1 00:00:00,501 --> 00:00:05,506 ♪~ 2 00:01:24,668 --> 00:01:29,924 ~♪ 3 00:01:37,640 --> 00:01:39,058 (響迂(キョウウ)のおびえる声) 4 00:01:39,850 --> 00:01:40,935 (神美(シェンメイ))翠苓(スイレイ) 5 00:01:41,018 --> 00:01:41,936 (翠苓)はい 6 00:01:45,022 --> 00:01:48,234 (神美)ネズミくらい ちゃんと管理しなさい 7 00:01:48,317 --> 00:01:49,985 (翠苓)申し訳ありません 8 00:01:50,653 --> 00:01:51,654 あら… 9 00:01:52,238 --> 00:01:55,282 この子供は見たことあるわね 10 00:01:56,534 --> 00:01:59,662 (響迂)しぇ… 神美様 ご… ごめんなさい 11 00:02:00,246 --> 00:02:02,164 (翠苓)子螂(シロウ)様のご子息です 12 00:02:02,248 --> 00:02:03,499 (神美)ふ~ん… 13 00:02:03,582 --> 00:02:05,584 (女性)子供のいたずらですよ 14 00:02:10,923 --> 00:02:12,299 早く行きましょう 15 00:02:12,967 --> 00:02:13,926 お母様 16 00:02:14,677 --> 00:02:15,928 (神美)楼蘭(ロウラン) 17 00:02:18,389 --> 00:02:21,225 (猫猫(マオマオ))やっぱり そうだったのか 18 00:02:21,308 --> 00:02:25,771 (神美)そうね じゃあ その娘をムチ打ちにしましょう 19 00:02:26,522 --> 00:02:29,108 100回もたたけば十分かしら? 20 00:02:29,191 --> 00:02:31,819 くくりつける柱を準備なさい 21 00:02:31,902 --> 00:02:33,237 神美様 22 00:02:33,320 --> 00:02:34,697 そ… うっ… 23 00:02:36,615 --> 00:02:37,783 (響迂)あっ… 24 00:02:38,367 --> 00:02:39,326 (猫猫)これはいかん 25 00:02:39,410 --> 00:02:41,495 この女は危ない 26 00:02:41,579 --> 00:02:44,415 勝手に忍び込み 飛発(フェイファ)を見てしまった 27 00:02:45,040 --> 00:02:47,585 折檻(せっかん)と称して 始末されるのがオチだ 28 00:02:47,668 --> 00:02:49,253 (神美)早くしなさい 29 00:02:49,336 --> 00:02:50,379 (楼蘭)お母様 30 00:02:50,963 --> 00:02:53,007 以前 おっしゃっていたでしょう 31 00:02:53,090 --> 00:02:55,342 新しい薬師(くすし)が欲しいと 32 00:02:55,426 --> 00:02:57,094 この娘が そうです 33 00:02:57,177 --> 00:02:58,345 (猫猫)んっ… 34 00:03:00,347 --> 00:03:02,683 薬師には見えないけど 35 00:03:02,766 --> 00:03:07,438 (楼蘭)ええ でも こう見えて 齢(よわい)三十を過ぎているのです 36 00:03:08,856 --> 00:03:13,485 日々 おのが薬を試すうちに 年を取らぬ体になったと 37 00:03:14,194 --> 00:03:15,487 へえ… 38 00:03:15,571 --> 00:03:18,282 どの薬が効くのか分かりませんが 39 00:03:18,365 --> 00:03:21,994 不老の妙薬につながるものを 作れるのは確かです 40 00:03:22,536 --> 00:03:25,873 失敗したら 前の男のように死ぬだけです 41 00:03:25,956 --> 00:03:28,626 (猫猫)不老の妙薬? 前の男? 42 00:03:29,209 --> 00:03:32,087 (神美)そう なら しかたないわね 43 00:03:32,171 --> 00:03:35,382 姶良(アイラ)様 お話の続きは また後ほど 44 00:03:36,216 --> 00:03:37,468 (姶良)ええ 45 00:03:39,345 --> 00:03:40,638 (猫猫)ハァ… 46 00:03:40,721 --> 00:03:41,972 (神美)そうだわ 47 00:03:42,723 --> 00:03:45,476 ここでは まともな仕事もできないでしょう 48 00:03:46,310 --> 00:03:48,729 その薬師も 一緒に連れていきましょう 49 00:03:49,438 --> 00:03:51,857 私たちの砦(とりで)に 50 00:03:56,654 --> 00:03:58,447 (猫猫)子翠(シスイ)の正体は 51 00:03:59,031 --> 00:04:00,240 楼蘭妃だった 52 00:04:01,200 --> 00:04:02,993 とんだ役者 53 00:04:03,077 --> 00:04:05,996 いや まるでタヌキのようだ 54 00:04:06,664 --> 00:04:09,541 四夫人に特別授業をした時 55 00:04:09,625 --> 00:04:13,295 派手な装いで 無表情なまま 授業を聞いていた 56 00:04:14,213 --> 00:04:16,131 皇太后様から隠れたり 57 00:04:16,215 --> 00:04:19,093 大浴場で 里樹(リーシュ)妃に近づかなかったのも 58 00:04:19,677 --> 00:04:22,846 自分が楼蘭妃だと バレないようにするためだろう 59 00:04:23,847 --> 00:04:25,849 私から隠れなかったのは 60 00:04:25,933 --> 00:04:30,396 毛毛(マオマオ)を捕まえた時に 楼蘭妃と気づかなかったから 61 00:04:31,313 --> 00:04:33,482 うすうす感じてはいたが… 62 00:04:34,066 --> 00:04:35,651 虫好きで 63 00:04:35,734 --> 00:04:37,236 ちょっと変わっていて 64 00:04:37,319 --> 00:04:40,239 ウワサ話に花を咲かせる普通の子 65 00:04:41,865 --> 00:04:45,577 見事 子翠に 化かされていたというわけか 66 00:04:53,836 --> 00:04:56,296 (翠苓) 前の薬師が使っていた部屋だ 67 00:05:01,510 --> 00:05:04,930 ここまで お前を 連れてくるつもりはなかった 68 00:05:06,098 --> 00:05:10,269 子翠とは 異母姉妹ですか 69 00:05:11,645 --> 00:05:15,774 私を姉として扱うのは あいつだけだよ 70 00:05:15,858 --> 00:05:16,859 (猫猫)やはり そうか 71 00:05:18,068 --> 00:05:21,196 楼蘭は 子昌(シショウ)の一人娘と聞いていたが 72 00:05:21,280 --> 00:05:24,366 腹違いの娘が もう1人いたとなれば 73 00:05:25,200 --> 00:05:27,953 あれほど恐ろしい奥方の 神美からは 74 00:05:28,037 --> 00:05:29,872 存在すら許されないだろう 75 00:05:30,789 --> 00:05:34,960 神美様は 私が憎くて しかたないんだ 76 00:05:36,003 --> 00:05:41,175 父 子昌は もともと 子の一族の傍流にすぎなかったが 77 00:05:41,258 --> 00:05:47,139 才覚を見込まれて本家… 神美様の家に養子に入った 78 00:05:47,222 --> 00:05:51,477 そして 子昌という名をもらい 2人は婚約した 79 00:05:52,227 --> 00:05:56,648 しかし 先帝の代 神美様は後宮に召し上げられた 80 00:05:57,191 --> 00:06:01,195 時を経て 下賜という形で戻ってきた時には 81 00:06:01,278 --> 00:06:03,989 父のそばに私の母と私がいた 82 00:06:04,782 --> 00:06:08,410 神美様は母と私を 屋敷から追い出し 83 00:06:08,494 --> 00:06:10,704 使用人として こき使った 84 00:06:11,205 --> 00:06:13,415 そして 私の名前に 85 00:06:13,499 --> 00:06:17,252 一族を表す文字が 入っていることすら嫌がった 86 00:06:18,045 --> 00:06:20,172 もしかして 子翠というのは… 87 00:06:21,298 --> 00:06:24,510 ああ 元は私の名前だ 88 00:06:24,593 --> 00:06:27,429 (猫猫)楼蘭は その名前を 気に入っているようですね 89 00:06:28,097 --> 00:06:30,265 下女として偽名を使うなら 90 00:06:30,349 --> 00:06:32,893 もっと違う名を選べばよかったのに 91 00:06:35,729 --> 00:06:37,356 そういう子なんだ 92 00:06:38,816 --> 00:06:41,485 (猫猫) 同じ男の娘として生まれたのに 93 00:06:41,568 --> 00:06:43,362 母が違うだけで… 94 00:06:44,071 --> 00:06:46,698 一方は チョウよ花よと育てられ 95 00:06:46,782 --> 00:06:49,326 帝(みかど)の花として献上される 96 00:06:49,910 --> 00:06:51,787 そして もう一方は 97 00:06:51,870 --> 00:06:55,207 官女として後宮に送り込まれ 暗躍する 98 00:06:57,084 --> 00:07:02,714 中祀(ちゅうし)での壬氏(ジンシ)様暗殺未遂事件に 翠苓は関わっていた 99 00:07:03,507 --> 00:07:07,553 倉庫の爆発の混乱に乗じて 祭具を盗み 100 00:07:07,636 --> 00:07:10,222 発覚したら 死人を装って逃走した 101 00:07:11,223 --> 00:07:14,601 そして 先日の 飛発を使った襲撃事件も 102 00:07:15,227 --> 00:07:17,688 子昌が黒幕だったのだろう 103 00:07:18,272 --> 00:07:20,524 後宮管理者の壬氏様は 104 00:07:20,607 --> 00:07:23,485 後宮のあり方を 変えようとしていた 105 00:07:23,569 --> 00:07:25,612 子昌のやり方に反するように 106 00:07:26,613 --> 00:07:28,991 しかし それだけか? 107 00:07:30,701 --> 00:07:35,372 子翠… いや 楼蘭が 価値があると言った かんざし 108 00:07:36,165 --> 00:07:37,249 ただの官ではない 109 00:07:37,958 --> 00:07:40,377 いや 宦官(かんがん)ですらなかった 110 00:07:41,044 --> 00:07:42,337 (翠苓)どうした? 111 00:07:43,213 --> 00:07:46,049 (猫猫)宦官を装って 後宮に入った時 112 00:07:46,133 --> 00:07:47,759 どうやって調べられましたか? 113 00:07:49,386 --> 00:07:50,596 何をいきなり 114 00:07:52,097 --> 00:07:53,891 触診だ 115 00:07:54,474 --> 00:07:56,476 去勢していない男が入るには? 116 00:07:57,227 --> 00:07:59,188 3人の官に触診される 117 00:08:00,022 --> 00:08:02,441 ごまかすのは難しいだろうな 118 00:08:03,108 --> 00:08:05,903 (猫猫)ならば 壬氏様は どうやって入ったのか 119 00:08:06,904 --> 00:08:11,867 後宮に出入り自由な男子は 帝か その縁者のみ 120 00:08:11,950 --> 00:08:15,579 帝に近しい男子は皇弟(おうてい)しかいない 121 00:08:15,662 --> 00:08:19,917 いや その可能性も考えたが 年齢が違う 122 00:08:20,542 --> 00:08:23,587 けれど 時折 見せる 幼い振る舞いが 123 00:08:23,670 --> 00:08:26,423 本来の壬氏様の姿だとしたら… 124 00:08:28,300 --> 00:08:29,426 そういえば 125 00:08:30,302 --> 00:08:34,473 狩りの時に何か大事な話を しようとしていた気が… 126 00:08:34,556 --> 00:08:35,641 (猫猫)牛黄(ごおう)! 127 00:08:35,724 --> 00:08:37,684 牛黄は人を狂わせる 128 00:08:37,768 --> 00:08:39,228 なんと恐ろしい 129 00:08:39,311 --> 00:08:40,562 (翠苓)どうした? 130 00:08:40,646 --> 00:08:42,064 いえ 別に 131 00:08:43,190 --> 00:08:44,316 う~ん… 132 00:08:44,399 --> 00:08:46,735 よし この件は ひとまず置いておこう 133 00:08:47,486 --> 00:08:49,738 現状を把握するのが先だ 134 00:08:50,656 --> 00:08:51,490 あ… 135 00:08:53,533 --> 00:08:54,451 雪… 136 00:08:54,534 --> 00:08:58,205 (翠苓)ああ これから本格的に降り始める 137 00:08:58,997 --> 00:09:00,916 (猫猫)北の高地か 138 00:09:01,667 --> 00:09:03,961 神美は砦と言っていた 139 00:09:04,544 --> 00:09:07,798 堅牢(けんろう)な城壁に囲まれ 背後には崖 140 00:09:08,840 --> 00:09:10,801 なぜ 神美は こんなところに… 141 00:09:12,094 --> 00:09:15,055 高順(ガオシュン)様は 特使が宿舎から抜け出して 142 00:09:15,138 --> 00:09:18,058 何者かと取引していると 疑っていた 143 00:09:18,850 --> 00:09:23,313 あの工房で作られていた 西方の最新の武器 飛発 144 00:09:23,397 --> 00:09:24,314 あっ… 145 00:09:24,398 --> 00:09:27,317 あなたたちは 戦を起こす気ですか? 146 00:09:33,407 --> 00:09:35,617 (翠苓) それは私が決めることではない 147 00:09:38,912 --> 00:09:43,208 楼蘭様が ああ言った手前 調薬のまね事はしておいてくれ 148 00:09:43,292 --> 00:09:45,043 (猫猫)言われなくてもします 149 00:09:45,544 --> 00:09:47,296 (翠苓)食事は持ってくる 150 00:09:47,379 --> 00:09:51,383 くれぐれも 神美様のご機嫌を 損ねないように 151 00:09:53,218 --> 00:09:54,052 (施錠音) 152 00:09:55,095 --> 00:09:58,432 戦か 大きく出たな 153 00:09:58,515 --> 00:10:00,809 さて どうするか 154 00:10:01,685 --> 00:10:03,186 ここは3階 155 00:10:03,270 --> 00:10:07,649 外は雪で 逃げだしても 里に着く前に倒れそうだ 156 00:10:08,900 --> 00:10:12,779 前にいた薬師も こうやって幽閉されていたのか? 157 00:10:13,405 --> 00:10:16,825 薬を試していて死んだようだけど 158 00:10:18,118 --> 00:10:20,078 おっ おおっ! 159 00:10:20,162 --> 00:10:23,081 前の薬師が残した 宝の山! 160 00:10:23,749 --> 00:10:26,585 アハハッ フヒヒッ ウヒヒッ 161 00:10:26,668 --> 00:10:27,794 はあ~! 162 00:10:32,382 --> 00:10:36,053 そろそろ農閑期に入る頃か 163 00:10:36,136 --> 00:10:37,346 いつだったか 164 00:10:37,429 --> 00:10:40,807 戦は 農民が暇な時期に起きると 聞いた気がする 165 00:10:41,767 --> 00:10:43,935 ここは北部の子北(シホク)州だとして 166 00:10:44,478 --> 00:10:46,730 後宮から船で10日 167 00:10:46,813 --> 00:10:51,026 それから 歩いて温泉郷に向かい さらに馬車に乗る 168 00:10:51,526 --> 00:10:53,945 その範囲で山がある場所は… 169 00:10:54,863 --> 00:10:57,991 こんなことなら ちゃんと勉強しておくんだった 170 00:10:58,700 --> 00:11:01,953 (侍女)坊ちゃま! そっちで遊んではいけません 171 00:11:02,037 --> 00:11:03,580 (響迂)え~ 172 00:11:03,663 --> 00:11:05,624 こっちは まだ 探索してねえんだから 173 00:11:05,707 --> 00:11:08,210 (子供たちのはしゃぎ声) 174 00:11:08,293 --> 00:11:11,254 (猫猫) 響迂の他にも子供がいるのか 175 00:11:11,338 --> 00:11:12,172 ハァ… 176 00:11:12,964 --> 00:11:15,425 里から ここに連れてこられる時 177 00:11:15,509 --> 00:11:16,927 一緒に行くと言った響迂に 178 00:11:17,511 --> 00:11:20,013 翠苓は渋い顔をした 179 00:11:20,097 --> 00:11:22,933 本当は 里に とどめて おきたかったのかもしれない 180 00:11:23,809 --> 00:11:26,978 もし 子の一族が 謀反を起こしたとなれば 181 00:11:27,687 --> 00:11:31,400 一族郎党 その罪を負わされるだろう 182 00:11:31,483 --> 00:11:35,195 それは 女 子供でも 赤子でも 183 00:11:37,781 --> 00:11:39,950 子供たちは知っているのだろうか 184 00:11:40,534 --> 00:11:43,453 大人たちは教えたのだろうか 185 00:11:46,039 --> 00:11:49,960 ひと事だと 割りきってしまえばいいのに… 186 00:11:51,878 --> 00:11:52,963 (神美)ホホホッ… 187 00:11:54,256 --> 00:11:56,216 (楼蘭)母が笑っている 188 00:11:59,344 --> 00:12:01,888 オホホホホホホッ… 189 00:12:02,472 --> 00:12:04,433 (楼蘭)ここは笑うところ 190 00:12:04,975 --> 00:12:07,394 母が父に憤っている 191 00:12:08,270 --> 00:12:10,647 ここは一緒に怒るところ 192 00:12:11,273 --> 00:12:12,899 母が折檻している 193 00:12:13,608 --> 00:12:15,777 ここは傍観するところ 194 00:12:15,861 --> 00:12:16,903 そう理解した 195 00:12:18,113 --> 00:12:22,409 お母様が 笑えば笑い 嘆く時は嘆く 196 00:12:22,492 --> 00:12:26,455 私が人形でいれば お母様は怒らない 197 00:12:26,538 --> 00:12:29,040 これ以上 醜くならない 198 00:12:29,124 --> 00:12:31,168 がんじがらめで窮屈だけど 199 00:12:31,251 --> 00:12:33,420 それでもいいと思っていた 200 00:12:33,503 --> 00:12:34,671 けれど… 201 00:12:34,796 --> 00:12:35,964 (たたく音) 202 00:12:36,047 --> 00:12:37,466 汚らわしい 203 00:12:37,549 --> 00:12:39,926 お前も あの女も! 204 00:12:40,010 --> 00:12:42,053 生まれるべきではなかったのよ! 205 00:12:42,137 --> 00:12:43,138 (たたく音) (翠苓)うっ うっ… 206 00:12:43,221 --> 00:12:44,890 (楼蘭)私は間違えていた 207 00:12:45,474 --> 00:12:47,601 お母様は どんどん醜くなる 208 00:12:48,518 --> 00:12:52,939 人形のままでいても お母様を止めることはできない 209 00:12:58,445 --> 00:13:00,614 ああ ムダだな 210 00:13:02,073 --> 00:13:03,617 そう気づいた時には 211 00:13:04,367 --> 00:13:06,620 もう何もかも遅かった 212 00:13:11,708 --> 00:13:12,626 (扉が開く音) 213 00:13:12,709 --> 00:13:14,252 (見張りの男)おい (猫猫)ん? 214 00:13:15,128 --> 00:13:17,047 (見張りの男)神美様が お呼びだ 215 00:13:19,382 --> 00:13:21,510 薬師を連れてきました 216 00:13:21,593 --> 00:13:22,636 (猫猫)失礼します 217 00:13:24,888 --> 00:13:26,765 麝香(じゃこう)の香り… 218 00:13:28,558 --> 00:13:30,018 (扉が閉まる音) 219 00:13:30,101 --> 00:13:33,021 (男女の笑い声) 220 00:13:33,939 --> 00:13:36,650 (猫猫)何か混ぜ物をしているな 221 00:13:36,733 --> 00:13:37,984 (神美)それで? 222 00:13:42,781 --> 00:13:45,408 不老の薬は まだかしら 223 00:13:45,992 --> 00:13:47,869 もう少しかかりそうです 224 00:13:48,370 --> 00:13:49,663 (神美)あら そう 225 00:13:51,581 --> 00:13:53,667 (猫猫)ここだと まるで主従だな 226 00:13:54,251 --> 00:13:56,378 いつもは仲のいい姉妹なのに 227 00:13:56,461 --> 00:13:59,005 (神美)明日は 何か成果を出しなさい 228 00:14:00,507 --> 00:14:01,466 (猫猫)はい 229 00:14:04,553 --> 00:14:05,762 (見張りの男)戻るぞ 230 00:14:06,888 --> 00:14:08,223 (猫猫)部屋から出られるのは 231 00:14:08,306 --> 00:14:11,309 日に一度 報告の時だけだ 232 00:14:11,810 --> 00:14:15,689 置かれた立場は不愉快だけど やること自体は嫌いじゃない 233 00:14:16,815 --> 00:14:18,525 古い薬が多いものの 234 00:14:18,608 --> 00:14:21,653 医局と比べても 遜色ない品ぞろえだ 235 00:14:21,736 --> 00:14:23,947 資料も大量にある 236 00:14:24,030 --> 00:14:27,909 前にいたという薬師 どんだけ腕がよかったんだ 237 00:14:28,660 --> 00:14:30,203 (響迂)おい 薬屋! 238 00:14:33,582 --> 00:14:35,584 (猫猫)何でしょうか 響迂様 239 00:14:35,667 --> 00:14:37,419 うわっ 気持ち悪! 240 00:14:37,502 --> 00:14:38,086 (響迂)イテテテッ 薬屋 痛い 痛い! 241 00:14:38,086 --> 00:14:39,963 (響迂)イテテテッ 薬屋 痛い 痛い! 242 00:14:38,086 --> 00:14:39,963 (猫猫)うん 殴りたい 243 00:14:40,046 --> 00:14:41,339 (女の子)誰? 244 00:14:41,423 --> 00:14:43,550 新しい薬師だよ 245 00:14:43,633 --> 00:14:48,346 なあ 神美様の部屋 他に女の人いなかった? 246 00:14:48,888 --> 00:14:50,307 (猫猫)いましたね 247 00:14:50,390 --> 00:14:51,349 ホントか? 248 00:14:51,433 --> 00:14:54,686 俺の母様がいるはずなんだけど 元気そうだった? 249 00:14:55,395 --> 00:14:58,440 (猫猫)響迂の母親が あの中に… 250 00:15:01,610 --> 00:15:04,988 どの方か分からないので何とも 251 00:15:05,071 --> 00:15:06,448 そっか… 252 00:15:07,073 --> 00:15:11,369 しかたないよな 母様 仕事で忙しいらしいんだ 253 00:15:11,453 --> 00:15:14,080 やっぱ 里で 待ってればよかったかな 254 00:15:14,706 --> 00:15:17,000 (猫猫) 温泉郷に預けられていたのは 255 00:15:17,083 --> 00:15:19,377 母親に会わせないためか 256 00:15:19,461 --> 00:15:22,297 もしくは 母親自身が… 257 00:15:23,757 --> 00:15:25,717 では 私はこれで 258 00:15:28,803 --> 00:15:29,846 (響迂)あっ おい 259 00:15:30,472 --> 00:15:31,306 (猫猫)ん? 260 00:15:36,561 --> 00:15:37,729 (響迂)何でもない! (子供たち)あっ… 261 00:15:48,823 --> 00:15:50,867 (壬氏)そういうことか 羅半(ラハン) 262 00:15:51,451 --> 00:15:52,285 (羅半)はい 263 00:15:52,369 --> 00:15:55,747 あくまで数字から導き出される 推測ですが 264 00:15:56,331 --> 00:16:00,543 (壬氏)子昌が治める北方の砦が 拡張されている 265 00:16:00,627 --> 00:16:01,461 (羅半)ええ 266 00:16:02,128 --> 00:16:04,964 元は放棄された砦でした 267 00:16:05,048 --> 00:16:08,301 拡張工事についての届けは 出されていません 268 00:16:08,385 --> 00:16:09,719 (壬氏)つまり 269 00:16:10,637 --> 00:16:12,347 謀反だな 270 00:16:12,931 --> 00:16:16,351 (高順)たとえ 子の一族が 王母の時代から仕えていて 271 00:16:16,434 --> 00:16:19,187 子昌が 女帝の寵臣(ちょうしん)であったとしても 272 00:16:19,270 --> 00:16:21,314 許されることではありません 273 00:16:21,398 --> 00:16:23,775 (壬氏)どの程度 進んでいる? 274 00:16:23,858 --> 00:16:26,861 (羅半)鉄の値が 上がり始めた時期から考えると 275 00:16:27,529 --> 00:16:30,448 それなりに準備を調えているかと 276 00:16:30,532 --> 00:16:32,784 早々に対処を… えっ 277 00:16:32,867 --> 00:16:35,286 (羅漢(ラカン))何をやっているのだね 278 00:16:35,370 --> 00:16:36,955 羅半 279 00:16:37,038 --> 00:16:39,290 ち… 義父上(ちちうえ) 280 00:16:39,916 --> 00:16:41,167 軍師殿 281 00:16:41,751 --> 00:16:45,880 (羅漢)そうそう 貴き方のもとへ 通うものではない 282 00:16:46,506 --> 00:16:48,466 変な誤解が生まれるよ 283 00:16:48,550 --> 00:16:49,467 (羅半)あ… 284 00:16:51,219 --> 00:16:52,679 ただでさえ 285 00:16:52,762 --> 00:16:56,307 男とも女とも分からない お方なのだから 286 00:16:56,391 --> 00:16:58,059 (馬閃(バセン))何を! (高順)馬閃 287 00:16:58,143 --> 00:16:59,144 しかし 父上… 288 00:17:00,437 --> 00:17:01,813 (羅半)高順様 289 00:17:05,525 --> 00:17:07,902 (壬氏)軍師殿の 言いたいことは分かります 290 00:17:08,611 --> 00:17:10,905 私のふがいなさが 問題なのでしょう 291 00:17:10,989 --> 00:17:12,949 そのとおりだ 292 00:17:13,908 --> 00:17:16,745 (壬氏) 軍師殿の娘かわいさを思えば 293 00:17:16,828 --> 00:17:18,705 来るのが遅かったくらいだ 294 00:17:19,622 --> 00:17:20,749 抜け穴のこと 295 00:17:21,666 --> 00:17:23,501 消えた宦官のこと 296 00:17:24,127 --> 00:17:26,880 子翠という存在しない下女のこと 297 00:17:27,839 --> 00:17:32,677 すべて後手に回り 結果的に猫猫がさらわれた 298 00:17:33,595 --> 00:17:35,472 俺の責任だ 299 00:17:35,555 --> 00:17:38,641 (羅漢) 後宮の外にも内にも入れる― 300 00:17:38,725 --> 00:17:41,144 どなたかがいたにもかかわらず 301 00:17:41,227 --> 00:17:43,188 我が娘がさらわれた! 302 00:17:43,271 --> 00:17:45,690 そして そのお方は 303 00:17:45,774 --> 00:17:49,152 悠長に 書類に 囲まれていると来ている 304 00:17:49,778 --> 00:17:51,613 女1人 どうなろうと 305 00:17:51,696 --> 00:17:54,783 関係ないということでしょうかね 306 00:17:55,533 --> 00:17:57,619 嫌みなら聞きましょう 307 00:17:57,702 --> 00:18:00,663 しかし 敵は私ではなく 子昌です 308 00:18:01,247 --> 00:18:02,957 (羅漢)ハァ~ア… 309 00:18:03,041 --> 00:18:05,585 そこまで分かっていて 310 00:18:05,668 --> 00:18:08,296 何をしているのかと 言っているんです 311 00:18:09,380 --> 00:18:10,882 (馬閃)くっ… 312 00:18:12,050 --> 00:18:14,302 (壬氏)軍師殿は お見通しなのだ 313 00:18:14,969 --> 00:18:18,890 本来の自分の立場に 自信を持つことができず 314 00:18:18,973 --> 00:18:22,727 そこから逃げだして この地位に あぐらをかいていると 315 00:18:23,895 --> 00:18:26,314 (羅漢)半端な姿で 316 00:18:26,397 --> 00:18:28,274 半端な仕事をして 317 00:18:29,067 --> 00:18:31,986 それで何事も うまくいくとでも? 318 00:18:36,533 --> 00:18:40,119 半端な宦官野郎のままで 319 00:18:40,703 --> 00:18:42,747 何ができるというんです! 320 00:18:51,339 --> 00:18:52,841 私は… 321 00:18:53,550 --> 00:18:55,760 (羅門(ルォメン))悪かったねえ 322 00:18:57,804 --> 00:18:59,556 お… 叔父貴 323 00:19:06,896 --> 00:19:09,732 (羅門)お前が そんなふうに思っているとは 324 00:19:09,816 --> 00:19:11,359 思わなかったよ 325 00:19:11,442 --> 00:19:15,989 私だって 好きで宦官に なったわけじゃないんだけどねえ 326 00:19:16,072 --> 00:19:18,032 ああ 違う 違うんだ 327 00:19:18,116 --> 00:19:19,784 叔父貴のことを 言ったわけじゃないんだ… 328 00:19:19,868 --> 00:19:22,537 私は半端な宦官だし 329 00:19:22,620 --> 00:19:25,081 しかも まともに歩けないし 330 00:19:25,164 --> 00:19:29,544 今だって 贅沢(ぜいたく)にも 籠に乗せてもらって来たよ 331 00:19:29,627 --> 00:19:31,379 今回の件は 332 00:19:31,462 --> 00:19:34,549 猫猫を ちゃんと 見ていなかった私にも 333 00:19:34,632 --> 00:19:37,260 責任があるからねえ 334 00:19:37,343 --> 00:19:38,553 ああ そ… そんな 335 00:19:38,636 --> 00:19:41,139 叔父貴のことは責めてないよ 336 00:19:41,222 --> 00:19:44,434 (羅半)ハァ ハァ ハァ… 337 00:19:44,517 --> 00:19:45,435 間に合った 338 00:19:45,518 --> 00:19:49,814 (羅門)お前は頭にくると すぐ攻撃的になる 339 00:19:49,898 --> 00:19:54,819 相手の事情を考えて 行動することも 大切だよ 340 00:19:54,903 --> 00:19:57,030 分かってるよ 叔父貴 341 00:19:57,113 --> 00:19:59,699 さっきのは売り言葉に買い言葉で 342 00:19:59,782 --> 00:20:03,161 あんなこと言うつもりは これっぽっちもなかったんだ 343 00:20:03,745 --> 00:20:06,915 (壬氏)いや 何の言葉も売っていないが 344 00:20:06,998 --> 00:20:09,542 (羅門)ケンカになる前に 345 00:20:09,626 --> 00:20:12,170 ちゃんと 礼をもって伝えるべきことが 346 00:20:12,253 --> 00:20:13,838 あるんじゃないかね? 347 00:20:39,030 --> 00:20:39,948 (馬閃)なっ… 348 00:20:41,532 --> 00:20:42,450 (壬氏)あっ… 349 00:20:46,287 --> 00:20:48,456 (羅漢)お願いに参りました 350 00:20:49,040 --> 00:20:51,000 逆賊 子昌を討つべく 351 00:20:51,668 --> 00:20:54,295 軍を動かしていただきたいと 352 00:21:03,096 --> 00:21:05,098 (羅半)子の一族は数年前より 353 00:21:05,181 --> 00:21:08,184 新型の飛発を 製造しているようです 354 00:21:08,267 --> 00:21:10,895 飛発を用いた暗殺未遂 355 00:21:11,479 --> 00:21:14,107 楼蘭の逃亡の件もございます 356 00:21:14,190 --> 00:21:17,360 謀反の証拠は そろっています 357 00:21:17,443 --> 00:21:19,570 うみは早めに 出しきるべきです 358 00:21:21,739 --> 00:21:22,573 (壬氏)これは… 359 00:21:23,491 --> 00:21:26,577 宦官 壬氏に対する礼ではない 360 00:21:27,370 --> 00:21:31,040 国に対する反逆の罪で 子昌を討つならば 361 00:21:31,666 --> 00:21:33,167 禁軍 362 00:21:33,251 --> 00:21:37,338 すなわち 帝直轄の軍を 動かすことになる 363 00:21:38,089 --> 00:21:40,550 そして それを指揮するのは 364 00:21:40,675 --> 00:21:43,511 大尉 羅漢ではなく… 365 00:21:44,053 --> 00:21:45,138 (羅漢)いつまで 366 00:21:46,014 --> 00:21:49,767 かりそめの姿で 欺き続けるつもりですか? 367 00:21:50,476 --> 00:21:51,853 壬氏様 368 00:21:52,395 --> 00:21:55,648 いえ 月の君 369 00:21:58,860 --> 00:22:00,445 (壬氏)いつか 来ると思っていた 370 00:22:01,320 --> 00:22:03,197 それが今 来たにすぎない 371 00:22:11,164 --> 00:22:13,750 覚悟を決める時が来たようだ 372 00:22:16,169 --> 00:22:21,174 ♪~ 373 00:23:39,252 --> 00:23:44,257 ~♪