1 00:00:01,501 --> 00:00:06,506 {\an8}♪~ 2 00:01:25,668 --> 00:01:30,924 {\an8}~♪ 3 00:01:33,843 --> 00:01:34,928 {\an8}(壬氏(ジンシ))玉葉(ギョクヨウ)妃 4 00:01:35,011 --> 00:01:37,013 {\an8}猫猫(マオマオ)が 帰ってきていないとは 5 00:01:37,096 --> 00:01:38,306 {\an8}どういうことでしょうか 6 00:01:38,890 --> 00:01:41,226 {\an8}(玉葉妃)その様子だと あなたが勝手に 7 00:01:41,309 --> 00:01:43,561 {\an8}連れ出したわけでは ないようね 8 00:01:43,645 --> 00:01:45,063 {\an8}(壬氏) そんなことはしません 9 00:01:45,939 --> 00:01:49,359 (玉葉妃)また何か 厄介(やっかい)事に首を突っ込んだのかしら 10 00:01:50,235 --> 00:01:53,822 紅娘(ホンニャン)殿 いつから 猫猫の姿が見えないのです? 11 00:01:54,405 --> 00:01:57,325 (紅娘) 昨日の昼まではおりました 12 00:01:57,408 --> 00:02:01,830 医局で 玉葉様が使う 灸(きゅう)のもぐさを準備していたそうです 13 00:02:02,747 --> 00:02:07,502 その時 後宮に貼り出す 注意書きを作る話をしたそうで 14 00:02:07,585 --> 00:02:11,840 そのあと 手習い所に 行ったところまでは… 15 00:02:11,923 --> 00:02:15,718 猫猫が行きそうなところは 捜して回ったのですが 16 00:02:15,802 --> 00:02:17,679 見つけられず… 17 00:02:19,347 --> 00:02:21,933 (壬氏) 多少 暴走するところはあるが 18 00:02:22,016 --> 00:02:25,353 玉葉妃の侍女という立場で 勝手に持ち場を離れれば 19 00:02:25,436 --> 00:02:28,356 処罰されることは 分かっているはずだ 20 00:02:28,439 --> 00:02:30,608 帰るに帰れない状況か 21 00:02:30,692 --> 00:02:33,820 あるいは 何かに巻き込まれたか 22 00:02:33,903 --> 00:02:36,322 誰かの恨みを買ったのかしら… 23 00:02:36,406 --> 00:02:40,535 恨みなら あちこちで買っていそうですね 24 00:02:43,705 --> 00:02:45,248 (一同)う~ん… 25 00:02:46,374 --> 00:02:48,084 {\an8}いくら 猫猫でも 26 00:02:48,168 --> 00:02:51,212 {\an8}大勢に殴られたりしたら ひとたまりもないわよね 27 00:02:51,296 --> 00:02:53,798 (高順(ガオシュン))ええ ですが… 28 00:02:53,882 --> 00:02:58,344 道連れを作らずに 小猫(シャオマオ)が 簡単に倒されるとは思えません 29 00:02:58,428 --> 00:03:00,346 (2人)う~ん… 30 00:03:01,014 --> 00:03:03,057 (壬氏) 理由もなく いなくなったままだと 31 00:03:03,141 --> 00:03:05,351 処罰せざるを得なくなる 32 00:03:05,435 --> 00:03:09,314 だが その前に 捜し出すことが先決だろう 33 00:03:10,690 --> 00:03:11,566 失礼する 34 00:03:11,649 --> 00:03:13,443 (やぶ医者)あっ 壬氏様 35 00:03:13,526 --> 00:03:14,527 今 お茶を 36 00:03:14,611 --> 00:03:15,528 (壬氏)いや いい 37 00:03:16,195 --> 00:03:17,822 それよりも聞きたいことがある 38 00:03:17,906 --> 00:03:20,241 (羅門(ルォメン))猫猫のことですね 39 00:03:20,325 --> 00:03:24,370 ああ いなくなる前のことを 詳しく聞かせてくれ 40 00:03:25,330 --> 00:03:26,581 はい 41 00:03:28,917 --> 00:03:30,877 以上です 42 00:03:31,461 --> 00:03:35,590 (壬氏)医局で もぐさを作り その後 手習い所へ行った 43 00:03:36,633 --> 00:03:40,011 翡翠(ひすい)宮で聞いた以上のことは 分からないか 44 00:03:42,138 --> 00:03:43,014 ハァ… 45 00:03:44,098 --> 00:03:47,143 そういえば 今日は毛毛(マオマオ)はいないのか? 46 00:03:47,727 --> 00:03:48,645 (毛毛の鳴き声) 47 00:03:48,728 --> 00:03:50,355 (やぶ医者)毛毛といえば 48 00:03:50,438 --> 00:03:54,484 嬢ちゃんが ここを出ていく時 やたら張りついていたなあ 49 00:03:55,109 --> 00:03:56,277 (鳴き声) 50 00:03:58,363 --> 00:03:59,364 (羅門)んっ… 51 00:03:59,447 --> 00:04:01,032 どんな様子でしたか? 52 00:04:01,115 --> 00:04:03,368 (やぶ医者) ああ ちょうど 羅門さんが 53 00:04:03,451 --> 00:04:05,954 厠(かわや)に行ってる間だったかな 54 00:04:06,037 --> 00:04:08,414 じゃれつくにしては しつこかったよ 55 00:04:08,498 --> 00:04:13,753 たしか 疲労回復にいいものをって 薬を取り出したあとかな 56 00:04:14,963 --> 00:04:16,047 (鳴き声) 57 00:04:17,757 --> 00:04:18,716 (羅門)ふむ… 58 00:04:26,266 --> 00:04:28,518 どうしたんだい? 羅門さん 59 00:04:30,103 --> 00:04:32,814 (羅門) 持っていったのは これですか? 60 00:04:34,065 --> 00:04:37,402 (やぶ医者)う~ん… そこまでは覚えていないけど 61 00:04:37,485 --> 00:04:40,655 前は もっと入っていた気がするね 62 00:04:40,738 --> 00:04:41,948 (羅門)ふむ… 63 00:04:42,031 --> 00:04:46,661 申し訳ありませんが 捜しに出てもいいでしょうか? 64 00:04:47,495 --> 00:04:48,705 居場所が分かるのか? 65 00:04:48,788 --> 00:04:52,083 いえ 猫のほうの毛毛です 66 00:04:52,166 --> 00:04:55,586 ついでに 娘も捜せるかもしれません 67 00:05:02,010 --> 00:05:04,804 猫捜しが何の役に立つのでしょう 68 00:05:05,388 --> 00:05:06,806 (壬氏)さあな 69 00:05:12,270 --> 00:05:13,146 (においを嗅ぐ音) 70 00:05:13,229 --> 00:05:16,065 まだ新しくて香りが強い 71 00:05:16,149 --> 00:05:17,608 いい薬です 72 00:05:19,652 --> 00:05:23,197 毛毛 どこにゃ~? 73 00:05:23,281 --> 00:05:24,532 にゃ~ 74 00:05:25,658 --> 00:05:27,827 (壬氏) 聞かなかったことにしよう 75 00:05:28,911 --> 00:05:33,374 (羅門)猫の行動範囲は そう広くないのですけどね 76 00:05:33,458 --> 00:05:35,877 (宦官(かんがん)) 壬氏様! 見つかりました 77 00:05:35,960 --> 00:05:36,794 (壬氏)どこだ? 78 00:05:36,878 --> 00:05:38,379 (宦官)北側の雑木林です 79 00:05:40,715 --> 00:05:44,343 寝ているというか 酔っぱらっている? 80 00:05:46,846 --> 00:05:49,015 この木の実は… 81 00:05:49,098 --> 00:05:52,435 私が持ってきたものと同じです 82 00:05:52,518 --> 00:05:54,979 こちらにも それと… 83 00:05:55,063 --> 00:05:55,897 (壬氏)紙? 84 00:06:00,318 --> 00:06:01,944 何も書かれていない 85 00:06:02,028 --> 00:06:05,406 (羅門) 恐らく 猫猫が残したのでしょう 86 00:06:05,490 --> 00:06:08,284 (壬氏)しかし 白紙では何を伝えたいのか 87 00:06:08,367 --> 00:06:11,662 医局に戻れば 分かるかもしれません 88 00:06:13,206 --> 00:06:16,000 (壬氏) 確信が得られるまでは語らない 89 00:06:16,542 --> 00:06:18,920 猫猫は養父に似たというわけか 90 00:06:20,505 --> 00:06:23,508 (羅門)何も書かれていないように 見えますが 91 00:06:23,591 --> 00:06:27,387 昔 あの子が気に入っていた 遊びがありまして 92 00:06:30,681 --> 00:06:32,016 文字が… 93 00:06:32,100 --> 00:06:35,019 果汁や茶などを紙につけて書くと 94 00:06:35,103 --> 00:06:39,399 こうして あぶった時 そこだけが より燃えやすくなるのです 95 00:06:39,482 --> 00:06:40,399 (においを嗅ぐ音) 96 00:06:40,483 --> 00:06:43,111 今回は酒を使ったようですね 97 00:06:43,194 --> 00:06:44,112 (やぶ医者)ああ! 98 00:06:44,195 --> 00:06:47,865 そういえば アルコールを 何本か持っていってたね 99 00:06:48,533 --> 00:06:50,868 (壬氏)最初に言ってほしい 100 00:06:50,952 --> 00:06:55,581 (高順)なぜ 猫の毛毛は あそこで寝ていたのでしょう? 101 00:06:55,665 --> 00:06:57,750 (羅門)これは木天蓼(マタタビ)といいます 102 00:06:57,834 --> 00:07:02,755 これを茶にすると 冷え性や疲労回復に効果があります 103 00:07:02,839 --> 00:07:07,260 猫は これが好きで 酔っぱらったようになるんです 104 00:07:07,343 --> 00:07:11,389 猫が目印になると踏んで 利用したのでしょうね 105 00:07:11,472 --> 00:07:13,808 (壬氏)見つかる可能性は低いが 106 00:07:13,891 --> 00:07:17,645 羅門殿なら気づいてくれると 信じてやったのだろう 107 00:07:18,604 --> 00:07:21,357 ひとつは“祠(ほこら)”か? 108 00:07:22,024 --> 00:07:23,943 もうひとつは読めないな 109 00:07:24,026 --> 00:07:27,488 あの辺りに祠はありますか? 110 00:07:27,572 --> 00:07:31,200 後宮の北側には 遷都前の古い建物がある 111 00:07:31,284 --> 00:07:32,118 捜させよう 112 00:07:33,202 --> 00:07:34,871 あとひと文字は… 113 00:07:34,954 --> 00:07:36,372 何でしょう 114 00:07:36,456 --> 00:07:39,208 時間がなくて 書きなぐったような… 115 00:07:40,209 --> 00:07:42,837 のっぴきならない 状況だったのだろうか 116 00:07:45,798 --> 00:07:47,175 さあ どうでしょう 117 00:07:48,384 --> 00:07:49,927 心配ではないのか? 118 00:07:50,011 --> 00:07:51,929 (羅門)心配ですよ 119 00:07:52,013 --> 00:07:56,267 ですが 私は 私にできることをするだけです 120 00:07:56,350 --> 00:08:00,146 気をもんで 他の仕事に 差し支えがあってはいけません 121 00:08:00,229 --> 00:08:05,401 それに 以前は1年近く 音信不通だったこともありますから 122 00:08:07,820 --> 00:08:10,239 (壬氏) 猫猫も さらわれたばかりの頃は 123 00:08:10,323 --> 00:08:14,619 実家に連絡もできず 下女として黙々と働いていた 124 00:08:17,121 --> 00:08:19,916 やはり似ているな この2人 125 00:08:21,042 --> 00:08:24,337 私も 私のできることを 126 00:08:24,921 --> 00:08:26,380 失礼する 127 00:08:36,724 --> 00:08:38,392 -(高順)壬氏様 -(壬氏)あっ… 128 00:08:44,857 --> 00:08:46,108 フフッ 129 00:08:46,192 --> 00:08:47,151 (女官たち)わあ… 130 00:08:48,277 --> 00:08:50,154 (壬氏)貴人として振る舞わねば 131 00:08:50,738 --> 00:08:52,240 私にできること 132 00:08:53,032 --> 00:08:57,787 今は 宦官 壬氏として 猫猫の行方を追うことだ 133 00:08:58,329 --> 00:08:59,372 (鈴麗(リンリー))みゃう… 134 00:08:59,455 --> 00:09:01,374 (紅娘)汚い字です 135 00:09:01,457 --> 00:09:04,752 汚いというより 慌てているというか 136 00:09:04,835 --> 00:09:07,380 まともに書ける状況では なかった感じね 137 00:09:07,964 --> 00:09:10,132 (紅娘) “翼”という字に見えないことも 138 00:09:10,216 --> 00:09:13,719 (玉葉妃)でも 下の部分は さっぱりしているわよ 139 00:09:13,803 --> 00:09:16,764 (紅娘)猫猫の字は 少し癖がありますから 140 00:09:17,557 --> 00:09:19,016 みんなも見てちょうだい 141 00:09:19,642 --> 00:09:21,978 (愛藍(アイラン))これは“翌”じゃない? 142 00:09:22,061 --> 00:09:25,189 (桜花(インファ))う~ん… 似てるけど何か違わない? 143 00:09:25,273 --> 00:09:27,775 (貴園(グイエン))そうだね もうちょっと画数がある 144 00:09:28,359 --> 00:09:30,945 (黒羽(コクウ))私も同じ意見です 145 00:09:31,028 --> 00:09:33,155 赤羽(セキウ)は どう思う? 146 00:09:34,156 --> 00:09:37,493 (赤羽) これは“翠”じゃないですか? 147 00:09:37,577 --> 00:09:40,621 ほら ここ ゆがんで見えるけど まっすぐで… 148 00:09:40,705 --> 00:09:41,789 確かに 149 00:09:41,872 --> 00:09:44,417 翠って ここが翡翠宮だから? 150 00:09:44,500 --> 00:09:46,335 (白羽(ハクウ)) どういうつもりで書いたのかしら 151 00:09:47,253 --> 00:09:48,879 子翠(シスイ)… 152 00:09:50,464 --> 00:09:51,299 あっ… 153 00:09:52,341 --> 00:09:54,135 -(壬氏)それは何だ? -(赤羽)えっ… 154 00:09:54,719 --> 00:09:58,681 えっと よく猫猫と一緒にいる 下女の名前です 155 00:09:58,764 --> 00:09:59,932 子翠っていって… 156 00:10:00,725 --> 00:10:02,351 (壬氏)名前か 157 00:10:02,435 --> 00:10:06,522 名前なら もう1人 “翠”の字がつく人物がいた 158 00:10:06,605 --> 00:10:09,525 (赤羽)他に 小蘭(シャオラン)っていう名前の下女もいて 159 00:10:09,609 --> 00:10:11,360 よく つるんでいて… 160 00:10:11,444 --> 00:10:14,280 (壬氏)その下女なら 私も何度か会っている 161 00:10:14,363 --> 00:10:16,574 だが もう1人は 聞いたことが… 162 00:10:16,657 --> 00:10:17,867 ハッ! 163 00:10:19,493 --> 00:10:21,037 子翠という下女を捜せ! 164 00:10:21,120 --> 00:10:22,288 (宦官たち)はっ! 165 00:10:25,207 --> 00:10:26,250 (高順)壬氏様… 166 00:10:45,519 --> 00:10:48,105 (猫猫)流されてるなあ 167 00:10:48,189 --> 00:10:50,191 (子翠)どこに行くんだろうね 168 00:10:50,274 --> 00:10:51,484 (猫猫)さあね 169 00:10:57,073 --> 00:11:00,368 (翠苓(スイレイ)) この娘を助けたければ従え 170 00:11:01,243 --> 00:11:04,497 (猫猫)あの場では 翠苓に従うしかなかった 171 00:11:04,580 --> 00:11:08,417 もしも断れば 私も子翠も危なかった 172 00:11:09,460 --> 00:11:12,129 (小声で)よみがえりの薬に つられたわけじゃない 173 00:11:12,213 --> 00:11:13,631 (子翠)えっ 何? 174 00:11:13,714 --> 00:11:17,426 (猫猫)それにしても 後宮に あんな抜け道があったなんて 175 00:11:20,346 --> 00:11:22,765 (翠苓) 助けを呼ぼうなんて思うな 176 00:11:24,683 --> 00:11:25,893 (猫猫)ここは… 177 00:11:26,477 --> 00:11:29,188 子翠と初めて会った場所の近くだ 178 00:11:29,271 --> 00:11:31,982 (翠苓) 深緑(シェンリュ) 見張っておいてくれ 179 00:11:32,066 --> 00:11:33,150 (深緑)はい 180 00:11:41,033 --> 00:11:42,451 (書く音) 181 00:11:42,535 --> 00:11:43,994 (荷物をどかす音) 182 00:11:44,078 --> 00:11:44,912 (翠苓)よし 183 00:11:44,995 --> 00:11:46,247 行くぞ 184 00:11:47,998 --> 00:11:51,460 (猫猫)おやじ 気がついてくれればいいけど 185 00:11:59,677 --> 00:12:02,096 (翠苓)外に馬車を用意してある 186 00:12:02,179 --> 00:12:06,475 これから先は 売られた村娘という ていでいてもらう 187 00:12:06,559 --> 00:12:09,145 そこで着替えて 港まで向かうぞ 188 00:12:13,983 --> 00:12:18,070 (猫猫)着替えた時に アルコールは見つかってしまった 189 00:12:18,154 --> 00:12:20,114 かろうじて 身につけられたのは 190 00:12:20,197 --> 00:12:23,617 壬氏様からもらった かんざしだけ 191 00:12:25,953 --> 00:12:29,957 子翠と2人で逃げる算段を 立てるべきか… 192 00:12:30,708 --> 00:12:31,959 いや… 193 00:12:33,002 --> 00:12:33,919 ハァ… 194 00:12:34,003 --> 00:12:34,837 (子翠)ん? 195 00:12:35,963 --> 00:12:37,047 寝る? 196 00:12:38,007 --> 00:12:39,341 (猫猫)うん 197 00:12:39,425 --> 00:12:40,801 (子翠)私も 198 00:12:44,346 --> 00:12:47,767 (猫猫)いつもは 子供みたいに にぎやかなのに 199 00:12:50,978 --> 00:12:52,062 あ… 200 00:12:54,815 --> 00:12:57,526 {\an8}おやすみ 猫猫 201 00:12:58,444 --> 00:13:00,863 {\an8}おやすみ 子翠 202 00:13:12,792 --> 00:13:15,085 ここからは少し歩く 203 00:13:20,049 --> 00:13:22,468 (猫猫)船を乗り換えること2回 204 00:13:22,551 --> 00:13:25,054 川に入ってたんだな 205 00:13:25,137 --> 00:13:27,473 こいつらは護衛か 206 00:13:28,474 --> 00:13:29,808 おかしいな 207 00:13:29,892 --> 00:13:33,479 船に乗っている時は 北上していると思っていた 208 00:13:33,562 --> 00:13:37,733 けど この森の中は 暖かくて湿度が高い 209 00:13:38,692 --> 00:13:41,237 ここは どこなんだろう 210 00:13:41,320 --> 00:13:43,948 変わった草でも生えてないかな 211 00:13:44,031 --> 00:13:45,407 (草むらが揺れる音) 212 00:13:45,491 --> 00:13:46,784 (翠苓)ハッ… 213 00:13:49,203 --> 00:13:51,121 ハァ ハァ… 214 00:13:52,248 --> 00:13:53,874 (猫猫)何だ? 215 00:13:54,500 --> 00:13:57,378 蛇か 苦手なのかな 216 00:13:58,504 --> 00:14:00,631 それ自体は おかしくない 217 00:14:00,714 --> 00:14:03,008 おかしいのは… 218 00:14:11,183 --> 00:14:12,017 (2人)ハッ! 219 00:14:12,101 --> 00:14:13,394 {\an8}(翠苓)あっ あっ… 220 00:14:13,477 --> 00:14:14,895 {\an8}うっ わああっ! 221 00:14:14,979 --> 00:14:17,314 ハァ ハァ… ハッ… 222 00:14:17,398 --> 00:14:18,440 (子翠)んっ! 223 00:14:19,108 --> 00:14:20,192 (蛇を投げ捨てる音) 224 00:14:20,276 --> 00:14:22,945 (翠苓の荒い息) 225 00:14:23,028 --> 00:14:25,573 大丈夫 もういないから 226 00:14:26,407 --> 00:14:28,367 {\an8}(過呼吸) 227 00:14:28,450 --> 00:14:30,703 (猫猫)これはいかん 228 00:14:30,786 --> 00:14:32,913 (翠苓の過呼吸) 229 00:14:32,997 --> 00:14:34,540 (猫猫)ゆっくり吸って 230 00:14:35,040 --> 00:14:35,958 吐いて 231 00:14:36,041 --> 00:14:38,168 (護衛)おい! お前… 232 00:14:39,003 --> 00:14:41,171 (猫猫)これで はっきりした 233 00:14:41,755 --> 00:14:43,090 ハァ… 234 00:14:43,966 --> 00:14:45,718 どういうつもりだ 235 00:14:46,302 --> 00:14:47,970 (猫猫)ただの嫌がらせです 236 00:14:48,053 --> 00:14:50,431 それだけには見えなかったが 237 00:14:53,183 --> 00:14:56,937 (猫猫)翠苓 子翠は 元からの知り合いですね 238 00:14:59,023 --> 00:15:00,983 何のことを言っている 239 00:15:01,066 --> 00:15:03,986 {\an8}子翠は 見た目より 高等な教育を 240 00:15:04,069 --> 00:15:05,821 {\an8}受けているように 思います 241 00:15:06,447 --> 00:15:09,992 それと 端々に 育ちのよさが出ていました 242 00:15:10,075 --> 00:15:10,576 {\an8}(子翠)虫! 243 00:15:10,576 --> 00:15:11,076 {\an8}(子翠)虫! 244 00:15:10,576 --> 00:15:11,076 (猫猫)まあ そうとは思わせぬ 行動も多かったけど… 245 00:15:11,076 --> 00:15:14,204 (猫猫)まあ そうとは思わせぬ 行動も多かったけど… 246 00:15:14,788 --> 00:15:17,374 そんな下女なら いくらでもいるだろう 247 00:15:17,458 --> 00:15:21,086 何せ 軍師殿の娘が いるくらいだからな 248 00:15:21,170 --> 00:15:23,964 (猫猫)私のことまで調査済みか 249 00:15:24,048 --> 00:15:24,882 子翠 250 00:15:25,674 --> 00:15:28,260 子猫が いきなり 隠し通路から出てきた時は 251 00:15:28,344 --> 00:15:29,928 驚いただろうね 252 00:15:32,056 --> 00:15:34,099 慌てて追いかけたあげく 253 00:15:34,183 --> 00:15:36,852 人に見つかってしまうくらい 254 00:15:41,023 --> 00:15:42,858 (子翠)フッ ハハハッ 255 00:15:42,942 --> 00:15:44,985 猫猫は鋭いなあ 256 00:15:45,069 --> 00:15:47,071 それで 鎌をかけたんだ 257 00:15:47,154 --> 00:15:50,866 でも やめてよね 姉様は蛇とか大嫌いなんだよ 258 00:15:51,450 --> 00:15:53,827 名前が安直すぎると言っただろ 259 00:15:53,911 --> 00:15:56,705 他の子は気づかなかったもん 260 00:15:58,332 --> 00:16:02,127 (猫猫)翠苓と子翠 ひと文字違いだもんな 261 00:16:02,211 --> 00:16:07,007 下女は字が読めない者が多いから 気にしなかったんだろうけど 262 00:16:07,091 --> 00:16:10,177 それに ひとつ謎が解けた 263 00:16:10,678 --> 00:16:13,514 毛毛は どこから入ってきたのか 264 00:16:13,597 --> 00:16:17,768 子翠が湯殿に通っていたのも ちょうど その頃 265 00:16:17,851 --> 00:16:20,854 宦官として 湯運びをさせられていた翠苓と 266 00:16:20,938 --> 00:16:23,399 接触しやすくするためだ 267 00:16:23,482 --> 00:16:26,402 (子翠)う~ん… スパイ失格かな 268 00:16:27,528 --> 00:16:31,657 (猫猫)この2人は なぜ 私を後宮から連れ出したんだろう 269 00:16:32,408 --> 00:16:35,661 もしかして あの男の牽制(けんせい)に 使うつもりか? 270 00:16:36,453 --> 00:16:39,456 だとすれば ろくなことにならない気がする 271 00:16:39,540 --> 00:16:40,374 (翠苓)行くぞ 272 00:16:42,084 --> 00:16:43,210 (猫猫)あ… 273 00:16:43,752 --> 00:16:46,797 ここまで来れば 逃げてもムダってことか 274 00:16:49,842 --> 00:16:53,512 もうひとつ 確かめていないことがある 275 00:16:53,595 --> 00:16:54,930 確信はないが 276 00:16:55,639 --> 00:16:57,182 もしかしたら 子翠は… 277 00:17:23,542 --> 00:17:24,460 着いたぞ 278 00:17:49,318 --> 00:17:50,944 こんなところに 里? 279 00:17:50,944 --> 00:17:52,488 こんなところに 里? 280 00:17:50,944 --> 00:17:52,488 {\an8}(かけ橋が上がる音) 281 00:17:52,488 --> 00:17:52,571 {\an8}(かけ橋が上がる音) 282 00:17:52,571 --> 00:17:53,280 {\an8}(かけ橋が上がる音) 283 00:17:52,571 --> 00:17:53,280 ん? あ… 284 00:17:53,280 --> 00:17:54,239 ん? あ… 285 00:17:59,161 --> 00:18:00,370 フゥ… 286 00:18:04,541 --> 00:18:06,001 湯治場? 287 00:18:06,085 --> 00:18:06,919 (子翠)うん 288 00:18:07,002 --> 00:18:09,963 でなきゃ こんなとこに 村なんか作らないよね 289 00:18:10,047 --> 00:18:13,342 どうりで 湿気が多くて暖かいはずだ 290 00:18:19,014 --> 00:18:20,307 あれは… 291 00:18:20,390 --> 00:18:22,059 異国人? 292 00:18:22,810 --> 00:18:24,561 あの髪飾り 293 00:18:25,395 --> 00:18:28,106 月の精の時の特使? 294 00:18:28,774 --> 00:18:30,359 いや まさかな… 295 00:18:30,442 --> 00:18:31,819 (走る足音) (猫猫)うわっ! 296 00:18:31,902 --> 00:18:34,154 (響迂(キョウウ))イッテえ! 297 00:18:34,238 --> 00:18:37,533 どこ見てんだよ ぼさっと突っ立ってんじゃねえ! 298 00:18:37,616 --> 00:18:39,451 -(猫猫)あ? -(響迂)ひっ… 299 00:18:40,035 --> 00:18:41,370 (猫猫)ここが花街だったら 300 00:18:41,453 --> 00:18:44,456 クソガキに一発 げんこつ落とすとこだけど 301 00:18:44,540 --> 00:18:45,457 -(子翠)コラ! -(響迂)イテッ 302 00:18:45,541 --> 00:18:48,794 あんたも 前 見てなかったでしょ 響迂 303 00:18:48,877 --> 00:18:51,004 (響迂)ねーちゃん! フフッ 304 00:18:51,088 --> 00:18:53,757 …って こっちは 翠苓ねーちゃんかよ 305 00:18:53,841 --> 00:18:57,219 何 その格好 すげえ似合ってる 306 00:18:57,302 --> 00:18:58,303 うるさい 307 00:18:59,096 --> 00:19:00,806 (猫猫)知り合いなんだ 308 00:19:00,889 --> 00:19:05,185 俺さあ ねーちゃんたちには もう会えないって聞いてたけど 309 00:19:05,269 --> 00:19:07,271 あれ ばあやのウソだったんだな 310 00:19:07,896 --> 00:19:09,648 (猫猫)ばあやねえ… 311 00:19:09,731 --> 00:19:11,358 いいとこのボンか 312 00:19:11,441 --> 00:19:13,193 あっ 祭りか 313 00:19:13,277 --> 00:19:14,862 それで帰ってきたのか 314 00:19:14,945 --> 00:19:16,321 明日からだもんな 315 00:19:16,405 --> 00:19:19,575 そうだね 本当に ぴったりに着くなんて 316 00:19:20,242 --> 00:19:21,952 祭りの提灯(ちょうちん)は用意した? 317 00:19:22,035 --> 00:19:24,621 今 こっちに戻ったばかりだよ 318 00:19:24,705 --> 00:19:26,164 いいの 残ってるかな? 319 00:19:26,248 --> 00:19:29,209 見てみよ! こっちこっち 320 00:19:38,552 --> 00:19:40,637 (猫猫)ここは宿か 321 00:19:40,721 --> 00:19:43,223 立派な建物だな 322 00:19:46,977 --> 00:19:51,398 あれは たしか 特使が連れていた護衛の1人 323 00:19:54,610 --> 00:19:57,237 (翠苓) なぜ特使がいるのか か? 324 00:19:57,321 --> 00:19:59,990 (猫猫) 特使だと ご存じなのですか? 325 00:20:00,073 --> 00:20:03,410 (翠苓)よみがえったあとにも いろいろ仕事があったからな 326 00:20:05,746 --> 00:20:08,665 死んでも暇にならない 327 00:20:13,086 --> 00:20:16,423 (響迂) ねーちゃん! こっちこっち 328 00:20:18,008 --> 00:20:20,344 -(子翠)猫猫も行こ -(猫猫)あっ… 329 00:20:27,267 --> 00:20:29,645 (侍女)ああ 坊ちゃん 捜してきましたよ 330 00:20:30,229 --> 00:20:32,564 このくらいで十分でしょうか 331 00:20:32,648 --> 00:20:35,108 (響迂)う~ん… そんくらいあればいいかな 332 00:20:37,694 --> 00:20:40,614 おおっ いい鬼灯(ホオズキ)だね 333 00:20:40,697 --> 00:20:42,532 ヘヘヘッ だろ? 334 00:20:42,616 --> 00:20:45,619 ねーちゃん それ 好きだから 頑張って捜してきたんだ 335 00:20:45,702 --> 00:20:48,622 (猫猫) いや 捜したのは侍女だろ? 336 00:20:48,705 --> 00:20:50,832 (子翠)うん ありがとう 337 00:20:50,916 --> 00:20:53,919 でも これを集めたのは 響迂じゃないよね? 338 00:20:54,002 --> 00:20:55,879 -(猫猫)うんうん -(響迂)あ… 339 00:20:56,463 --> 00:20:58,465 んっ… あ… 340 00:20:58,548 --> 00:20:59,841 んん… 341 00:21:04,221 --> 00:21:05,305 ありがとう 342 00:21:05,389 --> 00:21:07,307 どういたしまして 343 00:21:09,268 --> 00:21:11,520 -(響迂)わっ! -(子翠)よくできました~ 344 00:21:11,603 --> 00:21:13,772 {\an8}痛(いて)え 痛えよ 345 00:21:13,855 --> 00:21:14,356 (猫猫)少しは 素直なところもあるじゃないか 346 00:21:14,356 --> 00:21:15,941 (猫猫)少しは 素直なところもあるじゃないか 347 00:21:14,356 --> 00:21:15,941 {\an8}(響迂)ねーちゃん 348 00:21:15,941 --> 00:21:16,024 (猫猫)少しは 素直なところもあるじゃないか 349 00:21:16,024 --> 00:21:16,900 (猫猫)少しは 素直なところもあるじゃないか 350 00:21:16,024 --> 00:21:16,900 {\an8}おい やめろ ハハハッ 351 00:21:16,900 --> 00:21:16,984 {\an8}おい やめろ ハハハッ 352 00:21:16,984 --> 00:21:20,195 {\an8}おい やめろ ハハハッ 353 00:21:16,984 --> 00:21:20,195 クソガキから ただのガキにしてやろう 354 00:21:21,488 --> 00:21:23,031 祭りか… 355 00:21:24,032 --> 00:21:27,286 後宮を出て どのくらい たつんだろう 356 00:21:29,288 --> 00:21:31,832 (高順)壬氏様 報告が上がりました 357 00:21:32,582 --> 00:21:37,462 紙切れがあった雑木林のそばに 古い祠が見つかりました 358 00:21:37,546 --> 00:21:39,214 そこを入り口にして 359 00:21:39,298 --> 00:21:42,300 使われていない水路を 抜け道にしていたようです 360 00:21:42,384 --> 00:21:46,305 (壬氏)では 猫猫は 後宮の外に出たのだな 361 00:21:46,388 --> 00:21:47,931 (高順)そうかもしれません 362 00:21:48,015 --> 00:21:51,852 それと 小猫が姿を消した日から 363 00:21:51,935 --> 00:21:55,522 新入りの宦官が1人 行方不明に 364 00:21:56,023 --> 00:21:59,192 それから 子翠という名の下女ですが 365 00:21:59,276 --> 00:22:00,944 登録がありませんでした 366 00:22:01,028 --> 00:22:02,696 登録がない? 367 00:22:02,779 --> 00:22:05,949 (高順)ええ そのような下女は存在しないと 368 00:22:06,033 --> 00:22:07,200 (壬氏)ハッ… 369 00:22:08,076 --> 00:22:10,620 (宦官) 壬氏様! ぎょ… 玉葉妃が… 370 00:22:10,704 --> 00:22:12,122 (2人)ハッ… 371 00:22:17,169 --> 00:22:22,174 {\an8}♪~ 372 00:23:40,210 --> 00:23:45,215 {\an8}~♪