1 00:00:23,423 --> 00:00:25,492 (赤城(あかぎ)の父)ひどいもんだ 2 00:00:25,558 --> 00:00:28,328 (赤城の父) よくまあ 生き残ったよ 3 00:00:32,698 --> 00:00:34,134 (トム)んんっ! 4 00:00:52,652 --> 00:00:55,588 (赤城)俺たちを閉じ込めて どうするつもりなんだ 5 00:00:55,655 --> 00:00:57,690 (茅原(かやはら)) どうして繋がらないんだよ 6 00:00:58,124 --> 00:00:59,125 カヤ 7 00:00:59,192 --> 00:01:01,494 (茅原)こんなビッグイベントの ど真ん中にいんのに 8 00:01:01,561 --> 00:01:04,563 ネットできないって どういうことだよ! 9 00:01:04,631 --> 00:01:06,633 フォロワーが ガッカリすんじゃんか! 10 00:01:06,699 --> 00:01:08,301 (赤城)そこかよ! 11 00:01:08,668 --> 00:01:10,170 (カルロス)クソ! 12 00:01:18,244 --> 00:01:23,249 ♪~ 13 00:02:51,871 --> 00:02:53,606 (ポーラ) 電気はきてるんですね 14 00:02:53,673 --> 00:02:56,342 (警察官)発電所のタービンが まだ回ってるんです 15 00:02:56,609 --> 00:03:00,413 (警察官)それを変電所の職員が こちらに回してくれています 16 00:03:00,680 --> 00:03:01,548 (グラハム)ご覧のとおり 17 00:03:01,881 --> 00:03:05,385 黒部を中心に 半径25キロメートルは 18 00:03:05,451 --> 00:03:06,853 突破不可能の シールドによって 19 00:03:06,920 --> 00:03:08,621 完全に封鎖されています 20 00:03:09,455 --> 00:03:12,392 (警察官)北は白馬岳(しろうまだけ)から 南は槍ヶ岳(やりがたけ) 21 00:03:12,458 --> 00:03:14,694 東は大町まで すっぽりですな 22 00:03:14,761 --> 00:03:16,195 (町役場職員) 地下はどうです? 23 00:03:16,362 --> 00:03:18,665 (町役場職員) 穴を掘れば外に出られるかも 24 00:03:18,731 --> 00:03:20,500 (自衛官)すでに調査済みです 25 00:03:20,567 --> 00:03:24,604 残念ですが シールドは 地中にも展開されております 26 00:03:24,671 --> 00:03:26,839 (ポーラ)でも 悪いことばかりじゃありません 27 00:03:27,540 --> 00:03:30,310 (ポーラ)このシールドは 可視光線を通します 28 00:03:30,376 --> 00:03:33,613 ですから 光通信による交信が可能です 29 00:03:33,846 --> 00:03:37,817 現在 うちのスタッフが 通信システムを構築しています 30 00:03:37,884 --> 00:03:39,953 しかし 連絡は取れても 31 00:03:40,220 --> 00:03:42,989 出入りできないことには 変わりないんでしょう? 32 00:03:43,256 --> 00:03:45,592 それは そうですけど… 33 00:03:45,825 --> 00:03:48,962 エフィドルグの目的は 一体 何でしょう? 34 00:03:49,229 --> 00:03:50,964 (荒俣(あらまた))枢(くるる)でしょうな 35 00:03:51,231 --> 00:03:52,232 枢? 36 00:03:52,298 --> 00:03:53,933 一体 何です それ 37 00:03:54,367 --> 00:03:56,936 それが 450年前から 38 00:03:57,003 --> 00:04:00,940 黒部の地下にあったことしか 分かっておらんのです 39 00:04:18,958 --> 00:04:22,862 (シェンミイ)我らが戦友に 永久(とこしえ)の安らぎを 40 00:04:26,432 --> 00:04:30,036 てめえがクソになっちまって どうすんだよ! 41 00:04:30,570 --> 00:04:32,805 チクショウ! 42 00:04:33,273 --> 00:04:35,842 (ソフィー)まったく セバスチャンには失望しました 43 00:04:35,908 --> 00:04:37,310 何だと!? 44 00:04:37,377 --> 00:04:38,945 (ソフィー)優れた執事なら 45 00:04:39,012 --> 00:04:41,881 主(あるじ)を置いて 先に逝くようなマネはしません 46 00:04:43,349 --> 00:04:45,618 ただ 茂住(もずみ)さんは 47 00:04:46,853 --> 00:04:48,821 立派な侍でした 48 00:04:53,993 --> 00:04:55,628 (ハウゼン)はい これでよし 49 00:04:55,695 --> 00:04:56,663 (看護師たち)うわ~ 50 00:04:56,729 --> 00:04:57,630 さあ 次は 51 00:04:57,697 --> 00:05:00,066 トリアージ イエローの 患者さんにかかりましょう 52 00:05:00,500 --> 00:05:04,003 (看護師)あの ハウゼン先生 少しお休みになられては? 53 00:05:04,070 --> 00:05:06,506 (ハウゼン) 今は医者の時間です 54 00:05:06,572 --> 00:05:08,441 お楽しみは そのあとで 55 00:05:08,808 --> 00:05:09,842 フフ… 56 00:05:09,909 --> 00:05:11,444 (ポーラ) これが問題の映像です 57 00:05:14,747 --> 00:05:17,383 (グラハム)リタにも 同じものが入れられていた 58 00:05:17,650 --> 00:05:20,720 洗脳するための 装置だと思われます 59 00:05:20,787 --> 00:05:23,523 (ジロー)エフィドルグも 人手不足なんですかね? 60 00:05:23,790 --> 00:05:25,091 そうだとすれば 61 00:05:25,358 --> 00:05:29,095 捕まった者たちが 生かされている望みもあるわけだ 62 00:05:39,105 --> 00:05:41,474 (小春(こはる))ゆき姉 おかえり! 63 00:05:41,541 --> 00:05:42,809 えっと… 64 00:05:43,409 --> 00:05:44,844 どっちが ゆき姉? 65 00:05:45,411 --> 00:05:48,047 (ムエッタ)どちらだと? (由希奈(ゆきな))はいはい お母さんは? 66 00:05:48,448 --> 00:05:51,451 (和尚)もう帰ってるぞ お客さんと一緒にな 67 00:05:51,517 --> 00:05:52,485 え? 68 00:05:52,552 --> 00:05:53,419 あっ! 69 00:05:54,420 --> 00:05:55,088 傀儡(くぐつ)! 70 00:05:55,354 --> 00:05:56,022 (剣之介(けんのすけ))うっ! 71 00:05:57,990 --> 00:05:59,125 (ゼル)待て 待て 待て! 72 00:05:59,692 --> 00:06:01,394 これは私の下駄代わりだ 73 00:06:02,361 --> 00:06:03,029 ゼルさん? 74 00:06:03,730 --> 00:06:06,699 (ゼル)リディは 私が故障していたのを拾い 75 00:06:06,766 --> 00:06:10,536 修理をして身の回りの助けや 乗り物代わりに使っている 76 00:06:11,003 --> 00:06:13,139 君たちに危害は加えん 77 00:06:13,406 --> 00:06:14,607 (剣之介)あ… 78 00:06:15,074 --> 00:06:16,476 (コジョの鳴き声) 79 00:06:21,514 --> 00:06:23,382 (ゼル)8年前のことだ 80 00:06:23,616 --> 00:06:26,953 (ゼル)山にワナを仕掛けている 妙な男がいた 81 00:06:27,019 --> 00:06:28,421 (由希奈・小春)あ… 82 00:06:29,021 --> 00:06:31,758 (ゼル)猟師でないことは すぐに分かった 83 00:06:32,425 --> 00:06:34,927 男は私を狙っていたのだ 84 00:06:35,461 --> 00:06:37,964 それが 白羽岳人(しらはねたけひと)だった 85 00:06:38,664 --> 00:06:40,500 (岳人)やはり肉ではなく 86 00:06:40,566 --> 00:06:43,803 人間の肝でなければ 鬼は食わんか 87 00:06:44,103 --> 00:06:45,404 (洋海(ひろみ)・由希奈・小春)え… 88 00:06:45,705 --> 00:06:49,542 念のために言っておくが 私は人を食べたりはせん 89 00:06:49,876 --> 00:06:51,043 (洋海・由希奈・小春)ハァ… 90 00:06:53,913 --> 00:06:57,750 (ゼル)岳人は諦めるということを 知らぬ男だった 91 00:06:59,685 --> 00:07:02,121 その熱意に ほだされたというか 92 00:07:02,188 --> 00:07:04,423 魔が差したというか… 93 00:07:05,057 --> 00:07:07,827 カンガルーの肉にも反応なし 94 00:07:07,894 --> 00:07:09,796 やはり 伝承にあるとおり 95 00:07:10,430 --> 00:07:13,866 鬼は 人間の肉しか 口にしないのか… 96 00:07:14,934 --> 00:07:15,935 う~ん… 97 00:07:18,137 --> 00:07:19,505 やむを得ん 98 00:07:21,641 --> 00:07:22,508 ん? 99 00:07:24,110 --> 00:07:25,178 フゥ… 100 00:07:25,445 --> 00:07:26,879 ハァ… んん! 101 00:07:27,914 --> 00:07:31,184 (ゼル)よーし! 望みどおり食らってくれる 102 00:07:31,684 --> 00:07:32,585 あっ! 103 00:07:33,019 --> 00:07:34,887 お… 鬼? 104 00:07:35,221 --> 00:07:36,456 ん? 105 00:07:37,924 --> 00:07:40,927 ハッハ~ やった~! ハハハ! 106 00:07:40,993 --> 00:07:42,061 (ゼル)何? 107 00:07:42,829 --> 00:07:43,696 (岳人)見てくれ! 108 00:07:44,664 --> 00:07:45,531 分かんない? 109 00:07:45,598 --> 00:07:49,068 埋もれていたアーティファクトと 周囲に点在する重力異常! 110 00:07:49,569 --> 00:07:53,673 鷲羽(わしば)家の断絶と ほぼ同時期に語られ始めた鬼伝説! 111 00:07:53,739 --> 00:07:56,075 世代を超えて 残された目撃情報と 112 00:07:56,476 --> 00:07:59,745 鬼は再びやってくるという 共通したメッセージ! 113 00:07:59,812 --> 00:08:01,581 僕は こう予測した 114 00:08:01,647 --> 00:08:04,684 鬼は450年前に やってきた宇宙人だ 115 00:08:04,984 --> 00:08:07,687 彼らは去り 再びやってくるという 116 00:08:07,753 --> 00:08:09,088 だが 僕はだまされない! 117 00:08:09,522 --> 00:08:11,023 鬼は今も実在する 118 00:08:11,090 --> 00:08:13,493 そして 僕は正しかった! 119 00:08:13,926 --> 00:08:17,830 僕は白羽岳人 君 言葉は分かるな? 120 00:08:18,564 --> 00:08:19,699 無論だ 121 00:08:19,932 --> 00:08:21,167 じゃあ 君の名は? 122 00:08:22,268 --> 00:08:24,871 ゼルイーガー・ミュンデフ・ヴィシュライ 123 00:08:25,004 --> 00:08:27,874 ゼルイーガー・ミュンデ… え? 124 00:08:27,940 --> 00:08:30,009 (ゼル) ミュンデフ・ヴィシュライ 125 00:08:30,076 --> 00:08:32,945 ミュンデフ・ヴィシュライ 長いな 126 00:08:33,111 --> 00:08:33,980 ん? 127 00:08:34,046 --> 00:08:36,182 (岳人)“ゼル”でいいか? いいよね 128 00:08:36,249 --> 00:08:37,549 な… 長い? 129 00:08:41,654 --> 00:08:43,121 コスプレじゃないよね? 130 00:08:43,623 --> 00:08:44,857 ん? 131 00:08:45,525 --> 00:08:48,661 まっこと変わっていたな 岳人は 132 00:08:49,128 --> 00:08:52,732 うん… 彼 研究に夢中になると 133 00:08:52,798 --> 00:08:55,101 他のものは 目に入らなくなっちゃうから 134 00:08:55,167 --> 00:08:56,269 (由希奈)ああ… 135 00:08:57,837 --> 00:08:59,238 (岳人)はあ… 136 00:09:07,813 --> 00:09:08,714 (ゼル)アチチ! 137 00:09:09,115 --> 00:09:10,883 フゥ フゥ… 138 00:09:12,084 --> 00:09:12,985 (岳人)うん? (ゼル)ん? 139 00:09:14,053 --> 00:09:16,289 (ゼル)近頃は 買い出しも楽になった 140 00:09:17,189 --> 00:09:19,759 こういう所で 出す料理といえば 141 00:09:19,825 --> 00:09:22,628 普通はクマとかシカだろう? 142 00:09:23,029 --> 00:09:25,731 最近は どちらも数が減った 143 00:09:25,798 --> 00:09:27,967 それに こっちのほうがうまい 144 00:09:28,334 --> 00:09:29,201 ほれ 145 00:09:29,268 --> 00:09:31,003 ああ すまん 146 00:09:34,273 --> 00:09:36,709 ああ… ふ~む 147 00:09:37,143 --> 00:09:38,978 男前で驚いたか? 148 00:09:39,045 --> 00:09:40,613 (岳人)いや そんな仮面で 149 00:09:40,680 --> 00:09:42,848 どうやって ものを食うのか不思議だった 150 00:09:42,915 --> 00:09:45,851 な… 冷める前に食え 151 00:09:49,922 --> 00:09:51,023 おお! 152 00:09:51,324 --> 00:09:53,326 どうだ うまかろう 153 00:09:56,262 --> 00:10:00,366 (ゼル)地球の言い方に従えば 射手座のカイワン 154 00:10:00,733 --> 00:10:04,136 太陽系から221光年 離れた 155 00:10:04,203 --> 00:10:07,173 ごくありふれた 恒星をめぐる惑星 156 00:10:07,740 --> 00:10:09,775 そこが私のふるさとだ 157 00:10:10,009 --> 00:10:13,179 う~ん 鬼の星か… 158 00:10:13,813 --> 00:10:16,082 “鬼=古代の宇宙人” 159 00:10:16,148 --> 00:10:19,251 まさに 僕の仮説が 証明されたわけだ 160 00:10:20,052 --> 00:10:23,089 それにしても 長生きだね 君は 161 00:10:23,255 --> 00:10:26,659 私に言わせれば 地球人が短命すぎるのだ 162 00:10:26,726 --> 00:10:28,861 そりゃ そうだが… 163 00:10:28,928 --> 00:10:32,331 450年の間 身を潜めてきたのは 164 00:10:32,398 --> 00:10:34,800 人類との接触を 避けるためかい? 165 00:10:35,067 --> 00:10:38,304 私を見ると 悲鳴を上げて泣き出すか 166 00:10:38,371 --> 00:10:42,241 殺そうとして襲いかかってくるかの どちらかだからな 167 00:10:42,308 --> 00:10:45,678 こうしてエフィドルグの脅威を 訴えようとしても 168 00:10:45,745 --> 00:10:48,047 耳を傾けようとはせなんだ 169 00:10:48,314 --> 00:10:49,815 エフィドルグ? 170 00:10:49,882 --> 00:10:52,218 それが 君たちの 種族の名前なのか? 171 00:10:52,685 --> 00:10:53,819 違う 172 00:10:54,086 --> 00:10:56,288 私の星を滅ぼした連中だ 173 00:10:56,656 --> 00:10:58,224 え? じゃあ 174 00:10:58,290 --> 00:11:00,393 鬼が再び やってくるというのは… 175 00:11:00,860 --> 00:11:02,428 エフィドルグのことだ 176 00:11:02,695 --> 00:11:04,664 このまま 手をこまねいていては 177 00:11:04,897 --> 00:11:08,134 地球も 私のふるさとと 同じことになる 178 00:11:08,200 --> 00:11:09,368 ん… 179 00:11:11,237 --> 00:11:12,705 (ゼル)岳人と私は 180 00:11:13,205 --> 00:11:17,410 地球の人々に この事実を どう伝えればよいか考えた 181 00:11:20,079 --> 00:11:22,081 (岳人) まずは 君という存在を 182 00:11:22,148 --> 00:11:24,750 しかるべき機関に 認知させなきゃならん 183 00:11:24,817 --> 00:11:26,419 やるべきことは山積みだ 184 00:11:26,919 --> 00:11:28,354 (ゼル)本当にいいのか? 185 00:11:28,421 --> 00:11:31,991 世間が君をどう扱うか 分かっているのだろうな 186 00:11:32,391 --> 00:11:35,461 ウソつき扱いされるのには 慣れてるよ 187 00:11:35,728 --> 00:11:39,098 家族を守るためなら 何と言われようと構わんさ 188 00:11:39,265 --> 00:11:40,466 そうか 189 00:11:41,333 --> 00:11:43,803 (岳人)お… もうこんな時間か 190 00:11:44,136 --> 00:11:47,039 (ゼル)空模様が怪しいぞ 大丈夫か? 191 00:11:47,106 --> 00:11:50,976 (岳人)な~に 急げば 日が暮れる前には里へ出られる 192 00:11:51,043 --> 00:11:51,911 (ゼル)そうか 193 00:11:52,311 --> 00:11:55,014 今度は 妻と子供を連れてくる 194 00:11:55,081 --> 00:11:57,450 娘は鬼に 会いたがっていたからな 195 00:11:58,150 --> 00:12:00,886 フフ… 泣かなきゃいいがな 196 00:12:01,120 --> 00:12:02,488 フフフ… 197 00:12:03,255 --> 00:12:04,857 じゃあな ゼル 198 00:12:05,091 --> 00:12:06,125 (ゼル)うむ 199 00:12:10,196 --> 00:12:14,233 (ゼル)それが 岳人と 交わした最後の言葉になった 200 00:12:14,300 --> 00:12:15,167 (3人)あ… 201 00:12:25,044 --> 00:12:26,178 これ… 202 00:12:28,013 --> 00:12:32,852 岳人と婚約した時に 私がプレゼントした時計 203 00:12:33,085 --> 00:12:34,186 ああ… 204 00:12:34,954 --> 00:12:36,388 すまなかった 205 00:12:36,455 --> 00:12:39,358 私が無理にでも 引き止めていれば 206 00:12:42,261 --> 00:12:44,430 (由希奈) 信じてあげればよかった 207 00:12:44,897 --> 00:12:45,764 (ゼル)ん? 208 00:12:45,831 --> 00:12:49,401 (由希奈)鬼がいるって お父さんは言ってたんです 209 00:12:50,536 --> 00:12:54,907 なのに私 そんなのウソだって… 210 00:12:56,375 --> 00:12:58,010 ゆき姉… 211 00:12:59,445 --> 00:13:03,015 私に残された時間も そう長くはない 212 00:13:04,083 --> 00:13:09,088 ようやく 岳人との約束を 果たすことができてよかった 213 00:13:10,823 --> 00:13:14,827 (和尚の読経) 214 00:13:32,411 --> 00:13:33,846 ムエッタが逃げた? 215 00:13:34,046 --> 00:13:37,216 逃げたのではない お姿が見えなくなったのだ 216 00:13:37,483 --> 00:13:38,918 同じことだ! 217 00:13:38,984 --> 00:13:41,921 (洋海)すみません 少佐 私たちの責任です 218 00:13:41,987 --> 00:13:43,189 そのとおりです 219 00:13:43,589 --> 00:13:46,125 まったく 何たる失態だ 220 00:13:46,192 --> 00:13:48,561 だから さっさと 始末しときゃよかったんだ 221 00:13:48,827 --> 00:13:49,528 何だと!? 222 00:13:49,595 --> 00:13:50,563 そうですよ 223 00:13:50,829 --> 00:13:52,331 放っておけないじゃないですか 224 00:13:52,531 --> 00:13:56,335 ああ!? あのクソ女に どれだけ仲間が殺されたか 225 00:13:56,402 --> 00:13:57,970 知らねえとは言わせねえぞ! 226 00:13:59,004 --> 00:14:01,273 (グラハム) 諸君 冷静になりたまえ 227 00:14:01,340 --> 00:14:03,042 もういい 俺が捜す! 228 00:14:03,108 --> 00:14:06,345 あ… 剣之介 ちょっと待って! 229 00:14:23,863 --> 00:14:26,198 (イムサ)要石が臨界に到達 230 00:14:26,265 --> 00:14:30,569 (ミラーサ)光崩壊を確認 中心核の圧縮を開始 231 00:14:31,103 --> 00:14:34,106 (ヨルバ)重力曼荼羅(まんだら) 無明(むみょう)へ移行 232 00:14:47,253 --> 00:14:48,554 (由希奈)剣之介ってば! 233 00:14:49,121 --> 00:14:51,523 誰も あのお方の身を 案じておらぬ 234 00:14:51,590 --> 00:14:55,160 ならば 俺1人ぐらい 気にかけても罰は当たらん 235 00:14:55,561 --> 00:14:57,930 足手まといだ ついてくるな! 236 00:14:59,365 --> 00:15:00,633 (由希奈)んん… 237 00:15:07,640 --> 00:15:11,610 この星は 私のいるべき場所ではない 238 00:15:24,056 --> 00:15:25,491 私は… 239 00:15:27,192 --> 00:15:28,494 (コジョの鳴き声) 240 00:15:28,661 --> 00:15:29,662 あ… 241 00:15:45,678 --> 00:15:48,547 (守備隊員)あ… 雪? 242 00:15:49,548 --> 00:15:51,283 (洋海)研究所を中心に 243 00:15:51,350 --> 00:15:54,153 急激にドーム内の 気温が低下しています 244 00:15:54,219 --> 00:15:56,422 まるで バカデカいスノードームだ 245 00:15:59,091 --> 00:16:00,459 ここにあるのは… 246 00:16:00,526 --> 00:16:02,494 枢ですな 247 00:16:07,099 --> 00:16:08,300 まさか… 248 00:16:09,268 --> 00:16:10,669 (由希奈) 足手まといとか言われて 249 00:16:10,736 --> 00:16:14,039 “はい そうですか”って 言ってられるかって~の 250 00:16:14,273 --> 00:16:17,142 お~い ムエッタさん 251 00:16:17,209 --> 00:16:20,012 怒らないから 出ておいでよ! 252 00:16:20,612 --> 00:16:23,015 ムエッタさん! 253 00:16:23,382 --> 00:16:24,383 (鳴き声) 254 00:16:24,450 --> 00:16:25,451 あ… 255 00:16:28,654 --> 00:16:30,589 お前も行くのか 256 00:16:47,606 --> 00:16:49,308 (由希奈)ムエッタさん! 257 00:16:50,042 --> 00:16:51,510 お~い 258 00:16:52,177 --> 00:16:54,346 何で こんな時期から雪が… 259 00:16:54,413 --> 00:16:55,280 キャッ! 260 00:16:55,547 --> 00:16:58,217 うわあ うう… 261 00:17:01,120 --> 00:17:04,522 寒いよ… お父さん… 262 00:17:10,762 --> 00:17:12,064 (鳴き声) 263 00:17:17,069 --> 00:17:18,069 ここは… 264 00:17:20,172 --> 00:17:22,174 前にも通った場所か 265 00:17:22,241 --> 00:17:24,076 あ… またお前か 266 00:17:24,443 --> 00:17:27,311 まったく 気まぐれな生き物だ 267 00:17:29,081 --> 00:17:29,748 (鳴き声) 268 00:17:29,815 --> 00:17:30,816 あ… 269 00:17:31,717 --> 00:17:32,718 (鳴き声) 270 00:17:33,719 --> 00:17:35,687 ついてこいと言うのか? 271 00:17:42,828 --> 00:17:43,695 あっ! 272 00:18:09,254 --> 00:18:12,157 (由希奈)お父さん 鬼 本当にいたよ! 273 00:18:12,624 --> 00:18:16,495 ほ~ら お父さんの 言うとおりだったろう? 由希奈 274 00:18:17,463 --> 00:18:18,831 (由希奈)お父さん 275 00:18:19,331 --> 00:18:21,233 ごめんね お父さん 276 00:18:21,300 --> 00:18:23,168 お父さんのこと 277 00:18:23,435 --> 00:18:25,471 ウソつきなんて言って… 278 00:18:27,339 --> 00:18:28,540 由希奈 279 00:18:33,545 --> 00:18:35,481 あ… お父さん! 280 00:18:35,681 --> 00:18:38,684 行っちゃ やだよ お父さん! 281 00:18:38,750 --> 00:18:40,786 お父さん! 282 00:18:42,788 --> 00:18:44,623 お父さん… 283 00:18:46,492 --> 00:18:47,493 あ… 284 00:18:49,228 --> 00:18:50,696 (ムエッタ)気がついたか? 285 00:18:50,863 --> 00:18:52,831 ムエッタさん? 286 00:18:53,298 --> 00:18:54,333 どこか痛むのか? 287 00:18:54,399 --> 00:18:57,569 え? ううん 違うよ 288 00:18:57,636 --> 00:19:00,472 ただ ちょっと昔の夢を見て 289 00:19:00,806 --> 00:19:01,673 え? 290 00:19:02,241 --> 00:19:03,809 何で 私 裸? 291 00:19:03,876 --> 00:19:07,479 ム… ムエッタさん 何で あなたも裸なの!? 292 00:19:07,546 --> 00:19:12,284 お前が雪の中に倒れ 冷えきっていたから暖めていたのだ 293 00:19:12,351 --> 00:19:15,654 そ… それはどうも ご丁寧に… 294 00:19:16,755 --> 00:19:18,724 (ムエッタ) 私を追ってきたのか? 295 00:19:18,790 --> 00:19:22,194 (由希奈)うん だって 急にいなくなっちゃうから 296 00:19:22,461 --> 00:19:26,398 なぜだ? 私は お前たちに仇なす者だぞ 297 00:19:26,465 --> 00:19:29,334 だからって 見殺しにはできないでしょ? 298 00:19:29,401 --> 00:19:31,603 遠い親戚みたいなもんだし 299 00:19:31,870 --> 00:19:33,438 よく分からぬ 300 00:19:33,505 --> 00:19:37,409 そんなの 私だって よく分かんないけど 301 00:19:37,476 --> 00:19:40,312 剣之介が心配してたから ほっとけないじゃない 302 00:19:41,580 --> 00:19:44,550 雪がやんだら みんなの所へ帰ろう 303 00:19:44,616 --> 00:19:46,718 しかし 私は… 304 00:19:46,785 --> 00:19:50,322 あの… やっぱり 仲間のほうがいい? 305 00:19:50,556 --> 00:19:51,890 分からぬ 306 00:19:52,491 --> 00:19:53,725 考えてみれば 307 00:19:53,792 --> 00:19:56,595 なぜ あの者たちを 仲間だと思ったのかも 308 00:19:56,662 --> 00:19:58,330 今は分からぬ 309 00:19:58,764 --> 00:20:00,866 お前たちと一緒にいると 310 00:20:01,567 --> 00:20:03,235 ここが苦しくなる 311 00:20:03,635 --> 00:20:04,636 (由希奈)あ… 312 00:20:04,870 --> 00:20:08,373 まるで 私だけが 透明になってしまったようだ 313 00:20:08,840 --> 00:20:11,543 ここに いてはならぬという 気持ちだけが 314 00:20:11,610 --> 00:20:13,245 どんどん強くなる 315 00:20:13,645 --> 00:20:15,914 だから 私はどこかに… 316 00:20:17,382 --> 00:20:19,585 どこへ行けばいいのだ 317 00:20:20,385 --> 00:20:21,853 ムエッタさん… 318 00:20:22,988 --> 00:20:26,358 (ムエッタ)なぜ 私は泣いているのだ 319 00:20:28,660 --> 00:20:29,895 (由希奈)大丈夫 320 00:20:31,563 --> 00:20:33,365 大丈夫だから 321 00:20:35,300 --> 00:20:38,904 (ムエッタの泣き声) 322 00:20:49,348 --> 00:20:50,349 あ… 323 00:20:51,683 --> 00:20:53,819 (ムエッタ)よいのか? このようなことをして 324 00:20:54,453 --> 00:20:56,888 暖めてくれたから そのお礼 325 00:20:56,955 --> 00:20:58,023 そうか 326 00:20:59,458 --> 00:21:02,261 (由希奈) 雪 早くやまないかな 327 00:21:02,694 --> 00:21:05,797 本当は 雪が降るような 季節じゃないんだけど 328 00:21:05,864 --> 00:21:07,532 どうしちゃったんだろ? 329 00:21:07,599 --> 00:21:10,035 この雪は 枢が降らせているのだ 330 00:21:10,502 --> 00:21:12,504 え? どういうこと? 331 00:21:12,638 --> 00:21:15,841 目覚めた枢は 周囲から熱を奪う 332 00:21:16,642 --> 00:21:18,343 まもなく開くのだ 333 00:21:18,410 --> 00:21:22,381 この星と我らが母星(ははぼし)とを 結ぶ星の道が 334 00:21:22,581 --> 00:21:25,384 あ… まさか それって… 335 00:21:25,651 --> 00:21:26,685 そうだ 336 00:21:26,752 --> 00:21:29,354 エフィドルグの本隊が押し寄せてくる 337 00:21:29,421 --> 00:21:30,789 今 こうしている瞬間にも 338 00:21:31,423 --> 00:21:33,292 星の道は開いているかもしれない 339 00:21:35,727 --> 00:21:36,728 そんな! 340 00:21:37,062 --> 00:21:37,929 誰か いるか!? 341 00:21:37,996 --> 00:21:38,830 (由希奈・ムエッタ)あ… 342 00:21:38,897 --> 00:21:41,900 (剣之介)ムエッタ殿 こちらにおられましたか 343 00:21:41,967 --> 00:21:43,502 ご無事で何より 344 00:21:43,568 --> 00:21:45,937 由希奈 お前は一体 何をしている? 345 00:21:46,338 --> 00:21:50,042 それは 私が遭難して ムエッタさんに見つけられて 346 00:21:50,309 --> 00:21:51,310 裸にされて… 347 00:21:51,476 --> 00:21:52,477 は… 裸!? 348 00:21:53,512 --> 00:21:54,479 ああ もう! 349 00:21:54,546 --> 00:21:56,548 そんなことは どうでもいいんだってば! 350 00:21:56,615 --> 00:21:57,649 な… 何だ? 351 00:21:57,849 --> 00:21:59,818 大変なんだよ! 352 00:22:01,053 --> 00:22:06,058 ♪~ 353 00:23:30,909 --> 00:23:32,611 (由希奈)この赤くて ゴツゴツしたのが 354 00:23:32,677 --> 00:23:33,712 〝ロックヘッド〞 355 00:23:33,779 --> 00:23:35,947 すごいスピードで 近づくんだ 356 00:23:36,014 --> 00:23:38,917 殴られると 痛そうだよね