1 00:00:02,085 --> 00:00:04,337 (緊張感高まる音楽) 2 00:00:04,963 --> 00:00:07,549 (セバスチャン)いない 一体 どこに… 3 00:00:08,550 --> 00:00:10,677 いつの間に あんなところに 4 00:00:10,760 --> 00:00:12,846 (シエル)あまり気乗りしないが 5 00:00:12,929 --> 00:00:15,140 あの作戦でいくしかなさそうだな 6 00:00:15,849 --> 00:00:16,558 来い! 7 00:00:16,641 --> 00:00:19,436 (緊張感高まる音楽) 8 00:00:19,519 --> 00:00:21,938 (グリーンヒル)ああっ はっ! (審判)アウト! 9 00:00:22,022 --> 00:00:24,566 (シエル)誰よりも効いてる (グリーンヒル)ぐぬぬ… 10 00:00:27,777 --> 00:00:28,987 (セバスチャン)またいない 11 00:00:29,070 --> 00:00:32,699 あと12球 なんとしても逃げ切らないと 12 00:00:32,782 --> 00:00:35,201 (ブルーアー)頼んだぞ ファントムハイヴ! 13 00:00:35,285 --> 00:00:37,245 (セバスチャン) 私が追っているのに 14 00:00:37,328 --> 00:00:39,456 捕まえられないなんて 15 00:00:39,539 --> 00:00:40,957 まさか気配に気づいている? 16 00:00:43,084 --> 00:00:44,377 ならば… 17 00:00:44,461 --> 00:00:47,088 こちらも遠慮なく 行かせていただきますよ! 18 00:00:52,469 --> 00:00:53,636 なっ? 19 00:00:54,345 --> 00:00:55,472 (セバスチャン)消えた…? 20 00:00:56,389 --> 00:00:57,348 ぐっ! 21 00:00:57,432 --> 00:01:00,310 (シエル)守っても死 攻めても死 22 00:01:00,393 --> 00:01:02,854 (生徒)ぐっ… (シエル) 逃げ場など皆無 23 00:01:02,937 --> 00:01:06,566 (シエル)これぞ 断崖のタクティクス! 24 00:01:06,649 --> 00:01:08,485 (ブルーアー) 僕にできることは 25 00:01:08,568 --> 00:01:11,237 緻密な計算と綿密な計画 26 00:01:11,321 --> 00:01:13,907 そして それを可能にする鍛錬 27 00:01:15,700 --> 00:01:17,160 それだけだ! 28 00:01:18,161 --> 00:01:19,412 (エドワード)これは まるで… 29 00:01:19,496 --> 00:01:23,875 (ブルーアー)闇夜のフクロウ ハンター・イン・ザ・ダーク! 30 00:01:23,958 --> 00:01:24,709 {\an8}“ブルー 105点 グリーン 97点” 31 00:01:23,958 --> 00:01:24,709 (緊張感高まる音楽) 32 00:01:24,709 --> 00:01:24,793 {\an8}“ブルー 105点 グリーン 97点” 33 00:01:24,793 --> 00:01:25,376 {\an8}“ブルー 105点 グリーン 97点” 34 00:01:24,793 --> 00:01:25,376 (ブルーアー)この一球で 勝負が決まる 35 00:01:25,376 --> 00:01:27,837 (ブルーアー)この一球で 勝負が決まる 36 00:01:27,921 --> 00:01:30,799 うおおおおぉぉっ! 37 00:01:31,841 --> 00:01:33,218 甘いっ! 38 00:01:34,052 --> 00:01:36,429 ぬううううあぁぁ! 39 00:01:42,477 --> 00:01:44,854 (シエル)うあああああっ! 40 00:01:50,151 --> 00:01:50,777 うっ! 41 00:01:57,200 --> 00:02:00,620 あっ… アウト! 試合終了! 42 00:02:00,703 --> 00:02:01,538 (マクミラン)ブ… 43 00:02:01,621 --> 00:02:04,499 (青寮生徒たち) ブルーハウスの優勝だ! 44 00:02:04,582 --> 00:02:06,709 (マクミラン)はぁぁぁっ! (観客たちの歓声) 45 00:02:06,793 --> 00:02:09,170 (エリザベス)やったぁ〜! (ソーマ)やったな シエル! 46 00:02:09,254 --> 00:02:12,757 (シエル)あはははっ あははは… (観客たちの歓声) 47 00:02:14,509 --> 00:02:17,137 (♪〜オープニング音楽) 48 00:03:39,844 --> 00:03:43,932 (オープニング音楽〜♪) 49 00:03:44,641 --> 00:03:46,226 {\an8}(青寮生徒たち) 碧(あお)の奇跡 再び! 50 00:03:46,309 --> 00:03:47,810 {\an8}バンザーイ! 51 00:03:47,894 --> 00:03:50,480 (青寮生徒たち)そーれ… (セバスチャン)待ちなさい 52 00:03:50,563 --> 00:03:51,689 (青寮生徒たち)あっ… 53 00:03:51,773 --> 00:03:52,732 あ… 54 00:03:53,274 --> 00:03:54,859 こんな無茶をして 55 00:03:55,360 --> 00:03:57,695 君は手当てをするのが先決です 56 00:03:58,196 --> 00:04:00,031 ミカエリス先生 57 00:04:00,615 --> 00:04:01,491 ふっ… 58 00:04:02,450 --> 00:04:05,787 でも 痛みを忘れるくらい 59 00:04:05,870 --> 00:04:08,373 みんなで勝てたことが うれしいです! 60 00:04:08,456 --> 00:04:09,290 (生徒たちのすすり泣き) 61 00:04:09,374 --> 00:04:10,583 (感動的な音楽) (シエル)僕たちだって 62 00:04:10,667 --> 00:04:13,878 やればできるってことを 証明できたんだから 63 00:04:15,338 --> 00:04:16,547 (セバスチャン)ふっ… 64 00:04:17,590 --> 00:04:19,676 本当に あなたは… 65 00:04:21,261 --> 00:04:22,637 (風が吹く音) 66 00:04:23,221 --> 00:04:25,139 (セバスチャン)いけない子ですね 67 00:04:35,441 --> 00:04:38,152 (観客たちの拍手と歓声) 68 00:04:42,448 --> 00:04:43,616 {\an8}(鳥のさえずり) 69 00:04:42,448 --> 00:04:43,616 {\an8}“医務室” 70 00:04:43,616 --> 00:04:43,700 {\an8}“医務室” 71 00:04:43,700 --> 00:04:44,117 {\an8}“医務室” 72 00:04:43,700 --> 00:04:44,117 (シエル)いっ… 痛い! 73 00:04:44,117 --> 00:04:45,076 (シエル)いっ… 痛い! 74 00:04:45,743 --> 00:04:47,620 もう少し そっとやれ! 75 00:04:47,704 --> 00:04:51,541 おやおや… うれしさで 痛みを忘れたのでは? 76 00:04:51,624 --> 00:04:55,003 ぐっ… そんなわけあるか! 痛いものは痛い! 77 00:04:55,628 --> 00:04:59,841 全て計算通りのゲームメイク お見事でした 78 00:05:00,633 --> 00:05:01,718 ですが… 79 00:05:02,385 --> 00:05:06,597 (セバスチャン)予定より立派な 勲章をいただいてしまったご様子 80 00:05:06,681 --> 00:05:08,224 グリーンヒルめ… 81 00:05:08,308 --> 00:05:13,271 ああ ご命令通り 例のボールは回収しておきました 82 00:05:13,354 --> 00:05:14,522 (シエル)ふんっ! 83 00:05:14,605 --> 00:05:17,692 ブルーアーが細工に 気づくとは思えんがな 84 00:05:18,693 --> 00:05:22,488 (シエル)なにせ 少し重みが違うだけだ 85 00:05:23,197 --> 00:05:24,574 (ミステリアスな音楽) 86 00:05:24,657 --> 00:05:26,284 (シエル)ブルーアーは このボールで 87 00:05:26,367 --> 00:05:28,494 いつも通りにボウリングをする 88 00:05:29,454 --> 00:05:34,167 すると小さな重みの差が 大きな軌道のズレを生む 89 00:05:35,293 --> 00:05:38,421 グリーンヒルが その軌道に合わせて移動すると… 90 00:05:38,504 --> 00:05:40,089 (衝撃音) 91 00:05:41,174 --> 00:05:43,926 その大きく振りかぶった バットの先は 92 00:05:44,010 --> 00:05:46,179 ウィケットキーパーに届いてしまう 93 00:05:47,513 --> 00:05:51,559 この時 ウィケットキーパーは ボールをこぼした状態だ 94 00:05:52,185 --> 00:05:54,062 グリーンハウスの ノンストライカーが 95 00:05:54,145 --> 00:05:56,981 得点を狙い走るのは当然のこと 96 00:05:57,482 --> 00:06:00,443 しかし ここでアクシデント 97 00:06:00,943 --> 00:06:01,819 ストライカーが 98 00:06:01,903 --> 00:06:05,698 勝負より紳士的な行動を 優先させてしまった 99 00:06:07,075 --> 00:06:10,036 ウィケットキーパーは 負傷を押してボールを追い 100 00:06:10,119 --> 00:06:12,121 すかさずアウトを奪取 101 00:06:12,747 --> 00:06:14,832 奇(く)しくも それは10アウト目 102 00:06:15,333 --> 00:06:17,293 ウィケットキーパーの奮闘で 103 00:06:17,377 --> 00:06:21,506 万年最下位とうたわれた ブルーハウスは奇跡の優勝を遂げる 104 00:06:22,340 --> 00:06:25,009 そう これで全て計算通り 105 00:06:26,219 --> 00:06:28,388 点をとって寮を優勝させ 106 00:06:28,471 --> 00:06:31,641 さらに お涙頂戴の完成だ 107 00:06:32,141 --> 00:06:33,434 (音楽が止まる) 108 00:06:33,518 --> 00:06:34,811 (シエル)それにしても 109 00:06:34,894 --> 00:06:39,732 負けるとわかったボールを投げる あいつらの気が知れないな 110 00:06:40,608 --> 00:06:45,405 私も “美しい敗北”という人間の美学は 111 00:06:45,488 --> 00:06:47,740 全く理解できませんね 112 00:06:54,288 --> 00:06:57,250 で? お前の方は どうだったんだ? 113 00:06:57,750 --> 00:06:59,252 (セバスチャン)校長は… 114 00:06:59,961 --> 00:07:01,170 こちらです 115 00:07:02,713 --> 00:07:03,923 (シエル)はぁ? 116 00:07:04,006 --> 00:07:06,092 申し訳ありません 117 00:07:06,175 --> 00:07:10,388 全力で追ったのですが とらえた瞬間 このお姿に 118 00:07:10,471 --> 00:07:11,681 はっ… 119 00:07:11,764 --> 00:07:13,975 (シエル)逃げられた? こいつが? 120 00:07:14,058 --> 00:07:15,017 (不気味な音楽) 121 00:07:15,101 --> 00:07:17,228 (シエル)悪魔から 逃げおおせるなんて 122 00:07:17,311 --> 00:07:19,897 校長は一体 何者だ? 123 00:07:21,274 --> 00:07:24,152 ますます事件の謎が深まったな… 124 00:07:25,528 --> 00:07:26,571 ふんっ 125 00:07:26,654 --> 00:07:30,158 そんな事ならスイーツでも 作らせておけばよかった 126 00:07:30,241 --> 00:07:31,617 腹が減った 127 00:07:31,701 --> 00:07:33,786 そうおっしゃるかと思いまして 128 00:07:34,579 --> 00:07:38,541 (キラキラという効果音) 129 00:07:38,624 --> 00:07:40,251 “イートンメスと サマープディング” 130 00:07:40,334 --> 00:07:41,169 (シエル)うわぁ… 131 00:07:41,252 --> 00:07:43,838 (セバスチャン)こちらを ご用意させていただきました 132 00:07:44,338 --> 00:07:48,134 (セバスチャン)ですが… 召し上がるのは また後で 133 00:07:48,217 --> 00:07:49,051 (シエル)ん? (ドアが開く音) 134 00:07:49,135 --> 00:07:50,928 (青寮生徒たち) ファントムハイヴー! 135 00:07:51,012 --> 00:07:53,431 (セバスチャン)こら 医務室では静かに 136 00:07:53,514 --> 00:07:57,143 (マクミラン)あっ ミカエリス先生 ごめんなさーい! 137 00:07:57,226 --> 00:07:58,811 ケガ 大丈夫? 138 00:07:58,895 --> 00:07:59,562 あぁ… 139 00:07:59,645 --> 00:08:02,106 ブルーアー先輩 泣いてたぜ 見た? 140 00:08:02,190 --> 00:08:02,815 いや? 141 00:08:02,899 --> 00:08:05,818 あのクレイトン先輩が 君のことベタ褒めしてたよ! 142 00:08:05,902 --> 00:08:06,736 へぇ〜 143 00:08:07,403 --> 00:08:12,450 でも まさか“碧の奇跡”を 目の前で見られるなんて 144 00:08:13,075 --> 00:08:15,745 ありがとう ファントムハイヴ 145 00:08:16,370 --> 00:08:17,955 僕の力じゃないさ 146 00:08:18,039 --> 00:08:18,748 フッ… 147 00:08:19,373 --> 00:08:20,625 (生徒)はい これ! (シエル)うわっ! 148 00:08:20,708 --> 00:08:23,085 (生徒)ボートパレード用の帽子 149 00:08:23,169 --> 00:08:25,171 (マクミラン) 君はコックス(舵手)だってさ! 150 00:08:25,254 --> 00:08:27,131 (生徒1)似合うよ かっこいい (生徒2)いいじゃん! 151 00:08:27,215 --> 00:08:28,799 (生徒3)いい感じ! (シエル)あ… ありがとう 152 00:08:28,883 --> 00:08:29,967 (生徒の笑い声) 153 00:08:30,051 --> 00:08:31,427 それじゃ 行こう! 154 00:08:31,511 --> 00:08:32,470 えっ? 155 00:08:32,970 --> 00:08:35,723 (マクミラン)優勝寮の ボートパレードだよ! 156 00:08:35,806 --> 00:08:36,849 (軽快で優雅な音楽) 157 00:08:39,727 --> 00:08:44,273 (シエル)ウエストン校名物 6月4日のクリケット大会 158 00:08:44,357 --> 00:08:45,900 その後夜祭 159 00:08:46,400 --> 00:08:50,613 メインイベントは 優勝寮のボートパレードだ 160 00:08:53,157 --> 00:08:54,742 (音楽が止まる) (人々の話し声) 161 00:08:54,825 --> 00:08:56,035 (衣擦れの音) 162 00:08:56,118 --> 00:08:58,704 (セバスチャン)これが ブルーハウスに代々伝わる— 163 00:08:58,788 --> 00:09:00,748 コックスの衣装ですか 164 00:09:02,041 --> 00:09:03,876 これは また… 165 00:09:03,960 --> 00:09:05,628 (間抜けな効果音) 166 00:09:05,711 --> 00:09:08,923 予想より はるかに みっともないお姿ですね 167 00:09:09,006 --> 00:09:10,299 うるさい! 168 00:09:10,383 --> 00:09:11,759 ん… 169 00:09:11,842 --> 00:09:14,720 普通 パレードには 上級生が出るんだ 170 00:09:14,804 --> 00:09:16,472 仕方ないだろ 171 00:09:16,556 --> 00:09:20,601 一度しか使われていないはずなのに なぜかボロいし 172 00:09:21,143 --> 00:09:23,688 (シエル)セバスチャン 適当に裾上げを… 173 00:09:23,771 --> 00:09:24,939 それには及びません 174 00:09:25,022 --> 00:09:25,856 (ケースを開ける音) 175 00:09:25,940 --> 00:09:26,691 えっ? 176 00:09:26,774 --> 00:09:29,485 坊ちゃんが“勝つ”と おっしゃったのです 177 00:09:29,986 --> 00:09:34,156 準備を整えておくのは 執事として当然でございます 178 00:09:34,782 --> 00:09:39,537 (神妙なパイプオルガンの音楽) 179 00:09:40,496 --> 00:09:41,872 (一同)わぁ〜! 180 00:09:41,956 --> 00:09:44,584 (ミッドフォード侯爵) うっ うっ… ううう… 181 00:09:44,667 --> 00:09:48,504 (エリザベス)あ〜ん シエルぅ〜 かわいい〜っ! 182 00:09:48,588 --> 00:09:50,298 (フィニアン)似合ってます! 183 00:09:50,381 --> 00:09:52,258 (ソーマ) なかなかいいじゃないか! 184 00:09:53,134 --> 00:09:55,886 ファントムハイヴ! 早く来い! 185 00:09:55,970 --> 00:09:58,848 撮りまーす! 笑ってくださーい! 186 00:09:59,765 --> 00:10:00,850 (シャッター音) 187 00:10:06,147 --> 00:10:09,317 (ブルーアー)では パレードの手順を説明する 188 00:10:09,400 --> 00:10:13,279 我々は岸辺を出航して テムズ川を行く 189 00:10:13,904 --> 00:10:15,615 (ブルーアー)ウィンザー城に 差し掛かったら 190 00:10:15,698 --> 00:10:18,993 全員で脱帽し 女王に敬礼 191 00:10:19,535 --> 00:10:23,581 そして帽子の花を川に落として 帰航する 192 00:10:24,248 --> 00:10:26,167 失敗は許されない 193 00:10:26,250 --> 00:10:28,127 最後まで気を引き締めたまえ! 194 00:10:28,210 --> 00:10:29,128 (青寮生徒たち)了解! 195 00:10:31,464 --> 00:10:33,090 (明るく軽快な音楽) 196 00:10:33,174 --> 00:10:34,592 日が落ちた 197 00:10:35,092 --> 00:10:37,762 聖(セント)ジョージの炎を灯籠(とうろう)に移せ! 198 00:10:37,845 --> 00:10:38,804 (緑寮生徒たち)イエッサー! 199 00:10:43,768 --> 00:10:45,353 レディー ゴー! 200 00:10:46,020 --> 00:10:48,356 (旗が風になびく音) 201 00:10:51,400 --> 00:10:52,777 キャッチ 202 00:10:52,860 --> 00:10:54,111 (シエル)ロー 203 00:11:05,289 --> 00:11:07,833 (観客たち)うわぁ… (フィニアン)すごい… 204 00:11:07,917 --> 00:11:09,168 きれい… 205 00:11:14,256 --> 00:11:15,257 橋の上! 206 00:11:15,341 --> 00:11:17,510 女王陛下が いらっしゃるぞ! 207 00:11:17,593 --> 00:11:19,637 きっ 緊張してきたぁ! 208 00:11:19,720 --> 00:11:21,722 バカ者! ペースを乱すな! 209 00:11:24,767 --> 00:11:26,268 コックスが立つぞ! 210 00:11:26,352 --> 00:11:27,895 陛下に敬礼だ! 211 00:11:28,479 --> 00:11:31,190 (観客1)女王陛下! (観客2)女王陛下〜! 212 00:11:31,273 --> 00:11:33,901 (観客3)女王陛下 万歳! (観客4)バンザーイ! 213 00:11:33,984 --> 00:11:35,945 (観客5)陛下! (観客6)女王陛下! 214 00:11:36,028 --> 00:11:36,862 (観客たちの歓声) 215 00:11:41,409 --> 00:11:42,618 (シエル)女王陛下 216 00:11:43,619 --> 00:11:47,456 必ずや 御前に 真実を献上いたします 217 00:11:56,006 --> 00:11:57,758 女王陛下に… 218 00:11:58,426 --> 00:11:59,635 敬礼! 219 00:11:59,719 --> 00:12:01,637 (音楽が止まる) 220 00:12:01,721 --> 00:12:02,930 (観客たち)おぉ〜っ! 221 00:12:03,013 --> 00:12:06,225 (観客1)すごい! (観客2)いいぞ! 222 00:12:07,643 --> 00:12:08,853 ファントムハイヴ 223 00:12:10,104 --> 00:12:14,734 僕たちは この大会を 綿密な計算で勝ち抜いてきた 224 00:12:15,568 --> 00:12:16,527 (ブルーアー)だが… 225 00:12:17,027 --> 00:12:19,697 一つだけ致命的なミスが あったようだ 226 00:12:19,780 --> 00:12:20,614 え…? 227 00:12:21,615 --> 00:12:24,660 本当に優勝するなんて 思ってなかったから 228 00:12:25,161 --> 00:12:28,289 パレードの練習を 一度もしていなかっ… た…! 229 00:12:28,372 --> 00:12:30,833 (クレイトン)あっ! (青寮生徒たちのどよめき) 230 00:12:30,916 --> 00:12:32,793 あっ… うわあっ! 231 00:12:32,877 --> 00:12:35,045 (青寮生徒たち)うわっ…! 232 00:12:36,714 --> 00:12:39,258 (観客のどよめき) (観客1)おい 落ちたぞ! 233 00:12:39,341 --> 00:12:41,552 (観客たちの笑い声) 234 00:12:41,635 --> 00:12:42,887 (観客1)どうした! 235 00:12:42,970 --> 00:12:45,222 (観客2)ぶっちゃけ これが見たかった! 236 00:12:45,306 --> 00:12:47,892 (ソーマ)いいぞ シエルーっ! (エリザベスの笑い声) 237 00:12:48,392 --> 00:12:49,602 (チェスロック)プハハハ! 238 00:12:49,685 --> 00:12:51,395 さすがブルーハウス! 239 00:12:51,479 --> 00:12:53,147 あちゃ〜! 240 00:12:53,230 --> 00:12:54,356 (セバスチャン)フフッ (観客)おいおい! 241 00:12:54,440 --> 00:12:57,526 (シエルの息切れ) (花火が打ち上がる音) 242 00:12:57,610 --> 00:12:59,820 (花火が弾ける音) (シエル)はぁ… ん? 243 00:13:00,738 --> 00:13:02,323 (花火が弾ける音) (シエル)あ…! 244 00:13:02,406 --> 00:13:04,283 (花火が弾ける音) 245 00:13:11,040 --> 00:13:12,249 (花火が弾ける音) 246 00:13:12,875 --> 00:13:14,418 きれいですね… 247 00:13:15,002 --> 00:13:16,712 (花火が弾ける音) 248 00:13:16,796 --> 00:13:18,297 まぶしいな 249 00:13:19,215 --> 00:13:22,134 (花火が弾ける音) 250 00:13:22,218 --> 00:13:23,719 まぶしすぎて… 251 00:13:24,428 --> 00:13:25,805 目にしみる 252 00:13:32,144 --> 00:13:36,398 (穏やかで明るい音楽) 253 00:14:16,480 --> 00:14:18,357 (音楽が止まる) 254 00:14:18,440 --> 00:14:19,900 (虫とフクロウの鳴き声) 255 00:14:19,984 --> 00:14:23,612 (生徒1)あぁ 楽しかった! (生徒2)食べすぎたー 256 00:14:23,696 --> 00:14:25,364 もう眠い 257 00:14:25,865 --> 00:14:26,866 (シエル)ん? 258 00:14:26,949 --> 00:14:28,200 どうしたの? 259 00:14:30,077 --> 00:14:31,412 (シエル)これは…? 260 00:14:32,538 --> 00:14:35,165 (マクミラン)えっ? す… すごいよ君! 261 00:14:35,249 --> 00:14:37,793 真夜中のお茶会に招待されたんだ! 262 00:14:37,877 --> 00:14:39,003 (シエル)えっ?! 263 00:14:39,086 --> 00:14:40,921 (シエル)やったぞ! (生徒1)すげぇ〜 264 00:14:41,005 --> 00:14:43,757 (シエル)ついに校長に 対面する権利を手に入れた! 265 00:14:43,841 --> 00:14:44,717 (ミステリアスな音楽) 266 00:14:44,800 --> 00:14:48,721 (マクミラン)真夜中に月下美人の 花が咲いたら迎えが来るから 267 00:14:48,804 --> 00:14:51,807 それを胸に飾って 出席するらしいよ! 268 00:14:52,308 --> 00:14:53,851 (シエル)ふぅん… 269 00:14:54,351 --> 00:14:56,937 皆さん 入浴の順番ですよ 270 00:14:57,021 --> 00:14:58,480 (一同)はーい! 271 00:15:04,111 --> 00:15:08,240 (シエル)消えた生徒の行方 校長の正体 272 00:15:10,618 --> 00:15:13,329 全ての謎をお茶会で暴いてやる! 273 00:15:13,412 --> 00:15:14,455 (音楽が止まる) 274 00:15:15,456 --> 00:15:17,583 (ミステリアスな音楽) 275 00:15:17,666 --> 00:15:19,543 (シエル)6月4日の夜 276 00:15:20,127 --> 00:15:23,088 ウエストン校は昼の喧騒(けんそう)から一転 277 00:15:23,172 --> 00:15:25,049 静寂に包まれる 278 00:15:26,425 --> 00:15:31,013 全てのドアは かたく施錠され 一切の外出は禁止 279 00:15:31,764 --> 00:15:35,768 出歩くことが許されるのは わずか数人 280 00:15:38,228 --> 00:15:41,231 (不気味な音楽) 281 00:15:41,315 --> 00:15:43,943 真夜中のお茶会の参加者だけ 282 00:15:46,278 --> 00:15:48,155 (鍵が開く音) 283 00:15:48,238 --> 00:15:50,866 (チェーンが擦れる音) 284 00:15:55,037 --> 00:15:56,205 時間だ 285 00:16:02,878 --> 00:16:05,089 (音楽が止まる) 286 00:16:09,677 --> 00:16:12,429 (シエルたちの足音) 287 00:16:13,681 --> 00:16:16,100 (ブルーアー) ようこそ ファントムハイヴ 288 00:16:16,892 --> 00:16:18,102 優雅で… 289 00:16:18,602 --> 00:16:20,270 伝統ある… 290 00:16:20,354 --> 00:16:22,147 格式高い… 291 00:16:22,690 --> 00:16:23,732 奇妙な… 292 00:16:24,858 --> 00:16:27,069 (P4たち)真夜中のお茶会へ 293 00:16:30,197 --> 00:16:33,742 (一斉に鳴り響く鐘の音) 294 00:16:38,330 --> 00:16:39,206 はっ…! 295 00:16:39,289 --> 00:16:43,168 (不気味なパイプオルガンの音楽) 296 00:16:50,175 --> 00:16:51,635 (大きな扉が開く音) 297 00:17:04,106 --> 00:17:08,986 (シエルたちの足音) 298 00:17:12,531 --> 00:17:13,907 (ドアが開く音) 299 00:17:13,991 --> 00:17:16,869 (扉がきしむ音) 300 00:17:16,952 --> 00:17:20,122 (不気味なパイプオルガンの音楽) 301 00:17:24,376 --> 00:17:25,669 (シエル)あれが… 302 00:17:25,753 --> 00:17:28,255 ウエストン校の絶対君主 303 00:17:29,214 --> 00:17:30,424 校長 304 00:17:31,967 --> 00:17:35,012 皆さん よく来ました 305 00:17:36,263 --> 00:17:37,973 さあ かけて 306 00:17:39,224 --> 00:17:40,809 (アガレスの足音) 307 00:17:53,072 --> 00:17:55,199 (レドモンド)皆 行き渡ったな 308 00:17:55,282 --> 00:17:59,536 少々味気ないが 紅茶で乾杯といこうじゃないか 309 00:17:59,620 --> 00:18:02,706 では 今年も伝統を守り 310 00:18:03,207 --> 00:18:05,834 無事に6月4日を 終えられたことに 311 00:18:06,919 --> 00:18:08,420 (ブルーアー)ウエストン校に 乾杯… 312 00:18:08,504 --> 00:18:09,671 待ってください 313 00:18:13,842 --> 00:18:17,096 このままでは僕は 心から乾杯できない 314 00:18:17,596 --> 00:18:18,680 どうした? 315 00:18:19,473 --> 00:18:21,475 (シエル) 気になることがあるんです 316 00:18:22,309 --> 00:18:25,521 デリック・アーデンと その友人たちのことです 317 00:18:25,604 --> 00:18:26,814 (一同)はっ… 318 00:18:27,356 --> 00:18:30,609 (シエル)彼らに会えるまで 僕は乾杯できません 319 00:18:31,610 --> 00:18:32,611 シエル… 320 00:18:34,029 --> 00:18:37,324 (シエル)校長先生 僕の話を聞いていただけますか? 321 00:18:37,407 --> 00:18:39,451 (ブルーアー)ファントムハイヴ! 無礼だぞ! 322 00:18:40,077 --> 00:18:41,703 無礼は承知です 323 00:18:41,787 --> 00:18:45,582 しかし校則第15条には こうあります 324 00:18:46,083 --> 00:18:49,044 “いかなる時も学友に心を配り” 325 00:18:49,128 --> 00:18:51,922 “愛をもって これを助けること”と 326 00:18:52,005 --> 00:18:53,132 はっ… 327 00:18:53,215 --> 00:18:55,551 (ミステリアスな音楽) (シエル)デリック・アーデン 328 00:18:55,634 --> 00:18:57,511 リチャード・グリーソン 329 00:18:57,594 --> 00:19:01,223 ハンス・ハーディー ロバート・アイザック 330 00:19:01,306 --> 00:19:02,808 ウェイン・シューリス 331 00:19:03,809 --> 00:19:07,396 彼らは一年ほど前から 一度も家に戻らず 332 00:19:07,479 --> 00:19:09,773 寮に引きこもっていると聞きました 333 00:19:10,899 --> 00:19:13,318 (シエル)実は 僕が入学する際 334 00:19:13,402 --> 00:19:15,988 一度帰宅するよう説得してほしいと 335 00:19:16,071 --> 00:19:18,615 彼らの親御さんに頼まれていました 336 00:19:19,116 --> 00:19:20,367 (アガレス)ほう… 337 00:19:20,450 --> 00:19:22,953 しかし 彼らに 会おうとすればするほど 338 00:19:23,036 --> 00:19:24,997 奇妙なことばかり… 339 00:19:25,080 --> 00:19:26,999 一目見ることも叶(かな)わない 340 00:19:27,082 --> 00:19:27,958 (時計の針の音) 341 00:19:28,041 --> 00:19:31,211 (シエル)レッドハウスから パープルハウスへの突然の移動 342 00:19:31,295 --> 00:19:34,923 もっと奇妙なのは 先日の火事の時です 343 00:19:35,883 --> 00:19:39,011 パープルハウス生 全員が避難したはずなのに 344 00:19:39,094 --> 00:19:40,846 そこに彼らはいなかった 345 00:19:42,431 --> 00:19:46,310 でも バイオレット先輩は こう言ったんです 346 00:19:47,019 --> 00:19:50,147 (シエル)“全員無事だ”と (バイオレット)はっ… 347 00:19:52,983 --> 00:19:54,234 先輩…? 348 00:19:54,943 --> 00:19:58,071 バイオレットも 気が動転してたんだろ 349 00:19:58,155 --> 00:20:03,160 名門ウエストン校の自治を任される プリーフェクトともあろうお方が 350 00:20:03,243 --> 00:20:05,037 そんな重大なミスを? 351 00:20:07,080 --> 00:20:10,709 さあ どうでしょうねえ 352 00:20:11,793 --> 00:20:12,920 (シエル)とにかく! 353 00:20:13,545 --> 00:20:16,757 彼らがパープルハウスに いなかったことは事実です 354 00:20:17,257 --> 00:20:20,510 一日が厳しく管理された パブリックスクールから 355 00:20:20,594 --> 00:20:23,430 5人もの生徒が姿を消した 356 00:20:23,513 --> 00:20:26,058 これは明らかに異常事態だ 357 00:20:27,226 --> 00:20:29,770 (シエル)今までの調査から 推測するに 358 00:20:29,853 --> 00:20:33,148 おそらくデリックたちは もはや この学園にいない 359 00:20:33,941 --> 00:20:36,860 (シエル)良くて逃亡 悪くて死亡 360 00:20:37,611 --> 00:20:40,280 彼らの寮を移動させた校長 361 00:20:40,364 --> 00:20:43,367 学園の自治を任されているP4 362 00:20:43,450 --> 00:20:46,453 こいつらが何かを 隠ぺいしているのは明白だ 363 00:20:48,121 --> 00:20:51,708 以前は 校長が決めたことと 言い逃れできたが 364 00:20:51,792 --> 00:20:54,670 両者が一堂に会する この場で それは不可能 365 00:20:54,753 --> 00:20:56,505 (風が木々を揺らす音) 366 00:20:57,089 --> 00:21:00,300 (シエル)お前らの隠している物を ほじくり返してやる 367 00:21:01,426 --> 00:21:05,681 彼らは何か大きな事件に 巻き込まれている可能性が高い 368 00:21:05,764 --> 00:21:07,432 (シエル)校長先生 369 00:21:07,516 --> 00:21:10,310 スコットランドヤードに 助力を求めましょう! 370 00:21:11,728 --> 00:21:13,772 その必要はありません 371 00:21:15,440 --> 00:21:19,987 なぜなら 彼らは この学園にいるからです 372 00:21:20,570 --> 00:21:21,530 え…? 373 00:21:24,574 --> 00:21:25,492 (アガレス)ほら 374 00:21:25,993 --> 00:21:28,620 (ミステリアスな音楽) 375 00:21:40,882 --> 00:21:42,259 (扉が開く音) 376 00:21:49,266 --> 00:21:50,392 (デリック)やあ 377 00:21:52,686 --> 00:21:55,063 紅茶のいい香りだ 378 00:22:01,695 --> 00:22:03,822 (シエル)デリック… アーデン? 379 00:22:04,323 --> 00:22:05,907 (音楽が止まる) 380 00:22:05,991 --> 00:22:08,785 (♪〜エンディング音楽) 381 00:23:29,449 --> 00:23:35,914 (エンディング音楽〜♪) 382 00:23:36,498 --> 00:23:39,251 (ミステリアスな音楽)