1 00:00:01,001 --> 00:00:07,424 ♪~ 2 00:01:24,584 --> 00:01:30,424 ~♪ 3 00:01:48,108 --> 00:01:49,985 (桜花(インファ))ほら 見て 猫猫(マオマオ) 4 00:01:50,068 --> 00:01:52,279 (猫猫)ほ~ すごいですね 5 00:01:52,362 --> 00:01:53,905 (桜花)でしょ? 6 00:01:53,989 --> 00:01:57,117 (猫猫)なるほど わざわざ呼んだのは これのためか 7 00:01:57,200 --> 00:01:59,369 (玉葉(ギョクヨウ)妃) 立派な姿見でしょう? 8 00:01:59,453 --> 00:02:01,872 何で できているか 分かるかしら 9 00:02:02,748 --> 00:02:05,709 (猫猫) この反射 玻璃(はり)製でしょうか 10 00:02:06,793 --> 00:02:07,627 当たりよ 11 00:02:07,711 --> 00:02:10,505 (桜花)ホント 玉葉様が2人 いるみたい 12 00:02:11,214 --> 00:02:13,925 (猫猫) 玻璃製の鏡は作るのが難しく 13 00:02:14,009 --> 00:02:16,178 西方(さいほう)からの渡来品しかない 14 00:02:16,261 --> 00:02:18,013 すこぶる高級品だ 15 00:02:18,764 --> 00:02:22,517 うっかり割ってしまったら 首が飛んでも文句は言えない 16 00:02:22,601 --> 00:02:25,187 (貴園(グイエン))前にも 玻璃製の手鏡はあったけど 17 00:02:25,270 --> 00:02:26,855 -(貴園)桜花が割っちゃったからね -(桜花)うっ… 18 00:02:26,938 --> 00:02:29,399 (桜花)もう それは言わないでよ 19 00:02:29,483 --> 00:02:32,110 (猫猫)玉葉様が おおらかな人でよかった 20 00:02:32,986 --> 00:02:34,404 はあ… 21 00:02:35,906 --> 00:02:37,741 猫猫も興味あるんだ? 22 00:02:37,824 --> 00:02:40,911 はい どういう構造に なっているのでしょうか 23 00:02:41,662 --> 00:02:45,248 国内で量産できるようになれば もうけることが… 24 00:02:45,332 --> 00:02:47,250 うん そうだね 25 00:02:47,334 --> 00:02:51,838 (玉葉妃)この姿見はね 異国の特使からの献上品なの 26 00:02:51,922 --> 00:02:53,423 (猫猫)特使様ですか 27 00:02:53,965 --> 00:02:56,343 そういえば やぶ医者が言ってたな 28 00:02:56,968 --> 00:02:58,845 大規模なキャラバンが来たのは 29 00:02:58,929 --> 00:03:02,432 異国の特使を迎えるための 先行隊だとか 30 00:03:02,516 --> 00:03:05,811 (桜花)他の上級妃にも 贈っているみたいだけどね 31 00:03:05,894 --> 00:03:08,021 (紅娘(ホンニャン)) そういう言い方は やめなさい 32 00:03:08,939 --> 00:03:11,358 (猫猫) 玉葉妃を含めた上級妃は4人 33 00:03:11,858 --> 00:03:15,195 特使としても 誰かだけを贔屓(ひいき)にはできない 34 00:03:16,071 --> 00:03:19,408 こんな立派な姿見を 4枚も持ってくるなんて 35 00:03:19,491 --> 00:03:21,952 砂漠を越えるにしても 海を越えるにしても 36 00:03:22,035 --> 00:03:23,203 大変だったろう 37 00:03:24,121 --> 00:03:26,498 妃(きさき)たちに ここまで気を遣うとは 38 00:03:26,581 --> 00:03:30,711 この国に大きな商談でも 持ちかけているのかもしれないな 39 00:03:31,837 --> 00:03:34,715 (高順(ガオシュン)) 小猫(シャオマオ) 今 よろしいですか? 40 00:03:34,798 --> 00:03:37,300 (猫猫) 高順様 どうなさったのですか? 41 00:03:38,009 --> 00:03:41,763 (高順)少し 小猫の意見を 聞かせてほしいことがありまして 42 00:03:41,847 --> 00:03:44,057 紅娘様 場所をお借りしても? 43 00:03:44,141 --> 00:03:46,351 (紅娘)ええ かまいませんが 44 00:03:46,435 --> 00:03:48,228 込み入ったお話なんですか? 45 00:03:48,979 --> 00:03:50,230 (高順)うん 46 00:03:52,482 --> 00:03:56,278 (猫猫)2人きりはマズいと 紅娘様も同席してくれたが 47 00:03:56,361 --> 00:04:00,657 高順様が妻子持ちと知って すっかり興味を失ったらしいな 48 00:04:02,033 --> 00:04:04,911 それで お役に立てるかは 分かりませんが 49 00:04:04,995 --> 00:04:06,121 話というのは? 50 00:04:06,955 --> 00:04:10,041 実は 知人が 大層 困っておりまして 51 00:04:10,667 --> 00:04:12,627 大変 妙な話なのですが 52 00:04:13,920 --> 00:04:16,923 とある良家に2人の娘がいました 53 00:04:17,007 --> 00:04:22,053 年が近く よく似た姉妹は 両親に愛されて育ちましたが 54 00:04:22,137 --> 00:04:25,432 年頃になると 過保護とも言えるほどになりまして 55 00:04:26,266 --> 00:04:30,729 1人は もちろんのこと 2人でも外に出ることは許されず 56 00:04:30,812 --> 00:04:35,442 監視役の侍女をつけられ 姉妹は家に閉じこもる日々でした 57 00:04:36,526 --> 00:04:39,946 哀れに思った侍女が 時折 連れ出すこともありましたが 58 00:04:40,572 --> 00:04:42,449 それが 父親に知られてしまい 59 00:04:43,116 --> 00:04:45,452 部屋の外にも下男を監視役に置き 60 00:04:46,661 --> 00:04:51,041 夜は鍵をかけて 出られないようにしたそうです 61 00:04:51,708 --> 00:04:53,627 もともと内向的な姉妹は 62 00:04:53,710 --> 00:04:56,546 一日中 部屋で 刺繍(ししゅう)をしていましたが 63 00:04:57,130 --> 00:04:58,256 ある時… 64 00:04:58,757 --> 00:05:00,383 (姉)父様 妹が… 65 00:05:01,092 --> 00:05:03,512 仙人の子を みごもりました 66 00:05:07,015 --> 00:05:08,433 (猫猫)それは… 67 00:05:08,517 --> 00:05:10,602 (紅娘)妙な話ですね 68 00:05:10,685 --> 00:05:13,522 (猫猫)また 侍女が こっそり外出させたのでは? 69 00:05:13,605 --> 00:05:18,610 いえ 外出させた侍女は 見せしめ的に解雇されました 70 00:05:19,152 --> 00:05:22,322 新しい侍女は あまり 姉妹と接していなかったそうです 71 00:05:22,405 --> 00:05:25,826 では 不埒(ふらち)な話ですが 72 00:05:25,909 --> 00:05:28,912 監視役の下男と… とか 73 00:05:28,995 --> 00:05:31,331 それも難しいですね 74 00:05:31,414 --> 00:05:32,749 下男は監視のためでも 75 00:05:32,833 --> 00:05:35,460 部屋に近づくことも 許されていませんでした 76 00:05:36,044 --> 00:05:40,590 確かに困った話ですが 私の領分ではない気がします 77 00:05:41,424 --> 00:05:44,636 殿方と通じずに 子をみごもる例はないか 78 00:05:44,719 --> 00:05:47,305 …という話なら 分からなくもないですが 79 00:05:47,389 --> 00:05:49,683 (紅娘)そんなことがあるの? 80 00:05:49,766 --> 00:05:52,018 (猫猫) 実際に子が宿るのではなく 81 00:05:52,102 --> 00:05:54,855 妊娠したように 体が錯覚を起こすのです 82 00:05:56,022 --> 00:05:57,566 妓楼(ぎろう)でも若い妓女(ぎじょ)が 83 00:05:57,649 --> 00:06:01,862 好きな男の子供をみごもったと 言いだしたことがありました 84 00:06:01,945 --> 00:06:04,573 (紅娘)実際に 妊娠したわけではなくて? 85 00:06:04,656 --> 00:06:05,615 (猫猫)はい 86 00:06:05,699 --> 00:06:09,744 それでも 月のものが止まったり 胸や腹が張ってきたり 87 00:06:09,828 --> 00:06:12,831 思い込みが体に及ぼす影響は 大きいんです 88 00:06:14,291 --> 00:06:17,085 その妹が みごもったことは 確かなんですか? 89 00:06:17,168 --> 00:06:19,546 えっ ええ まあ… 90 00:06:19,629 --> 00:06:22,132 そういうことに しておいてください 91 00:06:22,215 --> 00:06:23,049 (猫猫)うん? 92 00:06:23,133 --> 00:06:25,635 (高順)問題は 監視を逃れて 93 00:06:25,719 --> 00:06:28,638 妹が抜け出すことが できたかどうかです 94 00:06:28,722 --> 00:06:32,851 (猫猫)では 姉妹が どのように 監視されていたのか分かりますか? 95 00:06:32,934 --> 00:06:36,146 (高順) ええ こちらに見取り図が 96 00:06:36,229 --> 00:06:37,439 (2人)うん? 97 00:06:38,023 --> 00:06:41,026 (高順)姉妹が住んでいたのは 北側にある離れで 98 00:06:41,109 --> 00:06:44,821 本宅とは 西の渡り廊下で つながっています 99 00:06:44,904 --> 00:06:46,323 (猫猫)厠(かわや)は どちらに? 100 00:06:46,406 --> 00:06:48,491 離れの中にあります 101 00:06:48,575 --> 00:06:51,369 (猫猫) もし 妹が抜け出すとしたら 102 00:06:51,453 --> 00:06:54,331 出入り口は 西側の廊下にしかありません 103 00:06:54,414 --> 00:06:57,334 あとは 東側と南側に 窓がありますが 104 00:06:57,417 --> 00:06:59,419 下男が監視していました 105 00:07:00,211 --> 00:07:03,048 下男は どの辺りから 監視していたのでしょう? 106 00:07:03,673 --> 00:07:06,301 (高順) 南側の窓は 本宅の3階から 107 00:07:06,968 --> 00:07:10,305 東側の窓は1階から 監視していたらしいです 108 00:07:10,889 --> 00:07:11,806 (猫猫)う~ん… 109 00:07:11,890 --> 00:07:14,643 見える範囲は かなり限られますね 110 00:07:14,726 --> 00:07:16,394 室内は ほとんど見えないのでは? 111 00:07:16,478 --> 00:07:17,312 (高順)ええ 112 00:07:18,313 --> 00:07:19,773 ただ 姉妹は 113 00:07:19,856 --> 00:07:22,817 窓辺で刺繍をしていることが 多かったそうで 114 00:07:22,901 --> 00:07:25,779 変わった趣味ですね 刺繍だなんて 115 00:07:26,363 --> 00:07:28,531 もとは放牧の民だったようで 116 00:07:29,491 --> 00:07:30,575 (猫猫)何だろう 117 00:07:30,659 --> 00:07:34,537 肝心なところは ぼかしているような気がする 118 00:07:35,497 --> 00:07:39,376 東と南 窓があるのは同じ部屋のようだ 119 00:07:39,459 --> 00:07:42,545 寝室は姉妹で別々に用意してある 120 00:07:43,129 --> 00:07:45,966 この離れ もとは来賓用ですか? 121 00:07:46,049 --> 00:07:47,801 (高順)よく気がつきましたね 122 00:07:47,884 --> 00:07:49,844 (猫猫) 監視は何人いたのですか? 123 00:07:49,928 --> 00:07:50,971 (高順)2人です 124 00:07:51,054 --> 00:07:53,431 それぞれ 持ち場は ずっと同じでした 125 00:07:53,515 --> 00:07:54,349 (猫猫)うん… 126 00:07:55,266 --> 00:07:57,435 ずいぶんと詳細を知っている 127 00:07:57,519 --> 00:07:59,980 そのくせ すべては語っていない 128 00:08:00,063 --> 00:08:01,231 この感じ… 129 00:08:01,731 --> 00:08:04,859 これは本当に知人の話なのか? 130 00:08:04,943 --> 00:08:05,485 (猫猫) う~ん… う~ん… 131 00:08:05,485 --> 00:08:08,947 (猫猫) う~ん… う~ん… 口にしたいような したくないような… 132 00:08:08,947 --> 00:08:09,364 (猫猫) う~ん… う~ん… 133 00:08:10,490 --> 00:08:12,450 そういえば 小猫 134 00:08:12,534 --> 00:08:14,452 壬氏(ジンシ)様から 言づてで 135 00:08:14,536 --> 00:08:17,330 牛黄(ごおう)が遅れそうなので わびの品だそうです 136 00:08:17,414 --> 00:08:18,415 (猫猫)ん? 137 00:08:18,498 --> 00:08:19,833 牛黄! 138 00:08:19,916 --> 00:08:21,626 そういえば まだ もらっていなかった 139 00:08:22,293 --> 00:08:24,963 また頭突きをされては たまらないと黙っていたが 140 00:08:25,046 --> 00:08:26,131 確かに遅い 141 00:08:26,214 --> 00:08:30,885 (高順)申し訳ありません 急に需要が高まったようで 142 00:08:30,969 --> 00:08:33,013 (猫猫)どうして いきなり? 143 00:08:33,096 --> 00:08:34,264 (高順)う… 144 00:08:35,014 --> 00:08:37,142 最近 壬氏様のもとに 145 00:08:37,225 --> 00:08:40,520 貴重な霊薬を贈る者が多いと 聞きましたよ 146 00:08:40,603 --> 00:08:43,898 やけに熱心に探していると ウワサですから 147 00:08:43,982 --> 00:08:46,443 ま… まあ そういうことで 148 00:08:46,526 --> 00:08:48,278 こちらをどうぞ 149 00:08:50,029 --> 00:08:51,156 (猫猫)あ… 150 00:08:51,239 --> 00:08:52,657 (包みを開く音) 151 00:08:53,366 --> 00:08:55,493 はあ~… 152 00:08:55,577 --> 00:08:58,079 アハハハッ 153 00:08:58,163 --> 00:08:59,706 はい~… 154 00:08:59,789 --> 00:09:01,833 何ですか? これ 155 00:09:01,916 --> 00:09:03,543 熊胆(ゆうたん)です 156 00:09:03,626 --> 00:09:05,962 熊の胆嚢(たんのう)を乾かしたもので 苦みがありますが 157 00:09:06,046 --> 00:09:09,340 消化器系の病で重宝される 貴重な生薬です 158 00:09:09,424 --> 00:09:11,718 (高順) 喜んでいただけて何よりです 159 00:09:11,801 --> 00:09:14,888 本当は 壬氏様が 直接 渡したかったようですが 160 00:09:15,513 --> 00:09:16,347 フッ… 161 00:09:16,431 --> 00:09:17,557 (猫猫)フフッ 162 00:09:17,640 --> 00:09:21,144 (高順)それで 何か気づいたことはありませんか? 163 00:09:22,020 --> 00:09:23,354 (猫猫)分かりました 164 00:09:23,438 --> 00:09:25,774 少しお待ちいただけますか? 165 00:09:32,781 --> 00:09:35,075 (猫猫) この木の実が姉妹だとして 166 00:09:35,158 --> 00:09:38,870 いつも座っているのは この辺りで合っていますか? 167 00:09:38,953 --> 00:09:40,080 (高順)そうですね 168 00:09:40,163 --> 00:09:41,831 (猫猫)監視は2人 169 00:09:41,915 --> 00:09:45,085 それぞれが いつも同じ場所で見張っていた 170 00:09:45,460 --> 00:09:46,086 そこで 171 00:09:46,169 --> 00:09:49,589 こんなふうに 鏡を置いてみたら どうでしょう 172 00:09:49,672 --> 00:09:51,049 (高順・紅娘)あっ… 173 00:09:51,132 --> 00:09:53,760 もうひとつ 木の実が あるように見えます 174 00:09:53,843 --> 00:09:56,721 同じように この東の窓の近くに 175 00:09:56,805 --> 00:09:59,682 大きな鏡があったら どうでしょう 176 00:09:59,766 --> 00:10:01,976 監視の位置からだと 遠目になるので 177 00:10:02,060 --> 00:10:04,479 多少 不自然でも 分からないでしょう 178 00:10:04,562 --> 00:10:07,440 つまり 部屋にいたのは 1人だけで 179 00:10:07,524 --> 00:10:10,652 もう1人は 鏡に映った姿というわけですか? 180 00:10:10,735 --> 00:10:11,945 (猫猫)うん 181 00:10:12,445 --> 00:10:13,905 よく似た姉妹なら 182 00:10:13,988 --> 00:10:16,950 監視役が見分けるのは 難しいかもしれません 183 00:10:17,033 --> 00:10:20,078 (紅娘)でも 猫猫 刺繍は どうなの? 184 00:10:20,161 --> 00:10:23,414 2人は それぞれ違うものを 刺繍していたのでしょう? 185 00:10:23,498 --> 00:10:25,959 (高順) ええ 動物だと聞いています 186 00:10:26,042 --> 00:10:28,628 たしか 鳥とウサギとか 187 00:10:28,711 --> 00:10:30,088 (猫猫)例えば… 188 00:10:30,171 --> 00:10:33,299 こんな絵だとすれば どうでしょう 189 00:10:35,343 --> 00:10:37,387 この絵を逆さまにすると 190 00:10:37,470 --> 00:10:40,181 笑った顔が 怒った顔のように見えませんか? 191 00:10:40,265 --> 00:10:41,558 (高順・紅娘)あ… 192 00:10:41,641 --> 00:10:44,477 (紅娘)じゃあ その刺繍も だまし絵だったってこと? 193 00:10:45,520 --> 00:10:47,939 (猫猫) 鏡に映って 左右が逆になったら 194 00:10:48,523 --> 00:10:52,485 別のものに見えるような柄を 刺繍していたのかもしれません 195 00:10:52,569 --> 00:10:55,947 1人が南側の窓辺で 刺繍している間 196 00:10:56,030 --> 00:10:58,950 もう1人が 西側の出入り口から 抜け出すのは 197 00:10:59,033 --> 00:11:00,493 可能だと思います 198 00:11:00,577 --> 00:11:01,953 (高順)なるほど 199 00:11:02,036 --> 00:11:03,913 (紅娘)確かに その方法なら 200 00:11:03,997 --> 00:11:07,167 抜け出して あいびきもできますね 201 00:11:07,250 --> 00:11:09,919 (猫猫) 異国の特使が持ってきた姿見 202 00:11:10,003 --> 00:11:12,255 あんなに美しく映るのだから 203 00:11:12,338 --> 00:11:15,925 遠目に見れば 十分 間違えてしまうだろう 204 00:11:16,009 --> 00:11:19,429 昔 おやじが留学していた 西方の国では 205 00:11:19,512 --> 00:11:23,933 刺繍は 上流階級の子女の たしなみだったそうだ 206 00:11:24,017 --> 00:11:27,061 高順様は 良家の子女が家を抜け出し 207 00:11:27,145 --> 00:11:29,147 子をはらんだと言ったが 208 00:11:29,731 --> 00:11:32,525 どこまで本当なのか疑わしい 209 00:11:32,609 --> 00:11:37,155 実際に はらんだのは もっと違う秘密なのかもしれない 210 00:11:38,281 --> 00:11:42,660 密偵の疑いがある者を 客人として扱うこともあるだろう 211 00:11:43,328 --> 00:11:47,206 されど それを追求するような 深入りはしない 212 00:11:47,290 --> 00:11:50,126 それよりも… フフッ 213 00:11:50,210 --> 00:11:51,044 はあっ… 214 00:11:51,669 --> 00:11:54,214 この熊胆で何を作ろうかな~ 215 00:11:54,297 --> 00:11:56,090 -(紅娘)ハァ… -(猫猫)アハッ アハハハッ 216 00:11:59,177 --> 00:12:03,222 (高順)真珠の涙を流す 絶世の美女ですか? 217 00:12:03,306 --> 00:12:07,393 (壬氏)ああ 接待対応の高官に 泣きつかれてな 218 00:12:07,477 --> 00:12:11,147 壬氏様 わざわざ お仕事を増やさなくても 219 00:12:11,230 --> 00:12:13,399 (壬氏)分かっている 220 00:12:15,610 --> 00:12:20,907 姿見といい 特使たちは 一体 何を考えているんだ 221 00:12:22,367 --> 00:12:23,451 (壬氏)薬屋 222 00:12:23,534 --> 00:12:27,580 真珠の涙を流す絶世の美女の話を 聞いたことはないか? 223 00:12:27,664 --> 00:12:29,123 (猫猫)ん… 224 00:12:29,749 --> 00:12:31,334 ん? 何だ? 225 00:12:31,417 --> 00:12:35,797 (猫猫)“絶世の美人なら 目の前にいますよ”と言いたいが 226 00:12:35,880 --> 00:12:37,423 (玉葉妃)フフフッ 227 00:12:37,507 --> 00:12:39,926 (猫猫)真珠の涙とは どういうことでしょう? 228 00:12:40,677 --> 00:12:42,512 詳しいことは知らないが 229 00:12:43,763 --> 00:12:46,474 月の精のような美女で 230 00:12:46,557 --> 00:12:50,395 彼女が踊れば 祝福するように光が舞い 231 00:12:50,478 --> 00:12:53,898 その涙は真珠となり こぼれ落ちたとか 232 00:12:54,482 --> 00:12:58,069 どうやら 花街の妓女だったらしいのだが 233 00:12:58,152 --> 00:13:01,447 (猫猫)月の精ですか… なんで また急に? 234 00:13:01,531 --> 00:13:04,158 (壬氏)今 来ている特使の たっての願いでな 235 00:13:04,784 --> 00:13:07,078 特使というと西方の? 236 00:13:07,161 --> 00:13:08,788 (壬氏)ああ 237 00:13:08,871 --> 00:13:11,124 幼い頃 特使は祖父から 238 00:13:11,207 --> 00:13:14,460 月の精の話を 何度も聞かされていたらしい 239 00:13:15,169 --> 00:13:19,090 それで “会ってみたいので 探してほしい”と言われたのだ 240 00:13:19,173 --> 00:13:22,885 祖父ということは かなり昔のことですね 241 00:13:22,969 --> 00:13:24,303 ああ 242 00:13:24,387 --> 00:13:27,682 無理難題だが 大事な外交の相手だ 243 00:13:27,765 --> 00:13:29,600 できるかぎり応えたい 244 00:13:30,101 --> 00:13:32,478 何かウワサだけでも 聞いたことはないか? 245 00:13:32,562 --> 00:13:33,938 (猫猫)う~ん… 246 00:13:34,022 --> 00:13:35,440 50年前… 247 00:13:36,524 --> 00:13:39,235 花街の踊り子 月の精 248 00:13:39,318 --> 00:13:40,320 あっ 249 00:13:40,403 --> 00:13:42,905 (壬氏)もちろん 何十年前の話だから 250 00:13:42,989 --> 00:13:45,158 今 生きているかどうか 分からないが… 251 00:13:45,241 --> 00:13:46,617 -(猫猫)生きてますよ -(壬氏・高順)えっ 252 00:13:47,160 --> 00:13:48,202 (壬氏)本当か? 253 00:13:48,703 --> 00:13:49,996 (猫猫)本当も何も 254 00:13:50,079 --> 00:13:53,499 壬氏様は 会ったことも あるじゃないですか 花街で 255 00:13:53,583 --> 00:13:55,668 -(壬氏)私が? -(猫猫)ええ 256 00:13:55,752 --> 00:13:59,297 (壬氏)それらしい人物に 会った記憶はないが… 257 00:13:59,380 --> 00:14:02,467 (猫猫)すぐに思い当たらなくても 無理ないと思います 258 00:14:03,426 --> 00:14:04,427 (壬氏)まさか… 259 00:14:04,510 --> 00:14:05,803 (猫猫)その まさかです 260 00:14:06,846 --> 00:14:09,807 やり手婆(ばばあ)ですよ 緑青館(ろくしょうかん)の 261 00:14:09,891 --> 00:14:11,768 (2人)ああ… 262 00:14:11,851 --> 00:14:13,895 まあ どんな方なの? 263 00:14:13,978 --> 00:14:15,646 (壬氏・高順)ん… 264 00:14:16,147 --> 00:14:19,567 (猫猫)金子さえ積めば すぐ参じると思いますけど 265 00:14:19,650 --> 00:14:20,735 どうしますか? 266 00:14:20,818 --> 00:14:22,820 (壬氏)えっ あ… いや それは… 267 00:14:23,571 --> 00:14:28,284 でも 先方も50年前の人物だと 分かってるのでしょう? 268 00:14:28,368 --> 00:14:30,536 代わりの美女では ダメなのですか? 269 00:14:30,620 --> 00:14:35,458 それが もう美女を集めての宴席は 設けたんだ 270 00:14:36,250 --> 00:14:40,797 月の精ほどではなくても 粒ぞろいを集めたつもりだったが 271 00:14:45,301 --> 00:14:47,762 相手は 満足した様子はなく 272 00:14:47,845 --> 00:14:50,139 むしろ 鼻で笑うようだったと 273 00:14:50,223 --> 00:14:52,475 (猫猫)どんなやつだよ 274 00:14:52,558 --> 00:14:55,561 失礼ですが その美女たちに夜のお相手の… 275 00:14:55,645 --> 00:14:57,688 (紅娘)あっ 猫猫! 276 00:14:57,772 --> 00:15:00,108 いや その手は無理だった 277 00:15:00,817 --> 00:15:02,610 特使は女性だからな 278 00:15:03,194 --> 00:15:07,115 (猫猫)ああ それで壬氏様に 話が回ってきたのか 279 00:15:07,698 --> 00:15:11,786 誰もが見とれる容姿を持ち 性別は一応 男 280 00:15:11,869 --> 00:15:16,374 女性を夢中にさせるのに 十分な逸材である 281 00:15:16,457 --> 00:15:19,710 しかし 面倒も起こりうる 282 00:15:19,794 --> 00:15:22,839 色仕掛けを本気にされ 夜伽(よとぎ)を求められても 283 00:15:22,922 --> 00:15:24,340 使えるものがない 284 00:15:24,924 --> 00:15:28,970 もちろん 女の身でありながら 特使という立場にあれば 285 00:15:29,053 --> 00:15:31,764 そういう浅はかなまねは しないだろうが 286 00:15:31,848 --> 00:15:33,850 避けておくに越したことはない 287 00:15:34,934 --> 00:15:38,771 その特使というのは どれほど重要な相手なのでしょうか 288 00:15:38,855 --> 00:15:43,234 西と北の交易拠点を 押さえていると言えば分かるか? 289 00:15:43,317 --> 00:15:46,112 今回 キャラバンの規模が 大きかったのも 290 00:15:46,195 --> 00:15:49,365 お互いに新たな交易の話を 進めたいからだ 291 00:15:49,949 --> 00:15:51,367 (猫猫)なるほど 292 00:15:51,451 --> 00:15:54,495 遠方の国では 他国との婚姻が進み 293 00:15:54,579 --> 00:15:57,665 そこら中に 美男美女がいると 聞いたことがあります 294 00:15:58,624 --> 00:16:02,170 そんな国の人間に 月の精とまで言わせたとは 295 00:16:03,171 --> 00:16:06,007 香に 幻覚剤でも 混ぜたのでしょうか? 296 00:16:06,090 --> 00:16:07,884 (壬氏)そんなことをするのか? 297 00:16:07,967 --> 00:16:10,261 (猫猫)しませんけど 一番 手っ取り早いかと 298 00:16:10,803 --> 00:16:13,389 そんなことをすれば 外交問題になる 299 00:16:14,765 --> 00:16:16,309 この際 何でもいい 300 00:16:16,392 --> 00:16:18,394 何か当時の情報はないのか? 301 00:16:18,978 --> 00:16:21,230 (猫猫)よほど困っているな 302 00:16:21,314 --> 00:16:23,900 では 藁(わら)にもすがるつもりで 303 00:16:25,985 --> 00:16:27,862 わざわざ来てもらって悪いね 304 00:16:30,823 --> 00:16:33,367 (やり手婆) 何だか妙な話を持ってきたね 305 00:16:33,451 --> 00:16:36,162 ハッ ずいぶんシケたとこだねえ 306 00:16:36,245 --> 00:16:38,664 茶の1杯も出ないのかい? 307 00:16:38,748 --> 00:16:41,375 (猫猫)ここ 面会室みたいなもんだから 308 00:16:42,168 --> 00:16:46,589 ばあさん 昔 異国の特使の接待をしたんだって? 309 00:16:46,672 --> 00:16:48,549 ああ そうだよ 310 00:16:48,633 --> 00:16:50,885 50年以上前だったかねえ 311 00:16:50,968 --> 00:16:53,471 前の前の主上様の時代さ 312 00:16:54,305 --> 00:16:57,350 もとは 遺跡を利用して 作られた街があって 313 00:16:57,433 --> 00:17:00,478 物見遊山の人が たくさん来てたんだ 314 00:17:00,561 --> 00:17:03,022 人の往来の多いところだったから 315 00:17:03,105 --> 00:17:05,024 急に都になると決まって 316 00:17:05,107 --> 00:17:08,069 ひと悶着(もんちゃく)あったらしいけどね 317 00:17:08,152 --> 00:17:10,821 まだ遷都したてで 立派な城もなくて 318 00:17:10,905 --> 00:17:13,491 接待する場所がなかったんだよ 319 00:17:13,574 --> 00:17:15,701 お上も ずいぶん悩んで 320 00:17:15,785 --> 00:17:19,247 結局 残っていた遺跡を 使うことになった 321 00:17:19,330 --> 00:17:21,082 もとは何かの祭儀場で 322 00:17:21,165 --> 00:17:25,002 果樹園の近くに きれいな池と建物があってね 323 00:17:25,086 --> 00:17:26,754 (猫猫)それって… 324 00:17:27,505 --> 00:17:31,926 先日 訪れた後宮北側には 荒れた果樹園があった 325 00:17:32,009 --> 00:17:34,011 当時の宴(うたげ)の会場が 326 00:17:34,095 --> 00:17:36,931 今の後宮の中にあっても おかしくはない 327 00:17:37,014 --> 00:17:40,101 そこを舞台にした 踊り手の主役として 328 00:17:40,184 --> 00:17:43,104 花街から選ばれたのが あたしだったのさ 329 00:17:43,187 --> 00:17:45,022 選ばれた理由は? 330 00:17:45,106 --> 00:17:49,360 そりゃ 当時の花街で 最上級の妓女だったからだよ 331 00:17:49,443 --> 00:17:52,113 あたしを主役に十数人が踊ったよ 332 00:17:52,905 --> 00:17:56,617 (猫猫)今の姿は 花というより 枯れ枝だけど… 333 00:17:56,701 --> 00:18:00,079 しかし まあ 一番の理由は 体格だろうね 334 00:18:00,162 --> 00:18:01,122 えっ? 335 00:18:01,747 --> 00:18:05,626 (やり手婆)あたしは背も高くて 体に めりはりもあったから 336 00:18:06,210 --> 00:18:08,796 (猫猫)確かに 主役として舞台に立ったら 337 00:18:08,879 --> 00:18:11,007 体は大きいほうがいいだろう 338 00:18:11,090 --> 00:18:12,466 -(やり手婆)ただね… -(猫猫)ん? 339 00:18:12,550 --> 00:18:16,429 即興の場だったから 準備には かなり手間取ったんだよ 340 00:18:17,138 --> 00:18:19,515 月の満ち欠けまで計算して 341 00:18:19,598 --> 00:18:23,936 宴席から見える景色をよくするのに 障害物を どけてさ 342 00:18:24,812 --> 00:18:26,939 果樹園が近いから虫も多くて 343 00:18:27,690 --> 00:18:31,444 事前に 葉についた幼虫を 一匹残らず駆除して 344 00:18:32,278 --> 00:18:36,949 まあ 結局 かがり火の明かりで 虫は寄ってきたんだけどね 345 00:18:37,033 --> 00:18:39,035 そこまで用意したのに 346 00:18:39,118 --> 00:18:42,788 当日 あたしの衣装に いたずらするやつらがいたのさ 347 00:18:43,456 --> 00:18:46,167 虫の死骸を こすりつけられてね 348 00:18:46,959 --> 00:18:49,670 でも あたしは そんなヤワじゃない 349 00:18:49,754 --> 00:18:52,465 布帛(ひれ)で隠して うまくやり遂げたさ 350 00:18:52,548 --> 00:18:54,550 結果は大絶賛 351 00:18:54,634 --> 00:18:57,386 いたずらしたやつは 悔しがってたよ 352 00:18:57,470 --> 00:18:59,180 (猫猫)その話 何度も聞いた 353 00:18:59,263 --> 00:19:00,931 もっと違うことない? 354 00:19:01,015 --> 00:19:02,642 -(猫猫)イテッ -(やり手婆)かわいくない子だね 355 00:19:02,725 --> 00:19:04,685 うう… つっ… 356 00:19:04,769 --> 00:19:05,603 -(やり手婆)ふんっ -(猫猫)あ… 357 00:19:08,939 --> 00:19:09,982 (猫猫)ああ… 358 00:19:10,650 --> 00:19:13,986 きれいな絵だ 初めて見た 359 00:19:14,070 --> 00:19:16,489 やり手婆も 大切にしていたのだろう 360 00:19:17,782 --> 00:19:20,451 この幻想的な美女が… 361 00:19:20,534 --> 00:19:23,037 金の亡者になるなんて 362 00:19:24,872 --> 00:19:27,166 これは その特使というのが 363 00:19:27,249 --> 00:19:30,795 わざわざ 国に帰って 絵描きに描かせたそうだよ 364 00:19:30,878 --> 00:19:33,005 “月女神”だなんて言ってね 365 00:19:33,089 --> 00:19:34,882 ああ なるほど 366 00:19:34,965 --> 00:19:36,801 この絵も美化されているわけか 367 00:19:36,884 --> 00:19:38,344 何か言ったかい? 368 00:19:38,427 --> 00:19:40,262 -(猫猫)何でもないよ -(やり手婆)フフッ 369 00:19:40,346 --> 00:19:44,392 当人は 二度と この地を 踏むことはなかったけど 370 00:19:45,101 --> 00:19:48,062 キャラバンに預けて 届けてくれたのさ 371 00:19:49,188 --> 00:19:52,942 でも ばあさんは普通に いつもどおり仕事しただけだろ? 372 00:19:53,025 --> 00:19:54,777 なんで そんなに気に入られてたの? 373 00:19:54,860 --> 00:19:57,571 そんなの あたしも知らないよ 374 00:20:00,700 --> 00:20:03,536 (猫猫)やり手婆は 物事を客観視できる人間だ 375 00:20:04,537 --> 00:20:06,038 誇張はないだろう 376 00:20:06,622 --> 00:20:10,960 しかし いくら 当時のばあさんが 美人だったとしても 377 00:20:12,002 --> 00:20:15,548 女神とまで言わしめたのは 何だったのか 378 00:20:17,842 --> 00:20:20,386 (壬氏)う~ん… 分からんな 379 00:20:20,469 --> 00:20:24,265 (高順)とりあえず この絵に よく似た人物を探しますか? 380 00:20:24,348 --> 00:20:26,684 (壬氏) そのくらいしか思いつかんな 381 00:20:26,767 --> 00:20:30,062 (猫猫) 正直 この絵に似た大柄な美女を 382 00:20:30,146 --> 00:20:32,606 見つけるのは難しいだろう 383 00:20:32,690 --> 00:20:34,358 いっそ 顔は似てなくても 384 00:20:34,442 --> 00:20:37,027 大柄な女を 見つけてみてはどうでしょう 385 00:20:37,653 --> 00:20:39,947 今では ずいぶん 縮んでしまいましたが 386 00:20:40,030 --> 00:20:43,159 当時は身長が 175センチあったそうです 387 00:20:43,242 --> 00:20:44,952 ずいぶんと大柄だな 388 00:20:45,035 --> 00:20:47,830 (猫猫)ええ 舞を得意としていたので 389 00:20:47,913 --> 00:20:50,916 手足の長いほうが よく映えたとのことです 390 00:20:51,000 --> 00:20:55,129 (壬氏)しかし 彼女たちに 匹敵する美女で大柄となると 391 00:20:55,212 --> 00:20:56,589 難度が高いぞ 392 00:20:56,672 --> 00:20:59,633 (高順)特使様たちも それくらいの背丈ですし 393 00:20:59,717 --> 00:21:02,928 あまり小さいと 童のように見えるのでは? 394 00:21:03,012 --> 00:21:04,138 (壬氏)フゥ… 395 00:21:04,221 --> 00:21:08,100 特使様たち? 1人ではないのですか? 396 00:21:08,684 --> 00:21:11,812 ええ 同じ祖父を持つ従姉妹(いとこ)だそうで 397 00:21:12,855 --> 00:21:14,482 (猫猫)さっきの もの言いだと 398 00:21:14,565 --> 00:21:17,318 特使たちも かなりの美人なのだろう 399 00:21:17,401 --> 00:21:21,697 となれば やはり 背丈が175センチを超える⸺ 400 00:21:21,780 --> 00:21:26,327 美女を黙らせるほどの 美貌の持ち主を… 401 00:21:26,410 --> 00:21:28,412 -(猫猫)あっ -(壬氏・高順)ん? 402 00:21:28,496 --> 00:21:32,166 見つけました 大変適役な人物 403 00:21:32,249 --> 00:21:35,920 背丈が175センチを超える 美人でしょ? 404 00:21:36,003 --> 00:21:37,087 あ… 405 00:21:40,424 --> 00:21:41,258 (壬氏)ん? 406 00:21:41,342 --> 00:21:44,220 うっ… 何が言いたい? 407 00:21:50,142 --> 00:21:51,227 (楼蘭(ロウラン)妃)フフフッ 408 00:22:04,782 --> 00:22:07,785 (子翠(シスイ))ん? わあっ… 409 00:22:15,960 --> 00:22:21,966 ♪~ 410 00:23:39,209 --> 00:23:43,213 ~♪