1 00:00:01,001 --> 00:00:07,414 ♪~ 2 00:01:24,584 --> 00:01:30,414 ~♪ 3 00:01:33,343 --> 00:01:35,877 (幼い壬氏(ジンシ))ハハハッ 4 00:01:35,971 --> 00:01:36,795 あっ… 5 00:01:44,563 --> 00:01:46,263 -(先帝)ハッ… -(幼い壬氏)母様? 6 00:01:48,608 --> 00:01:49,474 (鈴の音) 7 00:01:49,568 --> 00:01:50,392 (先帝)ハッ… 8 00:01:58,327 --> 00:02:01,653 (壬氏)どうして 母は あんな表情をしていたのだろう 9 00:02:02,247 --> 00:02:03,989 (先帝のおびえる声) 10 00:02:04,958 --> 00:02:08,493 -(女帝)さあ 部屋にお戻り -(先帝)ああ… 11 00:02:13,675 --> 00:02:15,542 (壬氏)あの老人は… 12 00:02:15,635 --> 00:02:17,461 あの老婆は… 13 00:02:18,180 --> 00:02:19,463 誰だったのだろう 14 00:02:24,478 --> 00:02:26,553 うまく思い出せない 15 00:02:28,148 --> 00:02:29,222 (壬氏)ハッ! 16 00:02:29,900 --> 00:02:32,768 ハァ ハァ… 17 00:02:37,616 --> 00:02:39,274 嫌な夢だ 18 00:02:45,874 --> 00:02:46,740 ふっ! 19 00:02:47,376 --> 00:02:50,118 あの老人と老婆が何者なのか 20 00:02:50,212 --> 00:02:52,371 あの頃は知る由もなかったが 21 00:02:52,464 --> 00:02:53,955 後に教えられた 22 00:02:54,549 --> 00:02:57,501 老人は父で 老婆は祖母だった 23 00:02:57,594 --> 00:02:59,002 そして… 24 00:02:59,596 --> 00:03:03,507 ずっと父だと思っていた男は 兄だということも 25 00:03:03,600 --> 00:03:04,633 (倒れる音) 26 00:03:04,726 --> 00:03:07,010 (壬氏)ハァ ハァ… 27 00:03:08,230 --> 00:03:12,140 妙なところで鈍いあの女官でも そろそろ気づくはずだ 28 00:03:13,235 --> 00:03:15,102 もしくは すでに… 29 00:03:15,695 --> 00:03:18,021 だったら 気が楽なんだが 30 00:03:18,115 --> 00:03:22,150 いつまでも 黙っておくわけにはいかない… 31 00:03:23,036 --> 00:03:27,114 (寝息) 32 00:03:29,167 --> 00:03:31,326 (老宦官(ろうかんがん)) “昔々 この国には” 33 00:03:31,420 --> 00:03:34,037 “別の民が住んでいた” 34 00:03:34,131 --> 00:03:36,915 “その民たちは 長(おさ)を持たなかったが” 35 00:03:37,008 --> 00:03:38,792 “遠き地より貴い血筋の 女性がやってきて” 36 00:03:38,802 --> 00:03:39,710 “遠き地より貴い血筋の 女性がやってきて” (壬氏)あっ 37 00:03:39,720 --> 00:03:40,585 “遠き地より貴い血筋の 女性がやってきて” 38 00:03:40,679 --> 00:03:43,755 “その胎に天の子を宿した” 39 00:03:44,266 --> 00:03:47,634 “それが 茘(リー)の最初の皇帝となられた” 40 00:03:48,228 --> 00:03:51,430 “月のない夜も 見通せる目を持った女性は” 41 00:03:51,523 --> 00:03:53,432 “やがて 王母と呼ばれ” 42 00:03:53,525 --> 00:03:57,436 “仙界から降りてきた 女仙とも言われた” 43 00:03:58,071 --> 00:04:00,939 (猫猫(マオマオ))この国の建国の昔話か 44 00:04:01,032 --> 00:04:02,482 どうだ 薬屋 45 00:04:02,576 --> 00:04:05,068 (猫猫)壬氏様 顔が見えてしまいます 46 00:04:05,162 --> 00:04:06,528 (壬氏)おっと 47 00:04:06,621 --> 00:04:08,822 (猫猫)せっかく 勉学にいそしんでいるのに 48 00:04:08,915 --> 00:04:12,451 こんな生き物がのぞいていたら 勉強にならない 49 00:04:12,544 --> 00:04:14,327 生徒は20名ほどですか 50 00:04:15,297 --> 00:04:17,789 もっと集まるかと思ったんだがな 51 00:04:17,883 --> 00:04:20,834 (高順(ガオシュン))最初は10名ほどだったので 増えたほうかと 52 00:04:20,927 --> 00:04:23,086 (猫猫)まあ こんなもんだろ 53 00:04:23,597 --> 00:04:24,588 とはいえ… 54 00:04:25,307 --> 00:04:29,926 壬氏様のもくろみが成功して 下女の識字率が上がれば 55 00:04:30,020 --> 00:04:32,846 後宮のありようも 変わってくるだろう 56 00:04:32,939 --> 00:04:36,516 現に 小蘭(シャオラン)は 今は簡単な物語を 読む段階に移っている 57 00:04:36,526 --> 00:04:38,643 現に 小蘭(シャオラン)は 今は簡単な物語を 読む段階に移っている (小蘭のあくび) 58 00:04:38,737 --> 00:04:41,354 壬氏様 そろそろお時間が 59 00:04:41,448 --> 00:04:42,564 ああ 60 00:04:42,657 --> 00:04:43,482 お前は どうする? 61 00:04:44,367 --> 00:04:47,152 私は もう少し見学していきます 62 00:04:47,245 --> 00:04:48,361 そうか 63 00:04:48,455 --> 00:04:50,697 気になったことがあれば 報告してくれ 64 00:04:50,791 --> 00:04:52,073 分かりました 65 00:04:53,502 --> 00:04:55,619 -(猫猫)小蘭 -(小蘭)あっ! 66 00:04:56,296 --> 00:04:57,746 (小蘭)猫猫 来てたの? 67 00:04:57,839 --> 00:05:00,707 (猫猫) どう? 少しは字 覚えた? 68 00:05:00,800 --> 00:05:03,585 (小蘭)ヘヘヘッ まだまだだよ 69 00:05:03,678 --> 00:05:05,629 また 先生に聞きに行かないと 70 00:05:05,722 --> 00:05:07,506 -(小蘭)猫猫も一緒に行こう -(猫猫)あっ ああ… 71 00:05:07,599 --> 00:05:12,969 隣の棟に先生がいてね 時々 聞きに行ってるんだ~ 72 00:05:13,063 --> 00:05:13,887 (猫猫)ん? 73 00:05:13,980 --> 00:05:16,014 古い廟(びょう)? 74 00:05:16,107 --> 00:05:19,476 (小蘭) すみませ~ん 失礼しま~す 75 00:05:19,569 --> 00:05:20,393 (老宦官)はいはい 76 00:05:21,196 --> 00:05:24,105 そちらのお嬢さんは初顔だね 77 00:05:31,665 --> 00:05:35,283 (猫猫)妙に細長く 奥まで伸びているような… 78 00:05:36,086 --> 00:05:37,869 柱の間隔が狭い 79 00:05:37,963 --> 00:05:40,997 かなり細かく 部屋が分かれているんだろう 80 00:05:41,633 --> 00:05:43,833 (老宦官) あの廟が気になるのかい? 81 00:05:43,927 --> 00:05:48,421 (猫猫)ええ 少し変わった造りの 建物だなと思いまして 82 00:05:48,515 --> 00:05:51,341 あれは この地に もともと住んでいた民が 83 00:05:51,434 --> 00:05:52,884 造った廟だよ 84 00:05:52,978 --> 00:05:58,014 王母様は この地を治める際に 古い信仰を拒まなかったんだね 85 00:05:58,108 --> 00:06:01,810 (小蘭)王母様って さっき習った 初代皇帝のお母さん? 86 00:06:02,737 --> 00:06:06,940 (老宦官)そう 王母様は 息子に こう伝えたんだ 87 00:06:07,033 --> 00:06:12,112 “この地を治める者は あの廟を通り抜けないといけない” 88 00:06:12,205 --> 00:06:17,033 “そして正しい道を選んだ者だけが この地の長となる” 89 00:06:17,127 --> 00:06:21,705 息子は無事 あの廟を通り抜け 皇帝になったというわけだ 90 00:06:22,424 --> 00:06:26,126 この地に遷都したのも あの廟があったからだね 91 00:06:26,219 --> 00:06:27,210 (小蘭)へえ~ 92 00:06:27,304 --> 00:06:30,338 (老宦官)しかし もう何十年も使われていない 93 00:06:30,432 --> 00:06:33,425 今後も使われるかどうかね… 94 00:06:33,977 --> 00:06:35,552 (猫猫)どういうことですか? 95 00:06:35,645 --> 00:06:41,182 先の主上 先帝の兄君たちは みんな はやり病で倒れただろう 96 00:06:42,152 --> 00:06:44,644 残ったのは先帝のみ 97 00:06:44,738 --> 00:06:48,440 (猫猫)通過儀礼を行うまでもなく 決まったというわけか 98 00:06:49,075 --> 00:06:52,485 (老宦官)あれに興味を 持ってくれる子がいて うれしいよ 99 00:06:52,579 --> 00:06:54,696 ずいぶんと久しぶりだね 100 00:06:54,789 --> 00:06:57,741 (猫猫)昔は 興味を持つ方がいたんですか? 101 00:06:57,834 --> 00:07:01,870 (老宦官)ああ 昔 ここにいた医官が変わり者でね 102 00:07:01,963 --> 00:07:05,665 暇があったら 後宮内をウロウロしてたよ 103 00:07:05,759 --> 00:07:08,543 今のお前さんみたいに あの廟のことも… 104 00:07:08,637 --> 00:07:10,045 それって 羅門(ルォメン)… 105 00:07:10,138 --> 00:07:11,296 知ってるのかい? 106 00:07:11,890 --> 00:07:14,257 (猫猫)しまった つい… 107 00:07:14,351 --> 00:07:15,425 養父です 108 00:07:15,518 --> 00:07:19,387 後宮を出たあとは 花街で薬屋を営んでおりまして 109 00:07:19,481 --> 00:07:21,890 そうか 羅門の… 110 00:07:22,734 --> 00:07:25,810 (猫猫)この人は おやじと仲がよかったんだろうか 111 00:07:25,904 --> 00:07:27,270 (立ち上がる音) (小蘭)猫猫! 112 00:07:27,906 --> 00:07:29,439 見て! 書けた 113 00:07:30,033 --> 00:07:31,149 (猫猫)おおっ 114 00:07:33,244 --> 00:07:34,861 (猫猫)毒はございません 115 00:07:34,954 --> 00:07:36,988 (足音) 116 00:07:37,082 --> 00:07:38,490 (猫猫)失礼いたします 117 00:07:38,583 --> 00:07:39,908 (皇帝)待て 薬師(くすし) 118 00:07:40,001 --> 00:07:43,119 このあと行くところへ ついてきてほしいのだ 119 00:07:43,213 --> 00:07:44,913 (猫猫)あ… どちらへ? 120 00:07:45,006 --> 00:07:47,540 (皇帝)選択の廟へ 121 00:07:49,260 --> 00:07:51,503 (壬氏) 突然 どうされたのですか? 122 00:07:51,596 --> 00:07:54,255 (猫猫)一体 何をなさるのやら… 123 00:07:55,225 --> 00:07:57,008 昼間 見た古い廟 124 00:07:58,061 --> 00:08:01,179 それに 手習い所の先生? 125 00:08:01,272 --> 00:08:03,056 お待ちしておりました 126 00:08:03,149 --> 00:08:06,226 (皇帝)もう一度 朕(ちん)が通っても いいのかな? 127 00:08:06,319 --> 00:08:09,354 (老宦官)何度 来られても 同じかもしれませぬが 128 00:08:09,447 --> 00:08:10,772 それでも よろしければ 129 00:08:10,865 --> 00:08:14,526 (猫猫)帝(みかど)に対して ヒヤヒヤする言葉遣いだ 130 00:08:14,619 --> 00:08:16,236 (老宦官)お付きは どなたが? 131 00:08:16,329 --> 00:08:18,947 (皇帝)ふむ では この2人で 132 00:08:19,040 --> 00:08:20,031 (壬氏)えっ… 133 00:08:20,125 --> 00:08:22,492 (猫猫) あの ここは女人禁制では… 134 00:08:22,585 --> 00:08:23,410 (扉が開く音) 135 00:08:24,045 --> 00:08:26,371 (老宦官) 王母も女帝も女性ですよ 136 00:08:26,464 --> 00:08:28,373 -(猫猫)あ… -(老宦官)どうぞ 137 00:08:28,466 --> 00:08:30,125 (皇帝)では 参ろうか 138 00:08:36,099 --> 00:08:37,757 (猫猫)3つの扉 139 00:08:38,685 --> 00:08:41,594 “赤き扉 通るべからず”? 140 00:08:41,688 --> 00:08:45,140 扉の色は 青 赤 緑 141 00:08:45,233 --> 00:08:47,934 青か緑を選べってことか 142 00:08:48,028 --> 00:08:50,478 どの扉を選びますか? 143 00:08:50,572 --> 00:08:51,896 青にしよう 144 00:08:51,990 --> 00:08:54,149 前は 緑を選んだからな 145 00:08:54,242 --> 00:08:55,984 さようでしたね 146 00:08:56,077 --> 00:08:57,944 では こちらへ 147 00:09:01,499 --> 00:09:04,909 管理する 我々の身にもなってください 148 00:09:05,003 --> 00:09:06,703 使われなくなったと思ったら 149 00:09:06,796 --> 00:09:10,081 突然 やってくるお方が いるのですから 150 00:09:10,175 --> 00:09:12,167 (皇帝)ハハッ 苦労をかける 151 00:09:12,260 --> 00:09:13,418 (猫猫)あ… 152 00:09:14,179 --> 00:09:16,171 また 3つの扉 153 00:09:16,264 --> 00:09:18,381 緑 茶 水色 154 00:09:18,475 --> 00:09:21,468 次は“茶の扉を通るべからず” 155 00:09:21,561 --> 00:09:23,470 緑にしよう 156 00:09:23,563 --> 00:09:24,596 (猫猫)まさか… 157 00:09:26,608 --> 00:09:30,268 これを ずっと繰り返すのか? 158 00:09:35,575 --> 00:09:38,818 上がったり下がったり 戻ったり曲がったり 159 00:09:38,912 --> 00:09:41,112 もう方向が分からない 160 00:09:41,206 --> 00:09:44,783 同じところを ぐるぐる回っているような気もする 161 00:09:44,876 --> 00:09:47,786 帝は どうして 私を連れてきたんだろう 162 00:09:49,005 --> 00:09:51,206 早く終わらないもんか 163 00:09:51,299 --> 00:09:52,373 ん? 164 00:09:53,301 --> 00:09:54,501 あ… 165 00:09:56,304 --> 00:09:57,962 (皇帝)これが最後の扉だな 166 00:09:58,932 --> 00:10:03,176 (猫猫)次の扉は 青 紫 黄で 167 00:10:03,686 --> 00:10:06,095 “青き扉を通るべからず” 168 00:10:06,981 --> 00:10:10,642 それと 他にも ここに通じる扉が… 169 00:10:10,735 --> 00:10:13,353 別の道から ここに合流するのか 170 00:10:13,446 --> 00:10:14,854 (皇帝)ふむ 決めた 171 00:10:15,740 --> 00:10:16,564 黄を選ぶ 172 00:10:19,244 --> 00:10:21,694 -(老宦官)よろしいですね? -(皇帝)頼む 173 00:10:23,331 --> 00:10:24,155 (猫猫)あっ… 174 00:10:25,250 --> 00:10:26,616 行き止まり 175 00:10:27,377 --> 00:10:28,409 “王の子よ” 176 00:10:28,503 --> 00:10:30,620 “だが 王母の子ではない”? 177 00:10:31,256 --> 00:10:34,457 意味は分からないが 明らかに拒絶だろう 178 00:10:34,551 --> 00:10:36,918 前に来た時と同じ結果か 179 00:10:38,096 --> 00:10:38,920 (猫猫)うん? 180 00:10:41,808 --> 00:10:44,509 妙に真剣な顔をしている 181 00:10:44,602 --> 00:10:47,637 朕に天意を知ることはできないか 182 00:10:47,730 --> 00:10:49,889 何をおっしゃいますやら 183 00:10:49,983 --> 00:10:53,351 この廟を 後宮の中に閉じ込めた時点で 184 00:10:53,444 --> 00:10:57,147 ここを管理する者は 私1人になりました 185 00:10:57,240 --> 00:10:59,774 天意に何の意味がございましょう 186 00:10:59,868 --> 00:11:03,903 (猫猫)恐らく この老宦官は 後宮ができる前から ずっと 187 00:11:04,497 --> 00:11:07,031 この廟を管理してきたのだろう 188 00:11:07,125 --> 00:11:11,744 官吏を続けるため 去勢して宦官になってまで ここに 189 00:11:13,298 --> 00:11:15,373 (老宦官)お帰りは あちらです 190 00:11:20,555 --> 00:11:23,590 (猫猫)帝は 看板の指示に従って進んだ 191 00:11:23,683 --> 00:11:25,884 間違いはしなかったはずだ 192 00:11:25,977 --> 00:11:28,428 なのに 正解には たどり着けなかった 193 00:11:29,480 --> 00:11:32,182 何か別の意図があったのか 194 00:11:32,275 --> 00:11:35,476 部屋の数? 選んだ扉の色か? 195 00:11:35,570 --> 00:11:39,147 (老宦官) きっと 羅門なら分かるだろうね 196 00:11:39,240 --> 00:11:41,191 (猫猫)おやじなら分かる? 197 00:11:41,284 --> 00:11:43,568 養父なら分かるというのですか? 198 00:11:43,661 --> 00:11:45,904 (老宦官)さてね どうだろうね 199 00:11:46,706 --> 00:11:49,115 (猫猫) 確かに おやじの知識はすごい 200 00:11:49,918 --> 00:11:53,286 でも お前には無理だと 言われるのは腹が立つ 201 00:11:53,963 --> 00:11:58,166 おやじは特に医術に関しての知識が 群を抜いている 202 00:11:58,259 --> 00:12:00,168 それに関係するということか 203 00:12:00,261 --> 00:12:01,920 んっ… 204 00:12:07,435 --> 00:12:08,968 フゥ… 205 00:12:09,562 --> 00:12:12,221 3つの扉 3つの色 206 00:12:12,732 --> 00:12:13,890 “王の子よ” 207 00:12:13,983 --> 00:12:16,142 “だが 王母の子ではない” 208 00:12:16,235 --> 00:12:19,646 この言葉の真意は何だ 209 00:12:24,202 --> 00:12:28,071 朕が王母の子ではないという 言葉の意味が分かるか? 210 00:12:28,998 --> 00:12:29,948 (猫猫)そういえば 211 00:12:30,041 --> 00:12:35,745 建国の物語に登場するのは 初代皇帝の母 王母だ 212 00:12:35,838 --> 00:12:37,705 父親は出てこない 213 00:12:37,799 --> 00:12:41,209 ならば 母方の血を 重んじそうなものだが 214 00:12:41,302 --> 00:12:45,088 実際には 男子による世襲制をとっている 215 00:12:45,181 --> 00:12:48,716 その中で 王母の血筋を残そうとするなら… 216 00:12:49,310 --> 00:12:53,179 先帝の兄君たちは みんな はやり病で倒れただろう 217 00:12:53,982 --> 00:12:55,056 (猫猫)壬氏様 218 00:12:55,566 --> 00:12:57,600 何か気づいたことが? 219 00:12:57,694 --> 00:13:01,437 (猫猫)先帝のご兄弟は 同腹だったのでしょうか? 220 00:13:01,531 --> 00:13:03,439 全員が同腹ではないが 221 00:13:03,533 --> 00:13:07,068 皇子を産んだ母君たちは 姉妹だと聞いた 222 00:13:07,161 --> 00:13:10,196 (猫猫)つまり 血が近かったということですね 223 00:13:11,457 --> 00:13:15,743 無礼にも聞こえるかもしれませんが ひとつ よろしいでしょうか 224 00:13:15,837 --> 00:13:17,537 (皇帝)許す 言ってみよ 225 00:13:18,548 --> 00:13:21,416 (猫猫) 代々 帝位を継いだのは 226 00:13:21,509 --> 00:13:22,458 目の悪い方が 227 00:13:22,552 --> 00:13:24,502 多かったのでは ありませんか? 228 00:13:24,595 --> 00:13:25,878 (老宦官)ハッ… 229 00:13:26,639 --> 00:13:30,091 (皇帝)確かに あまり よくなかったと聞いたことがある 230 00:13:30,184 --> 00:13:31,884 だが 先帝の目はよかったぞ 231 00:13:32,895 --> 00:13:34,595 (猫猫)やっぱり 232 00:13:34,689 --> 00:13:35,930 あの廟の中 233 00:13:36,024 --> 00:13:37,849 もう一度 通ることは できませんか? 234 00:13:38,443 --> 00:13:41,561 娘さんは その資格が あるというのかい? 235 00:13:41,654 --> 00:13:42,603 (猫猫)うっ… 236 00:13:42,697 --> 00:13:46,733 さっきは連れていったけど そう何度も入れるのはね 237 00:13:47,368 --> 00:13:51,279 扉の選択に口を挟むとなれば なおさら 238 00:13:51,372 --> 00:13:54,741 まして 妃(きさき)でも公主(ひめ)でもないだろう? 239 00:13:54,834 --> 00:13:56,951 (猫猫)ただの下女だもんな 240 00:13:57,045 --> 00:14:00,747 (皇帝)ふむ ならば 妃に召し上げようか 241 00:14:00,840 --> 00:14:03,499 羅漢(ラカン)の説得には 骨が折れそうだが… 242 00:14:03,593 --> 00:14:05,335 (猫猫)えっ ご冗談を 243 00:14:05,428 --> 00:14:06,627 ご冗談を! 244 00:14:06,721 --> 00:14:08,588 他の妃たちが どう思うことか 245 00:14:08,681 --> 00:14:11,674 ハハハッ それもそうだ 246 00:14:12,185 --> 00:14:14,844 ならば お前が連れていくか 247 00:14:14,937 --> 00:14:15,762 (壬氏)あっ… 248 00:14:16,481 --> 00:14:18,139 (皇帝)それなら かまわぬか? 249 00:14:18,232 --> 00:14:20,975 (老宦官)主上が そう おっしゃるのであれば 250 00:14:21,569 --> 00:14:23,311 では 参ろうか 251 00:14:24,447 --> 00:14:26,689 (猫猫) いつもより ちゃめっ気がある 252 00:14:26,783 --> 00:14:27,690 (扉が開く音) 253 00:14:28,493 --> 00:14:32,070 (猫猫)まずは 青 赤 緑の扉 254 00:14:32,163 --> 00:14:34,822 “赤き扉を通るべからず” 255 00:14:34,916 --> 00:14:37,325 -(壬氏)どれを選ぶ? -(猫猫)青を 256 00:14:38,002 --> 00:14:40,620 (猫猫) ここは 帝が選ばれたものと同じ 257 00:14:42,799 --> 00:14:48,211 (壬氏)次は 緑 茶 水色の中から “茶を通るべからず” 258 00:14:48,888 --> 00:14:50,088 水色の扉を 259 00:14:52,183 --> 00:14:53,341 (皇帝)ふむ… 260 00:14:53,434 --> 00:14:55,718 朕の選んだ扉と違うな 261 00:14:56,771 --> 00:14:59,680 (猫猫) さっき 通った時は分からなかった 262 00:14:59,774 --> 00:15:02,475 王母の子にしか選べない 扉があるとしたら 263 00:15:04,278 --> 00:15:07,563 扉の色に鍵があるはずだ 264 00:15:10,409 --> 00:15:12,402 これで 10個目 265 00:15:12,495 --> 00:15:14,987 白 紫 緑の扉 266 00:15:15,748 --> 00:15:18,366 “汝(なんじ) 赤い扉を選べ” 267 00:15:18,459 --> 00:15:19,575 (皇帝)ふむ… 268 00:15:19,669 --> 00:15:21,702 赤い扉など ないぞ 269 00:15:21,796 --> 00:15:22,829 どういうことだ? 270 00:15:22,922 --> 00:15:24,831 (猫猫)緑の扉を 271 00:15:25,758 --> 00:15:27,291 (壬氏)緑? 272 00:15:28,094 --> 00:15:29,252 くぐれば分かります 273 00:15:32,014 --> 00:15:34,507 (壬氏)あっ ここは… 274 00:15:40,106 --> 00:15:41,973 (老宦官)おめでとうございます 275 00:15:42,066 --> 00:15:44,267 正しき道を選ばれたようで 276 00:15:45,361 --> 00:15:50,273 その昔 王母に選ばれた者は 次の王になりました 277 00:15:50,366 --> 00:15:55,236 その者は ここに立ち 民に宣誓することが決まりでした 278 00:15:55,329 --> 00:15:59,282 誰も この道を 選ぶことができなかった時は 279 00:15:59,375 --> 00:16:02,034 正しき道を選ぶ妃を連れて 280 00:16:02,128 --> 00:16:05,288 再度 この廟へやってきたと 281 00:16:05,381 --> 00:16:10,376 本来 正しき血を受け継ぐ者が それを成すわけですが 282 00:16:10,470 --> 00:16:14,839 このたびは どうも 違う者が当ててしまったようで 283 00:16:14,932 --> 00:16:17,717 (猫猫) 挑発してきたのは そっちなのに 284 00:16:17,810 --> 00:16:18,926 何だ この爺(じじい) 285 00:16:19,020 --> 00:16:21,596 (皇帝) それより どういうことか⸺ 286 00:16:21,689 --> 00:16:24,515 朕に分かるように 説明してくれぬか 287 00:16:24,609 --> 00:16:28,561 (老宦官)それは そちらの娘に 聞いてはいかがかと 288 00:16:28,654 --> 00:16:30,396 (猫猫)なっ… この爺 289 00:16:30,490 --> 00:16:32,857 言いにくいことを 私に言わせる気か? 290 00:16:32,950 --> 00:16:34,233 (皇帝)…だそうだ 291 00:16:34,827 --> 00:16:36,152 (猫猫)くっ… 292 00:16:37,705 --> 00:16:39,655 建国の物語では 293 00:16:39,749 --> 00:16:44,911 王母は 暗闇も見通せる 目を持っているということでした 294 00:16:45,004 --> 00:16:49,123 この廟に選ばれし者 つまり 王母の血を引く者は 295 00:16:49,217 --> 00:16:52,877 色の識別ができない目を持つ ということです 296 00:16:53,471 --> 00:16:55,379 (壬氏)色の識別が? 297 00:16:55,473 --> 00:16:56,547 (皇帝)どういうことだ? 298 00:16:57,141 --> 00:17:01,677 では 先ほど 私が選んだ扉の 基準についてご説明を 299 00:17:01,771 --> 00:17:05,181 最初は 青 赤 緑の扉があり 300 00:17:05,858 --> 00:17:08,184 “赤い扉を通るな”とありました 301 00:17:08,277 --> 00:17:11,896 なら 青でも緑でも 正解なはずですが 302 00:17:11,989 --> 00:17:15,233 王母の子は青を選ぶはずです 303 00:17:15,326 --> 00:17:18,778 なぜなら 赤と緑の 区別がつかないから 304 00:17:18,871 --> 00:17:21,447 確実に赤ではない扉を選ぶ 305 00:17:22,041 --> 00:17:25,076 (皇帝)赤と緑が区別できない? 306 00:17:25,169 --> 00:17:27,203 (猫猫)この国では珍しいのですが 307 00:17:27,296 --> 00:17:30,831 西方(さいほう)には 赤と緑の判別が できない男性が 308 00:17:30,925 --> 00:17:33,501 10人に1人の割合でいたそうです 309 00:17:33,594 --> 00:17:35,836 (老宦官) 羅門なら分かるだろうね 310 00:17:36,472 --> 00:17:38,798 (猫猫) 西方に留学していた おやじなら 311 00:17:38,891 --> 00:17:40,591 この特性を知っていただろう 312 00:17:41,310 --> 00:17:43,469 あれは そういう意味だったか 313 00:17:43,563 --> 00:17:45,429 次の扉も同じです 314 00:17:46,023 --> 00:17:47,765 “茶を通るな”の指示で 315 00:17:48,442 --> 00:17:50,810 茶と緑の区別がつかない場合 316 00:17:50,903 --> 00:17:53,271 消去法で水色を選ぶでしょう 317 00:17:53,864 --> 00:17:54,939 最後の扉も 318 00:17:55,032 --> 00:17:57,233 “赤を通れ”とありながら 319 00:17:57,326 --> 00:17:59,610 赤い扉がありませんでした 320 00:17:59,704 --> 00:18:00,569 ですが… 321 00:18:01,497 --> 00:18:05,157 白と紫の扉が 確実に見分けられるなら 322 00:18:05,251 --> 00:18:07,827 残る扉が赤だと判断します 323 00:18:08,421 --> 00:18:11,539 つまり 正解は 2つあるように見えながら 324 00:18:12,216 --> 00:18:15,793 本当の正解は 1つしかなかったのです 325 00:18:15,886 --> 00:18:19,880 (皇帝)しかし 代々の皇帝に そんな特徴があれば 326 00:18:19,974 --> 00:18:21,966 気づきそうなものだが 327 00:18:22,059 --> 00:18:24,468 (猫猫)養父から 聞いたことがあるのですが 328 00:18:24,562 --> 00:18:26,304 色が判断できなくても 329 00:18:26,397 --> 00:18:29,015 慣れてしまえば どうにか対処できるので 330 00:18:29,108 --> 00:18:31,809 案外 周りにいても 気づかないのだとか 331 00:18:31,902 --> 00:18:37,273 そして 色の識別が困難な分 夜目が利くとも聞きます 332 00:18:37,366 --> 00:18:41,485 それが 王母の目の言い伝えの 元ではないでしょうか 333 00:18:41,579 --> 00:18:44,405 (壬氏)王母から引き継いだ 特性を持つ者しか 334 00:18:44,498 --> 00:18:47,033 ここを通過できないということか 335 00:18:47,126 --> 00:18:51,203 (猫猫)時には偶然 通過した者も いるかもしれませんが 336 00:18:51,297 --> 00:18:53,539 最後の部屋まで たどり着ける確率は 337 00:18:53,633 --> 00:18:55,041 相当 低いでしょう 338 00:18:56,260 --> 00:19:01,088 昔話には 王母は 遠き地よりやってきた者とある 339 00:19:02,141 --> 00:19:06,135 彼女は 色彩の判別が困難な 特性を持ちながら 340 00:19:06,228 --> 00:19:10,306 西方の地より 従者と共に この地へとやってきた 341 00:19:10,399 --> 00:19:14,560 新たな地に定住するのは 容易なことではありません 342 00:19:14,653 --> 00:19:18,522 そこで 彼女は この地の長と婚姻を結んだのです 343 00:19:18,616 --> 00:19:20,274 待て 薬屋 344 00:19:20,368 --> 00:19:23,361 伝承では 王母は 夫を持たなかったと聞くぞ 345 00:19:23,454 --> 00:19:26,364 そこが 王母たちの したたかなところです 346 00:19:27,249 --> 00:19:30,910 血が濃くなりすぎないよう よそから来た者を めとるのは 347 00:19:31,003 --> 00:19:32,620 珍しいことではない 348 00:19:33,214 --> 00:19:37,500 王母を祖としながら 代々 男子が皇位継承しているのは 349 00:19:37,593 --> 00:19:41,796 この地の長を立てたやり方に 従ったからだと思います 350 00:19:41,889 --> 00:19:44,340 しかし 王母の血族は 351 00:19:44,433 --> 00:19:46,675 そのまま自分たちの血が薄れ 352 00:19:46,769 --> 00:19:49,345 途絶えるのを よしとしなかった 353 00:19:49,438 --> 00:19:52,890 王母の血を確実に後世に残す方法 354 00:19:52,983 --> 00:19:55,643 それが この選択の廟なのです 355 00:19:56,695 --> 00:19:59,480 もし 特性を持つ者がいなければ 356 00:19:59,573 --> 00:20:02,900 王母に近しい血筋の者を 妃として迎え 357 00:20:02,993 --> 00:20:05,027 共に廟に入る 358 00:20:05,121 --> 00:20:08,823 妃も廟に立ち入ることができるのは そのためだ 359 00:20:08,916 --> 00:20:13,160 そうやって少しずつ 国の中心に入り込んでいく 360 00:20:13,671 --> 00:20:16,914 元いた長の存在を 物語から追い出し 361 00:20:17,007 --> 00:20:19,333 王母を祖にするほどに 362 00:20:19,427 --> 00:20:21,836 やがて 当時を知る者が いなくなれば 363 00:20:21,929 --> 00:20:24,380 残った物語が真実となる 364 00:20:24,890 --> 00:20:29,176 それは とても平和で気の長い 乗っ取りだったわけだ 365 00:20:29,270 --> 00:20:32,304 まあ さすがに それは言えないけどね 366 00:20:32,398 --> 00:20:33,722 (皇帝)つまり 朕には 367 00:20:33,816 --> 00:20:36,434 王母の血は 流れておらぬということか? 368 00:20:36,527 --> 00:20:41,188 確実な判別法として この廟の存在があるだけです 369 00:20:41,282 --> 00:20:45,609 親に その傾向があっても 子に伝わらないこともあります 370 00:20:45,703 --> 00:20:49,530 それに 血は濃くなりすぎても 弊害が起こります 371 00:20:49,623 --> 00:20:52,533 先帝のご兄弟が 病で倒れられたのも 372 00:20:52,626 --> 00:20:53,909 そのせいかもしれません 373 00:20:54,003 --> 00:20:54,952 (拍手) 374 00:20:55,045 --> 00:20:57,663 (老宦官)よもや こんな小娘が 375 00:20:57,757 --> 00:21:01,292 本当に謎解きするとは 思いませんでした 376 00:21:01,385 --> 00:21:02,585 (猫猫)小娘… 377 00:21:02,678 --> 00:21:05,087 (老宦官) 王母が この地を治められたのは 378 00:21:05,181 --> 00:21:09,300 類いまれな聡明(そうめい)さが あったからこそと言われております 379 00:21:09,393 --> 00:21:11,844 この際 血を薄めるのであれば 380 00:21:11,937 --> 00:21:14,889 いっそ このような者を 取り込んでみては… 381 00:21:14,982 --> 00:21:15,806 (猫猫)は? 382 00:21:15,900 --> 00:21:17,141 (皇帝)ハハハハッ! 383 00:21:17,234 --> 00:21:19,685 (猫猫) 何を言っているのだ あのクソ爺 384 00:21:19,778 --> 00:21:21,479 (皇帝) それも 面白いかもしれぬが 385 00:21:21,572 --> 00:21:23,731 羅漢を敵に回したくはないし 386 00:21:23,824 --> 00:21:27,818 何より 胸回りが 15センチほど足らぬ 387 00:21:27,912 --> 00:21:29,236 (猫猫)余計なお世話だ 388 00:21:29,872 --> 00:21:31,697 (老宦官) しかし お気をつけください 389 00:21:31,790 --> 00:21:36,327 よその血が入ることを 快く思わない連中も多いでしょう 390 00:21:36,420 --> 00:21:37,870 (皇帝)分かっておるよ 391 00:21:37,963 --> 00:21:41,874 (老宦官)ええ 主上は分かっておられますでしょう 392 00:21:42,384 --> 00:21:44,752 お気をつけください 393 00:21:46,680 --> 00:21:47,963 分かっている 394 00:21:58,442 --> 00:22:00,476 (猫猫)一体 何者なんだろう 395 00:22:01,320 --> 00:22:03,938 帝のお気に入りの宦官 396 00:22:04,031 --> 00:22:06,857 それだけで済ませるには何か… 397 00:22:09,411 --> 00:22:10,819 誰だっていいか 398 00:22:11,413 --> 00:22:12,822 知らぬが仏 399 00:22:13,499 --> 00:22:15,449 そういうものだ 400 00:22:16,043 --> 00:22:22,039 ♪~ 401 00:23:39,293 --> 00:23:43,287 ~♪