1 00:00:02,502 --> 00:00:06,131 (アンジェラ・ブラン) シエル シエル 2 00:00:07,841 --> 00:00:09,509 シエル・ファントムハイヴ 3 00:00:09,634 --> 00:00:12,011 (シエル・ファントムハイヴ)あ… 4 00:00:16,808 --> 00:00:18,935 (アンジェラ) これがあなたの過去 5 00:00:19,519 --> 00:00:20,645 あ… 6 00:00:20,770 --> 00:00:22,939 (アンジェラ) 光り輝くものあれば 7 00:00:23,064 --> 00:00:27,360 また 底の見えぬ闇に 染まるものもある 8 00:00:28,778 --> 00:00:29,821 (シエル)んっ 9 00:00:30,405 --> 00:00:34,075 (アンジェラ) そう その過去を選ぶのですね 10 00:00:40,081 --> 00:00:40,832 うっ 11 00:00:43,251 --> 00:00:44,669 お父様! 12 00:00:50,008 --> 00:00:50,967 お前は… 13 00:01:01,644 --> 00:01:03,438 うっ 14 00:01:04,814 --> 00:01:07,859 うっ うっ ううっ… 15 00:01:08,526 --> 00:01:12,530 ♪~ 16 00:02:33,945 --> 00:02:37,949 ~♪ 17 00:02:47,292 --> 00:02:48,543 (セバスチャン・ミカエリス) 坊ちゃんは… 18 00:02:48,668 --> 00:02:49,836 (グレル・サトクリフ)げっ 19 00:02:50,670 --> 00:02:53,298 ここ 死神図書館じゃない 20 00:02:54,132 --> 00:02:57,677 あの中に シネマティック レコードが収められてんのよ 21 00:03:16,613 --> 00:03:17,864 ひゃあっ あっ あっ あぶ… 22 00:03:20,992 --> 00:03:22,744 (ウィリアム・T・スピアーズ) 不快な臭気がすると思えば— 23 00:03:24,412 --> 00:03:25,955 やはり あなたですか 24 00:03:26,247 --> 00:03:27,290 (グレル)ウィル! 25 00:03:27,415 --> 00:03:30,460 (ウィリアム) 悪魔風情が 我々の領域に踏み込むとは 26 00:03:30,585 --> 00:03:31,878 待ってよ ウィル 27 00:03:32,003 --> 00:03:34,297 こっちはあんたの命令で ドゥームズデイ・ブックを… 28 00:03:34,714 --> 00:03:40,511 全く 死神が自ら害獣を 招き入れるなど… 29 00:03:40,970 --> 00:03:42,597 グレル・サトクリフ 30 00:03:42,722 --> 00:03:45,642 あなたは更なる降格を 望んでいるようですね 31 00:03:45,892 --> 00:03:50,146 ええっ うっ こ… 今度は何になるわけ? 32 00:03:50,271 --> 00:03:52,565 (セバスチャン) 害獣駆除も結構ですが— 33 00:03:53,316 --> 00:03:56,611 舞い込んだ羽虫の気配は 放っておかれていいのですか? 34 00:03:59,447 --> 00:04:00,198 天使… 35 00:04:00,865 --> 00:04:01,491 ええ 36 00:04:01,824 --> 00:04:06,246 どうやら 定時には帰れなさそうだ 37 00:04:11,417 --> 00:04:13,544 うっ ううっ… 38 00:04:15,004 --> 00:04:15,672 あっ 39 00:04:25,807 --> 00:04:28,434 (アンジェラ) お目覚めになりましたか? 40 00:04:29,894 --> 00:04:32,355 (シエル) お前… だったのか 41 00:04:33,231 --> 00:04:34,774 アンジェラ・ブラン 42 00:04:35,441 --> 00:04:38,361 過去の手触りはいかがでした? 43 00:04:38,486 --> 00:04:40,947 ビロードのつやなる滑らかさ 44 00:04:41,072 --> 00:04:43,074 それとも洗いざらしのコットンの… 45 00:04:43,199 --> 00:04:43,825 (シエル)黙れ! 46 00:04:44,867 --> 00:04:45,660 あれは… 47 00:04:49,372 --> 00:04:50,957 あの手は… 48 00:04:51,666 --> 00:04:53,001 父の手だった 49 00:04:55,712 --> 00:04:57,422 お前が殺したんだな 50 00:04:57,839 --> 00:05:00,842 なぜだ? なぜ 僕の両親を殺した? 51 00:05:01,509 --> 00:05:02,844 それでお前に どんな利益が… 52 00:05:02,969 --> 00:05:05,305 (アンジェラ) “殺す 殺す”と物騒ですね 53 00:05:05,888 --> 00:05:11,269 ご両親を手にかけたのは 私だけ… ですか? 54 00:05:12,353 --> 00:05:15,648 あなたの執事が… いいえ 55 00:05:16,316 --> 00:05:20,361 あなたがもう一度 彼らを殺したんじゃないですか? 56 00:05:21,612 --> 00:05:22,655 あっ 57 00:05:29,996 --> 00:05:33,333 フフ お見事ですねえ 58 00:05:33,458 --> 00:05:37,795 あのような いびつな過去に触れ なお自我を保てるとは 59 00:05:38,546 --> 00:05:39,672 貴様! 60 00:05:40,715 --> 00:05:43,134 あなたは穢(けが)れきっている 61 00:05:45,762 --> 00:05:51,809 しかし その薄皮を一枚 剥げば 捨ておくには惜しい輝きがある 62 00:05:53,269 --> 00:05:54,687 私が— 63 00:05:55,271 --> 00:05:58,524 あなたの穢れきってしまった 無様(ぶざま)な過去を— 64 00:05:58,649 --> 00:06:00,651 変えて差し上げましょうか? 65 00:06:03,654 --> 00:06:04,447 (ウィリアム)天使には— 66 00:06:04,947 --> 00:06:08,743 シネマティックレコードを 改ざんできるという能力があります 67 00:06:08,868 --> 00:06:10,536 過去を変えられると? 68 00:06:10,661 --> 00:06:13,331 そんなことは 神すら できないでしょう 69 00:06:13,456 --> 00:06:16,834 ただ 偽りの安寧を与えるのです 70 00:06:17,960 --> 00:06:20,379 ふざけるな! 穢(けが)したのは お前じゃないか 71 00:06:20,838 --> 00:06:21,881 フッ 72 00:06:24,759 --> 00:06:28,429 (ウィリアム) 魂が壊れる程の 負の経験をした者は 73 00:06:28,554 --> 00:06:30,890 その過去を 無きものにしたいと願う 74 00:06:32,600 --> 00:06:37,355 しかし 過去はいつまでも その身につきまとう 75 00:06:37,647 --> 00:06:38,272 あっ 76 00:06:41,234 --> 00:06:44,779 ああ… ああ… ううっ! 77 00:06:45,321 --> 00:06:47,615 うっ ううっ… 78 00:06:47,740 --> 00:06:49,575 (ヴィンセント・ ファントムハイヴ) 大丈夫だよ シエル 79 00:06:49,700 --> 00:06:50,910 う… 80 00:06:52,203 --> 00:06:52,995 あっ… 81 00:06:55,331 --> 00:06:56,541 あっ 82 00:07:01,254 --> 00:07:02,088 はっ… 83 00:07:02,839 --> 00:07:06,968 私たちに訪れた死を 嘆くことはないんだよ 84 00:07:07,093 --> 00:07:09,345 (レイチェル・ファントムハイヴ) そうよ シエル 85 00:07:09,470 --> 00:07:12,223 あなたの苦しむ姿を 見たくはないわ 86 00:07:15,017 --> 00:07:18,729 (ウィリアム) 天使の能力は 起こった過去はそのままに 87 00:07:18,855 --> 00:07:21,524 それが決して 負の出来事ではなかったと— 88 00:07:21,649 --> 00:07:23,901 過去の印象を操作するのです 89 00:07:24,694 --> 00:07:27,864 ウソだ… ウソだ! 90 00:07:27,989 --> 00:07:29,615 だって お父様とお母様は… 91 00:07:29,824 --> 00:07:33,077 あの時 私たちには光が見えたの 92 00:07:33,411 --> 00:07:34,287 え? 93 00:07:34,662 --> 00:07:38,249 (レイチェル) とても豊かで穏やかな慈愛の光 94 00:07:38,374 --> 00:07:43,504 死をもって 私とお父様は 身も心も 本当にひとつになれた 95 00:07:43,754 --> 00:07:48,509 (ヴィンセント) そう そして ひとつになった 私たちは… 96 00:07:48,885 --> 00:07:50,219 シエル 97 00:07:51,471 --> 00:07:56,642 お前の身も心も 丸ごと 抱きしめることができるんだよ 98 00:07:57,310 --> 00:07:58,478 (シエル)ああっ… 99 00:07:59,103 --> 00:08:00,480 シエル 100 00:08:00,605 --> 00:08:02,023 シエル 101 00:08:02,523 --> 00:08:03,941 (ヴィンセント)愛しているよ (レイチェル)愛しているわ 102 00:08:04,358 --> 00:08:08,154 お父様 お母様… 103 00:08:15,578 --> 00:08:16,370 (シエル・グレル)あっ! 104 00:08:16,537 --> 00:08:17,163 坊ちゃん 105 00:08:22,668 --> 00:08:25,880 (アンジェラ) 今 彼の過去は書き換えられている 106 00:08:26,506 --> 00:08:29,926 白く 清く 浄化され… 107 00:08:30,051 --> 00:08:30,718 (セバスチャン)浄化? 108 00:08:31,427 --> 00:08:35,515 人は誰しも 憎しみなど抱きたくはないもの 109 00:08:36,265 --> 00:08:37,975 それは彼も同じ 110 00:08:38,392 --> 00:08:39,018 坊ちゃん 111 00:08:39,143 --> 00:08:40,061 (ウィリアム)なんと浅はかな 112 00:08:41,479 --> 00:08:46,567 今 強引に止めては あの子供の中に 過去が正しく収まらず— 113 00:08:46,692 --> 00:08:49,695 人として成立しない存在と 化すというのに 114 00:08:51,322 --> 00:08:54,075 (アンジェラ) そう 白い人間に… 115 00:08:54,617 --> 00:08:58,746 浄化される… 私の坊ちゃんが 116 00:08:58,955 --> 00:09:01,290 (シエル)ああっ ああっ… 117 00:09:08,005 --> 00:09:10,967 さあ シエル いらっしゃい 118 00:09:11,092 --> 00:09:13,594 私たちは誰も恨んでなどいない 119 00:09:15,388 --> 00:09:18,724 (ヴィンセント) そう それでいいんだよ シエル 120 00:09:19,475 --> 00:09:22,478 愚かな負の感情に 惑わされてはいけない 121 00:09:22,979 --> 00:09:25,523 憎しみなど 脱ぎ捨てなさい 122 00:09:25,856 --> 00:09:27,525 憎しみは 穢れだ 123 00:09:27,984 --> 00:09:29,026 (心臓の鼓動) (シエル)うっ 124 00:09:31,571 --> 00:09:33,364 (ヴィンセント) どうしたんだい? シエル 125 00:09:33,489 --> 00:09:34,657 (レイチェル)どうしたの? 126 00:09:35,533 --> 00:09:39,036 (シエル) い… い… いや… 127 00:09:39,245 --> 00:09:40,037 シエル… 128 00:09:40,496 --> 00:09:42,665 イヤだ… 129 00:09:42,999 --> 00:09:44,750 何を言うの? シエル 130 00:09:45,793 --> 00:09:49,797 (シエル) お父様とお母様が— 131 00:09:49,922 --> 00:09:54,135 誰も恨んでなかったとしても— 132 00:09:55,011 --> 00:09:57,972 それは僕の憎しみとは関係ない 133 00:09:58,514 --> 00:10:01,058 シエル なんということを 134 00:10:01,392 --> 00:10:05,438 あなたは私たちを愛してくれて いたんじゃなかったの? 135 00:10:05,813 --> 00:10:08,274 愛してるよ お母様 136 00:10:09,066 --> 00:10:11,444 だから苦しかったんだ 137 00:10:12,403 --> 00:10:14,030 痛かったんだよ 138 00:10:14,905 --> 00:10:18,909 僕には 憎しみしか残らなかった 139 00:10:19,243 --> 00:10:20,453 だから それを捨てて… 140 00:10:20,578 --> 00:10:21,746 (シエル)イヤだ! 141 00:10:21,871 --> 00:10:22,663 シエル 142 00:10:23,372 --> 00:10:25,416 憎しみを捨てたら— 143 00:10:25,541 --> 00:10:29,337 あの日からの僕は 存在しないことになる 144 00:10:29,879 --> 00:10:31,756 そんなのは僕じゃない 145 00:10:32,089 --> 00:10:33,549 シエル 146 00:10:42,266 --> 00:10:43,309 あ… 147 00:10:46,020 --> 00:10:47,063 (心臓の鼓動) (シエル)ハッ 148 00:10:47,188 --> 00:10:52,026 うわあああああーっ! 149 00:10:52,318 --> 00:10:53,152 シエル… 150 00:10:54,236 --> 00:10:56,697 僕は 失わない 151 00:10:59,200 --> 00:11:00,618 僕は失わない 152 00:11:02,536 --> 00:11:05,206 この憎しみを失わない! 153 00:11:05,539 --> 00:11:09,669 (2人の悲鳴) 154 00:11:13,964 --> 00:11:17,468 でえっ 自力でシネマティック レコードを巻き直すなんて 155 00:11:17,718 --> 00:11:18,344 ああっ 156 00:11:18,803 --> 00:11:19,845 (セバスチャン)坊ちゃん! 157 00:11:25,434 --> 00:11:27,353 なんてムチャなことを 158 00:11:29,188 --> 00:11:32,191 セバスチャン 僕は… 159 00:11:32,441 --> 00:11:36,946 あなたはいつも 私の想像以上を見せてくれる 160 00:11:37,530 --> 00:11:42,701 さすがは私の魂 いえ 私の坊ちゃんです 161 00:11:43,285 --> 00:11:47,832 (アンジェラ) ああ なんと不浄の心は恐ろしい 162 00:11:47,957 --> 00:11:51,127 堕落し よどみ 光なく 163 00:11:51,377 --> 00:11:53,921 やはり 情けをかけるのではなかった 164 00:11:54,338 --> 00:11:57,633 あなたをこの場で 浄化して差し上げましょう 165 00:11:58,217 --> 00:11:59,802 お相手致しましょう 166 00:12:00,428 --> 00:12:03,973 図書館での騒ぎは死神の管轄 167 00:12:04,098 --> 00:12:07,143 我々も行きますよ グレル・サトクリフ 168 00:12:07,393 --> 00:12:09,353 オウ イエ~イ 169 00:12:11,313 --> 00:12:16,402 ああん 三位一体 熱い戦いの扉が今 開かれる~ 170 00:12:16,527 --> 00:12:20,239 (葬儀屋(アンダーテイカー)) はいはい~ ちょいと前を失礼しますよ~ 171 00:12:20,364 --> 00:12:21,615 (グレル)え? 172 00:12:21,866 --> 00:12:26,162 (葬儀屋(アンダーテイカー)) えーと ナの8番 ナの8番… 173 00:12:26,287 --> 00:12:27,538 (シエル)葬儀屋(アンダーテイカー)! 174 00:12:28,164 --> 00:12:29,498 は~い 175 00:12:29,790 --> 00:12:32,710 ちょっと! なんで あんたがここに… 176 00:12:32,835 --> 00:12:34,795 言葉を慎みなさい 177 00:12:34,920 --> 00:12:37,840 このお方は かのロビンフッドの魂を審査し— 178 00:12:37,965 --> 00:12:40,593 マリーアントワネットを 地獄送りにした すご腕 179 00:12:41,427 --> 00:12:46,140 泣く子も進んで魂を差し出す 伝説の死神です 180 00:12:46,265 --> 00:12:47,600 ちょーっと待った! 181 00:12:48,058 --> 00:12:50,811 あんたの想像図と 全っ然 違うじゃないのよ 182 00:12:51,479 --> 00:12:55,608 大体この さえないオッサンの どこが伝説の死にが… 183 00:12:56,901 --> 00:12:57,776 抱いて 184 00:12:59,904 --> 00:13:00,696 (2人)あっ 185 00:13:01,739 --> 00:13:03,949 (アンジェラ) お忙しいようですので 186 00:13:04,074 --> 00:13:07,119 あの修道院の不浄から 片づけると致しましょう 187 00:13:07,661 --> 00:13:09,121 また逃げるつもりですか? 188 00:13:09,413 --> 00:13:10,831 あなた方に— 189 00:13:10,956 --> 00:13:14,627 穢れが支配する世界の結末が どうなるかを— 190 00:13:14,752 --> 00:13:16,337 見せて差し上げましょう 191 00:13:20,382 --> 00:13:23,219 (シエル) んなっ こ… これは… 192 00:13:24,386 --> 00:13:25,971 (ウィリアム)天使の結界 193 00:13:40,736 --> 00:13:47,451 (信者たちの嘆きの声) 194 00:13:47,868 --> 00:13:51,956 教祖様を失った 今 私たちはどうすれば… 195 00:13:52,164 --> 00:13:54,542 (アンジェラ) 悲しむことはありません 196 00:13:55,251 --> 00:14:00,923 皆さんに集めて頂いた ひつぎが 役に立つ時が来たのですから 197 00:14:02,967 --> 00:14:05,261 (マチルダ・シモンズ)て… 天使? 198 00:14:08,389 --> 00:14:10,432 (アンジェラ) 全てを私に委ねなさい 199 00:14:11,225 --> 00:14:14,061 そして 未来を刻むことのない— 200 00:14:14,186 --> 00:14:16,730 穢れきった ドゥームズデイ・ブックを— 201 00:14:17,815 --> 00:14:19,191 この私に! 202 00:14:19,358 --> 00:14:22,903 (グレル)うう ううう~ 203 00:14:23,028 --> 00:14:23,988 開かないっ 204 00:14:24,488 --> 00:14:27,950 やれやれ どうやら 閉じ込められてしまったようだ 205 00:14:29,910 --> 00:14:30,953 うん? おっ 206 00:14:33,122 --> 00:14:34,164 (一同)んん? 207 00:14:37,459 --> 00:14:38,711 これは… 208 00:14:39,503 --> 00:14:43,132 あの修道院にいる者の シネマティックレコードですね 209 00:14:43,257 --> 00:14:44,258 修道院? 210 00:14:45,676 --> 00:14:46,594 (ウィリアム)なるほど 211 00:14:47,303 --> 00:14:51,724 “プレストン外れの修道院に 虐殺の天使が降臨する” 212 00:14:52,516 --> 00:14:54,184 虐殺の天使? 213 00:14:55,352 --> 00:15:00,065 (アンジェラ) ここに集まるのは皆 穢れた魂ばかり 214 00:15:00,190 --> 00:15:03,611 甘言にすがり 神にすがり— 215 00:15:04,153 --> 00:15:09,366 自らの手で未来を書き記すことを やめた魂ばかり 216 00:15:09,867 --> 00:15:12,077 不毛で 消せ 217 00:15:12,202 --> 00:15:13,829 不要で 消せ 218 00:15:14,413 --> 00:15:16,290 不浄で 消せ 219 00:15:17,124 --> 00:15:19,376 うん なるほど 220 00:15:19,501 --> 00:15:20,127 ん? 221 00:15:20,669 --> 00:15:21,670 やめさせろ 222 00:15:22,087 --> 00:15:25,507 おや 坊ちゃん 人助けですか? 223 00:15:25,633 --> 00:15:29,136 あの修道院は どの道 せん滅するつもりだったのでは? 224 00:15:29,470 --> 00:15:31,597 (シエル) 助けたいからじゃない 225 00:15:31,722 --> 00:15:34,600 あいつを好きにさせたくはない それだけだ 226 00:15:35,100 --> 00:15:36,310 フフ 227 00:15:36,477 --> 00:15:41,148 でも どうするってのよ 私たち 身動き取れないわけだし 228 00:15:41,273 --> 00:15:42,483 いや アレがある 229 00:15:42,650 --> 00:15:43,275 え? 230 00:15:43,943 --> 00:15:46,028 (ウィリアム) 死神派遣協会の中でも— 231 00:15:46,153 --> 00:15:48,739 管理官クラスの死神にしか 持ち出せないという— 232 00:15:48,864 --> 00:15:51,033 究極の死神道具… 233 00:15:51,951 --> 00:15:53,369 その名も— 234 00:15:54,036 --> 00:15:55,371 “デスブックマーク” 235 00:15:55,788 --> 00:15:56,997 ブックマーク? 236 00:15:57,247 --> 00:16:01,961 ヘッヘヘヘヘ ピンクのしおり~ 237 00:16:07,883 --> 00:16:09,969 (マチルダ)うっ ううっ 238 00:16:14,473 --> 00:16:19,436 (葬儀屋(アンダーテイカー)) こうして物語を止めておけば 赤ペンが入れられるのさ 239 00:16:19,812 --> 00:16:23,190 この彼女の名前は マチルダ・シモンズ 240 00:16:23,315 --> 00:16:24,316 “修道院にて—” 241 00:16:24,441 --> 00:16:27,111 “天使アンジェラの手により 浄化され…” 242 00:16:28,320 --> 00:16:30,072 そこまでしか書いてないな 243 00:16:30,447 --> 00:16:32,950 ヘッヘッヘ ここに… 244 00:16:33,075 --> 00:16:37,830 そうなったところ セバスチャン・ミカエリスが登場… 245 00:16:37,997 --> 00:16:39,540 ああっ! セバスちゃん 246 00:16:43,460 --> 00:16:44,837 んっ 247 00:16:47,840 --> 00:16:51,093 あの女 悪魔のにおいが 248 00:16:51,218 --> 00:16:52,261 (セバスチャン)ええ 249 00:16:53,679 --> 00:16:56,432 彼女にはすでに マーキング済みですのでね 250 00:16:57,307 --> 00:16:58,350 (マチルダ)あなたは! 251 00:16:58,726 --> 00:17:03,480 天使に葬られることを願うとは 殊勝な悪魔ですね 252 00:17:04,064 --> 00:17:06,150 セバスチャン・ミカエリス 253 00:17:13,240 --> 00:17:17,703 無垢(むく)なる羽を持つ天使に 悪魔が太刀打ちできるとでも? 254 00:17:18,203 --> 00:17:23,167 羽のない悪魔は 地に縛りつけられる 永遠に 255 00:17:23,917 --> 00:17:26,879 地に… そうですか 256 00:17:27,337 --> 00:17:30,466 ならばあなたは 天に縛りつけられるといい 257 00:17:30,591 --> 00:17:31,216 うっ 258 00:17:32,176 --> 00:17:34,011 ぐっ… あっ 259 00:17:34,344 --> 00:17:35,888 グレル・サトクリフ 260 00:17:36,972 --> 00:17:40,225 あ~ん おニューの死神の鎌(デスサイズ)ね 261 00:17:42,061 --> 00:17:43,353 (アンジェラ)あっ… 262 00:17:43,896 --> 00:17:47,191 (アンジェラのうめき声) 263 00:17:47,524 --> 00:17:48,484 やったあ~ん 264 00:17:48,609 --> 00:17:50,569 あとで洗浄して返却しなさい 265 00:17:51,361 --> 00:17:52,905 あ~ん いけず 266 00:17:53,489 --> 00:17:56,867 (葬儀屋(アンダーテイカー)) 戦いを見守るマチルダの視界に— 267 00:17:56,992 --> 00:18:02,206 ウィリアム・T・スピアーズと グレル・サトクリフが姿を現わし… 268 00:18:02,331 --> 00:18:03,832 便利な道具だな 269 00:18:03,957 --> 00:18:06,168 できることしかできないがね 270 00:18:07,044 --> 00:18:08,754 (セバスチャン) これは面白い余興ですね 271 00:18:09,171 --> 00:18:13,217 ここはひとつ ダーツボードと しゃれ込みましょうか 272 00:18:13,675 --> 00:18:14,593 ううっ 273 00:18:14,968 --> 00:18:17,429 外れ… ですね 274 00:18:18,222 --> 00:18:20,808 さっ 次はどこに 当てて差し上げましょう 275 00:18:21,100 --> 00:18:22,518 私もやりた~い 276 00:18:23,060 --> 00:18:24,269 悪趣味な 277 00:18:24,520 --> 00:18:26,480 うううっ 278 00:18:26,605 --> 00:18:28,649 んんんんんっ… 279 00:18:28,774 --> 00:18:35,364 うああああーっ! 280 00:18:35,781 --> 00:18:41,995 (アンジェラの雄たけび) 281 00:18:45,707 --> 00:18:48,877 なにを? 己ごと崩壊するつもりですか? 282 00:18:49,503 --> 00:18:53,173 不浄デ消セ 不要デ消セ 283 00:18:53,465 --> 00:18:55,425 ちょっと! 崩れるわよ 284 00:18:56,135 --> 00:18:59,763 逃げるも逃げないも あなた方の勝手ですが? 285 00:18:59,888 --> 00:19:01,390 はっ… は… はい… 286 00:19:06,979 --> 00:19:09,898 グレル・サトクリフ 私たちも撤退しますよ 287 00:19:10,107 --> 00:19:11,483 (グレル)ひえ~っ 288 00:19:11,608 --> 00:19:16,155 (ウィリアム) 全く 残業代どころか 代休を申請したいくらいです 289 00:19:48,562 --> 00:19:50,731 (シエル)終わったのか 290 00:19:51,732 --> 00:19:55,110 僕を底知れぬ闇へと 突き落とした存在 291 00:19:55,485 --> 00:19:57,905 その理由も分からないまま… 292 00:20:01,575 --> 00:20:04,369 約束だ 持っていけ 293 00:20:25,474 --> 00:20:26,183 なっ 294 00:20:27,643 --> 00:20:28,685 あ… 295 00:20:33,232 --> 00:20:36,735 なぜだ セバスチャン! なぜ 僕の魂を取らない? 296 00:20:37,194 --> 00:20:39,780 あいつは死んだはずだ それとも… 297 00:20:39,905 --> 00:20:40,697 ハッ… 298 00:20:43,867 --> 00:20:46,078 もしかして ほかに… 299 00:20:48,080 --> 00:20:52,918 (セバスチャン) もうしばし おそばで お仕えさせて頂きます 坊ちゃん 300 00:20:53,293 --> 00:20:54,836 あ… 301 00:21:00,384 --> 00:21:03,595 (ウィリアム) ところで なぜ あなたが図書館に? 302 00:21:03,720 --> 00:21:05,806 もう現役は引退されたはずでは? 303 00:21:06,056 --> 00:21:09,309 いやあ 彼のおかげで思い出したんだよ 304 00:21:09,434 --> 00:21:10,060 ええっ? 305 00:21:10,602 --> 00:21:15,190 (葬儀屋(アンダーテイカー)) シネマティックレコード すっかり借りっぱなしにしててね 306 00:21:15,983 --> 00:21:17,276 なんだ それは 307 00:21:17,651 --> 00:21:18,944 そう言えば— 308 00:21:19,069 --> 00:21:21,530 小生が借りっぱなしにしていた 本の中に— 309 00:21:22,155 --> 00:21:25,701 ファントムハイヴ伯爵夫妻の本も あったねえ 310 00:21:26,576 --> 00:21:31,873 天使の手による改ざんのない 本当のシネマティックレコード 311 00:21:31,999 --> 00:21:34,084 その内容を知りたいかい? 312 00:21:36,837 --> 00:21:39,298 いや いい 313 00:21:40,090 --> 00:21:41,967 行くぞ セバスチャン 314 00:21:42,092 --> 00:21:43,135 御意 315 00:21:46,722 --> 00:21:47,889 (ドアが閉まる音) 316 00:21:48,015 --> 00:21:50,934 ヒッヒッ 面白いねえ 317 00:21:52,227 --> 00:21:54,062 (セバスチャン) 本当によろしかったのですか? 318 00:21:54,646 --> 00:21:59,067 本を読めば あなたが 復讐(ふくしゅう)すべき相手が分かるというのに 319 00:21:59,192 --> 00:21:59,776 構わん 320 00:22:00,360 --> 00:22:01,528 感傷ですか 321 00:22:01,820 --> 00:22:04,156 違う ただ… 322 00:22:06,450 --> 00:22:10,037 (シエル) あの姿に もう一度 触れることになるのは… 323 00:22:12,164 --> 00:22:15,584 (シエル) 僕には何度も死者を 辱める趣味はない 324 00:22:27,512 --> 00:22:31,516 ♪~ 325 00:23:52,931 --> 00:23:56,935 ~♪ 326 00:23:58,311 --> 00:23:59,771 (セバスチャン) 近頃の坊ちゃんは 327 00:23:59,896 --> 00:24:03,233 アバーライン警部補と 大変 仲良しのようです 328 00:24:03,608 --> 00:24:06,278 お友達ができるのは 喜ばしいことですが— 329 00:24:07,320 --> 00:24:10,240 深入りは 避けたほうがよろしいかと 330 00:24:10,615 --> 00:24:14,536 そうですね キャンディを仲良く 半分こ するくらいならば 331 00:24:15,537 --> 00:24:18,832 ペロペロ ペロ ペロ 332 00:24:19,166 --> 00:24:20,458 次回 「黒執事」… 333 00:24:23,211 --> 00:24:25,505 あくまで 執事ですから