1 00:00:00,501 --> 00:00:06,924 ♪~ 2 00:01:24,084 --> 00:01:29,924 ~♪ 3 00:01:47,608 --> 00:01:49,485 (桜花(インファ))ほら 見て 猫猫(マオマオ) 4 00:01:49,568 --> 00:01:51,779 (猫猫)ほ~ すごいですね 5 00:01:51,862 --> 00:01:53,405 (桜花)でしょ? 6 00:01:53,489 --> 00:01:56,617 (猫猫)なるほど わざわざ呼んだのは これのためか 7 00:01:56,700 --> 00:01:58,869 (玉葉(ギョクヨウ)妃) 立派な姿見でしょう? 8 00:01:58,953 --> 00:02:01,372 何で できているか 分かるかしら 9 00:02:02,248 --> 00:02:05,209 (猫猫) この反射 玻璃(はり)製でしょうか 10 00:02:06,293 --> 00:02:07,127 当たりよ 11 00:02:07,211 --> 00:02:10,005 (桜花)ホント 玉葉様が2人 いるみたい 12 00:02:10,714 --> 00:02:13,425 (猫猫) 玻璃製の鏡は作るのが難しく 13 00:02:13,509 --> 00:02:15,678 西方(さいほう)からの渡来品しかない 14 00:02:15,761 --> 00:02:17,513 すこぶる高級品だ 15 00:02:18,264 --> 00:02:22,017 うっかり割ってしまったら 首が飛んでも文句は言えない 16 00:02:22,101 --> 00:02:24,687 (貴園(グイエン))前にも 玻璃製の手鏡はあったけど 17 00:02:24,770 --> 00:02:26,355 (貴園)桜花が割っちゃったからね (桜花)うっ… 18 00:02:26,438 --> 00:02:28,899 (桜花)もう それは言わないでよ 19 00:02:28,983 --> 00:02:31,610 (猫猫)玉葉様が おおらかな人でよかった 20 00:02:32,486 --> 00:02:33,904 はあ… 21 00:02:35,406 --> 00:02:37,241 猫猫も興味あるんだ? 22 00:02:37,324 --> 00:02:40,411 はい どういう構造に なっているのでしょうか 23 00:02:41,161 --> 00:02:44,748 国内で量産できるようになれば もうけることが… 24 00:02:44,832 --> 00:02:46,750 うん そうだね 25 00:02:46,834 --> 00:02:51,338 (玉葉妃)この姿見はね 異国の特使からの献上品なの 26 00:02:51,422 --> 00:02:52,923 (猫猫)特使様ですか 27 00:02:53,465 --> 00:02:55,843 そういえば やぶ医者が言ってたな 28 00:02:56,468 --> 00:02:58,345 大規模なキャラバンが来たのは 29 00:02:58,429 --> 00:03:01,932 異国の特使を迎えるための 先行隊だとか 30 00:03:02,016 --> 00:03:05,311 (桜花)他の上級妃にも 贈っているみたいだけどね 31 00:03:05,394 --> 00:03:07,521 (紅娘(ホンニャン)) そういう言い方は やめなさい 32 00:03:08,439 --> 00:03:10,858 (猫猫) 玉葉妃を含めた上級妃は4人 33 00:03:11,358 --> 00:03:14,695 特使としても 誰かだけを贔屓(ひいき)にはできない 34 00:03:15,571 --> 00:03:18,908 こんな立派な姿見を 4枚も持ってくるなんて 35 00:03:18,991 --> 00:03:21,452 砂漠を越えるにしても 海を越えるにしても 36 00:03:21,535 --> 00:03:22,703 大変だったろう 37 00:03:23,621 --> 00:03:25,998 妃(きさき)たちに ここまで気を遣うとは 38 00:03:26,081 --> 00:03:30,210 この国に大きな商談でも 持ちかけているのかもしれないな 39 00:03:31,337 --> 00:03:34,214 (高順(ガオシュン)) 小猫(シャオマオ) 今 よろしいですか? 40 00:03:34,298 --> 00:03:36,800 (猫猫) 高順様 どうなさったのですか? 41 00:03:37,509 --> 00:03:41,263 (高順)少し 小猫の意見を 聞かせてほしいことがありまして 42 00:03:41,347 --> 00:03:43,557 紅娘様 場所をお借りしても? 43 00:03:43,641 --> 00:03:45,851 (紅娘)ええ かまいませんが 44 00:03:45,935 --> 00:03:47,728 込み入ったお話なんですか? 45 00:03:51,982 --> 00:03:55,778 (猫猫)2人きりはマズいと 紅娘様も同席してくれたが 46 00:03:55,861 --> 00:04:00,157 高順様が妻子持ちと知って すっかり興味を失ったらしいな 47 00:04:01,533 --> 00:04:04,411 それで お役に立てるかは 分かりませんが 48 00:04:04,495 --> 00:04:05,621 話というのは? 49 00:04:06,455 --> 00:04:09,541 実は 知人が 大層 困っておりまして 50 00:04:10,167 --> 00:04:12,127 大変 妙な話なのですが 51 00:04:13,420 --> 00:04:16,423 とある良家に2人の娘がいました 52 00:04:16,507 --> 00:04:21,553 年が近く よく似た姉妹は 両親に愛されて育ちましたが 53 00:04:21,637 --> 00:04:24,932 年頃になると 過保護とも言えるほどになりまして 54 00:04:25,766 --> 00:04:30,229 1人は もちろんのこと 2人でも外に出ることは許されず 55 00:04:30,312 --> 00:04:34,942 監視役の侍女をつけられ 姉妹は家に閉じこもる日々でした 56 00:04:36,026 --> 00:04:39,446 哀れに思った侍女が 時折 連れ出すこともありましたが 57 00:04:40,072 --> 00:04:41,949 それが 父親に知られてしまい 58 00:04:42,616 --> 00:04:44,952 部屋の外にも下男を監視役に置き 59 00:04:46,161 --> 00:04:50,541 夜は鍵をかけて 出られないようにしたそうです 60 00:04:51,208 --> 00:04:53,127 もともと内向的な姉妹は 61 00:04:53,210 --> 00:04:56,046 一日中 部屋で 刺繍(ししゅう)をしていましたが 62 00:04:56,630 --> 00:04:57,756 ある時… 63 00:04:58,257 --> 00:04:59,883 (姉)父様 妹が… 64 00:05:00,592 --> 00:05:03,012 仙人の子を みごもりました 65 00:05:06,515 --> 00:05:07,933 (猫猫)それは… 66 00:05:08,017 --> 00:05:10,102 (紅娘)妙な話ですね 67 00:05:10,185 --> 00:05:13,022 (猫猫)また 侍女が こっそり外出させたのでは? 68 00:05:13,105 --> 00:05:18,110 いえ 外出させた侍女は 見せしめ的に解雇されました 69 00:05:18,652 --> 00:05:21,822 新しい侍女は あまり 姉妹と接していなかったそうです 70 00:05:21,905 --> 00:05:25,325 では 不埒(ふらち)な話ですが 71 00:05:25,409 --> 00:05:28,412 監視役の下男と… とか 72 00:05:28,495 --> 00:05:30,831 それも難しいですね 73 00:05:30,914 --> 00:05:32,249 下男は監視のためでも 74 00:05:32,332 --> 00:05:34,960 部屋に近づくことも 許されていませんでした 75 00:05:35,544 --> 00:05:40,090 確かに困った話ですが 私の領分ではない気がします 76 00:05:40,924 --> 00:05:44,136 殿方と通じずに 子をみごもる例はないか 77 00:05:44,219 --> 00:05:46,805 …という話なら 分からなくもないですが 78 00:05:46,889 --> 00:05:49,183 (紅娘)そんなことがあるの? 79 00:05:49,266 --> 00:05:51,518 (猫猫) 実際に子が宿るのではなく 80 00:05:51,602 --> 00:05:54,354 妊娠したように 体が錯覚を起こすのです 81 00:05:55,522 --> 00:05:57,066 妓楼(ぎろう)でも若い妓女(ぎじょ)が 82 00:05:57,149 --> 00:06:01,361 好きな男の子供をみごもったと 言いだしたことがありました 83 00:06:01,445 --> 00:06:04,073 (紅娘)実際に 妊娠したわけではなくて? 84 00:06:04,156 --> 00:06:05,115 (猫猫)はい 85 00:06:05,199 --> 00:06:09,244 それでも 月のものが止まったり 胸や腹が張ってきたり 86 00:06:09,328 --> 00:06:12,331 思い込みが体に及ぼす影響は 大きいんです 87 00:06:13,791 --> 00:06:16,585 その妹が みごもったことは 確かなんですか? 88 00:06:16,668 --> 00:06:19,046 えっ ええ まあ… 89 00:06:19,129 --> 00:06:21,632 そういうことに しておいてください 90 00:06:21,715 --> 00:06:22,549 (猫猫)うん? 91 00:06:22,633 --> 00:06:25,135 (高順)問題は 監視を逃れて 92 00:06:25,219 --> 00:06:28,138 妹が抜け出すことが できたかどうかです 93 00:06:28,222 --> 00:06:32,351 (猫猫)では 姉妹が どのように 監視されていたのか分かりますか? 94 00:06:32,434 --> 00:06:35,646 (高順) ええ こちらに見取り図が 95 00:06:35,729 --> 00:06:36,939 (2人)うん? 96 00:06:37,523 --> 00:06:40,526 (高順)姉妹が住んでいたのは 北側にある離れで 97 00:06:40,609 --> 00:06:44,321 本宅とは 西の渡り廊下で つながっています 98 00:06:44,404 --> 00:06:45,823 (猫猫)厠(かわや)は どちらに? 99 00:06:45,906 --> 00:06:47,991 離れの中にあります 100 00:06:48,075 --> 00:06:50,869 (猫猫) もし 妹が抜け出すとしたら 101 00:06:50,953 --> 00:06:53,831 出入り口は 西側の廊下にしかありません 102 00:06:53,914 --> 00:06:56,834 あとは 東側と南側に 窓がありますが 103 00:06:56,917 --> 00:06:58,919 下男が監視していました 104 00:06:59,711 --> 00:07:02,548 下男は どの辺りから 監視していたのでしょう? 105 00:07:03,173 --> 00:07:05,801 (高順) 南側の窓は 本宅の3階から 106 00:07:06,468 --> 00:07:09,805 東側の窓は1階から 監視していたらしいです 107 00:07:10,389 --> 00:07:11,306 (猫猫)う~ん… 108 00:07:11,390 --> 00:07:14,143 見える範囲は かなり限られますね 109 00:07:14,226 --> 00:07:15,894 室内は ほとんど見えないのでは? 110 00:07:15,978 --> 00:07:16,812 (高順)ええ 111 00:07:17,813 --> 00:07:19,273 ただ 姉妹は 112 00:07:19,356 --> 00:07:22,317 窓辺で刺繍をしていることが 多かったそうで 113 00:07:22,401 --> 00:07:25,279 変わった趣味ですね 刺繍だなんて 114 00:07:25,863 --> 00:07:28,031 もとは放牧の民だったようで 115 00:07:28,991 --> 00:07:30,075 (猫猫)何だろう 116 00:07:30,159 --> 00:07:34,037 肝心なところは ぼかしているような気がする 117 00:07:34,997 --> 00:07:38,876 東と南 窓があるのは同じ部屋のようだ 118 00:07:38,959 --> 00:07:42,045 寝室は姉妹で別々に用意してある 119 00:07:42,629 --> 00:07:45,465 この離れ もとは来賓用ですか? 120 00:07:45,549 --> 00:07:47,301 (高順)よく気がつきましたね 121 00:07:47,384 --> 00:07:49,344 (猫猫) 監視は何人いたのですか? 122 00:07:49,428 --> 00:07:50,470 (高順)2人です 123 00:07:50,554 --> 00:07:52,931 それぞれ 持ち場は ずっと同じでした 124 00:07:53,015 --> 00:07:53,849 (猫猫)うん… 125 00:07:54,766 --> 00:07:56,935 ずいぶんと詳細を知っている 126 00:07:57,019 --> 00:07:59,479 そのくせ すべては語っていない 127 00:07:59,563 --> 00:08:00,731 この感じ… 128 00:08:01,231 --> 00:08:04,359 これは本当に知人の話なのか? 129 00:08:04,443 --> 00:08:04,985 (猫猫) う~ん… う~ん… 130 00:08:04,985 --> 00:08:08,447 (猫猫) う~ん… う~ん… 131 00:08:04,985 --> 00:08:08,447 口にしたいような したくないような… 132 00:08:08,447 --> 00:08:08,864 (猫猫) う~ん… う~ん… 133 00:08:09,990 --> 00:08:11,950 そういえば 小猫 134 00:08:12,034 --> 00:08:13,952 壬氏(ジンシ)様から 言づてで 135 00:08:14,036 --> 00:08:16,830 牛黄(ごおう)が遅れそうなので わびの品だそうです 136 00:08:16,914 --> 00:08:17,915 (猫猫)ん? 137 00:08:17,998 --> 00:08:19,333 牛黄! 138 00:08:19,416 --> 00:08:21,126 そういえば まだ もらっていなかった 139 00:08:21,793 --> 00:08:24,463 また頭突きをされては たまらないと黙っていたが 140 00:08:24,546 --> 00:08:25,631 確かに遅い 141 00:08:25,714 --> 00:08:30,385 (高順)申し訳ありません 急に需要が高まったようで 142 00:08:30,469 --> 00:08:32,512 (猫猫)どうして いきなり? 143 00:08:32,596 --> 00:08:33,764 (高順)う… 144 00:08:34,514 --> 00:08:36,642 最近 壬氏様のもとに 145 00:08:36,725 --> 00:08:40,020 貴重な霊薬を贈る者が多いと 聞きましたよ 146 00:08:40,103 --> 00:08:43,398 やけに熱心に探していると ウワサですから 147 00:08:43,482 --> 00:08:45,943 ま… まあ そういうことで 148 00:08:46,026 --> 00:08:47,778 こちらをどうぞ 149 00:08:49,529 --> 00:08:50,656 (猫猫)あ… 150 00:08:50,739 --> 00:08:52,157 (包みを開く音) 151 00:08:52,866 --> 00:08:54,993 はあ~… 152 00:08:55,077 --> 00:08:57,579 アハハハッ 153 00:08:57,663 --> 00:08:59,206 はい~… 154 00:08:59,289 --> 00:09:01,333 何ですか? これ 155 00:09:01,416 --> 00:09:03,043 熊胆(ゆうたん)です 156 00:09:03,126 --> 00:09:05,462 熊の胆嚢(たんのう)を乾かしたもので 苦みがありますが 157 00:09:05,545 --> 00:09:08,840 消化器系の病で重宝される 貴重な生薬です 158 00:09:08,924 --> 00:09:11,218 (高順) 喜んでいただけて何よりです 159 00:09:11,301 --> 00:09:14,388 本当は 壬氏様が 直接 渡したかったようですが 160 00:09:15,013 --> 00:09:15,847 フッ… 161 00:09:15,931 --> 00:09:17,057 (猫猫)フフッ 162 00:09:17,140 --> 00:09:20,644 (高順)それで 何か気づいたことはありませんか? 163 00:09:21,520 --> 00:09:22,854 (猫猫)分かりました 164 00:09:22,938 --> 00:09:25,274 少しお待ちいただけますか? 165 00:09:32,281 --> 00:09:34,574 (猫猫) この木の実が姉妹だとして 166 00:09:34,658 --> 00:09:38,370 いつも座っているのは この辺りで合っていますか? 167 00:09:38,453 --> 00:09:39,579 (高順)そうですね 168 00:09:39,663 --> 00:09:41,331 (猫猫)監視は2人 169 00:09:41,415 --> 00:09:44,584 それぞれが いつも同じ場所で見張っていた 170 00:09:44,668 --> 00:09:45,585 そこで 171 00:09:45,669 --> 00:09:49,089 こんなふうに 鏡を置いてみたら どうでしょう 172 00:09:49,172 --> 00:09:50,549 (高順・紅娘)あっ… 173 00:09:50,632 --> 00:09:53,260 もうひとつ 木の実が あるように見えます 174 00:09:53,343 --> 00:09:56,221 同じように この東の窓の近くに 175 00:09:56,305 --> 00:09:59,182 大きな鏡があったら どうでしょう 176 00:09:59,266 --> 00:10:01,476 監視の位置からだと 遠目になるので 177 00:10:01,560 --> 00:10:03,979 多少 不自然でも 分からないでしょう 178 00:10:04,062 --> 00:10:06,940 つまり 部屋にいたのは 1人だけで 179 00:10:07,024 --> 00:10:10,152 もう1人は 鏡に映った姿というわけですか? 180 00:10:11,945 --> 00:10:13,405 よく似た姉妹なら 181 00:10:13,488 --> 00:10:16,450 監視役が見分けるのは 難しいかもしれません 182 00:10:16,533 --> 00:10:19,578 (紅娘)でも 猫猫 刺繍は どうなの? 183 00:10:19,661 --> 00:10:22,914 2人は それぞれ違うものを 刺繍していたのでしょう? 184 00:10:22,998 --> 00:10:25,459 (高順) ええ 動物だと聞いています 185 00:10:25,542 --> 00:10:28,128 たしか 鳥とウサギとか 186 00:10:28,211 --> 00:10:29,588 (猫猫)例えば… 187 00:10:29,671 --> 00:10:32,799 こんな絵だとすれば どうでしょう 188 00:10:34,843 --> 00:10:36,887 この絵を逆さまにすると 189 00:10:36,970 --> 00:10:39,681 笑った顔が 怒った顔のように見えませんか? 190 00:10:39,765 --> 00:10:41,058 (高順・紅娘)あ… 191 00:10:41,141 --> 00:10:43,977 (紅娘)じゃあ その刺繍も だまし絵だったってこと? 192 00:10:45,020 --> 00:10:47,439 (猫猫) 鏡に映って 左右が逆になったら 193 00:10:48,023 --> 00:10:51,985 別のものに見えるような柄を 刺繍していたのかもしれません 194 00:10:52,069 --> 00:10:55,447 1人が南側の窓辺で 刺繍している間 195 00:10:55,530 --> 00:10:58,450 もう1人が 西側の出入り口から 抜け出すのは 196 00:10:58,533 --> 00:10:59,993 可能だと思います 197 00:11:00,077 --> 00:11:01,453 (高順)なるほど 198 00:11:01,536 --> 00:11:03,413 (紅娘)確かに その方法なら 199 00:11:03,497 --> 00:11:06,666 抜け出して あいびきもできますね 200 00:11:06,750 --> 00:11:09,419 (猫猫) 異国の特使が持ってきた姿見 201 00:11:09,503 --> 00:11:11,755 あんなに美しく映るのだから 202 00:11:11,838 --> 00:11:15,425 遠目に見れば 十分 間違えてしまうだろう 203 00:11:15,509 --> 00:11:18,929 昔 おやじが留学していた 西方の国では 204 00:11:19,012 --> 00:11:23,433 刺繍は 上流階級の子女の たしなみだったそうだ 205 00:11:23,517 --> 00:11:26,561 高順様は 良家の子女が家を抜け出し 206 00:11:26,645 --> 00:11:28,647 子をはらんだと言ったが 207 00:11:29,231 --> 00:11:32,025 どこまで本当なのか疑わしい 208 00:11:32,109 --> 00:11:36,655 実際に はらんだのは もっと違う秘密なのかもしれない 209 00:11:37,781 --> 00:11:42,160 密偵の疑いがある者を 客人として扱うこともあるだろう 210 00:11:42,828 --> 00:11:46,706 されど それを追求するような 深入りはしない 211 00:11:46,790 --> 00:11:49,626 それよりも… フフッ 212 00:11:49,709 --> 00:11:50,544 はあっ… 213 00:11:51,169 --> 00:11:53,713 この熊胆で何を作ろうかな~ 214 00:11:53,797 --> 00:11:55,590 (紅娘)ハァ… (猫猫)アハッ アハハハッ 215 00:11:58,677 --> 00:12:02,722 (高順)真珠の涙を流す 絶世の美女ですか? 216 00:12:02,806 --> 00:12:06,893 (壬氏)ああ 接待対応の高官に 泣きつかれてな 217 00:12:06,977 --> 00:12:10,647 壬氏様 わざわざ お仕事を増やさなくても 218 00:12:10,730 --> 00:12:12,899 (壬氏)分かっている 219 00:12:15,110 --> 00:12:20,407 姿見といい 特使たちは 一体 何を考えているんだ 220 00:12:21,867 --> 00:12:22,951 (壬氏)薬屋 221 00:12:23,034 --> 00:12:27,080 真珠の涙を流す絶世の美女の話を 聞いたことはないか? 222 00:12:27,164 --> 00:12:28,623 (猫猫)ん… 223 00:12:29,249 --> 00:12:30,834 ん? 何だ? 224 00:12:30,917 --> 00:12:35,297 (猫猫)“絶世の美人なら 目の前にいますよ”と言いたいが 225 00:12:35,380 --> 00:12:36,923 (玉葉妃)フフフッ 226 00:12:37,007 --> 00:12:39,426 (猫猫)真珠の涙とは どういうことでしょう? 227 00:12:40,177 --> 00:12:42,012 詳しいことは知らないが 228 00:12:43,263 --> 00:12:45,974 月の精のような美女で 229 00:12:46,057 --> 00:12:49,895 彼女が踊れば 祝福するように光が舞い 230 00:12:49,978 --> 00:12:53,398 その涙は真珠となり こぼれ落ちたとか 231 00:12:53,982 --> 00:12:57,569 どうやら 花街の妓女だったらしいのだが 232 00:12:57,652 --> 00:13:00,947 (猫猫)月の精ですか… なんで また急に? 233 00:13:01,031 --> 00:13:03,658 (壬氏)今 来ている特使の たっての願いでな 234 00:13:04,284 --> 00:13:06,578 特使というと西方の? 235 00:13:06,661 --> 00:13:08,288 (壬氏)ああ 236 00:13:08,371 --> 00:13:10,624 幼い頃 特使は祖父から 237 00:13:10,707 --> 00:13:13,960 月の精の話を 何度も聞かされていたらしい 238 00:13:14,669 --> 00:13:18,590 それで “会ってみたいので 探してほしい”と言われたのだ 239 00:13:18,673 --> 00:13:22,385 祖父ということは かなり昔のことですね 240 00:13:22,469 --> 00:13:23,803 ああ 241 00:13:23,887 --> 00:13:27,182 無理難題だが 大事な外交の相手だ 242 00:13:27,265 --> 00:13:29,100 できるかぎり応えたい 243 00:13:29,601 --> 00:13:31,978 何かウワサだけでも 聞いたことはないか? 244 00:13:32,062 --> 00:13:33,438 (猫猫)う~ん… 245 00:13:33,522 --> 00:13:34,940 50年前… 246 00:13:36,024 --> 00:13:38,735 花街の踊り子 月の精 247 00:13:38,818 --> 00:13:39,819 あっ 248 00:13:39,903 --> 00:13:42,405 (壬氏)もちろん 何十年前の話だから 249 00:13:42,489 --> 00:13:44,658 今 生きているかどうか 分からないが… 250 00:13:44,741 --> 00:13:46,117 (猫猫)生きてますよ (壬氏・高順)えっ 251 00:13:46,660 --> 00:13:47,702 (壬氏)本当か? 252 00:13:48,203 --> 00:13:49,496 (猫猫)本当も何も 253 00:13:49,579 --> 00:13:52,999 壬氏様は 会ったことも あるじゃないですか 花街で 254 00:13:53,083 --> 00:13:55,168 (壬氏)私が? (猫猫)ええ 255 00:13:55,252 --> 00:13:58,797 (壬氏)それらしい人物に 会った記憶はないが… 256 00:13:58,880 --> 00:14:01,967 (猫猫)すぐに思い当たらなくても 無理ないと思います 257 00:14:02,926 --> 00:14:03,927 (壬氏)まさか… 258 00:14:04,010 --> 00:14:05,303 (猫猫)その まさかです 259 00:14:06,346 --> 00:14:09,307 やり手婆(ばばあ)ですよ 緑青館(ろくしょうかん)の 260 00:14:09,391 --> 00:14:11,268 (2人)ああ… 261 00:14:11,351 --> 00:14:13,395 まあ どんな方なの? 262 00:14:13,478 --> 00:14:15,146 (壬氏・高順)ん… 263 00:14:15,647 --> 00:14:19,067 (猫猫)金子さえ積めば すぐ参じると思いますけど 264 00:14:19,150 --> 00:14:20,235 どうしますか? 265 00:14:20,318 --> 00:14:22,320 (壬氏)えっ あ… いや それは… 266 00:14:23,071 --> 00:14:27,784 でも 先方も50年前の人物だと 分かってるのでしょう? 267 00:14:27,867 --> 00:14:30,036 代わりの美女では ダメなのですか? 268 00:14:30,120 --> 00:14:34,958 それが もう美女を集めての宴席は 設けたんだ 269 00:14:35,750 --> 00:14:40,297 月の精ほどではなくても 粒ぞろいを集めたつもりだったが 270 00:14:44,801 --> 00:14:47,262 相手は 満足した様子はなく 271 00:14:47,345 --> 00:14:49,639 むしろ 鼻で笑うようだったと 272 00:14:49,723 --> 00:14:51,975 (猫猫)どんなやつだよ 273 00:14:52,058 --> 00:14:55,061 失礼ですが その美女たちに夜のお相手の… 274 00:14:55,145 --> 00:14:57,188 (紅娘)あっ 猫猫! 275 00:14:57,272 --> 00:14:59,608 いや その手は無理だった 276 00:15:00,317 --> 00:15:02,110 特使は女性だからな 277 00:15:02,694 --> 00:15:06,615 (猫猫)ああ それで壬氏様に 話が回ってきたのか 278 00:15:07,198 --> 00:15:11,286 誰もが見とれる容姿を持ち 性別は一応 男 279 00:15:11,369 --> 00:15:15,874 女性を夢中にさせるのに 十分な逸材である 280 00:15:15,957 --> 00:15:19,210 しかし 面倒も起こりうる 281 00:15:19,294 --> 00:15:22,339 色仕掛けを本気にされ 夜伽(よとぎ)を求められても 282 00:15:22,422 --> 00:15:23,840 使えるものがない 283 00:15:24,424 --> 00:15:28,470 もちろん 女の身でありながら 特使という立場にあれば 284 00:15:28,553 --> 00:15:31,264 そういう浅はかなまねは しないだろうが 285 00:15:31,348 --> 00:15:33,350 避けておくに越したことはない 286 00:15:34,434 --> 00:15:38,271 その特使というのは どれほど重要な相手なのでしょうか 287 00:15:38,355 --> 00:15:42,734 西と北の交易拠点を 押さえていると言えば分かるか? 288 00:15:42,817 --> 00:15:45,612 今回 キャラバンの規模が 大きかったのも 289 00:15:45,695 --> 00:15:48,865 お互いに新たな交易の話を 進めたいからだ 290 00:15:49,449 --> 00:15:50,867 (猫猫)なるほど 291 00:15:50,950 --> 00:15:53,995 遠方の国では 他国との婚姻が進み 292 00:15:54,079 --> 00:15:57,165 そこら中に 美男美女がいると 聞いたことがあります 293 00:15:58,124 --> 00:16:01,670 そんな国の人間に 月の精とまで言わせたとは 294 00:16:02,671 --> 00:16:05,507 香に 幻覚剤でも 混ぜたのでしょうか? 295 00:16:05,590 --> 00:16:07,384 (壬氏)そんなことをするのか? 296 00:16:07,467 --> 00:16:09,761 (猫猫)しませんけど 一番 手っ取り早いかと 297 00:16:10,303 --> 00:16:12,889 そんなことをすれば 外交問題になる 298 00:16:14,265 --> 00:16:15,809 この際 何でもいい 299 00:16:15,892 --> 00:16:17,894 何か当時の情報はないのか? 300 00:16:18,478 --> 00:16:20,730 (猫猫)よほど困っているな 301 00:16:20,814 --> 00:16:23,400 では 藁(わら)にもすがるつもりで 302 00:16:25,485 --> 00:16:27,362 わざわざ来てもらって悪いね 303 00:16:30,323 --> 00:16:32,867 (やり手婆) 何だか妙な話を持ってきたね 304 00:16:32,951 --> 00:16:35,662 ハッ ずいぶんシケたとこだねえ 305 00:16:35,745 --> 00:16:38,164 茶の1杯も出ないのかい? 306 00:16:38,248 --> 00:16:40,875 (猫猫)ここ 面会室みたいなもんだから 307 00:16:41,668 --> 00:16:46,089 ばあさん 昔 異国の特使の接待をしたんだって? 308 00:16:46,172 --> 00:16:48,049 ああ そうだよ 309 00:16:48,133 --> 00:16:50,385 50年以上前だったかねえ 310 00:16:50,468 --> 00:16:52,971 前の前の主上様の時代さ 311 00:16:53,805 --> 00:16:56,850 もとは 遺跡を利用して 作られた街があって 312 00:16:56,933 --> 00:16:59,978 物見遊山の人が たくさん来てたんだ 313 00:17:00,061 --> 00:17:02,522 人の往来の多いところだったから 314 00:17:02,605 --> 00:17:04,524 急に都になると決まって 315 00:17:04,607 --> 00:17:07,569 ひと悶着(もんちゃく)あったらしいけどね 316 00:17:07,652 --> 00:17:10,321 まだ遷都したてで 立派な城もなくて 317 00:17:10,405 --> 00:17:12,991 接待する場所がなかったんだよ 318 00:17:13,074 --> 00:17:15,201 お上も ずいぶん悩んで 319 00:17:15,285 --> 00:17:18,747 結局 残っていた遺跡を 使うことになった 320 00:17:18,830 --> 00:17:20,582 もとは何かの祭儀場で 321 00:17:20,665 --> 00:17:24,502 果樹園の近くに きれいな池と建物があってね 322 00:17:24,586 --> 00:17:26,254 (猫猫)それって… 323 00:17:27,005 --> 00:17:31,426 先日 訪れた後宮北側には 荒れた果樹園があった 324 00:17:31,509 --> 00:17:33,511 当時の宴(うたげ)の会場が 325 00:17:33,595 --> 00:17:36,431 今の後宮の中にあっても おかしくはない 326 00:17:36,514 --> 00:17:39,601 そこを舞台にした 踊り手の主役として 327 00:17:39,684 --> 00:17:42,604 花街から選ばれたのが あたしだったのさ 328 00:17:42,687 --> 00:17:44,522 選ばれた理由は? 329 00:17:44,606 --> 00:17:48,860 そりゃ 当時の花街で 最上級の妓女だったからだよ 330 00:17:48,943 --> 00:17:51,613 あたしを主役に十数人が踊ったよ 331 00:17:52,405 --> 00:17:56,117 (猫猫)今の姿は 花というより 枯れ枝だけど… 332 00:17:56,201 --> 00:17:59,579 しかし まあ 一番の理由は 体格だろうね 333 00:17:59,662 --> 00:18:00,622 えっ? 334 00:18:01,247 --> 00:18:05,126 (やり手婆)あたしは背も高くて 体に めりはりもあったから 335 00:18:05,710 --> 00:18:08,296 (猫猫)確かに 主役として舞台に立ったら 336 00:18:08,379 --> 00:18:10,507 体は大きいほうがいいだろう 337 00:18:10,590 --> 00:18:11,966 (やり手婆)ただね… (猫猫)ん? 338 00:18:12,050 --> 00:18:15,929 即興の場だったから 準備には かなり手間取ったんだよ 339 00:18:16,638 --> 00:18:19,015 月の満ち欠けまで計算して 340 00:18:19,098 --> 00:18:23,436 宴席から見える景色をよくするのに 障害物を どけてさ 341 00:18:24,312 --> 00:18:26,439 果樹園が近いから虫も多くて 342 00:18:27,190 --> 00:18:30,944 事前に 葉についた幼虫を 一匹残らず駆除して 343 00:18:31,778 --> 00:18:36,449 まあ 結局 かがり火の明かりで 虫は寄ってきたんだけどね 344 00:18:36,533 --> 00:18:38,535 そこまで用意したのに 345 00:18:38,618 --> 00:18:42,288 当日 あたしの衣装に いたずらするやつらがいたのさ 346 00:18:42,956 --> 00:18:45,667 虫の死骸を こすりつけられてね 347 00:18:46,459 --> 00:18:49,170 でも あたしは そんなヤワじゃない 348 00:18:49,254 --> 00:18:51,965 布帛(ひれ)で隠して うまくやり遂げたさ 349 00:18:52,048 --> 00:18:54,050 結果は大絶賛 350 00:18:54,133 --> 00:18:56,886 いたずらしたやつは 悔しがってたよ 351 00:18:56,970 --> 00:18:58,680 (猫猫)その話 何度も聞いた 352 00:18:58,763 --> 00:19:00,431 もっと違うことない? 353 00:19:00,515 --> 00:19:02,141 (猫猫)イテッ (やり手婆)かわいくない子だね 354 00:19:02,225 --> 00:19:04,185 うう… つっ… 355 00:19:04,269 --> 00:19:05,103 (やり手婆)ふんっ (猫猫)あ… 356 00:19:08,439 --> 00:19:09,482 (猫猫)ああ… 357 00:19:10,149 --> 00:19:13,486 きれいな絵だ 初めて見た 358 00:19:13,570 --> 00:19:15,989 やり手婆も 大切にしていたのだろう 359 00:19:17,282 --> 00:19:19,951 この幻想的な美女が… 360 00:19:20,034 --> 00:19:22,537 金の亡者になるなんて 361 00:19:24,372 --> 00:19:26,666 これは その特使というのが 362 00:19:26,749 --> 00:19:30,295 わざわざ 国に帰って 絵描きに描かせたそうだよ 363 00:19:30,378 --> 00:19:32,505 “月女神”だなんて言ってね 364 00:19:32,589 --> 00:19:34,382 ああ なるほど 365 00:19:34,465 --> 00:19:36,301 この絵も美化されているわけか 366 00:19:36,384 --> 00:19:37,844 何か言ったかい? 367 00:19:37,927 --> 00:19:39,762 (猫猫)何でもないよ (やり手婆)フフッ 368 00:19:39,846 --> 00:19:43,892 当人は 二度と この地を 踏むことはなかったけど 369 00:19:44,601 --> 00:19:47,562 キャラバンに預けて 届けてくれたのさ 370 00:19:48,688 --> 00:19:52,442 でも ばあさんは普通に いつもどおり仕事しただけだろ? 371 00:19:52,525 --> 00:19:54,277 なんで そんなに気に入られてたの? 372 00:19:54,360 --> 00:19:57,071 そんなの あたしも知らないよ 373 00:20:00,199 --> 00:20:03,036 (猫猫)やり手婆は 物事を客観視できる人間だ 374 00:20:04,037 --> 00:20:05,538 誇張はないだろう 375 00:20:06,122 --> 00:20:10,460 しかし いくら 当時のばあさんが 美人だったとしても 376 00:20:11,502 --> 00:20:15,048 女神とまで言わしめたのは 何だったのか 377 00:20:17,342 --> 00:20:19,886 (壬氏)う~ん… 分からんな 378 00:20:19,969 --> 00:20:23,765 (高順)とりあえず この絵に よく似た人物を探しますか? 379 00:20:23,848 --> 00:20:26,184 (壬氏) そのくらいしか思いつかんな 380 00:20:26,267 --> 00:20:29,562 (猫猫) 正直 この絵に似た大柄な美女を 381 00:20:29,646 --> 00:20:32,106 見つけるのは難しいだろう 382 00:20:32,190 --> 00:20:33,858 いっそ 顔は似てなくても 383 00:20:33,942 --> 00:20:36,527 大柄な女を 見つけてみてはどうでしょう 384 00:20:37,153 --> 00:20:39,447 今では ずいぶん 縮んでしまいましたが 385 00:20:39,530 --> 00:20:42,659 当時は身長が 175センチあったそうです 386 00:20:42,742 --> 00:20:44,452 ずいぶんと大柄だな 387 00:20:44,535 --> 00:20:47,330 (猫猫)ええ 舞を得意としていたので 388 00:20:47,413 --> 00:20:50,416 手足の長いほうが よく映えたとのことです 389 00:20:50,500 --> 00:20:54,629 (壬氏)しかし 彼女たちに 匹敵する美女で大柄となると 390 00:20:54,712 --> 00:20:56,089 難度が高いぞ 391 00:20:56,172 --> 00:20:59,133 (高順)特使様たちも それくらいの背丈ですし 392 00:20:59,217 --> 00:21:02,428 あまり小さいと 童のように見えるのでは? 393 00:21:02,512 --> 00:21:03,638 (壬氏)フゥ… 394 00:21:03,721 --> 00:21:07,600 特使様たち? 1人ではないのですか? 395 00:21:08,184 --> 00:21:11,312 ええ 同じ祖父を持つ従姉妹(いとこ)だそうで 396 00:21:12,355 --> 00:21:13,982 (猫猫)さっきの もの言いだと 397 00:21:14,065 --> 00:21:16,818 特使たちも かなりの美人なのだろう 398 00:21:16,901 --> 00:21:21,197 となれば やはり 背丈が175センチを超える― 399 00:21:21,280 --> 00:21:25,827 美女を黙らせるほどの 美貌の持ち主を… 400 00:21:25,910 --> 00:21:27,912 (猫猫)あっ (壬氏・高順)ん? 401 00:21:27,996 --> 00:21:31,666 見つけました 大変適役な人物 402 00:21:31,749 --> 00:21:35,420 背丈が175センチを超える 美人でしょ? 403 00:21:35,503 --> 00:21:36,587 あ… 404 00:21:39,924 --> 00:21:40,758 (壬氏)ん? 405 00:21:40,842 --> 00:21:43,720 うっ… 何が言いたい? 406 00:21:49,642 --> 00:21:50,727 (笑い声) 407 00:22:04,282 --> 00:22:07,285 (子翠(シスイ))ん? わあっ… 408 00:22:15,460 --> 00:22:21,466 ♪~ 409 00:23:38,709 --> 00:23:42,713 ~♪