1 00:00:00,501 --> 00:00:05,506 ♪~ 2 00:01:24,668 --> 00:01:29,924 ~♪ 3 00:01:37,681 --> 00:01:38,599 (子(シ)族兵)うっ… 4 00:01:49,735 --> 00:01:51,779 (猫猫(マオマオ))何を やっているのでしょうか 5 00:01:51,862 --> 00:01:53,364 (猫猫)壬氏(ジンシ)様 (壬氏)あっ 6 00:01:53,447 --> 00:01:55,574 あ… 違う これは… 7 00:01:55,658 --> 00:01:56,992 (猫猫)ん… 8 00:01:58,661 --> 00:01:59,662 ん? 9 00:01:59,745 --> 00:02:02,039 壬氏様 その顔は? 10 00:02:02,122 --> 00:02:03,415 あ… 11 00:02:03,499 --> 00:02:06,085 大したことない かすり傷だ 12 00:02:08,337 --> 00:02:10,464 (猫猫)見せてください (壬氏)あ… 13 00:02:10,548 --> 00:02:12,049 (壬氏)うっ… 14 00:02:14,635 --> 00:02:15,886 (猫猫)ん… 15 00:02:16,720 --> 00:02:18,138 失礼します 16 00:02:18,222 --> 00:02:21,100 (包帯を外す音) 17 00:02:22,017 --> 00:02:23,853 (猫猫)んん~… 18 00:02:24,478 --> 00:02:27,106 雑な縫い方ですね 19 00:02:27,189 --> 00:02:30,901 すぐにでも縫い直したいけど 疲れで手が… 20 00:02:32,278 --> 00:02:34,572 ハァ… 前線に出たのですか? 21 00:02:35,114 --> 00:02:38,325 (壬氏)俺だけ安全な場所で 見物ともいかんだろう 22 00:02:38,409 --> 00:02:40,369 (猫猫) それで よろしいじゃないですか 23 00:02:40,452 --> 00:02:41,996 そういう立場なんですから 24 00:02:42,079 --> 00:02:45,207 わざわざ危ないところに 行かないでください 25 00:02:45,291 --> 00:02:48,586 壬氏様がケガをすると 周りが迷惑するんです 26 00:02:48,669 --> 00:02:51,046 ハハッ そうだな 27 00:02:52,006 --> 00:02:54,675 ケガをするつもりは なかったんだが 28 00:02:56,135 --> 00:02:57,386 (猫猫)あっ… 29 00:02:57,469 --> 00:02:59,388 誰だって そうでしょう 30 00:03:04,727 --> 00:03:07,271 (壬氏) 妙な頼みを聞いてしまったからな 31 00:03:10,524 --> 00:03:14,236 お前は 楼蘭(ロウラン)と 仲がよかったのか? 32 00:03:17,406 --> 00:03:18,908 友人だったのか? 33 00:03:20,701 --> 00:03:24,079 (猫猫)よく… 分かりません 34 00:03:25,164 --> 00:03:26,165 友人… 35 00:03:27,124 --> 00:03:32,421 少なくとも 私にとっては それに近い関係だったと思う 36 00:03:33,047 --> 00:03:34,048 楼蘭… 37 00:03:34,131 --> 00:03:35,674 子翠(シスイ)と小蘭(シャオラン) 38 00:03:36,842 --> 00:03:40,638 3人で つるんで話すのは 悪くなかった 39 00:03:42,389 --> 00:03:46,101 子翠が どう思っていたかは 分からないけど 40 00:03:47,937 --> 00:03:51,899 本当に よく分からない人だったので 41 00:03:54,026 --> 00:03:55,402 俺にもな 42 00:04:00,449 --> 00:04:02,785 分からないままで 終わってしまった 43 00:04:03,953 --> 00:04:05,287 そうですか 44 00:04:06,080 --> 00:04:08,791 そうか 子翠は… 45 00:04:10,376 --> 00:04:12,294 (子翠)あとは頼んだから 46 00:04:13,837 --> 00:04:15,589 (猫猫)私にできるのは 47 00:04:16,131 --> 00:04:19,134 子翠に託されたことを全うする 48 00:04:19,885 --> 00:04:21,470 それだけだ 49 00:04:25,516 --> 00:04:26,558 できました 50 00:04:27,643 --> 00:04:28,686 すまない 51 00:04:28,769 --> 00:04:32,147 (猫猫)ひどい顔ですよ お休みになられては? 52 00:04:32,231 --> 00:04:34,316 (壬氏)ああ すごく眠い (猫猫)あっ… 53 00:04:34,400 --> 00:04:36,694 (猫猫) ここで眠らないでください 54 00:04:36,777 --> 00:04:38,821 (壬氏)なぜだ? 疲れた 55 00:04:38,904 --> 00:04:41,073 (猫猫)なぜと言われても 56 00:04:41,156 --> 00:04:43,075 ここは忌むべき場所です 57 00:04:43,158 --> 00:04:44,201 (壬氏)それは分かる 58 00:04:45,244 --> 00:04:46,662 (壬氏)だったら… (猫猫)うおっ 59 00:04:46,745 --> 00:04:47,788 (猫猫)え… 60 00:04:54,586 --> 00:04:58,674 壬氏様の手 こんなに冷えて… 61 00:04:58,757 --> 00:05:01,427 (壬氏) なら なんで お前はここにいる? 62 00:05:02,511 --> 00:05:05,222 私とて 子供くらい哀れみます 63 00:05:05,305 --> 00:05:06,515 そうか 64 00:05:06,598 --> 00:05:08,600 お前は薬の師に言われて 65 00:05:08,684 --> 00:05:11,186 死体には触れられないのでは なかったか? 66 00:05:11,270 --> 00:05:13,939 (猫猫) うっ… 覚えていやがったか 67 00:05:14,023 --> 00:05:15,441 そんなお前が 68 00:05:15,524 --> 00:05:18,819 長い間 こういう場にいるとは 思えんのだがな 69 00:05:18,902 --> 00:05:20,904 (猫猫)妙なところで勘が働く 70 00:05:23,490 --> 00:05:26,076 どう言い訳したもんか 71 00:05:26,785 --> 00:05:28,037 あ… 72 00:05:28,120 --> 00:05:29,621 (壬氏)この傷は どうした? 73 00:05:29,705 --> 00:05:32,041 ろくでもない人がいまして 74 00:05:32,916 --> 00:05:34,126 襲われたのか? 75 00:05:34,209 --> 00:05:35,836 女性です 76 00:05:35,919 --> 00:05:40,340 こいつ 他人の貞操に いちいち干渉してくるのは何なんだ 77 00:05:40,424 --> 00:05:41,300 うっ… 78 00:05:42,009 --> 00:05:43,927 傷は残らないだろうな 79 00:05:44,636 --> 00:05:46,513 (猫猫)これくらい すぐ引きます 80 00:05:47,264 --> 00:05:48,682 傷は残すな 81 00:05:49,391 --> 00:05:52,895 その言葉 そのままお返ししても よろしいでしょうか? 82 00:05:52,978 --> 00:05:54,605 (壬氏)ハハッ… 83 00:05:54,688 --> 00:05:56,607 俺は男だ 問題ない 84 00:05:57,191 --> 00:05:59,902 壬氏様は それを凌駕(りょうが)しております 85 00:05:59,985 --> 00:06:01,528 そんなもの知るか 86 00:06:01,612 --> 00:06:03,614 では 私も知りません 87 00:06:03,697 --> 00:06:07,993 傷ひとつで価値がなくなるようなら それまでのことです 88 00:06:13,207 --> 00:06:14,041 (壬氏)なあ 89 00:06:15,000 --> 00:06:16,043 俺は… 90 00:06:16,919 --> 00:06:19,880 傷ひとつで 価値がなくなるような男か? 91 00:06:21,006 --> 00:06:23,133 顔だけの はりぼてか? 92 00:06:27,971 --> 00:06:29,181 むしろ… 93 00:06:29,264 --> 00:06:32,768 もう少し傷があっても いいかもしれません 94 00:06:32,851 --> 00:06:33,685 あ… 95 00:06:33,769 --> 00:06:36,522 (猫猫)壬氏様は美しすぎる 96 00:06:36,605 --> 00:06:38,982 そのせいで 周りは心を乱され 97 00:06:39,066 --> 00:06:41,360 見た目ばかりに目をやってしまう 98 00:06:41,944 --> 00:06:46,156 だけど 壬氏様の本質は 見た目ほど華美じゃない 99 00:06:46,240 --> 00:06:48,367 もっと実直なものだ 100 00:06:48,450 --> 00:06:50,994 それは たぶん 見た目の美しさよりも 101 00:06:51,078 --> 00:06:52,621 ずっと価値がある 102 00:06:53,413 --> 00:06:54,289 フッ 103 00:06:54,373 --> 00:06:57,126 前より 男前に なったではありませんか 104 00:06:57,209 --> 00:06:58,752 あっ… 105 00:07:00,754 --> 00:07:01,964 (壬氏)ぐっ… (猫猫)うわっ 106 00:07:02,047 --> 00:07:05,592 (壬氏)うっ うっ… うぐ… 107 00:07:06,218 --> 00:07:08,137 あ~… 108 00:07:08,220 --> 00:07:09,763 (猫猫)どうしたんですか? 109 00:07:09,847 --> 00:07:12,975 (壬氏)状況的に 我慢しようと思っていたんだが 110 00:07:13,058 --> 00:07:13,976 (猫猫)ん? 111 00:07:14,059 --> 00:07:16,645 ですから 眠いのなら 早く ここを出… 112 00:07:16,728 --> 00:07:17,938 えっ 113 00:07:18,021 --> 00:07:19,439 えっ? 114 00:07:19,523 --> 00:07:22,442 (壬氏)平常心でいけると 思ったんだが 115 00:07:22,526 --> 00:07:23,360 はい? 116 00:07:23,443 --> 00:07:27,531 (壬氏)案外というか 思った以上にいけたようだ 117 00:07:27,614 --> 00:07:30,701 (猫猫)ハッ! この状況… 118 00:07:31,368 --> 00:07:34,913 壬氏様 お眠りになられたほうが よろしいのでは? 119 00:07:34,997 --> 00:07:36,415 (壬氏)まだ大丈夫だ 120 00:07:36,498 --> 00:07:38,041 では 痛み止めを… 121 00:07:38,125 --> 00:07:40,586 あと30分くらいなら 我慢できる 122 00:07:40,669 --> 00:07:42,588 何が30分なのでしょうか 123 00:07:43,839 --> 00:07:46,049 やつれた顔で 何言ってんだ こいつ! 124 00:07:47,634 --> 00:07:48,552 い… 125 00:07:49,511 --> 00:07:50,971 いかん 126 00:07:51,847 --> 00:07:53,182 (物音) (壬氏・猫猫)あっ! 127 00:07:53,265 --> 00:07:55,267 な… 何だ? 今の音は 128 00:07:57,811 --> 00:07:58,812 (布を破く音) 129 00:07:58,896 --> 00:07:59,855 おい! 130 00:08:03,025 --> 00:08:04,193 (猫猫)違う 131 00:08:07,988 --> 00:08:08,822 違う 132 00:08:08,906 --> 00:08:10,365 (布を破く音) 133 00:08:11,658 --> 00:08:12,826 (女の子の呼吸音) (猫猫)ハッ! 134 00:08:15,954 --> 00:08:16,788 (女の子)うっ… 135 00:08:16,872 --> 00:08:18,999 (猫猫)あ… ハッ! 136 00:08:21,043 --> 00:08:22,002 薬よ 137 00:08:22,836 --> 00:08:25,964 (猫猫)子翠は 毒と言わず 薬と言った 138 00:08:26,048 --> 00:08:30,135 人を 一度 殺し もう一度 よみがえらせる 139 00:08:30,219 --> 00:08:32,137 よみがえりの薬 140 00:08:42,481 --> 00:08:43,357 生きているのか? 141 00:08:43,982 --> 00:08:47,152 壬氏様 お湯… お湯を用意してください 142 00:08:47,236 --> 00:08:48,987 あと 温かいものを 143 00:08:49,071 --> 00:08:50,739 服でも 食べ物でも何でも! 144 00:08:51,698 --> 00:08:55,285 よみがえった子供を 壬氏様が どうするかは分からない 145 00:08:55,369 --> 00:08:58,705 それでも 私が連れてこられたのは このためだ 146 00:09:00,040 --> 00:09:01,875 一度 死んだ者… 147 00:09:01,959 --> 00:09:06,046 (楼蘭)では“一度 死んだ者”は 見逃してくださるのですね 148 00:09:06,672 --> 00:09:09,174 フッ… キツネにつままれたようだ 149 00:09:09,258 --> 00:09:10,217 壬氏様! 150 00:09:10,300 --> 00:09:11,969 (壬氏)ああ 分かった 151 00:09:17,599 --> 00:09:18,934 フッ… 152 00:09:19,017 --> 00:09:20,936 おい! おけに湯だ 153 00:09:21,019 --> 00:09:23,855 それに毛布 温かい飲み物も用意しろ 154 00:09:23,939 --> 00:09:24,982 (禁軍兵)はっ! 155 00:09:27,776 --> 00:09:28,610 (高順(ガオシュン))壬氏様 156 00:09:30,529 --> 00:09:31,363 あっ… 157 00:09:31,446 --> 00:09:35,909 (子供たちの苦しそうな呼吸音) 158 00:09:35,993 --> 00:09:37,494 (猫猫) 人手をよこしてください! 159 00:09:37,577 --> 00:09:38,745 できれば 翠苓(スイレイ)を! 160 00:09:38,829 --> 00:09:40,414 高順 頼む 161 00:09:40,497 --> 00:09:41,790 分かりました 162 00:09:55,012 --> 00:09:56,722 (壬氏)湯は ここへ置くぞ 163 00:09:56,805 --> 00:09:58,557 (猫猫)ありがとうございます 164 00:10:01,018 --> 00:10:03,645 続きは またでいいか? 165 00:10:03,729 --> 00:10:05,939 あ~ はいはい 166 00:10:15,824 --> 00:10:16,908 (壬氏)翠苓 167 00:10:18,702 --> 00:10:20,329 子供たちが よみがえったぞ 168 00:10:23,248 --> 00:10:24,082 (禁軍兵)お… おい! 169 00:10:25,250 --> 00:10:26,376 あ… 170 00:10:46,480 --> 00:10:49,691 (白鈴(パイリン))新年早々 おめでたいわね 171 00:10:49,775 --> 00:10:52,319 東宮のお披露目が あるんですって? 172 00:10:52,402 --> 00:10:53,695 (女華(ジョカ))らしいね 173 00:10:53,779 --> 00:10:57,616 (梅梅(メイメイ))お祝い尽くしで お客さんたちも気前がいいったら 174 00:10:57,699 --> 00:11:00,327 おばばも そろばん はじいて 大喜びよ 175 00:11:00,410 --> 00:11:04,623 (女華と白鈴の笑い声) 176 00:11:04,706 --> 00:11:06,124 (梅梅)お后(きさき)様も 177 00:11:06,208 --> 00:11:10,170 猫猫が仕えてた 玉葉(ギョクヨウ)妃で決まったそうだし 178 00:11:13,131 --> 00:11:14,424 (鈴麗(リンリー))フフッ 179 00:11:14,508 --> 00:11:17,552 (一同の笑い声) 180 00:11:22,974 --> 00:11:24,476 (猫猫)出産も無事に済み 181 00:11:25,102 --> 00:11:27,270 おやじは花街に戻らず 宮廷に残ることになった 182 00:11:27,270 --> 00:11:28,980 おやじは花街に戻らず 宮廷に残ることになった 183 00:11:27,270 --> 00:11:28,980 (羅門(ルォメン))虞淵(グエン)さん 184 00:11:29,564 --> 00:11:31,983 ここに 入れておきますよ 185 00:11:29,564 --> 00:11:31,983 もともと 理不尽な理由で 後宮を追放された おやじだが 186 00:11:31,983 --> 00:11:32,067 もともと 理不尽な理由で 後宮を追放された おやじだが 187 00:11:32,067 --> 00:11:33,443 もともと 理不尽な理由で 後宮を追放された おやじだが 188 00:11:32,067 --> 00:11:33,443 (やぶ医者) 分かったよ 羅門さん 189 00:11:33,443 --> 00:11:33,527 (やぶ医者) 分かったよ 羅門さん 190 00:11:33,527 --> 00:11:34,027 (やぶ医者) 分かったよ 羅門さん 191 00:11:33,527 --> 00:11:34,027 医師としての腕は確かだ 192 00:11:34,027 --> 00:11:34,111 医師としての腕は確かだ 193 00:11:34,111 --> 00:11:35,987 医師としての腕は確かだ 194 00:11:34,111 --> 00:11:35,987 (毛毛(マオマオ)の鳴き声) (やぶ医者)フフフッ 195 00:11:36,071 --> 00:11:39,074 花街に返したくないのも当然だ 196 00:11:39,157 --> 00:11:39,991 (引き出しを閉める音) 197 00:11:42,577 --> 00:11:44,871 (猫猫)壬氏様には あれ以来 会っていない 198 00:11:45,455 --> 00:11:49,209 子の一族の処理と 本来の仕事が忙しいのだろう 199 00:11:49,292 --> 00:11:50,377 (壬氏)うっ… 200 00:11:50,460 --> 00:11:51,503 ハァ… 201 00:11:51,586 --> 00:11:53,964 (猫猫)それは めでたいと同時に 202 00:11:55,006 --> 00:11:58,343 私が 後宮で用なしになったことを 意味していた 203 00:12:00,095 --> 00:12:03,723 とはいえ 花街のほうが 忙しいんだよな 204 00:12:03,807 --> 00:12:07,394 おやじが作り置きしてたっていう 薬も とっくにないし 205 00:12:07,477 --> 00:12:09,896 (趙迂(チョウウ)) おい ソバカス! おやつ くれ 206 00:12:09,980 --> 00:12:11,940 (猫猫)あんまり走り回るなよ 207 00:12:12,023 --> 00:12:14,234 こないだまで 寝たきりだったんだから 208 00:12:14,317 --> 00:12:16,111 (趙迂)平気だっての 209 00:12:16,194 --> 00:12:16,945 (猫猫)あのあと 子供たちは5人とも よみがえった 210 00:12:16,945 --> 00:12:19,114 (猫猫)あのあと 子供たちは5人とも よみがえった 211 00:12:16,945 --> 00:12:19,114 (趙迂) えーっと ここか 212 00:12:20,157 --> 00:12:23,368 その中で 最後まで 目覚めなかったのが こいつだ 213 00:12:24,911 --> 00:12:27,372 (翠苓) 薬は まだ実験の段階だった 214 00:12:28,123 --> 00:12:31,501 本当なら 確実に効果が出てからと… 215 00:12:32,419 --> 00:12:35,672 (猫猫) 最後に残った響迂(キョウウ)は記憶を失い 216 00:12:35,755 --> 00:12:38,008 半身にも 軽くまひが残った 217 00:12:38,884 --> 00:12:42,012 それでも あんな状態から 生き返ったのは 218 00:12:42,095 --> 00:12:44,055 運がいいと言える 219 00:12:44,598 --> 00:12:48,643 他の子供たちは皆 名前を変えて 生かされることになった 220 00:12:49,352 --> 00:12:53,773 どういう理由か知らないが 先に目覚めた子供たちは 221 00:12:53,857 --> 00:12:56,234 元上級妃の阿多(アードゥオ)様が 222 00:12:56,318 --> 00:12:58,987 4人とも引き受けてくれたらしい 223 00:12:59,654 --> 00:13:01,740 そして 翠苓も 224 00:13:02,991 --> 00:13:05,702 宮廷を ひっかき回した 翠苓だったが 225 00:13:05,785 --> 00:13:09,122 情状酌量の余地ありと 判断されたようだ 226 00:13:09,664 --> 00:13:11,750 何より先帝の血筋だ 227 00:13:11,833 --> 00:13:14,961 監視つきだが 命までは取られまい 228 00:13:15,045 --> 00:13:17,255 記憶を失った響迂だけが 229 00:13:17,339 --> 00:13:20,342 他の子とは 別に育てたほうがよかろうと 230 00:13:20,425 --> 00:13:23,345 花街に来ることになったわけだが 231 00:13:23,929 --> 00:13:26,431 “ある意味 ここが一番 安全”って… 232 00:13:26,515 --> 00:13:28,225 どういう理屈だよ 233 00:13:28,808 --> 00:13:30,602 あった! イテッ… 234 00:13:31,436 --> 00:13:32,687 何すんだよ 235 00:13:32,771 --> 00:13:35,607 (猫猫)勝手に食うな バカ趙迂 236 00:13:35,690 --> 00:13:38,985 “響迂”改め“趙迂” 新しい名前だ 237 00:13:39,069 --> 00:13:43,365 本人が前の名前の響きを 覚えてたから 苦肉の策だけど 238 00:13:43,448 --> 00:13:45,742 趙迂 ほら こっち 239 00:13:45,825 --> 00:13:47,827 やった! 遊んでくる 240 00:13:50,330 --> 00:13:51,331 (趙迂)うわっ! (赤羽(セキウ))キャッ 241 00:13:50,330 --> 00:13:51,331 (ぶつかる音) 242 00:13:51,414 --> 00:13:54,501 (趙迂の痛がる声) (猫猫)ん? 243 00:13:54,584 --> 00:13:56,211 (猫猫)赤羽様? 244 00:13:57,254 --> 00:13:58,672 (赤羽)久しぶり 245 00:14:00,173 --> 00:14:04,553 (赤羽)薬屋とは聞いてたけど 花街のお店だったのね 246 00:14:04,636 --> 00:14:06,763 (猫猫)東宮のお披露目は 済んだのですか? 247 00:14:07,347 --> 00:14:09,015 (赤羽)ええ 無事にね 248 00:14:09,099 --> 00:14:11,226 みんな “猫猫によろしく”って 249 00:14:11,309 --> 00:14:13,353 あと これ 預かってたの 250 00:14:14,187 --> 00:14:17,107 渡しておかないと 寝覚めが悪いから 251 00:14:19,526 --> 00:14:20,694 (猫猫)小蘭… 252 00:14:20,777 --> 00:14:22,487 (赤羽) あなたと子翠がいなくなって 253 00:14:22,571 --> 00:14:24,364 落ち込んでたんだから 254 00:14:24,447 --> 00:14:27,242 “ひと言くらい あってもいいのに”って 255 00:14:27,325 --> 00:14:30,287 (猫猫) たしか 私も子翠も 表向きは 256 00:14:30,370 --> 00:14:33,164 引き抜かれて 後宮を出たことに なってたんでしょうか 257 00:14:33,790 --> 00:14:35,792 ええ でも… 258 00:14:36,334 --> 00:14:38,920 明るい性格って いろいろ得よね 259 00:14:39,004 --> 00:14:42,340 仕事はできるわけじゃないけど 放っておけないっていうか 260 00:14:49,556 --> 00:14:51,266 じゃあ 元気で 261 00:14:51,349 --> 00:14:53,518 (猫猫)はい 赤羽様も 262 00:14:57,814 --> 00:15:01,192 赤羽様は 小蘭が どう過ごしていたかを 263 00:15:01,276 --> 00:15:03,278 詳しく話してくれた 264 00:15:05,822 --> 00:15:07,866 私たちがいなくなって 265 00:15:07,949 --> 00:15:11,286 湯殿で1人 一生懸命に働く小蘭を 266 00:15:11,369 --> 00:15:13,663 何となく 放っておけなかったみたいだ 267 00:15:15,749 --> 00:15:17,167 そっか… 268 00:15:18,043 --> 00:15:20,211 小蘭には もう… 269 00:15:29,554 --> 00:15:32,390 “猫猫 元気にしてる?” 270 00:15:32,474 --> 00:15:34,267 (小蘭)私は元気だよ 271 00:15:34,851 --> 00:15:39,022 年季が明けて 後宮を出ることになりました 272 00:15:39,105 --> 00:15:43,068 かんざしをくれたお妃(きさき)様に 気に入ってもらえて 273 00:15:43,151 --> 00:15:47,530 お妃様の実家の妹の下女にって 紹介してもらえたの 274 00:15:48,782 --> 00:15:52,202 いっぱい いっぱい頑張るつもり 275 00:15:53,119 --> 00:15:58,124 あ~あ ホントは ちゃんと話して伝えたかったな 276 00:16:03,213 --> 00:16:07,217 いつか また 猫猫と子翠に会いたいな 277 00:16:08,677 --> 00:16:11,346 また みんなで アイス食べたいよ 278 00:16:31,700 --> 00:16:32,826 (猫猫)雪か… 279 00:16:39,499 --> 00:16:40,959 子翠の死体は 280 00:16:41,042 --> 00:16:44,212 雪を いくらかき分けても 見つからなかったそうだ 281 00:16:46,381 --> 00:16:50,677 春になって雪が解けたら もう一度 捜すと言っていた 282 00:17:02,188 --> 00:17:04,232 見つからなければいい 283 00:17:09,821 --> 00:17:11,114 (猫猫)う~ん… 284 00:17:11,698 --> 00:17:15,535 新しい薬 いまいち ピンとこないな 285 00:17:15,618 --> 00:17:18,037 あっ フフン… 286 00:17:19,622 --> 00:17:20,623 よ~し 287 00:17:20,707 --> 00:17:22,667 (壬氏)何をする気だ (猫猫)ん? 288 00:17:22,751 --> 00:17:23,668 (壬氏)ん… 289 00:17:23,752 --> 00:17:27,380 (猫猫)壬氏様 お仕事は片づいたのですか? 290 00:17:27,464 --> 00:17:29,382 (壬氏) たまには休んでもいいだろう 291 00:17:31,634 --> 00:17:34,012 (やり手婆(ばばあ)) ホホホッ こちら どうぞ 292 00:17:34,095 --> 00:17:35,263 では ごゆっくり 293 00:17:35,346 --> 00:17:36,765 (高順)フゥ… (やり手婆)フッ! 294 00:17:37,766 --> 00:17:39,184 (猫猫)何なんだよ 295 00:17:40,351 --> 00:17:41,186 あ… 296 00:17:41,770 --> 00:17:43,396 きれいになってる 297 00:17:43,480 --> 00:17:45,815 おやじが縫い直したのかな 298 00:17:45,899 --> 00:17:46,983 (壬氏)ハァ… 299 00:17:47,066 --> 00:17:48,401 (猫猫)お疲れのようで 300 00:17:48,485 --> 00:17:50,445 人事は もとより 301 00:17:50,528 --> 00:17:53,156 子の一族の領地の処理や… 302 00:17:53,239 --> 00:17:54,783 いろいろな 303 00:17:55,950 --> 00:17:57,827 (猫猫)子の一族の人間は 304 00:17:57,911 --> 00:18:00,705 すでに ほとんど 処刑されたと聞いた 305 00:18:00,789 --> 00:18:02,957 領地は国の直轄になるんだっけ 306 00:18:02,957 --> 00:18:03,875 領地は国の直轄になるんだっけ 307 00:18:02,957 --> 00:18:03,875 (壬氏)ハァ… 308 00:18:03,958 --> 00:18:08,171 森林資源が豊富な土地だし 国は かなり潤いそうだ 309 00:18:08,755 --> 00:18:12,133 木材か… 紙にしてくれると うれしいけど 310 00:18:12,217 --> 00:18:13,051 (壬氏)おい (猫猫)ん? 311 00:18:13,635 --> 00:18:15,637 俺をいないように扱うな 312 00:18:15,720 --> 00:18:17,555 すみません つい癖で 313 00:18:17,639 --> 00:18:18,723 (壬氏)うっ… 314 00:18:19,307 --> 00:18:20,433 まあいい 315 00:18:20,517 --> 00:18:22,393 約束を果たしてもらおうか 316 00:18:22,477 --> 00:18:23,311 約束? 317 00:18:23,394 --> 00:18:25,980 アイスの材料を そろえてやっただろ 318 00:18:26,064 --> 00:18:27,440 アイス? 319 00:18:27,524 --> 00:18:28,983 あっ かんざし! 320 00:18:29,067 --> 00:18:30,026 どうした? 321 00:18:30,109 --> 00:18:33,738 いえ その かんざしなのですが… 322 00:18:34,280 --> 00:18:36,032 (猫猫)あげちゃいました (壬氏)は? 323 00:18:37,116 --> 00:18:39,661 春になったら 見つかるかもしれません 324 00:18:39,744 --> 00:18:40,870 (壬氏)なんで春なんだ? 325 00:18:41,788 --> 00:18:43,873 (猫猫) 見つからないかもしれません 326 00:18:43,957 --> 00:18:44,916 (壬氏)ん? 327 00:18:44,999 --> 00:18:48,127 (猫猫)巡り巡って どこかの露店にでも並ぶかも 328 00:18:48,211 --> 00:18:49,420 売り払ったのか! 329 00:18:49,504 --> 00:18:51,005 (猫猫)売り払ってません 330 00:18:51,089 --> 00:18:54,717 あ… その 子翠に… 331 00:18:54,801 --> 00:18:56,719 楼蘭にあげました 332 00:18:56,803 --> 00:19:00,765 いつか返してとは 言ったのですが… 333 00:19:00,849 --> 00:19:02,016 そういうことか 334 00:19:02,600 --> 00:19:06,521 なら もうひとつのほうの 約束を果たしてもらおうか 335 00:19:06,604 --> 00:19:09,357 (猫猫) “話は最後まで聞け”でしたっけ? 336 00:19:09,440 --> 00:19:10,358 そういうことだ 337 00:19:12,318 --> 00:19:14,320 はい それでは どうぞ 338 00:19:14,404 --> 00:19:15,780 (壬氏)あ… 339 00:19:17,407 --> 00:19:18,241 どうぞ? 340 00:19:19,033 --> 00:19:19,951 (壬氏)う~ん… 341 00:19:20,034 --> 00:19:21,619 (猫猫)ないんですか? 342 00:19:21,703 --> 00:19:23,621 (壬氏)いや あるんだが 343 00:19:23,705 --> 00:19:27,709 よく考えると 話すべきことは もう分かっているだろうから 344 00:19:27,792 --> 00:19:31,337 (猫猫)そりゃ まあ 立場のことなら今さらだよな 345 00:19:32,005 --> 00:19:33,965 では 代わりに別のでも 346 00:19:34,716 --> 00:19:35,967 別の… 347 00:19:37,427 --> 00:19:39,470 (猫猫)結局 ないのかよ 348 00:19:51,691 --> 00:19:53,943 何をなさっているんですか? 349 00:19:54,027 --> 00:19:56,112 (壬氏)これで意味が分かるか? 350 00:19:56,696 --> 00:20:00,241 人の唾液には 毒がある場合がありますよ 351 00:20:00,325 --> 00:20:01,743 (壬氏)くっ… 352 00:20:01,826 --> 00:20:04,579 お前に多少の毒は効かないだろう! 353 00:20:04,662 --> 00:20:05,496 んんっ! 354 00:20:05,580 --> 00:20:07,123 (猫猫)イッ! ダダダダダ… 355 00:20:07,206 --> 00:20:08,708 噛(か)み殺す気ですか! 356 00:20:09,459 --> 00:20:10,460 んっ! 357 00:20:11,169 --> 00:20:12,295 あっ… 358 00:20:15,632 --> 00:20:17,550 そうしたい気分にもなる 359 00:20:18,176 --> 00:20:19,177 ちょっ… 360 00:20:20,470 --> 00:20:23,139 まずは砦(とりで)の続きからだ 361 00:20:23,932 --> 00:20:25,183 (猫猫)あ… 362 00:20:29,103 --> 00:20:31,439 やっぱり きれいだな 363 00:20:33,483 --> 00:20:34,359 (壬氏)フッ… 364 00:20:34,442 --> 00:20:35,652 ♪~ 365 00:20:35,652 --> 00:20:36,653 ♪~ 366 00:20:35,652 --> 00:20:36,653 お前も 367 00:20:36,653 --> 00:20:37,278 ♪~ 368 00:20:37,278 --> 00:20:39,447 ♪~ 369 00:20:37,278 --> 00:20:39,447 毒を ためているのか? 370 00:20:40,323 --> 00:20:41,157 (猫猫)は? 371 00:20:43,743 --> 00:20:45,161 (壬氏)わっ (趙迂)ソバカス! 372 00:20:45,244 --> 00:20:47,622 見ろ お前 これ 欲しがってたろ 373 00:20:47,705 --> 00:20:48,957 (猫猫) おっ でかした 374 00:20:49,040 --> 00:20:50,500 (趙迂)ヘヘヘヘッ 375 00:20:51,209 --> 00:20:52,043 (猫猫)でかいな 376 00:20:52,126 --> 00:20:53,294 (趙迂)だろ? 377 00:20:53,878 --> 00:20:56,339 どうして いつも邪魔が入る… 378 00:20:56,422 --> 00:20:58,508 ん? その兄ちゃん どうしたんだ? 379 00:21:00,093 --> 00:21:01,344 お疲れなんだよ 380 00:21:01,928 --> 00:21:03,262 はい 駄賃の黒糖 381 00:21:03,346 --> 00:21:05,848 うひゃ~ じゃあな! 382 00:21:05,932 --> 00:21:07,141 (猫猫)フゥ… 383 00:21:07,225 --> 00:21:08,309 ん? 384 00:21:10,395 --> 00:21:12,814 婆 寝床ひとつ用意して 385 00:21:12,897 --> 00:21:14,524 香は よく眠れるやつね 386 00:21:14,607 --> 00:21:16,776 (やり手婆) チッ わーったよ! 387 00:21:21,280 --> 00:21:24,909 お疲れのようですし ゆっくりお休みください 388 00:21:24,993 --> 00:21:26,327 (壬氏)分かった 休む 389 00:21:26,411 --> 00:21:27,578 (猫猫)うおっ… 390 00:21:27,662 --> 00:21:28,663 えっ… 391 00:21:28,746 --> 00:21:30,289 (壬氏) 枕は これを使う 392 00:21:31,874 --> 00:21:33,751 (猫猫)壬氏様? 393 00:21:36,671 --> 00:21:39,549 タヌキ寝入りですか 壬氏様 394 00:21:39,632 --> 00:21:40,675 (壬氏)ん… 395 00:21:41,259 --> 00:21:42,343 ハァ… 396 00:21:44,762 --> 00:21:46,681 足が しびれるなあ 397 00:21:57,775 --> 00:22:02,697 ~♪ 398 00:22:13,875 --> 00:22:16,669 (露天商)はい! じゃあ こちら 商品 お渡し 399 00:22:16,753 --> 00:22:18,087 毎度あり~ 400 00:22:18,171 --> 00:22:19,213 (少女)おじさん 401 00:22:19,297 --> 00:22:21,257 あいよ! えっ… 402 00:22:21,340 --> 00:22:23,634 (少女)これって セミ? 403 00:22:23,718 --> 00:22:27,638 ああ 古い時代によく作られた 玉(ぎょく)製のだよ 404 00:22:27,722 --> 00:22:30,058 (少女)へえ 玉か 405 00:22:30,141 --> 00:22:33,561 おい 商品だ 冷やかしは やめてくれよ 406 00:22:33,644 --> 00:22:34,604 買うのかい? 407 00:22:34,687 --> 00:22:37,398 (少女)う~ん… お金 あんまりないなあ 408 00:22:37,482 --> 00:22:39,734 (露天商) なら 触らないでくれよ 409 00:22:39,817 --> 00:22:41,986 (少女)じゃあ 物々交換なら どう? 410 00:22:42,070 --> 00:22:43,780 はい これ 411 00:22:43,863 --> 00:22:45,406 (露天商) かんざしかい? 412 00:22:45,490 --> 00:22:47,283 あっ 何だ こりゃ! 413 00:22:47,366 --> 00:22:49,911 この辺でお目にかかれる 代物じゃねえぞ 414 00:22:50,703 --> 00:22:52,413 (露天商)はあ… (少女)どう? 415 00:22:52,497 --> 00:22:55,166 嬢ちゃん こいつを どこで… 416 00:22:55,249 --> 00:22:57,376 あっ いや 交渉成立だ 417 00:22:57,460 --> 00:22:59,170 (少女) じゃあ もらってくね 418 00:23:03,341 --> 00:23:05,259 きれい… 419 00:23:08,721 --> 00:23:10,014 ねえ おじさん 420 00:23:10,098 --> 00:23:11,307 (露天商)ん? 421 00:23:11,390 --> 00:23:14,060 私の名前 玉藻(タマモ)っていうんだよ 422 00:23:14,143 --> 00:23:17,563 玉(ぎょく)の玉(たま)と 海の藻で 玉藻かい? 423 00:23:17,647 --> 00:23:20,149 海の寵愛(ちょうあい)でも 受けそうな名前だな 424 00:23:20,233 --> 00:23:21,067 (玉藻)うん! 425 00:23:23,277 --> 00:23:24,904 そうだね 426 00:23:25,655 --> 00:23:28,324 海の向こうとか 面白そうだよね 427 00:23:31,619 --> 00:23:34,163 じゃあ ありがとうね! 428 00:23:35,748 --> 00:23:37,917 バイバーイ!