1 00:00:01,001 --> 00:00:07,414 ♪~ 2 00:01:24,584 --> 00:01:30,414 ~♪ 3 00:01:36,972 --> 00:01:38,380 (壬氏(ジンシ))翡翠(ひすい)宮へ行く 4 00:01:39,016 --> 00:01:40,048 (高順(ガオシュン))はい 5 00:01:42,394 --> 00:01:43,969 (玉葉(ギョクヨウ)妃)亡くなった? 6 00:01:44,605 --> 00:01:47,472 そう… 静(ジン)妃が 7 00:01:47,566 --> 00:01:49,766 (紅娘(ホンニャン))食中毒だそうです 8 00:01:49,860 --> 00:01:50,934 たった今 報告が 9 00:01:52,112 --> 00:01:55,814 (玉葉妃)ここ1年 病に伏せっていたとは聞いたけど 10 00:01:56,783 --> 00:01:58,317 (足音) 11 00:01:59,453 --> 00:02:01,445 (桜花(インファ)) 壬氏様がいらっしゃいました 12 00:02:01,538 --> 00:02:03,780 フッ 通してちょうだい 13 00:02:05,292 --> 00:02:06,658 (猫猫(マオマオ))お願いします 14 00:02:06,752 --> 00:02:08,118 (下女)はいよ 15 00:02:11,423 --> 00:02:12,497 (猫猫)フッ 16 00:02:12,591 --> 00:02:14,082 邪魔しちゃ悪いな 17 00:02:15,010 --> 00:02:16,960 女官が行方不明ですか 18 00:02:17,054 --> 00:02:18,629 (やぶ医者)そうなんだよ 19 00:02:18,722 --> 00:02:22,758 涛(タオ)って子で 仕事熱心な いい子だったんだけどね 20 00:02:22,851 --> 00:02:27,012 せっかく年季も明けるし 結婚も間近だったってのに 21 00:02:27,606 --> 00:02:28,889 結婚ですか 22 00:02:28,982 --> 00:02:31,892 園遊会で かんざしを贈られたそうだよ 23 00:02:31,985 --> 00:02:36,355 しかも 結構 出世が期待されている文官から 24 00:02:36,448 --> 00:02:38,940 宮官長は 引き止めていたらしいけど 25 00:02:39,034 --> 00:02:40,901 へえ… 26 00:02:40,994 --> 00:02:42,778 それほど優秀な女官が 27 00:02:42,871 --> 00:02:46,531 結婚間近で 挨拶もなしに いなくなったと 28 00:02:46,625 --> 00:02:48,742 (毛毛(マオマオ)の鳴き声) 29 00:02:48,835 --> 00:02:51,244 (猫猫) 何か心当たりでもあるんですか? 30 00:02:51,338 --> 00:02:53,622 (やぶ医者)それが ないんだよね 31 00:02:53,715 --> 00:02:56,583 まあ まったくない話でも ないけどさ 32 00:02:57,177 --> 00:03:00,379 人間関係に思い悩む子も多いし 33 00:03:00,472 --> 00:03:01,338 (猫猫)そうですね 34 00:03:03,892 --> 00:03:06,760 こうしていると たまに忘れそうになるけど 35 00:03:07,521 --> 00:03:09,221 ここは後宮 36 00:03:09,314 --> 00:03:12,683 二千の女たちが うごめく花園だ 37 00:03:14,069 --> 00:03:15,685 -(玉葉妃)フフフッ -(猫猫)あ… 38 00:03:16,571 --> 00:03:18,188 (猫猫)今日は外で茶会か 39 00:03:18,782 --> 00:03:21,441 こもりっきりでは 懐妊を疑われるもんな 40 00:03:22,244 --> 00:03:24,319 場所や服に気を遣っているが 41 00:03:24,413 --> 00:03:27,280 そろそろ 気づいている者もいるだろう 42 00:03:27,374 --> 00:03:32,202 問題は その相手が有害か 無害かだ 43 00:03:32,295 --> 00:03:33,787 あら 戻ったのね 44 00:03:35,382 --> 00:03:36,248 あ… 45 00:03:36,341 --> 00:03:38,542 (玉葉妃)猫猫 こちらへ 46 00:03:42,681 --> 00:03:44,047 (猫猫)お呼びでしょうか 47 00:03:44,141 --> 00:03:45,549 ええ こちらが 48 00:03:45,642 --> 00:03:46,466 (猫猫)ん? 49 00:03:47,352 --> 00:03:49,803 (壬氏)では 場所を変えようか 50 00:03:50,397 --> 00:03:52,514 特に問題ないですよ 51 00:03:52,607 --> 00:03:54,307 ここで お話をなさっては? 52 00:03:54,860 --> 00:03:59,187 いえ 寵妃(ちょうひ)のもとに 長居するわけにはいきませんから 53 00:03:59,281 --> 00:04:00,647 それに ほら (鈴麗(リンリー)の泣き声) 54 00:04:00,657 --> 00:04:02,607 (鈴麗(リンリー)の泣き声) 55 00:04:02,701 --> 00:04:03,942 あら 56 00:04:04,035 --> 00:04:06,862 (紅娘)玉葉様 諦めてください 57 00:04:06,955 --> 00:04:08,113 (玉葉妃)むうっ… 58 00:04:10,250 --> 00:04:12,617 (猫猫) それで どのようなご用でしょうか 59 00:04:13,253 --> 00:04:15,620 最近 帝(みかど)が妃(きさき)たちに 60 00:04:15,714 --> 00:04:17,956 娯楽小説を配っているのは 知っているな 61 00:04:18,049 --> 00:04:18,874 (猫猫)はい 62 00:04:19,468 --> 00:04:22,377 妃たちが読んだあと 侍女たちが読み 63 00:04:22,471 --> 00:04:26,381 さらに 他の女官たちにも 読み聞かせているようです 64 00:04:26,475 --> 00:04:27,382 写本も出回り 65 00:04:27,476 --> 00:04:30,177 字を覚えようとする者もおります 66 00:04:30,270 --> 00:04:31,845 そうか 67 00:04:32,898 --> 00:04:35,098 あくまで 構想段階だが 68 00:04:35,192 --> 00:04:38,185 こういうものを 作ってみてはと思っている 69 00:04:38,278 --> 00:04:41,438 庶民の間では 手習い所というのだろうか 70 00:04:41,531 --> 00:04:44,024 (猫猫)下女のための学校か 71 00:04:44,117 --> 00:04:46,443 何か考えているとは思っていたが 72 00:04:46,536 --> 00:04:48,570 意外と行動が早い 73 00:04:48,663 --> 00:04:49,738 フッ 74 00:04:49,831 --> 00:04:50,781 いいと思います 75 00:04:50,874 --> 00:04:52,240 -(高順)えっ… -(壬氏)ハッ… 76 00:04:52,834 --> 00:04:54,367 (壬氏) いつもの視線は どうした? 77 00:04:54,461 --> 00:04:56,828 (高順) 体の具合でも悪いのですか? 78 00:04:56,922 --> 00:04:58,622 (猫猫)その反応は何でしょうか 79 00:04:59,216 --> 00:05:01,875 いや 何か落ち着かなくて 80 00:05:02,928 --> 00:05:03,793 (猫猫)うわ… 81 00:05:03,887 --> 00:05:05,629 (壬氏)アハハ… 82 00:05:05,722 --> 00:05:06,671 (猫猫)マゾめ 83 00:05:07,933 --> 00:05:09,341 (壬氏のせきばらい) 84 00:05:09,434 --> 00:05:11,343 (壬氏)それで どう思う? 85 00:05:11,436 --> 00:05:14,137 (猫猫) 実際 学びたい者もおりますし 86 00:05:14,231 --> 00:05:15,138 よろしいかと 87 00:05:15,982 --> 00:05:18,975 年季が明けたあとの仕事にも つながりますし 88 00:05:19,069 --> 00:05:19,893 そうか 89 00:05:20,612 --> 00:05:22,854 -(猫猫)ただ… -(壬氏)言ってみろ 90 00:05:23,657 --> 00:05:27,859 (猫猫)南側の広場は 搬入など利便性がいい一方で 91 00:05:27,953 --> 00:05:31,738 正門が近く 上級妃や中級妃が 集まる一等地です 92 00:05:32,374 --> 00:05:34,533 気位の高い方も多いです 93 00:05:34,626 --> 00:05:39,079 下女たちが教育を受けることを 快く思わない方もいるでしょう 94 00:05:40,465 --> 00:05:42,582 北側にしたほうが よさそうだな 95 00:05:42,676 --> 00:05:46,086 (猫猫)ええ そちらは あまり手入れが行き届かず 96 00:05:46,179 --> 00:05:48,797 使われていない建物も あると聞きます 97 00:05:49,391 --> 00:05:52,175 そこを改修すれば十分かと 98 00:05:52,269 --> 00:05:56,680 それと 表向きは 職業訓練としてはいかがでしょう 99 00:05:56,773 --> 00:05:59,850 飯の種になると分かれば より人が集まります 100 00:06:00,902 --> 00:06:02,185 そういうものか? 101 00:06:02,279 --> 00:06:05,021 たまに おやつも与えてみるとか 102 00:06:05,115 --> 00:06:06,106 (壬氏)たまに? 103 00:06:06,199 --> 00:06:09,693 はい 毎度当たる博打(ばくち)に のめり込む者はいません 104 00:06:10,620 --> 00:06:12,112 そういうものか… 105 00:06:13,039 --> 00:06:17,742 (猫猫)発想は悪くないが 育ちがいい分 詰めが甘いんだよな 106 00:06:17,836 --> 00:06:20,620 自覚があるから 聞いてくるんだろうけど 107 00:06:20,714 --> 00:06:23,331 あくまで 私の主観です 108 00:06:24,259 --> 00:06:26,001 お話は以上でしょうか 109 00:06:26,094 --> 00:06:28,461 ああ それと もうひとつ 110 00:06:28,555 --> 00:06:30,839 お前 茸(キノコ)には詳しいか? 111 00:06:31,933 --> 00:06:35,594 まあ 食用にも 調薬にも使いますので 112 00:06:35,687 --> 00:06:36,595 それなりには 113 00:06:36,688 --> 00:06:38,513 この時期になると 114 00:06:38,607 --> 00:06:42,767 勝手に茸を採って 食中毒になる女官が現れてな 115 00:06:42,861 --> 00:06:45,896 (猫猫)食い意地が張った者は どこにでもいますね 116 00:06:45,989 --> 00:06:47,772 まったくだ 117 00:06:47,866 --> 00:06:50,942 医局で医官と 松茸(マツタケ)を食べていたやつもいた 118 00:06:51,036 --> 00:06:52,027 (猫猫)うっ… 果樹園の果実も よくなくなるそうだ 119 00:06:52,037 --> 00:06:53,945 果樹園の果実も よくなくなるそうだ 120 00:06:54,497 --> 00:06:56,906 (猫猫)あれは毒茸じゃない 121 00:06:57,000 --> 00:07:00,201 それに 果樹園のは ちと間引きしただけだ 122 00:07:00,295 --> 00:07:02,495 (壬氏)なので 間違えて食べそうなものを 123 00:07:02,589 --> 00:07:04,623 あらかじめ処分してほしい 124 00:07:04,716 --> 00:07:08,627 その際 どんな毒茸があるかも 教えてくれ 125 00:07:08,720 --> 00:07:13,048 翡翠宮での仕事は 毒見を除いて 休んでもらうことになる 126 00:07:13,141 --> 00:07:13,965 (猫猫)はあ… 127 00:07:14,726 --> 00:07:19,471 そういう話なら 玉葉様の前で 説明したほうがよさそうだけど 128 00:07:21,608 --> 00:07:23,808 先ほどといい何なんだ? 129 00:07:25,153 --> 00:07:26,061 頼んだぞ 130 00:07:26,655 --> 00:07:28,647 (猫猫)あ… 分かりました 131 00:07:28,740 --> 00:07:31,733 何かあるかもしれないが 132 00:07:31,826 --> 00:07:33,151 面白そうだ 133 00:07:35,038 --> 00:07:37,530 (猫猫)さて どこから行こうかな 134 00:07:38,208 --> 00:07:40,659 花園に果樹園に松林 135 00:07:40,752 --> 00:07:43,954 茸の生えそうな場所は たくさんある 136 00:07:44,047 --> 00:07:46,456 今は どんどん生えてくる季節だし 137 00:07:47,342 --> 00:07:51,211 女官が こっそり採るなら 人の手が頻繁に入る場所や 138 00:07:51,304 --> 00:07:54,506 南側は省いてもよさそうだ 139 00:07:55,475 --> 00:07:58,593 となると やはり北のほうか 140 00:08:00,772 --> 00:08:01,638 おおっ! 141 00:08:03,274 --> 00:08:05,183 はあ~! 142 00:08:06,403 --> 00:08:08,978 ふおおおおっ… 143 00:08:09,072 --> 00:08:09,896 ん? 144 00:08:10,740 --> 00:08:12,399 ん? 何だ このにおい 145 00:08:12,492 --> 00:08:15,110 妙にツンとするような… 146 00:08:17,247 --> 00:08:20,615 前に 子翠(シスイ)が言ってた 変なにおいって… 147 00:08:20,709 --> 00:08:25,829 漏れた汚水が栄養になって 茸が よく育ってるのかな 148 00:08:27,590 --> 00:08:28,999 (猫猫)ただ今 戻りました 149 00:08:29,718 --> 00:08:30,542 (桜花)おかえり 150 00:08:30,635 --> 00:08:31,876 …って ああ! 151 00:08:34,055 --> 00:08:36,047 ばっちいまま入らないで! 152 00:08:36,141 --> 00:08:36,965 (猫猫)ばっちい… 153 00:08:37,058 --> 00:08:40,593 猫猫 何だか臭くない? 一体 何してたの? 154 00:08:41,521 --> 00:08:44,556 大変充実した一日でした 155 00:08:45,275 --> 00:08:48,059 薬として使える茸も収穫できた 156 00:08:48,737 --> 00:08:51,187 (やぶ医者) ホントに毒かな… 毒茸だと言って置いてきたから いくら ヤブでも食べないだろう 157 00:08:51,197 --> 00:08:51,271 毒茸だと言って置いてきたから いくら ヤブでも食べないだろう 158 00:08:51,281 --> 00:08:52,981 毒茸だと言って置いてきたから いくら ヤブでも食べないだろう 食べてみたら 分かるかもだけど 159 00:08:52,991 --> 00:08:53,064 食べてみたら 分かるかもだけど 160 00:08:53,074 --> 00:08:54,232 食べてみたら 分かるかもだけど (あくび) 161 00:08:54,325 --> 00:08:58,653 (桜花)すぐに玉葉様の夕餉(ゆうげ)だから 早く着替えてね 162 00:08:58,747 --> 00:08:59,571 (猫猫)はい 163 00:09:02,625 --> 00:09:05,368 失礼します 遅くなりました 164 00:09:07,589 --> 00:09:09,330 急がせて ごめんなさいね 165 00:09:09,924 --> 00:09:11,291 いえ 166 00:09:11,384 --> 00:09:14,627 お二人の手首に黒い紐(ひも) 167 00:09:15,638 --> 00:09:17,630 (紅娘)夕餉のあとに出かけるわ 168 00:09:17,724 --> 00:09:20,091 あなたも 一緒に来てちょうだい 169 00:09:20,185 --> 00:09:21,092 (猫猫)分かりました 170 00:09:22,228 --> 00:09:26,598 つまり 後宮で 誰か高貴な方が亡くなられたと 171 00:09:30,195 --> 00:09:32,687 (紅娘)静妃という妃でね 172 00:09:32,781 --> 00:09:35,231 中級妃でも上位の方よ 173 00:09:35,742 --> 00:09:37,192 高官の娘だったの 174 00:09:37,869 --> 00:09:42,071 ここ1年 体調を崩して 部屋にこもりきりだったのだけど 175 00:09:42,165 --> 00:09:45,700 食中毒を起こしたらしくて そのまま 176 00:09:45,794 --> 00:09:49,329 帝が通われることも なかったのだから 177 00:09:49,422 --> 00:09:51,664 実家に帰ればよかったのに 178 00:09:53,009 --> 00:09:56,920 珍しいですね 紅娘様が そこまで言うなんて 179 00:10:00,517 --> 00:10:05,678 静妃は ちょっと 性格に難がある方だったの 180 00:10:05,772 --> 00:10:08,598 他の妃や女官への嫉妬が激しくて 181 00:10:09,234 --> 00:10:13,394 中傷したり 立場の低い者には暴力まで 182 00:10:13,488 --> 00:10:14,354 そんな折よ 183 00:10:15,031 --> 00:10:17,649 公主(ひめ)を みごもった玉葉様が 184 00:10:17,742 --> 00:10:19,109 毒を盛られたのは 185 00:10:21,704 --> 00:10:26,574 さすがに 上級妃に対して 直接 嫌がらせはなかったわよ 186 00:10:26,668 --> 00:10:30,036 けれど そんな性格だもの 187 00:10:30,129 --> 00:10:34,082 壬氏様が 事情をお聞きになったらしいの 188 00:10:34,175 --> 00:10:35,583 だけど… 189 00:10:36,928 --> 00:10:39,671 (静妃) 何か証拠でもございまして? 190 00:10:40,515 --> 00:10:44,592 ハァ… 結局 疑惑止まりだったわ 191 00:10:44,686 --> 00:10:46,719 内部は相当 荒れて 192 00:10:46,813 --> 00:10:51,349 お付きの侍女たちまで 肩身の狭い思いをしたと聞いたけど 193 00:10:51,442 --> 00:10:55,186 正直 こうなって ホッとしてしまったの 194 00:10:55,280 --> 00:10:58,064 また 玉葉様に何かあったら… 195 00:11:00,743 --> 00:11:03,945 (猫猫)紅娘様からすれば それが本音だよな 196 00:11:04,038 --> 00:11:04,863 あ… 197 00:11:05,456 --> 00:11:08,158 食中毒を起こしたらしくて そのまま 198 00:11:08,251 --> 00:11:11,536 その際 どんな毒茸があるかも 教えてくれ 199 00:11:12,463 --> 00:11:16,499 (猫猫)なぜ 壬氏様は 茸を調べろと言ったのか 200 00:11:17,343 --> 00:11:22,172 なぜ 玉葉様のいる翡翠宮で その話をしなかったのか 201 00:11:22,265 --> 00:11:27,218 それは 翡翠宮の人間を 疑っているからだ 202 00:11:27,312 --> 00:11:30,263 静妃を毒茸で殺した犯人だと 203 00:11:31,107 --> 00:11:34,434 玉葉様に肩入れがすぎるように 見えていたが 204 00:11:34,527 --> 00:11:37,020 ちゃんと平等に 対応しているじゃないか 205 00:11:37,822 --> 00:11:40,231 …なんて 腹の内がバレたら 206 00:11:40,325 --> 00:11:43,026 今後の信頼関係に 影響するだろうが 207 00:11:43,870 --> 00:11:47,572 しかし 玉葉様は 犯人ではないだろう 208 00:11:47,665 --> 00:11:49,782 毒殺なんて手間がかかるし 209 00:11:49,876 --> 00:11:53,453 中級妃を失脚させる方法は いくらでもある 210 00:11:53,546 --> 00:11:57,123 他の侍女たちは その手の暗躍には向かない 211 00:11:57,216 --> 00:11:59,959 となると 疑われているのは… 212 00:12:00,720 --> 00:12:01,544 私か 213 00:12:02,472 --> 00:12:04,422 毒茸探しを頼む体で 214 00:12:04,515 --> 00:12:07,342 こちらの反応を 見ていたのだとしたら 215 00:12:07,435 --> 00:12:10,053 失望どころか 感心さえしてしまう 216 00:12:10,939 --> 00:12:11,888 (侍女)どうぞ 217 00:12:13,691 --> 00:12:14,641 (猫猫)おや? 218 00:12:14,734 --> 00:12:17,185 静妃の侍女だよな 219 00:12:17,278 --> 00:12:18,645 何かにかぶれたのか? 220 00:12:18,738 --> 00:12:19,729 (侍女)どうぞ 221 00:12:19,822 --> 00:12:21,606 (猫猫)でも 今の傷は… 222 00:12:23,284 --> 00:12:24,108 あ… 223 00:12:27,038 --> 00:12:31,741 せめて どんな症状があったのか 生前に聞けていればな 224 00:12:39,842 --> 00:12:41,751 (献花台を倒す音) 225 00:12:41,844 --> 00:12:43,753 (ざわめき) 226 00:12:43,846 --> 00:12:46,464 (侍女)宗(ソン)妃! おやめください 227 00:12:46,557 --> 00:12:48,132 (宗妃)うっ! 228 00:12:48,226 --> 00:12:54,013 (悲鳴) 229 00:12:57,527 --> 00:12:58,851 (宗妃)フフフ… 230 00:12:59,362 --> 00:13:00,979 アハハハハハッ! 231 00:13:02,073 --> 00:13:04,023 自業自得だな 232 00:13:04,826 --> 00:13:05,858 アハハハハハッ! 233 00:13:05,952 --> 00:13:07,944 (猫猫)あの顔のただれ… 234 00:13:08,037 --> 00:13:10,196 お前 茸には詳しいか? 235 00:13:10,289 --> 00:13:14,075 お付きの侍女たちまで 肩身の狭い思いを… 236 00:13:14,168 --> 00:13:15,535 (侍女たちの悲鳴) (宗妃の笑い声) 237 00:13:15,628 --> 00:13:17,537 (猫猫)なるほど 見えてきた 238 00:13:19,048 --> 00:13:22,417 壬氏様の探したかったものが 239 00:13:25,972 --> 00:13:28,381 (猫猫)昨日 騒ぎを起こした女は 240 00:13:28,474 --> 00:13:31,259 宗妃という下級妃だと聞いた 241 00:13:31,352 --> 00:13:34,345 裕福な商家の娘で 気立てがよく 242 00:13:34,439 --> 00:13:37,557 帝が 閨(ねや)を 訪れることもあったそうだ 243 00:13:37,650 --> 00:13:40,643 しかし おととしのちょうど今頃… 244 00:13:40,737 --> 00:13:42,061 (宗妃)ああっ! 245 00:13:42,697 --> 00:13:46,316 なんで… どうして こんな… 246 00:13:46,409 --> 00:13:50,570 (猫猫)謎の病にかかり 妃から降ろされるという話が出た 247 00:13:50,663 --> 00:13:55,074 だが 実家に戻ったところで 嫁に行くこともできない 248 00:13:55,668 --> 00:13:59,078 後宮に置き続けたのは 帝なりの気遣いだろう 249 00:14:01,174 --> 00:14:03,583 では なぜ その下級妃が 250 00:14:03,676 --> 00:14:06,085 静妃の葬儀で あんなことをしたのか 251 00:14:06,179 --> 00:14:08,087 答えは簡単 252 00:14:08,181 --> 00:14:11,924 病の原因が 静妃にあると考えていたからだ 253 00:14:12,018 --> 00:14:12,842 あ… 254 00:14:15,897 --> 00:14:16,846 見つけた 255 00:14:21,319 --> 00:14:22,894 (猫猫)壬氏様 こちらを 256 00:14:23,696 --> 00:14:25,355 (壬氏)ものものしいな 257 00:14:25,448 --> 00:14:27,398 (猫猫)はい 猛毒ですから 258 00:14:38,753 --> 00:14:39,619 (高順・壬氏)あっ… 259 00:14:39,712 --> 00:14:42,121 (壬氏)これは どこで見つけた? 260 00:14:42,215 --> 00:14:44,499 (猫猫)北の雑木林です 261 00:14:44,592 --> 00:14:47,168 長年 放置されて荒れた林が 262 00:14:47,261 --> 00:14:50,129 この茸には よい環境だったのでしょう 263 00:14:50,223 --> 00:14:52,924 発生自体 珍しいのですが 264 00:14:53,017 --> 00:14:55,384 大変危険な代物です 265 00:14:55,478 --> 00:14:58,846 ほんのひとかけら 口にしただけで致死量に達し 266 00:14:58,940 --> 00:15:00,473 触れるだけでも毒性を… 267 00:15:00,566 --> 00:15:02,934 それ以上 近づかないでください 268 00:15:03,027 --> 00:15:05,603 静妃や宗妃のように こうなりますよ 269 00:15:07,573 --> 00:15:08,564 (2人)あ… 270 00:15:09,283 --> 00:15:12,068 (猫猫)昔 おやじと 薬草を採取していた時に 271 00:15:12,161 --> 00:15:14,070 同じ茸を見つけまして 272 00:15:14,163 --> 00:15:15,279 (壬氏)触ったのか? 273 00:15:15,373 --> 00:15:16,197 (猫猫)はい 274 00:15:16,290 --> 00:15:18,950 すぐに洗い流しましたが このとおりです 275 00:15:20,002 --> 00:15:23,204 (壬氏) その包帯の下にも まだ痕が? 276 00:15:23,297 --> 00:15:26,707 (猫猫)いえ 他は私がやった実験の痕です 277 00:15:26,801 --> 00:15:28,459 (壬氏)えっ 実験って何だ? 278 00:15:28,553 --> 00:15:30,837 -(猫猫)趣味です -(壬氏)何だ 趣味とは! 279 00:15:31,431 --> 00:15:33,840 (猫猫) そういや 初めて見せたっけ 280 00:15:33,933 --> 00:15:36,175 まあ そんなことは どうでもよく 281 00:15:36,269 --> 00:15:37,468 -(高順)ハァ… -(壬氏)そんなこと? 282 00:15:38,688 --> 00:15:40,638 葬儀で見た静妃の遺体は 283 00:15:40,731 --> 00:15:43,599 肌がただれ 髪が抜けていました 284 00:15:44,277 --> 00:15:47,854 壬氏様は この毒の出どころを 探しておられたのでは? 285 00:15:47,947 --> 00:15:48,771 (壬氏)うっ… 286 00:15:48,865 --> 00:15:50,690 (高順)相変わらず察しがいい 287 00:15:51,617 --> 00:15:52,942 ハァ… 288 00:15:53,578 --> 00:15:57,155 2年前 宗妃が 突然 謎の病にかかり 289 00:15:57,248 --> 00:15:59,866 毒物が原因だと疑われた 290 00:15:59,959 --> 00:16:01,993 その犯人とウワサされていたのが 291 00:16:02,879 --> 00:16:03,786 静妃 292 00:16:03,880 --> 00:16:05,246 そうだ 293 00:16:05,840 --> 00:16:10,084 だが 実際に毒を盛った 確証までは得られなかった 294 00:16:10,178 --> 00:16:11,294 そして1年前… 295 00:16:12,305 --> 00:16:16,007 静妃にも宗妃と同じ症状が現れた 296 00:16:16,100 --> 00:16:19,802 同じ毒を誰かに盛ろうとして 誤って触れてしまったんだろう 297 00:16:20,521 --> 00:16:24,265 それからの静妃は 人が変わったように気落ちしてな 298 00:16:25,485 --> 00:16:27,894 月に一度は 様子を見に行っていたが 299 00:16:27,987 --> 00:16:30,521 ろくに話もできない状況だった 300 00:16:31,449 --> 00:16:34,150 もともと 気位の高い妃だ 301 00:16:34,243 --> 00:16:36,694 耐えきれず毒を含んで自殺した 302 00:16:36,787 --> 00:16:40,740 …というのが 仕えていた侍女たちの証言だ 303 00:16:41,292 --> 00:16:43,784 (猫猫)一見 つじつまは合う 304 00:16:43,878 --> 00:16:44,952 だが… 305 00:16:45,630 --> 00:16:48,664 静妃は毒茸を 口にして死んだのですよね? 306 00:16:48,758 --> 00:16:49,916 そうだ 307 00:16:50,009 --> 00:16:52,418 (猫猫)だとすると おかしいです 308 00:16:52,511 --> 00:16:53,920 どういうことだ? 309 00:16:54,472 --> 00:16:56,631 (猫猫)この茸は食べることで 310 00:16:56,724 --> 00:16:59,717 腹痛や嘔吐(おうと) しびれを 引き起こします 311 00:16:59,810 --> 00:17:02,637 口の中には炎症も起こりますが 312 00:17:02,730 --> 00:17:05,306 顔にまで広がるとは 聞いたことがありません 313 00:17:05,399 --> 00:17:06,557 本当か? 314 00:17:06,651 --> 00:17:08,017 はい 315 00:17:08,110 --> 00:17:12,146 遺体の顔の腫れは まだ新しいものに見えました 316 00:17:12,240 --> 00:17:15,691 直接 毒茸をこすりつけたような 317 00:17:15,785 --> 00:17:18,653 引き換え 手は きれいなままだった 318 00:17:18,746 --> 00:17:20,029 ただれていたのは… 319 00:17:23,751 --> 00:17:24,575 おっ… 320 00:17:24,669 --> 00:17:26,869 言いたいことがあるなら 言ってみろ 321 00:17:28,548 --> 00:17:29,372 (猫猫)うわ… 322 00:17:30,258 --> 00:17:31,457 すんっ すすす… 323 00:17:32,635 --> 00:17:34,210 数日 いただけませんか? 324 00:17:34,887 --> 00:17:37,588 できれば 力があって 口の堅い宦官(かんがん)を 325 00:17:37,682 --> 00:17:39,465 数名 貸してください 326 00:17:40,142 --> 00:17:40,967 (高順)ん… 327 00:17:41,060 --> 00:17:42,969 確信はありませんよ 328 00:17:43,646 --> 00:17:44,554 それでもやれ 329 00:17:46,357 --> 00:17:49,558 (猫猫)まあ 命令されるほうが 気楽でいいか 330 00:17:50,736 --> 00:17:52,144 分かりました 331 00:17:54,991 --> 00:17:59,235 しかし 何を 調べるつもりなのでしょう 小猫(シャオマオ)は 332 00:17:59,328 --> 00:18:00,152 (壬氏)分からん 333 00:18:00,955 --> 00:18:06,659 だが ああいう時の薬屋は あとは証拠を探すだけだ 334 00:18:20,474 --> 00:18:22,592 (においを嗅ぐ音) 335 00:18:23,686 --> 00:18:24,677 (高順)ん? 336 00:18:25,271 --> 00:18:26,095 (においを嗅ぐ音) 337 00:18:26,731 --> 00:18:28,014 (猫猫)着きました 338 00:18:28,524 --> 00:18:29,348 (宦官・高順)えっ… 339 00:18:30,067 --> 00:18:31,309 茸? 340 00:18:31,944 --> 00:18:34,103 (猫猫) ここを掘っていただけますか? 341 00:18:34,196 --> 00:18:35,021 (高順)分かりました 342 00:18:45,249 --> 00:18:46,282 (宦官)うっ… 343 00:18:46,375 --> 00:18:48,367 うっ… このにおいは… 344 00:19:01,098 --> 00:19:03,507 これが 証拠というわけですか 345 00:19:04,018 --> 00:19:07,386 (猫猫)一発で当たるとは 思いませんでしたけどね 346 00:19:09,273 --> 00:19:12,975 あの遺体 静妃で間違いなさそうだ 347 00:19:13,069 --> 00:19:15,227 装飾品に静妃の紋が入っていた 348 00:19:15,821 --> 00:19:21,067 殺害か事故かは分かりませんが 1年前に死んでいたのでしょう 349 00:19:21,160 --> 00:19:23,402 (壬氏)病に伏せったあたりか? 350 00:19:23,496 --> 00:19:26,072 はい 本物は林に埋められ 351 00:19:26,165 --> 00:19:29,033 別人が なりすましていたのだと 思います 352 00:19:29,126 --> 00:19:31,786 (高順)では 葬儀の遺体は? 353 00:19:33,047 --> 00:19:35,206 (猫猫) 行方不明の女官をご存じですか? 354 00:19:36,050 --> 00:19:40,044 結婚前に姿を消した 涛さんという方です 355 00:19:40,137 --> 00:19:40,961 (高順・壬氏)あっ… 356 00:19:41,055 --> 00:19:43,214 静妃と よく似ているのでは? 357 00:19:44,392 --> 00:19:47,718 聞き込みをしたところ 背格好も よく似ているとか 358 00:19:48,396 --> 00:19:51,389 顔を隠せば それが誰か判別できるのは 359 00:19:51,482 --> 00:19:53,224 お付きの侍女くらいでしょう 360 00:19:53,317 --> 00:19:57,728 月に一度の訪問者を ごまかすことも可能かと 361 00:19:57,822 --> 00:20:01,107 つまり その涛という女官は 362 00:20:01,200 --> 00:20:03,109 静妃の侍女と共謀していたと? 363 00:20:03,202 --> 00:20:04,902 恐らく 364 00:20:04,995 --> 00:20:06,821 詳しい事情は分かりませんが 365 00:20:08,374 --> 00:20:09,198 ハァ… 366 00:20:10,376 --> 00:20:12,201 (猫猫)勝手な臆測ならある 367 00:20:12,962 --> 00:20:14,453 きっかけは嫉妬だろう 368 00:20:14,547 --> 00:20:17,957 静妃は 自分に似た女官が 求愛されたことが 369 00:20:18,050 --> 00:20:19,834 気に食わなかったのだ 370 00:20:20,553 --> 00:20:24,463 自分は 帝が来てくださることも ないのにと 371 00:20:24,557 --> 00:20:28,467 実際 涛は ひどく当たられていたらしい 372 00:20:28,561 --> 00:20:32,096 それで いさかいとなったのか 事件か事故か 373 00:20:32,189 --> 00:20:33,472 静妃は死んだ 374 00:20:34,150 --> 00:20:37,226 侍女たちは 保身と涛への同情からか 375 00:20:37,319 --> 00:20:40,229 静妃の死を ごまかそうと提案した 376 00:20:40,322 --> 00:20:42,982 涛に断れるはずもない 377 00:20:43,075 --> 00:20:46,485 だが 結婚話が進むにつれて 378 00:20:46,579 --> 00:20:49,822 身代わりを続けることは 不可能になっていく 379 00:20:52,168 --> 00:20:54,493 うん やめよう 380 00:20:54,587 --> 00:20:57,788 動機なんて お偉いさんが勝手につければいい 381 00:20:58,466 --> 00:21:00,749 (壬氏)しかし なぜ 遺体の埋まっている場所が 382 00:21:00,843 --> 00:21:02,209 分かったんだ? 383 00:21:02,303 --> 00:21:04,587 (猫猫) 証拠が残っていましたので 384 00:21:04,680 --> 00:21:05,755 (壬氏)証拠? 385 00:21:07,850 --> 00:21:08,758 茸です! 386 00:21:08,851 --> 00:21:10,676 あの辺りに生えていた茸は 387 00:21:10,769 --> 00:21:14,013 動物の死体や糞尿(ふんにょう)の近くを 好んで生えるんです 388 00:21:14,106 --> 00:21:16,807 どうりで 独特な腐臭がしていたはずです 389 00:21:16,901 --> 00:21:20,978 まさか 死体の上で 茸観察を楽しんでいたとは… 390 00:21:21,071 --> 00:21:22,062 ハッ… 391 00:21:23,657 --> 00:21:25,733 その茸 どうする気だ? 392 00:21:28,788 --> 00:21:31,280 大変面白い茸が たくさんあるんです 393 00:21:31,373 --> 00:21:33,073 死体に生える茸がか? 394 00:21:33,167 --> 00:21:36,494 そんな冬虫夏草(トウチュウカソウ)のような茸は 見つかっていません 395 00:21:38,088 --> 00:21:40,915 そ… それに 人に生えるなら冬人夏草(トウジンカソウ)かと… 396 00:21:41,008 --> 00:21:42,166 -(壬氏)没収だ! -(猫猫)うっ… 397 00:21:43,135 --> 00:21:44,168 えっ… 398 00:21:45,221 --> 00:21:47,254 あああ~! 399 00:21:47,348 --> 00:21:48,422 ああ… 400 00:21:49,642 --> 00:21:52,009 純粋な好奇心なのに 401 00:21:52,102 --> 00:21:52,927 ん? 402 00:22:00,069 --> 00:22:03,312 死体から生える茸か… 403 00:22:05,658 --> 00:22:07,483 あるとすれば 404 00:22:07,993 --> 00:22:09,902 どんな姿で 405 00:22:10,704 --> 00:22:13,364 どんな効用があるのだろう 406 00:22:16,001 --> 00:22:21,997 ♪~ 407 00:23:39,251 --> 00:23:43,245 ~♪