1 00:00:01,501 --> 00:00:07,924 {\an8}♪~ 2 00:01:25,084 --> 00:01:30,924 {\an8}~♪ 3 00:01:48,608 --> 00:01:50,485 (桜花(インファ))ほら 見て 猫猫(マオマオ) 4 00:01:50,568 --> 00:01:52,779 (猫猫)ほ~ すごいですね 5 00:01:52,862 --> 00:01:54,405 (桜花)でしょ? 6 00:01:54,489 --> 00:01:57,617 (猫猫)なるほど わざわざ呼んだのは これのためか 7 00:01:57,700 --> 00:01:59,869 {\an8}(玉葉(ギョクヨウ)妃) 立派な姿見でしょう? 8 00:01:59,953 --> 00:02:02,372 {\an8}何で できているか 分かるかしら 9 00:02:03,248 --> 00:02:06,209 (猫猫) この反射 玻璃(はり)製でしょうか 10 00:02:07,293 --> 00:02:08,127 当たりよ 11 00:02:08,211 --> 00:02:11,005 (桜花)ホント 玉葉様が2人 いるみたい 12 00:02:11,714 --> 00:02:14,425 (猫猫) 玻璃製の鏡は作るのが難しく 13 00:02:14,509 --> 00:02:16,678 西方(さいほう)からの渡来品しかない 14 00:02:16,761 --> 00:02:18,513 すこぶる高級品だ 15 00:02:19,264 --> 00:02:23,017 うっかり割ってしまったら 首が飛んでも文句は言えない 16 00:02:23,101 --> 00:02:25,687 (貴園(グイエン))前にも 玻璃製の手鏡はあったけど 17 00:02:25,770 --> 00:02:27,355 -(貴園)桜花が割っちゃったからね -(桜花)うっ… 18 00:02:27,438 --> 00:02:29,899 (桜花)もう それは言わないでよ 19 00:02:29,983 --> 00:02:32,610 (猫猫)玉葉様が おおらかな人でよかった 20 00:02:33,486 --> 00:02:34,904 はあ… 21 00:02:36,406 --> 00:02:38,241 猫猫も興味あるんだ? 22 00:02:38,324 --> 00:02:41,411 はい どういう構造に なっているのでしょうか 23 00:02:42,162 --> 00:02:45,748 国内で量産できるようになれば もうけることが… 24 00:02:45,832 --> 00:02:47,750 うん そうだね 25 00:02:47,834 --> 00:02:52,338 (玉葉妃)この姿見はね 異国の特使からの献上品なの 26 00:02:52,422 --> 00:02:53,923 (猫猫)特使様ですか 27 00:02:54,465 --> 00:02:56,843 そういえば やぶ医者が言ってたな 28 00:02:57,468 --> 00:02:59,345 大規模なキャラバンが来たのは 29 00:02:59,429 --> 00:03:02,932 異国の特使を迎えるための 先行隊だとか 30 00:03:03,016 --> 00:03:06,311 (桜花)他の上級妃にも 贈っているみたいだけどね 31 00:03:06,394 --> 00:03:08,521 (紅娘(ホンニャン)) そういう言い方は やめなさい 32 00:03:09,439 --> 00:03:11,858 (猫猫) 玉葉妃を含めた上級妃は4人 33 00:03:12,358 --> 00:03:15,695 特使としても 誰かだけを贔屓(ひいき)にはできない 34 00:03:16,571 --> 00:03:19,908 こんな立派な姿見を 4枚も持ってくるなんて 35 00:03:19,991 --> 00:03:22,452 砂漠を越えるにしても 海を越えるにしても 36 00:03:22,535 --> 00:03:23,703 大変だったろう 37 00:03:24,621 --> 00:03:26,998 妃(きさき)たちに ここまで気を遣うとは 38 00:03:27,081 --> 00:03:31,211 この国に大きな商談でも 持ちかけているのかもしれないな 39 00:03:32,337 --> 00:03:35,215 (高順(ガオシュン)) 小猫(シャオマオ) 今 よろしいですか? 40 00:03:35,298 --> 00:03:37,800 (猫猫) 高順様 どうなさったのですか? 41 00:03:38,509 --> 00:03:42,263 (高順)少し 小猫の意見を 聞かせてほしいことがありまして 42 00:03:42,347 --> 00:03:44,557 紅娘様 場所をお借りしても? 43 00:03:44,641 --> 00:03:46,851 (紅娘)ええ かまいませんが 44 00:03:46,935 --> 00:03:48,728 込み入ったお話なんですか? 45 00:03:49,479 --> 00:03:50,730 (高順)うん 46 00:03:52,982 --> 00:03:56,778 (猫猫)2人きりはマズいと 紅娘様も同席してくれたが 47 00:03:56,861 --> 00:04:01,157 高順様が妻子持ちと知って すっかり興味を失ったらしいな 48 00:04:02,533 --> 00:04:05,411 それで お役に立てるかは 分かりませんが 49 00:04:05,495 --> 00:04:06,621 話というのは? 50 00:04:07,455 --> 00:04:10,541 実は 知人が 大層 困っておりまして 51 00:04:11,167 --> 00:04:13,127 大変 妙な話なのですが 52 00:04:14,420 --> 00:04:17,423 とある良家に2人の娘がいました 53 00:04:17,507 --> 00:04:22,553 年が近く よく似た姉妹は 両親に愛されて育ちましたが 54 00:04:22,637 --> 00:04:25,932 年頃になると 過保護とも言えるほどになりまして 55 00:04:26,766 --> 00:04:31,229 1人は もちろんのこと 2人でも外に出ることは許されず 56 00:04:31,312 --> 00:04:35,942 監視役の侍女をつけられ 姉妹は家に閉じこもる日々でした 57 00:04:37,026 --> 00:04:40,446 哀れに思った侍女が 時折 連れ出すこともありましたが 58 00:04:41,072 --> 00:04:42,949 それが 父親に知られてしまい 59 00:04:43,616 --> 00:04:45,952 部屋の外にも下男を監視役に置き 60 00:04:47,161 --> 00:04:51,541 夜は鍵をかけて 出られないようにしたそうです 61 00:04:52,208 --> 00:04:54,127 もともと内向的な姉妹は 62 00:04:54,210 --> 00:04:57,046 一日中 部屋で 刺繍(ししゅう)をしていましたが 63 00:04:57,630 --> 00:04:58,756 ある時… 64 00:04:59,257 --> 00:05:00,883 (姉)父様 妹が… 65 00:05:01,592 --> 00:05:04,012 仙人の子を みごもりました 66 00:05:07,515 --> 00:05:08,933 (猫猫)それは… 67 00:05:09,017 --> 00:05:11,102 (紅娘)妙な話ですね 68 00:05:11,185 --> 00:05:14,022 (猫猫)また 侍女が こっそり外出させたのでは? 69 00:05:14,105 --> 00:05:19,110 いえ 外出させた侍女は 見せしめ的に解雇されました 70 00:05:19,652 --> 00:05:22,822 新しい侍女は あまり 姉妹と接していなかったそうです 71 00:05:22,905 --> 00:05:26,326 では 不埒(ふらち)な話ですが 72 00:05:26,409 --> 00:05:29,412 監視役の下男と… とか 73 00:05:29,495 --> 00:05:31,831 それも難しいですね 74 00:05:31,914 --> 00:05:33,249 下男は監視のためでも 75 00:05:33,333 --> 00:05:35,960 部屋に近づくことも 許されていませんでした 76 00:05:36,544 --> 00:05:41,090 確かに困った話ですが 私の領分ではない気がします 77 00:05:41,924 --> 00:05:45,136 殿方と通じずに 子をみごもる例はないか 78 00:05:45,219 --> 00:05:47,805 …という話なら 分からなくもないですが 79 00:05:47,889 --> 00:05:50,183 (紅娘)そんなことがあるの? 80 00:05:50,266 --> 00:05:52,518 (猫猫) 実際に子が宿るのではなく 81 00:05:52,602 --> 00:05:55,355 妊娠したように 体が錯覚を起こすのです 82 00:05:56,522 --> 00:05:58,066 妓楼(ぎろう)でも若い妓女(ぎじょ)が 83 00:05:58,149 --> 00:06:02,362 好きな男の子供をみごもったと 言いだしたことがありました 84 00:06:02,445 --> 00:06:05,073 (紅娘)実際に 妊娠したわけではなくて? 85 00:06:05,156 --> 00:06:06,115 (猫猫)はい 86 00:06:06,199 --> 00:06:10,244 それでも 月のものが止まったり 胸や腹が張ってきたり 87 00:06:10,328 --> 00:06:13,331 思い込みが体に及ぼす影響は 大きいんです 88 00:06:14,791 --> 00:06:17,585 その妹が みごもったことは 確かなんですか? 89 00:06:17,668 --> 00:06:20,046 えっ ええ まあ… 90 00:06:20,129 --> 00:06:22,632 そういうことに しておいてください 91 00:06:22,715 --> 00:06:23,549 (猫猫)うん? 92 00:06:23,633 --> 00:06:26,135 (高順)問題は 監視を逃れて 93 00:06:26,219 --> 00:06:29,138 妹が抜け出すことが できたかどうかです 94 00:06:29,222 --> 00:06:33,351 (猫猫)では 姉妹が どのように 監視されていたのか分かりますか? 95 00:06:33,434 --> 00:06:36,646 (高順) ええ こちらに見取り図が 96 00:06:36,729 --> 00:06:37,939 (2人)うん? 97 00:06:38,523 --> 00:06:41,526 (高順)姉妹が住んでいたのは 北側にある離れで 98 00:06:41,609 --> 00:06:45,321 本宅とは 西の渡り廊下で つながっています 99 00:06:45,404 --> 00:06:46,823 (猫猫)厠(かわや)は どちらに? 100 00:06:46,906 --> 00:06:48,991 離れの中にあります 101 00:06:49,075 --> 00:06:51,869 (猫猫) もし 妹が抜け出すとしたら 102 00:06:51,953 --> 00:06:54,831 出入り口は 西側の廊下にしかありません 103 00:06:54,914 --> 00:06:57,834 あとは 東側と南側に 窓がありますが 104 00:06:57,917 --> 00:06:59,919 下男が監視していました 105 00:07:00,711 --> 00:07:03,548 下男は どの辺りから 監視していたのでしょう? 106 00:07:04,173 --> 00:07:06,801 (高順) 南側の窓は 本宅の3階から 107 00:07:07,468 --> 00:07:10,805 東側の窓は1階から 監視していたらしいです 108 00:07:11,389 --> 00:07:12,306 (猫猫)う~ん… 109 00:07:12,390 --> 00:07:15,143 見える範囲は かなり限られますね 110 00:07:15,226 --> 00:07:16,894 室内は ほとんど見えないのでは? 111 00:07:16,978 --> 00:07:17,812 (高順)ええ 112 00:07:18,813 --> 00:07:20,273 ただ 姉妹は 113 00:07:20,356 --> 00:07:23,317 窓辺で刺繍をしていることが 多かったそうで 114 00:07:23,401 --> 00:07:26,279 変わった趣味ですね 刺繍だなんて 115 00:07:26,863 --> 00:07:29,031 もとは放牧の民だったようで 116 00:07:29,991 --> 00:07:31,075 (猫猫)何だろう 117 00:07:31,159 --> 00:07:35,037 肝心なところは ぼかしているような気がする 118 00:07:35,997 --> 00:07:39,876 東と南 窓があるのは同じ部屋のようだ 119 00:07:39,959 --> 00:07:43,045 寝室は姉妹で別々に用意してある 120 00:07:43,629 --> 00:07:46,466 この離れ もとは来賓用ですか? 121 00:07:46,549 --> 00:07:48,301 (高順)よく気がつきましたね 122 00:07:48,384 --> 00:07:50,344 (猫猫) 監視は何人いたのですか? 123 00:07:50,428 --> 00:07:51,471 (高順)2人です 124 00:07:51,554 --> 00:07:53,931 それぞれ 持ち場は ずっと同じでした 125 00:07:54,015 --> 00:07:54,849 (猫猫)うん… 126 00:07:55,766 --> 00:07:57,935 ずいぶんと詳細を知っている 127 00:07:58,019 --> 00:08:00,480 そのくせ すべては語っていない 128 00:08:00,563 --> 00:08:01,731 この感じ… 129 00:08:02,231 --> 00:08:05,359 これは本当に知人の話なのか? 130 00:08:05,443 --> 00:08:05,985 {\an8}(猫猫) う~ん… う~ん… 131 00:08:05,985 --> 00:08:09,447 {\an8}(猫猫) う~ん… う~ん… 132 00:08:05,985 --> 00:08:09,447 口にしたいような したくないような… 133 00:08:09,447 --> 00:08:09,864 {\an8}(猫猫) う~ん… う~ん… 134 00:08:10,990 --> 00:08:12,950 そういえば 小猫 135 00:08:13,034 --> 00:08:14,952 壬氏(ジンシ)様から 言づてで 136 00:08:15,036 --> 00:08:17,830 牛黄(ごおう)が遅れそうなので わびの品だそうです 137 00:08:17,914 --> 00:08:18,915 (猫猫)ん? 138 00:08:18,998 --> 00:08:20,333 牛黄! 139 00:08:20,416 --> 00:08:22,126 そういえば まだ もらっていなかった 140 00:08:22,793 --> 00:08:25,463 また頭突きをされては たまらないと黙っていたが 141 00:08:25,546 --> 00:08:26,631 確かに遅い 142 00:08:26,714 --> 00:08:31,385 (高順)申し訳ありません 急に需要が高まったようで 143 00:08:31,469 --> 00:08:33,513 (猫猫)どうして いきなり? 144 00:08:33,596 --> 00:08:34,764 (高順)う… 145 00:08:35,514 --> 00:08:37,642 最近 壬氏様のもとに 146 00:08:37,725 --> 00:08:41,020 貴重な霊薬を贈る者が多いと 聞きましたよ 147 00:08:41,103 --> 00:08:44,398 やけに熱心に探していると ウワサですから 148 00:08:44,482 --> 00:08:46,943 ま… まあ そういうことで 149 00:08:47,026 --> 00:08:48,778 こちらをどうぞ 150 00:08:50,529 --> 00:08:51,656 (猫猫)あ… 151 00:08:51,739 --> 00:08:53,157 (包みを開く音) 152 00:08:53,866 --> 00:08:55,993 はあ~… 153 00:08:56,077 --> 00:08:58,579 アハハハッ 154 00:08:58,663 --> 00:09:00,206 はい~… 155 00:09:00,289 --> 00:09:02,333 何ですか? これ 156 00:09:02,416 --> 00:09:04,043 熊胆(ゆうたん)です 157 00:09:04,126 --> 00:09:06,462 熊の胆嚢(たんのう)を乾かしたもので 苦みがありますが 158 00:09:06,546 --> 00:09:09,840 消化器系の病で重宝される 貴重な生薬です 159 00:09:09,924 --> 00:09:12,218 (高順) 喜んでいただけて何よりです 160 00:09:12,301 --> 00:09:15,388 本当は 壬氏様が 直接 渡したかったようですが 161 00:09:16,013 --> 00:09:16,847 フッ… 162 00:09:16,931 --> 00:09:18,057 (猫猫)フフッ 163 00:09:18,140 --> 00:09:21,644 (高順)それで 何か気づいたことはありませんか? 164 00:09:22,520 --> 00:09:23,854 (猫猫)分かりました 165 00:09:23,938 --> 00:09:26,274 少しお待ちいただけますか? 166 00:09:33,281 --> 00:09:35,575 (猫猫) この木の実が姉妹だとして 167 00:09:35,658 --> 00:09:39,370 いつも座っているのは この辺りで合っていますか? 168 00:09:39,453 --> 00:09:40,580 (高順)そうですね 169 00:09:40,663 --> 00:09:42,331 (猫猫)監視は2人 170 00:09:42,415 --> 00:09:45,585 それぞれが いつも同じ場所で見張っていた 171 00:09:45,960 --> 00:09:46,586 そこで 172 00:09:46,669 --> 00:09:50,089 こんなふうに 鏡を置いてみたら どうでしょう 173 00:09:50,172 --> 00:09:51,549 (高順・紅娘)あっ… 174 00:09:51,632 --> 00:09:54,260 もうひとつ 木の実が あるように見えます 175 00:09:54,343 --> 00:09:57,221 同じように この東の窓の近くに 176 00:09:57,305 --> 00:10:00,182 大きな鏡があったら どうでしょう 177 00:10:00,266 --> 00:10:02,476 監視の位置からだと 遠目になるので 178 00:10:02,560 --> 00:10:04,979 多少 不自然でも 分からないでしょう 179 00:10:05,062 --> 00:10:07,940 つまり 部屋にいたのは 1人だけで 180 00:10:08,024 --> 00:10:11,152 もう1人は 鏡に映った姿というわけですか? 181 00:10:11,235 --> 00:10:12,445 (猫猫)うん 182 00:10:12,945 --> 00:10:14,405 よく似た姉妹なら 183 00:10:14,488 --> 00:10:17,450 監視役が見分けるのは 難しいかもしれません 184 00:10:17,533 --> 00:10:20,578 (紅娘)でも 猫猫 刺繍は どうなの? 185 00:10:20,661 --> 00:10:23,914 2人は それぞれ違うものを 刺繍していたのでしょう? 186 00:10:23,998 --> 00:10:26,459 (高順) ええ 動物だと聞いています 187 00:10:26,542 --> 00:10:29,128 たしか 鳥とウサギとか 188 00:10:29,211 --> 00:10:30,588 (猫猫)例えば… 189 00:10:30,671 --> 00:10:33,799 こんな絵だとすれば どうでしょう 190 00:10:35,843 --> 00:10:37,887 この絵を逆さまにすると 191 00:10:37,970 --> 00:10:40,681 笑った顔が 怒った顔のように見えませんか? 192 00:10:40,765 --> 00:10:42,058 (高順・紅娘)あ… 193 00:10:42,141 --> 00:10:44,977 (紅娘)じゃあ その刺繍も だまし絵だったってこと? 194 00:10:46,020 --> 00:10:48,439 (猫猫) 鏡に映って 左右が逆になったら 195 00:10:49,023 --> 00:10:52,985 別のものに見えるような柄を 刺繍していたのかもしれません 196 00:10:53,069 --> 00:10:56,447 1人が南側の窓辺で 刺繍している間 197 00:10:56,530 --> 00:10:59,450 もう1人が 西側の出入り口から 抜け出すのは 198 00:10:59,533 --> 00:11:00,993 可能だと思います 199 00:11:01,077 --> 00:11:02,453 (高順)なるほど 200 00:11:02,536 --> 00:11:04,413 (紅娘)確かに その方法なら 201 00:11:04,497 --> 00:11:07,667 抜け出して あいびきもできますね 202 00:11:07,750 --> 00:11:10,419 (猫猫) 異国の特使が持ってきた姿見 203 00:11:10,503 --> 00:11:12,755 あんなに美しく映るのだから 204 00:11:12,838 --> 00:11:16,425 遠目に見れば 十分 間違えてしまうだろう 205 00:11:16,509 --> 00:11:19,929 昔 おやじが留学していた 西方の国では 206 00:11:20,012 --> 00:11:24,433 刺繍は 上流階級の子女の たしなみだったそうだ 207 00:11:24,517 --> 00:11:27,561 高順様は 良家の子女が家を抜け出し 208 00:11:27,645 --> 00:11:29,647 子をはらんだと言ったが 209 00:11:30,231 --> 00:11:33,025 どこまで本当なのか疑わしい 210 00:11:33,109 --> 00:11:37,655 実際に はらんだのは もっと違う秘密なのかもしれない 211 00:11:38,781 --> 00:11:43,160 密偵の疑いがある者を 客人として扱うこともあるだろう 212 00:11:43,828 --> 00:11:47,706 されど それを追求するような 深入りはしない 213 00:11:47,790 --> 00:11:50,626 それよりも… フフッ 214 00:11:50,710 --> 00:11:51,544 はあっ… 215 00:11:52,169 --> 00:11:54,714 この熊胆で何を作ろうかな~ 216 00:11:54,797 --> 00:11:56,590 -(紅娘)ハァ… -(猫猫)アハッ アハハハッ 217 00:11:59,677 --> 00:12:03,722 (高順)真珠の涙を流す 絶世の美女ですか? 218 00:12:03,806 --> 00:12:07,893 (壬氏)ああ 接待対応の高官に 泣きつかれてな 219 00:12:07,977 --> 00:12:11,647 壬氏様 わざわざ お仕事を増やさなくても 220 00:12:11,730 --> 00:12:13,899 (壬氏)分かっている 221 00:12:16,110 --> 00:12:21,407 姿見といい 特使たちは 一体 何を考えているんだ 222 00:12:22,867 --> 00:12:23,951 (壬氏)薬屋 223 00:12:24,034 --> 00:12:28,080 真珠の涙を流す絶世の美女の話を 聞いたことはないか? 224 00:12:28,164 --> 00:12:29,623 (猫猫)ん… 225 00:12:30,249 --> 00:12:31,834 ん? 何だ? 226 00:12:31,917 --> 00:12:36,297 (猫猫)“絶世の美人なら 目の前にいますよ”と言いたいが 227 00:12:36,380 --> 00:12:37,923 (玉葉妃)フフフッ 228 00:12:38,007 --> 00:12:40,426 (猫猫)真珠の涙とは どういうことでしょう? 229 00:12:41,177 --> 00:12:43,012 詳しいことは知らないが 230 00:12:44,263 --> 00:12:46,974 月の精のような美女で 231 00:12:47,057 --> 00:12:50,895 彼女が踊れば 祝福するように光が舞い 232 00:12:50,978 --> 00:12:54,398 その涙は真珠となり こぼれ落ちたとか 233 00:12:54,982 --> 00:12:58,569 どうやら 花街の妓女だったらしいのだが 234 00:12:58,652 --> 00:13:01,947 (猫猫)月の精ですか… なんで また急に? 235 00:13:02,031 --> 00:13:04,658 (壬氏)今 来ている特使の たっての願いでな 236 00:13:05,284 --> 00:13:07,578 特使というと西方の? 237 00:13:07,661 --> 00:13:09,288 (壬氏)ああ 238 00:13:09,371 --> 00:13:11,624 幼い頃 特使は祖父から 239 00:13:11,707 --> 00:13:14,960 月の精の話を 何度も聞かされていたらしい 240 00:13:15,669 --> 00:13:19,590 それで “会ってみたいので 探してほしい”と言われたのだ 241 00:13:19,673 --> 00:13:23,385 祖父ということは かなり昔のことですね 242 00:13:23,469 --> 00:13:24,803 ああ 243 00:13:24,887 --> 00:13:28,182 無理難題だが 大事な外交の相手だ 244 00:13:28,265 --> 00:13:30,100 できるかぎり応えたい 245 00:13:30,601 --> 00:13:32,978 何かウワサだけでも 聞いたことはないか? 246 00:13:33,062 --> 00:13:34,438 (猫猫)う~ん… 247 00:13:34,522 --> 00:13:35,940 50年前… 248 00:13:37,024 --> 00:13:39,735 花街の踊り子 月の精 249 00:13:39,818 --> 00:13:40,820 あっ 250 00:13:40,903 --> 00:13:43,405 (壬氏)もちろん 何十年前の話だから 251 00:13:43,489 --> 00:13:45,658 今 生きているかどうか 分からないが… 252 00:13:45,741 --> 00:13:47,117 -(猫猫)生きてますよ -(壬氏・高順)えっ 253 00:13:47,660 --> 00:13:48,702 (壬氏)本当か? 254 00:13:49,203 --> 00:13:50,496 (猫猫)本当も何も 255 00:13:50,579 --> 00:13:53,999 壬氏様は 会ったことも あるじゃないですか 花街で 256 00:13:54,083 --> 00:13:56,168 -(壬氏)私が? -(猫猫)ええ 257 00:13:56,252 --> 00:13:59,797 (壬氏)それらしい人物に 会った記憶はないが… 258 00:13:59,880 --> 00:14:02,967 (猫猫)すぐに思い当たらなくても 無理ないと思います 259 00:14:03,926 --> 00:14:04,927 (壬氏)まさか… 260 00:14:05,010 --> 00:14:06,303 (猫猫)その まさかです 261 00:14:07,346 --> 00:14:10,307 やり手婆(ばばあ)ですよ 緑青館(ろくしょうかん)の 262 00:14:10,391 --> 00:14:12,268 (2人)ああ… 263 00:14:12,351 --> 00:14:14,395 まあ どんな方なの? 264 00:14:14,478 --> 00:14:16,146 (壬氏・高順)ん… 265 00:14:16,647 --> 00:14:20,067 (猫猫)金子さえ積めば すぐ参じると思いますけど 266 00:14:20,150 --> 00:14:21,235 どうしますか? 267 00:14:21,318 --> 00:14:23,320 (壬氏)えっ あ… いや それは… 268 00:14:24,071 --> 00:14:28,784 でも 先方も50年前の人物だと 分かってるのでしょう? 269 00:14:28,868 --> 00:14:31,036 代わりの美女では ダメなのですか? 270 00:14:31,120 --> 00:14:35,958 それが もう美女を集めての宴席は 設けたんだ 271 00:14:36,750 --> 00:14:41,297 月の精ほどではなくても 粒ぞろいを集めたつもりだったが 272 00:14:45,801 --> 00:14:48,262 相手は 満足した様子はなく 273 00:14:48,345 --> 00:14:50,639 むしろ 鼻で笑うようだったと 274 00:14:50,723 --> 00:14:52,975 (猫猫)どんなやつだよ 275 00:14:53,058 --> 00:14:56,061 失礼ですが その美女たちに夜のお相手の… 276 00:14:56,145 --> 00:14:58,188 (紅娘)あっ 猫猫! 277 00:14:58,272 --> 00:15:00,608 いや その手は無理だった 278 00:15:01,317 --> 00:15:03,110 特使は女性だからな 279 00:15:03,694 --> 00:15:07,615 (猫猫)ああ それで壬氏様に 話が回ってきたのか 280 00:15:08,198 --> 00:15:12,286 誰もが見とれる容姿を持ち 性別は一応 男 281 00:15:12,369 --> 00:15:16,874 女性を夢中にさせるのに 十分な逸材である 282 00:15:16,957 --> 00:15:20,210 しかし 面倒も起こりうる 283 00:15:20,294 --> 00:15:23,339 色仕掛けを本気にされ 夜伽(よとぎ)を求められても 284 00:15:23,422 --> 00:15:24,840 使えるものがない 285 00:15:25,424 --> 00:15:29,470 もちろん 女の身でありながら 特使という立場にあれば 286 00:15:29,553 --> 00:15:32,264 そういう浅はかなまねは しないだろうが 287 00:15:32,348 --> 00:15:34,350 避けておくに越したことはない 288 00:15:35,434 --> 00:15:39,271 その特使というのは どれほど重要な相手なのでしょうか 289 00:15:39,355 --> 00:15:43,734 西と北の交易拠点を 押さえていると言えば分かるか? 290 00:15:43,817 --> 00:15:46,612 今回 キャラバンの規模が 大きかったのも 291 00:15:46,695 --> 00:15:49,865 お互いに新たな交易の話を 進めたいからだ 292 00:15:50,449 --> 00:15:51,867 (猫猫)なるほど 293 00:15:51,951 --> 00:15:54,995 遠方の国では 他国との婚姻が進み 294 00:15:55,079 --> 00:15:58,165 そこら中に 美男美女がいると 聞いたことがあります 295 00:15:59,124 --> 00:16:02,670 そんな国の人間に 月の精とまで言わせたとは 296 00:16:03,671 --> 00:16:06,507 香に 幻覚剤でも 混ぜたのでしょうか? 297 00:16:06,590 --> 00:16:08,384 (壬氏)そんなことをするのか? 298 00:16:08,467 --> 00:16:10,761 (猫猫)しませんけど 一番 手っ取り早いかと 299 00:16:11,303 --> 00:16:13,889 そんなことをすれば 外交問題になる 300 00:16:15,265 --> 00:16:16,809 この際 何でもいい 301 00:16:16,892 --> 00:16:18,894 何か当時の情報はないのか? 302 00:16:19,478 --> 00:16:21,730 (猫猫)よほど困っているな 303 00:16:21,814 --> 00:16:24,400 では 藁(わら)にもすがるつもりで 304 00:16:26,485 --> 00:16:28,362 わざわざ来てもらって悪いね 305 00:16:31,323 --> 00:16:33,867 (やり手婆) 何だか妙な話を持ってきたね 306 00:16:33,951 --> 00:16:36,662 ハッ ずいぶんシケたとこだねえ 307 00:16:36,745 --> 00:16:39,164 茶の1杯も出ないのかい? 308 00:16:39,248 --> 00:16:41,875 (猫猫)ここ 面会室みたいなもんだから 309 00:16:42,668 --> 00:16:47,089 ばあさん 昔 異国の特使の接待をしたんだって? 310 00:16:47,172 --> 00:16:49,049 ああ そうだよ 311 00:16:49,133 --> 00:16:51,385 50年以上前だったかねえ 312 00:16:51,468 --> 00:16:53,971 前の前の主上様の時代さ 313 00:16:54,805 --> 00:16:57,850 もとは 遺跡を利用して 作られた街があって 314 00:16:57,933 --> 00:17:00,978 物見遊山の人が たくさん来てたんだ 315 00:17:01,061 --> 00:17:03,522 人の往来の多いところだったから 316 00:17:03,605 --> 00:17:05,524 急に都になると決まって 317 00:17:05,607 --> 00:17:08,569 ひと悶着(もんちゃく)あったらしいけどね 318 00:17:08,652 --> 00:17:11,321 まだ遷都したてで 立派な城もなくて 319 00:17:11,405 --> 00:17:13,991 接待する場所がなかったんだよ 320 00:17:14,074 --> 00:17:16,201 お上も ずいぶん悩んで 321 00:17:16,285 --> 00:17:19,747 結局 残っていた遺跡を 使うことになった 322 00:17:19,830 --> 00:17:21,582 もとは何かの祭儀場で 323 00:17:21,665 --> 00:17:25,502 果樹園の近くに きれいな池と建物があってね 324 00:17:25,586 --> 00:17:27,254 (猫猫)それって… 325 00:17:28,005 --> 00:17:32,426 先日 訪れた後宮北側には 荒れた果樹園があった 326 00:17:32,509 --> 00:17:34,511 当時の宴(うたげ)の会場が 327 00:17:34,595 --> 00:17:37,431 今の後宮の中にあっても おかしくはない 328 00:17:37,514 --> 00:17:40,601 そこを舞台にした 踊り手の主役として 329 00:17:40,684 --> 00:17:43,604 花街から選ばれたのが あたしだったのさ 330 00:17:43,687 --> 00:17:45,522 選ばれた理由は? 331 00:17:45,606 --> 00:17:49,860 そりゃ 当時の花街で 最上級の妓女だったからだよ 332 00:17:49,943 --> 00:17:52,613 あたしを主役に十数人が踊ったよ 333 00:17:53,405 --> 00:17:57,117 (猫猫)今の姿は 花というより 枯れ枝だけど… 334 00:17:57,201 --> 00:18:00,579 しかし まあ 一番の理由は 体格だろうね 335 00:18:00,662 --> 00:18:01,622 えっ? 336 00:18:02,247 --> 00:18:06,126 (やり手婆)あたしは背も高くて 体に めりはりもあったから 337 00:18:06,710 --> 00:18:09,296 (猫猫)確かに 主役として舞台に立ったら 338 00:18:09,379 --> 00:18:11,507 体は大きいほうがいいだろう 339 00:18:11,590 --> 00:18:12,966 -(やり手婆)ただね… -(猫猫)ん? 340 00:18:13,050 --> 00:18:16,929 即興の場だったから 準備には かなり手間取ったんだよ 341 00:18:17,638 --> 00:18:20,015 月の満ち欠けまで計算して 342 00:18:20,098 --> 00:18:24,436 宴席から見える景色をよくするのに 障害物を どけてさ 343 00:18:25,312 --> 00:18:27,439 果樹園が近いから虫も多くて 344 00:18:28,190 --> 00:18:31,944 事前に 葉についた幼虫を 一匹残らず駆除して 345 00:18:32,778 --> 00:18:37,449 まあ 結局 かがり火の明かりで 虫は寄ってきたんだけどね 346 00:18:37,533 --> 00:18:39,535 そこまで用意したのに 347 00:18:39,618 --> 00:18:43,288 当日 あたしの衣装に いたずらするやつらがいたのさ 348 00:18:43,956 --> 00:18:46,667 虫の死骸を こすりつけられてね 349 00:18:47,459 --> 00:18:50,170 でも あたしは そんなヤワじゃない 350 00:18:50,254 --> 00:18:52,965 布帛(ひれ)で隠して うまくやり遂げたさ 351 00:18:53,048 --> 00:18:55,050 結果は大絶賛 352 00:18:55,134 --> 00:18:57,886 いたずらしたやつは 悔しがってたよ 353 00:18:57,970 --> 00:18:59,680 (猫猫)その話 何度も聞いた 354 00:18:59,763 --> 00:19:01,431 もっと違うことない? 355 00:19:01,515 --> 00:19:03,142 -(猫猫)イテッ -(やり手婆)かわいくない子だね 356 00:19:03,225 --> 00:19:05,185 うう… つっ… 357 00:19:05,269 --> 00:19:06,103 -(やり手婆)ふんっ -(猫猫)あ… 358 00:19:09,439 --> 00:19:10,482 (猫猫)ああ… 359 00:19:11,150 --> 00:19:14,486 きれいな絵だ 初めて見た 360 00:19:14,570 --> 00:19:16,989 やり手婆も 大切にしていたのだろう 361 00:19:18,282 --> 00:19:20,951 この幻想的な美女が… 362 00:19:21,034 --> 00:19:23,537 金の亡者になるなんて 363 00:19:25,372 --> 00:19:27,666 これは その特使というのが 364 00:19:27,749 --> 00:19:31,295 わざわざ 国に帰って 絵描きに描かせたそうだよ 365 00:19:31,378 --> 00:19:33,505 “月女神”だなんて言ってね 366 00:19:33,589 --> 00:19:35,382 ああ なるほど 367 00:19:35,465 --> 00:19:37,301 この絵も美化されているわけか 368 00:19:37,384 --> 00:19:38,844 何か言ったかい? 369 00:19:38,927 --> 00:19:40,762 -(猫猫)何でもないよ -(やり手婆)フフッ 370 00:19:40,846 --> 00:19:44,892 当人は 二度と この地を 踏むことはなかったけど 371 00:19:45,601 --> 00:19:48,562 キャラバンに預けて 届けてくれたのさ 372 00:19:49,688 --> 00:19:53,442 でも ばあさんは普通に いつもどおり仕事しただけだろ? 373 00:19:53,525 --> 00:19:55,277 なんで そんなに気に入られてたの? 374 00:19:55,360 --> 00:19:58,071 そんなの あたしも知らないよ 375 00:20:01,200 --> 00:20:04,036 (猫猫)やり手婆は 物事を客観視できる人間だ 376 00:20:05,037 --> 00:20:06,538 誇張はないだろう 377 00:20:07,122 --> 00:20:11,460 しかし いくら 当時のばあさんが 美人だったとしても 378 00:20:12,502 --> 00:20:16,048 女神とまで言わしめたのは 何だったのか 379 00:20:18,342 --> 00:20:20,886 (壬氏)う~ん… 分からんな 380 00:20:20,969 --> 00:20:24,765 (高順)とりあえず この絵に よく似た人物を探しますか? 381 00:20:24,848 --> 00:20:27,184 (壬氏) そのくらいしか思いつかんな 382 00:20:27,267 --> 00:20:30,562 (猫猫) 正直 この絵に似た大柄な美女を 383 00:20:30,646 --> 00:20:33,106 見つけるのは難しいだろう 384 00:20:33,190 --> 00:20:34,858 いっそ 顔は似てなくても 385 00:20:34,942 --> 00:20:37,527 大柄な女を 見つけてみてはどうでしょう 386 00:20:38,153 --> 00:20:40,447 今では ずいぶん 縮んでしまいましたが 387 00:20:40,530 --> 00:20:43,659 当時は身長が 175センチあったそうです 388 00:20:43,742 --> 00:20:45,452 ずいぶんと大柄だな 389 00:20:45,535 --> 00:20:48,330 (猫猫)ええ 舞を得意としていたので 390 00:20:48,413 --> 00:20:51,416 手足の長いほうが よく映えたとのことです 391 00:20:51,500 --> 00:20:55,629 (壬氏)しかし 彼女たちに 匹敵する美女で大柄となると 392 00:20:55,712 --> 00:20:57,089 難度が高いぞ 393 00:20:57,172 --> 00:21:00,133 (高順)特使様たちも それくらいの背丈ですし 394 00:21:00,217 --> 00:21:03,428 あまり小さいと 童のように見えるのでは? 395 00:21:03,512 --> 00:21:04,638 (壬氏)フゥ… 396 00:21:04,721 --> 00:21:08,600 特使様たち? 1人ではないのですか? 397 00:21:09,184 --> 00:21:12,312 ええ 同じ祖父を持つ従姉妹(いとこ)だそうで 398 00:21:13,355 --> 00:21:14,982 (猫猫)さっきの もの言いだと 399 00:21:15,065 --> 00:21:17,818 特使たちも かなりの美人なのだろう 400 00:21:17,901 --> 00:21:22,197 となれば やはり 背丈が175センチを超える— 401 00:21:22,280 --> 00:21:26,827 美女を黙らせるほどの 美貌の持ち主を… 402 00:21:26,910 --> 00:21:28,912 -(猫猫)あっ -(壬氏・高順)ん? 403 00:21:28,996 --> 00:21:32,666 見つけました 大変適役な人物 404 00:21:32,749 --> 00:21:36,420 背丈が175センチを超える 美人でしょ? 405 00:21:36,503 --> 00:21:37,587 あ… 406 00:21:40,924 --> 00:21:41,758 (壬氏)ん? 407 00:21:41,842 --> 00:21:44,720 うっ… 何が言いたい? 408 00:21:50,642 --> 00:21:51,727 (楼蘭(ロウラン)妃)フフフッ 409 00:22:05,282 --> 00:22:08,285 (子翠(シスイ))ん? わあっ… 410 00:22:16,460 --> 00:22:22,466 {\an8}♪~ 411 00:23:39,709 --> 00:23:43,713 {\an8}~♪