1 00:00:01,001 --> 00:00:06,006 ♪~ 2 00:01:25,168 --> 00:01:30,424 ~♪ 3 00:01:33,343 --> 00:01:34,428 (壬氏(ジンシ))玉葉(ギョクヨウ)妃 4 00:01:34,511 --> 00:01:36,513 猫猫(マオマオ)が 帰ってきていないとは 5 00:01:36,596 --> 00:01:37,806 どういうことでしょうか 6 00:01:38,390 --> 00:01:40,726 (玉葉妃)その様子だと あなたが勝手に 7 00:01:40,809 --> 00:01:43,061 連れ出したわけでは ないようね 8 00:01:43,145 --> 00:01:44,563 (壬氏) そんなことはしません 9 00:01:45,439 --> 00:01:48,859 (玉葉妃)また何か 厄介(やっかい)事に首を突っ込んだのかしら 10 00:01:49,735 --> 00:01:53,322 紅娘(ホンニャン)殿 いつから 猫猫の姿が見えないのです? 11 00:01:53,905 --> 00:01:56,825 (紅娘) 昨日の昼まではおりました 12 00:01:56,908 --> 00:02:01,330 医局で 玉葉様が使う 灸(きゅう)のもぐさを準備していたそうです 13 00:02:02,247 --> 00:02:07,002 その時 後宮に貼り出す 注意書きを作る話をしたそうで 14 00:02:07,085 --> 00:02:11,340 そのあと 手習い所に 行ったところまでは… 15 00:02:11,423 --> 00:02:15,218 猫猫が行きそうなところは 捜して回ったのですが 16 00:02:15,302 --> 00:02:17,179 見つけられず… 17 00:02:18,847 --> 00:02:21,433 (壬氏) 多少 暴走するところはあるが 18 00:02:21,516 --> 00:02:24,853 玉葉妃の侍女という立場で 勝手に持ち場を離れれば 19 00:02:24,936 --> 00:02:27,856 処罰されることは 分かっているはずだ 20 00:02:27,939 --> 00:02:30,108 帰るに帰れない状況か 21 00:02:30,192 --> 00:02:33,320 あるいは 何かに巻き込まれたか 22 00:02:33,403 --> 00:02:35,822 誰かの恨みを買ったのかしら… 23 00:02:35,906 --> 00:02:40,035 恨みなら あちこちで買っていそうですね 24 00:02:43,205 --> 00:02:44,748 (一同)う~ん… 25 00:02:45,874 --> 00:02:47,584 いくら 猫猫でも 26 00:02:47,668 --> 00:02:50,712 大勢に殴られたりしたら ひとたまりもないわよね 27 00:02:50,796 --> 00:02:53,298 (高順(ガオシュン))ええ ですが… 28 00:02:53,382 --> 00:02:57,844 道連れを作らずに 小猫(シャオマオ)が 簡単に倒されるとは思えません 29 00:02:57,928 --> 00:02:59,846 (2人)う~ん… 30 00:03:00,514 --> 00:03:02,557 (壬氏) 理由もなく いなくなったままだと 31 00:03:02,641 --> 00:03:04,851 処罰せざるを得なくなる 32 00:03:04,935 --> 00:03:08,814 だが その前に 捜し出すことが先決だろう 33 00:03:10,190 --> 00:03:11,066 失礼する 34 00:03:11,149 --> 00:03:12,943 (やぶ医者)あっ 壬氏様 35 00:03:13,026 --> 00:03:14,027 今 お茶を 36 00:03:14,111 --> 00:03:15,028 (壬氏)いや いい 37 00:03:15,695 --> 00:03:17,322 それよりも聞きたいことがある 38 00:03:17,406 --> 00:03:19,741 (羅門(ルォメン))猫猫のことですね 39 00:03:19,825 --> 00:03:23,870 ああ いなくなる前のことを 詳しく聞かせてくれ 40 00:03:24,830 --> 00:03:26,081 はい 41 00:03:28,417 --> 00:03:30,377 以上です 42 00:03:30,961 --> 00:03:35,090 (壬氏)医局で もぐさを作り その後 手習い所へ行った 43 00:03:36,133 --> 00:03:39,511 翡翠(ひすい)宮で聞いた以上のことは 分からないか 44 00:03:41,638 --> 00:03:42,514 ハァ… 45 00:03:43,598 --> 00:03:46,643 そういえば 今日は毛毛(マオマオ)はいないのか? 46 00:03:47,227 --> 00:03:48,145 (毛毛の鳴き声) 47 00:03:48,228 --> 00:03:49,855 (やぶ医者)毛毛といえば 48 00:03:49,938 --> 00:03:53,984 嬢ちゃんが ここを出ていく時 やたら張りついていたなあ 49 00:03:54,609 --> 00:03:55,777 (鳴き声) 50 00:03:57,863 --> 00:03:58,864 (羅門)んっ… 51 00:03:58,947 --> 00:04:00,532 どんな様子でしたか? 52 00:04:00,615 --> 00:04:02,868 (やぶ医者) ああ ちょうど 羅門さんが 53 00:04:02,951 --> 00:04:05,454 厠(かわや)に行ってる間だったかな 54 00:04:05,537 --> 00:04:07,914 じゃれつくにしては しつこかったよ 55 00:04:07,998 --> 00:04:13,253 たしか 疲労回復にいいものをって 薬を取り出したあとかな 56 00:04:14,463 --> 00:04:15,547 (鳴き声) 57 00:04:17,257 --> 00:04:18,216 (羅門)ふむ… 58 00:04:25,766 --> 00:04:28,018 どうしたんだい? 羅門さん 59 00:04:29,603 --> 00:04:32,314 (羅門) 持っていったのは これですか? 60 00:04:33,565 --> 00:04:36,902 (やぶ医者)う~ん… そこまでは覚えていないけど 61 00:04:36,985 --> 00:04:40,155 前は もっと入っていた気がするね 62 00:04:40,238 --> 00:04:41,448 (羅門)ふむ… 63 00:04:41,531 --> 00:04:46,161 申し訳ありませんが 捜しに出てもいいでしょうか? 64 00:04:46,995 --> 00:04:48,205 居場所が分かるのか? 65 00:04:48,288 --> 00:04:51,583 いえ 猫のほうの毛毛です 66 00:04:51,666 --> 00:04:55,086 ついでに 娘も捜せるかもしれません 67 00:05:01,510 --> 00:05:04,304 猫捜しが何の役に立つのでしょう 68 00:05:04,888 --> 00:05:06,306 (壬氏)さあな 69 00:05:11,770 --> 00:05:12,646 (においを嗅ぐ音) 70 00:05:12,729 --> 00:05:15,565 まだ新しくて香りが強い 71 00:05:15,649 --> 00:05:17,108 いい薬です 72 00:05:19,152 --> 00:05:22,697 毛毛 どこにゃ~? 73 00:05:22,781 --> 00:05:24,032 にゃ~ 74 00:05:25,158 --> 00:05:27,327 (壬氏) 聞かなかったことにしよう 75 00:05:28,411 --> 00:05:32,874 (羅門)猫の行動範囲は そう広くないのですけどね 76 00:05:32,958 --> 00:05:35,377 (宦官(かんがん)) 壬氏様! 見つかりました 77 00:05:35,460 --> 00:05:36,294 (壬氏)どこだ? 78 00:05:36,378 --> 00:05:37,879 (宦官)北側の雑木林です 79 00:05:40,215 --> 00:05:43,843 寝ているというか 酔っぱらっている? 80 00:05:46,346 --> 00:05:48,515 この木の実は… 81 00:05:48,598 --> 00:05:51,935 私が持ってきたものと同じです 82 00:05:52,018 --> 00:05:54,479 こちらにも それと… 83 00:05:54,563 --> 00:05:55,397 (壬氏)紙? 84 00:05:59,818 --> 00:06:01,444 何も書かれていない 85 00:06:01,528 --> 00:06:04,906 (羅門) 恐らく 猫猫が残したのでしょう 86 00:06:04,990 --> 00:06:07,784 (壬氏)しかし 白紙では何を伝えたいのか 87 00:06:07,867 --> 00:06:11,162 医局に戻れば 分かるかもしれません 88 00:06:12,706 --> 00:06:15,500 (壬氏) 確信が得られるまでは語らない 89 00:06:16,042 --> 00:06:18,420 猫猫は養父に似たというわけか 90 00:06:20,005 --> 00:06:23,008 (羅門)何も書かれていないように 見えますが 91 00:06:23,091 --> 00:06:26,887 昔 あの子が気に入っていた 遊びがありまして 92 00:06:30,181 --> 00:06:31,516 文字が… 93 00:06:31,600 --> 00:06:34,519 果汁や茶などを紙につけて書くと 94 00:06:34,603 --> 00:06:38,899 こうして あぶった時 そこだけが より燃えやすくなるのです 95 00:06:38,982 --> 00:06:39,899 (においを嗅ぐ音) 96 00:06:39,983 --> 00:06:42,611 今回は酒を使ったようですね 97 00:06:42,694 --> 00:06:43,612 (やぶ医者)ああ! 98 00:06:43,695 --> 00:06:47,365 そういえば アルコールを 何本か持っていってたね 99 00:06:48,033 --> 00:06:50,368 (壬氏)最初に言ってほしい 100 00:06:50,452 --> 00:06:55,081 (高順)なぜ 猫の毛毛は あそこで寝ていたのでしょう? 101 00:06:55,165 --> 00:06:57,250 (羅門)これは木天蓼(マタタビ)といいます 102 00:06:57,334 --> 00:07:02,255 これを茶にすると 冷え性や疲労回復に効果があります 103 00:07:02,339 --> 00:07:06,760 猫は これが好きで 酔っぱらったようになるんです 104 00:07:06,843 --> 00:07:10,889 猫が目印になると踏んで 利用したのでしょうね 105 00:07:10,972 --> 00:07:13,308 (壬氏)見つかる可能性は低いが 106 00:07:13,391 --> 00:07:17,145 羅門殿なら気づいてくれると 信じてやったのだろう 107 00:07:18,104 --> 00:07:20,857 ひとつは“祠(ほこら)”か? 108 00:07:21,524 --> 00:07:23,443 もうひとつは読めないな 109 00:07:23,526 --> 00:07:26,988 あの辺りに祠はありますか? 110 00:07:27,072 --> 00:07:30,700 後宮の北側には 遷都前の古い建物がある 111 00:07:30,784 --> 00:07:31,618 捜させよう 112 00:07:32,702 --> 00:07:34,371 あとひと文字は… 113 00:07:34,454 --> 00:07:35,872 何でしょう 114 00:07:35,956 --> 00:07:38,708 時間がなくて 書きなぐったような… 115 00:07:39,709 --> 00:07:42,337 のっぴきならない 状況だったのだろうか 116 00:07:45,298 --> 00:07:46,675 さあ どうでしょう 117 00:07:47,884 --> 00:07:49,427 心配ではないのか? 118 00:07:49,511 --> 00:07:51,429 (羅門)心配ですよ 119 00:07:51,513 --> 00:07:55,767 ですが 私は 私にできることをするだけです 120 00:07:55,850 --> 00:07:59,646 気をもんで 他の仕事に 差し支えがあってはいけません 121 00:07:59,729 --> 00:08:04,901 それに 以前は1年近く 音信不通だったこともありますから 122 00:08:07,320 --> 00:08:09,739 (壬氏) 猫猫も さらわれたばかりの頃は 123 00:08:09,823 --> 00:08:14,119 実家に連絡もできず 下女として黙々と働いていた 124 00:08:16,621 --> 00:08:19,416 やはり似ているな この2人 125 00:08:20,542 --> 00:08:23,837 私も 私のできることを 126 00:08:24,421 --> 00:08:25,880 失礼する 127 00:08:36,224 --> 00:08:37,892 -(高順)壬氏様 -(壬氏)あっ… 128 00:08:44,357 --> 00:08:45,608 フフッ 129 00:08:45,692 --> 00:08:46,651 (女官たち)わあ… 130 00:08:47,777 --> 00:08:49,654 (壬氏)貴人として振る舞わねば 131 00:08:50,238 --> 00:08:51,740 私にできること 132 00:08:52,532 --> 00:08:57,287 今は 宦官 壬氏として 猫猫の行方を追うことだ 133 00:08:57,829 --> 00:08:58,872 (鈴麗(リンリー))みゃう… 134 00:08:58,955 --> 00:09:00,874 (紅娘)汚い字です 135 00:09:00,957 --> 00:09:04,252 汚いというより 慌てているというか 136 00:09:04,335 --> 00:09:06,880 まともに書ける状況では なかった感じね 137 00:09:07,464 --> 00:09:09,632 (紅娘) “翼”という字に見えないことも 138 00:09:09,716 --> 00:09:13,219 (玉葉妃)でも 下の部分は さっぱりしているわよ 139 00:09:13,303 --> 00:09:16,264 (紅娘)猫猫の字は 少し癖がありますから 140 00:09:17,057 --> 00:09:18,516 みんなも見てちょうだい 141 00:09:19,142 --> 00:09:21,478 (愛藍(アイラン))これは“翌”じゃない? 142 00:09:21,561 --> 00:09:24,689 (桜花(インファ))う~ん… 似てるけど何か違わない? 143 00:09:24,773 --> 00:09:27,275 (貴園(グイエン))そうだね もうちょっと画数がある 144 00:09:27,859 --> 00:09:30,445 (黒羽(コクウ))私も同じ意見です 145 00:09:30,528 --> 00:09:32,655 赤羽(セキウ)は どう思う? 146 00:09:33,656 --> 00:09:36,993 (赤羽) これは“翠”じゃないですか? 147 00:09:37,077 --> 00:09:40,121 ほら ここ ゆがんで見えるけど まっすぐで… 148 00:09:40,205 --> 00:09:41,289 確かに 149 00:09:41,372 --> 00:09:43,917 翠って ここが翡翠宮だから? 150 00:09:44,000 --> 00:09:45,835 (白羽(ハクウ)) どういうつもりで書いたのかしら 151 00:09:46,753 --> 00:09:48,379 子翠(シスイ)… 152 00:09:49,964 --> 00:09:50,799 あっ… 153 00:09:51,841 --> 00:09:53,635 -(壬氏)それは何だ? -(赤羽)えっ… 154 00:09:54,219 --> 00:09:58,181 えっと よく猫猫と一緒にいる 下女の名前です 155 00:09:58,264 --> 00:09:59,432 子翠っていって… 156 00:10:00,225 --> 00:10:01,851 (壬氏)名前か 157 00:10:01,935 --> 00:10:06,022 名前なら もう1人 “翠”の字がつく人物がいた 158 00:10:06,105 --> 00:10:09,025 (赤羽)他に 小蘭(シャオラン)っていう名前の下女もいて 159 00:10:09,109 --> 00:10:10,860 よく つるんでいて… 160 00:10:10,944 --> 00:10:13,780 (壬氏)その下女なら 私も何度か会っている 161 00:10:13,863 --> 00:10:16,074 だが もう1人は 聞いたことが… 162 00:10:16,157 --> 00:10:17,367 ハッ! 163 00:10:18,993 --> 00:10:20,537 子翠という下女を捜せ! 164 00:10:20,620 --> 00:10:21,788 (宦官たち)はっ! 165 00:10:24,707 --> 00:10:25,750 (高順)壬氏様… 166 00:10:45,019 --> 00:10:47,605 (猫猫)流されてるなあ 167 00:10:47,689 --> 00:10:49,691 (子翠)どこに行くんだろうね 168 00:10:49,774 --> 00:10:50,984 (猫猫)さあね 169 00:10:56,573 --> 00:10:59,868 (翠苓(スイレイ)) この娘を助けたければ従え 170 00:11:00,743 --> 00:11:03,997 (猫猫)あの場では 翠苓に従うしかなかった 171 00:11:04,080 --> 00:11:07,917 もしも断れば 私も子翠も危なかった 172 00:11:08,960 --> 00:11:11,629 (小声で)よみがえりの薬に つられたわけじゃない 173 00:11:11,713 --> 00:11:13,131 (子翠)えっ 何? 174 00:11:13,214 --> 00:11:16,926 (猫猫)それにしても 後宮に あんな抜け道があったなんて 175 00:11:19,846 --> 00:11:22,265 (翠苓) 助けを呼ぼうなんて思うな 176 00:11:24,183 --> 00:11:25,393 (猫猫)ここは… 177 00:11:25,977 --> 00:11:28,688 子翠と初めて会った場所の近くだ 178 00:11:28,771 --> 00:11:31,482 (翠苓) 深緑(シェンリュ) 見張っておいてくれ 179 00:11:31,566 --> 00:11:32,650 (深緑)はい 180 00:11:40,533 --> 00:11:41,951 (書く音) 181 00:11:42,035 --> 00:11:43,494 (荷物をどかす音) 182 00:11:43,578 --> 00:11:44,412 (翠苓)よし 183 00:11:44,495 --> 00:11:45,747 行くぞ 184 00:11:47,498 --> 00:11:50,960 (猫猫)おやじ 気がついてくれればいいけど 185 00:11:59,177 --> 00:12:01,596 (翠苓)外に馬車を用意してある 186 00:12:01,679 --> 00:12:05,975 これから先は 売られた村娘という ていでいてもらう 187 00:12:06,059 --> 00:12:08,645 そこで着替えて 港まで向かうぞ 188 00:12:13,483 --> 00:12:17,570 (猫猫)着替えた時に アルコールは見つかってしまった 189 00:12:17,654 --> 00:12:19,614 かろうじて 身につけられたのは 190 00:12:19,697 --> 00:12:23,117 壬氏様からもらった かんざしだけ 191 00:12:25,453 --> 00:12:29,457 子翠と2人で逃げる算段を 立てるべきか… 192 00:12:30,208 --> 00:12:31,459 いや… 193 00:12:32,502 --> 00:12:33,419 ハァ… 194 00:12:33,503 --> 00:12:34,337 (子翠)ん? 195 00:12:35,463 --> 00:12:36,547 寝る? 196 00:12:37,507 --> 00:12:38,841 (猫猫)うん 197 00:12:38,925 --> 00:12:40,301 (子翠)私も 198 00:12:43,846 --> 00:12:47,267 (猫猫)いつもは 子供みたいに にぎやかなのに 199 00:12:50,478 --> 00:12:51,562 あ… 200 00:12:54,315 --> 00:12:57,026 おやすみ 猫猫 201 00:12:57,944 --> 00:13:00,363 おやすみ 子翠 202 00:13:12,292 --> 00:13:14,585 ここからは少し歩く 203 00:13:19,549 --> 00:13:21,968 (猫猫)船を乗り換えること2回 204 00:13:22,051 --> 00:13:24,554 川に入ってたんだな 205 00:13:24,637 --> 00:13:26,973 こいつらは護衛か 206 00:13:27,974 --> 00:13:29,308 おかしいな 207 00:13:29,392 --> 00:13:32,979 船に乗っている時は 北上していると思っていた 208 00:13:33,062 --> 00:13:37,233 けど この森の中は 暖かくて湿度が高い 209 00:13:38,192 --> 00:13:40,737 ここは どこなんだろう 210 00:13:40,820 --> 00:13:43,448 変わった草でも生えてないかな 211 00:13:43,531 --> 00:13:44,907 (草むらが揺れる音) 212 00:13:44,991 --> 00:13:46,284 (翠苓)ハッ… 213 00:13:48,703 --> 00:13:50,621 ハァ ハァ… 214 00:13:51,748 --> 00:13:53,374 (猫猫)何だ? 215 00:13:54,000 --> 00:13:56,878 蛇か 苦手なのかな 216 00:13:58,004 --> 00:14:00,131 それ自体は おかしくない 217 00:14:00,214 --> 00:14:02,508 おかしいのは… 218 00:14:10,683 --> 00:14:11,517 (2人)ハッ! 219 00:14:11,601 --> 00:14:12,894 (翠苓)あっ あっ… 220 00:14:12,977 --> 00:14:14,395 うっ わああっ! 221 00:14:14,479 --> 00:14:16,814 ハァ ハァ… ハッ… 222 00:14:16,898 --> 00:14:17,940 (子翠)んっ! 223 00:14:18,608 --> 00:14:19,692 (蛇を投げ捨てる音) 224 00:14:19,776 --> 00:14:22,445 (翠苓の荒い息) 225 00:14:22,528 --> 00:14:25,073 大丈夫 もういないから 226 00:14:25,907 --> 00:14:27,867 (過呼吸) 227 00:14:27,950 --> 00:14:30,203 (猫猫)これはいかん 228 00:14:30,286 --> 00:14:32,413 (翠苓の過呼吸) 229 00:14:32,497 --> 00:14:34,040 (猫猫)ゆっくり吸って 230 00:14:34,540 --> 00:14:35,458 吐いて 231 00:14:35,541 --> 00:14:37,668 (護衛)おい! お前… 232 00:14:38,503 --> 00:14:40,671 (猫猫)これで はっきりした 233 00:14:41,255 --> 00:14:42,590 ハァ… 234 00:14:43,466 --> 00:14:45,218 どういうつもりだ 235 00:14:45,802 --> 00:14:47,470 (猫猫)ただの嫌がらせです 236 00:14:47,553 --> 00:14:49,931 それだけには見えなかったが 237 00:14:52,683 --> 00:14:56,437 (猫猫)翠苓 子翠は 元からの知り合いですね 238 00:14:58,523 --> 00:15:00,483 何のことを言っている 239 00:15:00,566 --> 00:15:03,486 子翠は 見た目より 高等な教育を 240 00:15:03,569 --> 00:15:05,321 受けているように 思います 241 00:15:05,947 --> 00:15:09,492 それと 端々に 育ちのよさが出ていました 242 00:15:09,575 --> 00:15:10,076 (子翠)虫! 243 00:15:10,076 --> 00:15:10,576 (子翠)虫! (猫猫)まあ そうとは思わせぬ 行動も多かったけど… 244 00:15:10,576 --> 00:15:13,704 (猫猫)まあ そうとは思わせぬ 行動も多かったけど… 245 00:15:14,288 --> 00:15:16,874 そんな下女なら いくらでもいるだろう 246 00:15:16,958 --> 00:15:20,586 何せ 軍師殿の娘が いるくらいだからな 247 00:15:20,670 --> 00:15:23,464 (猫猫)私のことまで調査済みか 248 00:15:23,548 --> 00:15:24,382 子翠 249 00:15:25,174 --> 00:15:27,760 子猫が いきなり 隠し通路から出てきた時は 250 00:15:27,844 --> 00:15:29,428 驚いただろうね 251 00:15:31,556 --> 00:15:33,599 慌てて追いかけたあげく 252 00:15:33,683 --> 00:15:36,352 人に見つかってしまうくらい 253 00:15:40,523 --> 00:15:42,358 (子翠)フッ ハハハッ 254 00:15:42,442 --> 00:15:44,485 猫猫は鋭いなあ 255 00:15:44,569 --> 00:15:46,571 それで 鎌をかけたんだ 256 00:15:46,654 --> 00:15:50,366 でも やめてよね 姉様は蛇とか大嫌いなんだよ 257 00:15:50,950 --> 00:15:53,327 名前が安直すぎると言っただろ 258 00:15:53,411 --> 00:15:56,205 他の子は気づかなかったもん 259 00:15:57,832 --> 00:16:01,627 (猫猫)翠苓と子翠 ひと文字違いだもんな 260 00:16:01,711 --> 00:16:06,507 下女は字が読めない者が多いから 気にしなかったんだろうけど 261 00:16:06,591 --> 00:16:09,677 それに ひとつ謎が解けた 262 00:16:10,178 --> 00:16:13,014 毛毛は どこから入ってきたのか 263 00:16:13,097 --> 00:16:17,268 子翠が湯殿に通っていたのも ちょうど その頃 264 00:16:17,351 --> 00:16:20,354 宦官として 湯運びをさせられていた翠苓と 265 00:16:20,438 --> 00:16:22,899 接触しやすくするためだ 266 00:16:22,982 --> 00:16:25,902 (子翠)う~ん… スパイ失格かな 267 00:16:27,028 --> 00:16:31,157 (猫猫)この2人は なぜ 私を後宮から連れ出したんだろう 268 00:16:31,908 --> 00:16:35,161 もしかして あの男の牽制(けんせい)に 使うつもりか? 269 00:16:35,953 --> 00:16:38,956 だとすれば ろくなことにならない気がする 270 00:16:39,040 --> 00:16:39,874 (翠苓)行くぞ 271 00:16:41,584 --> 00:16:42,710 (猫猫)あ… 272 00:16:43,252 --> 00:16:46,297 ここまで来れば 逃げてもムダってことか 273 00:16:49,342 --> 00:16:53,012 もうひとつ 確かめていないことがある 274 00:16:53,095 --> 00:16:54,430 確信はないが 275 00:16:55,139 --> 00:16:56,682 もしかしたら 子翠は… 276 00:17:23,042 --> 00:17:23,960 着いたぞ 277 00:17:48,818 --> 00:17:50,444 こんなところに 里? 278 00:17:50,444 --> 00:17:51,988 こんなところに 里? (かけ橋が上がる音) 279 00:17:51,988 --> 00:17:52,071 (かけ橋が上がる音) 280 00:17:52,071 --> 00:17:52,780 (かけ橋が上がる音) ん? あ… 281 00:17:52,780 --> 00:17:53,739 ん? あ… 282 00:17:58,661 --> 00:17:59,870 フゥ… 283 00:18:04,041 --> 00:18:05,501 湯治場? 284 00:18:05,585 --> 00:18:06,419 (子翠)うん 285 00:18:06,502 --> 00:18:09,463 でなきゃ こんなとこに 村なんか作らないよね 286 00:18:09,547 --> 00:18:12,842 どうりで 湿気が多くて暖かいはずだ 287 00:18:18,514 --> 00:18:19,807 あれは… 288 00:18:19,890 --> 00:18:21,559 異国人? 289 00:18:22,310 --> 00:18:24,061 あの髪飾り 290 00:18:24,895 --> 00:18:27,606 月の精の時の特使? 291 00:18:28,274 --> 00:18:29,859 いや まさかな… 292 00:18:29,942 --> 00:18:31,319 (走る足音) (猫猫)うわっ! 293 00:18:31,402 --> 00:18:33,654 (響迂(キョウウ))イッテえ! 294 00:18:33,738 --> 00:18:37,033 どこ見てんだよ ぼさっと突っ立ってんじゃねえ! 295 00:18:37,116 --> 00:18:38,951 -(猫猫)あ? -(響迂)ひっ… 296 00:18:39,535 --> 00:18:40,870 (猫猫)ここが花街だったら 297 00:18:40,953 --> 00:18:43,956 クソガキに一発 げんこつ落とすとこだけど 298 00:18:44,040 --> 00:18:44,957 -(子翠)コラ! -(響迂)イテッ 299 00:18:45,041 --> 00:18:48,294 あんたも 前 見てなかったでしょ 響迂 300 00:18:48,377 --> 00:18:50,504 (響迂)ねーちゃん! フフッ 301 00:18:50,588 --> 00:18:53,257 …って こっちは 翠苓ねーちゃんかよ 302 00:18:53,341 --> 00:18:56,719 何 その格好 すげえ似合ってる 303 00:18:56,802 --> 00:18:57,803 うるさい 304 00:18:58,596 --> 00:19:00,306 (猫猫)知り合いなんだ 305 00:19:00,389 --> 00:19:04,685 俺さあ ねーちゃんたちには もう会えないって聞いてたけど 306 00:19:04,769 --> 00:19:06,771 あれ ばあやのウソだったんだな 307 00:19:07,396 --> 00:19:09,148 (猫猫)ばあやねえ… 308 00:19:09,231 --> 00:19:10,858 いいとこのボンか 309 00:19:10,941 --> 00:19:12,693 あっ 祭りか 310 00:19:12,777 --> 00:19:14,362 それで帰ってきたのか 311 00:19:14,445 --> 00:19:15,821 明日からだもんな 312 00:19:15,905 --> 00:19:19,075 そうだね 本当に ぴったりに着くなんて 313 00:19:19,742 --> 00:19:21,452 祭りの提灯(ちょうちん)は用意した? 314 00:19:21,535 --> 00:19:24,121 今 こっちに戻ったばかりだよ 315 00:19:24,205 --> 00:19:25,664 いいの 残ってるかな? 316 00:19:25,748 --> 00:19:28,709 見てみよ! こっちこっち 317 00:19:38,052 --> 00:19:40,137 (猫猫)ここは宿か 318 00:19:40,221 --> 00:19:42,723 立派な建物だな 319 00:19:46,477 --> 00:19:50,898 あれは たしか 特使が連れていた護衛の1人 320 00:19:54,110 --> 00:19:56,737 (翠苓) なぜ特使がいるのか か? 321 00:19:56,821 --> 00:19:59,490 (猫猫) 特使だと ご存じなのですか? 322 00:19:59,573 --> 00:20:02,910 (翠苓)よみがえったあとにも いろいろ仕事があったからな 323 00:20:05,246 --> 00:20:08,165 死んでも暇にならない 324 00:20:12,586 --> 00:20:15,923 (響迂) ねーちゃん! こっちこっち 325 00:20:17,508 --> 00:20:19,844 -(子翠)猫猫も行こ -(猫猫)あっ… 326 00:20:26,767 --> 00:20:29,145 (侍女)ああ 坊ちゃん 捜してきましたよ 327 00:20:29,729 --> 00:20:32,064 このくらいで十分でしょうか 328 00:20:32,148 --> 00:20:34,608 (響迂)う~ん… そんくらいあればいいかな 329 00:20:37,194 --> 00:20:40,114 おおっ いい鬼灯(ホオズキ)だね 330 00:20:40,197 --> 00:20:42,032 ヘヘヘッ だろ? 331 00:20:42,116 --> 00:20:45,119 ねーちゃん それ 好きだから 頑張って捜してきたんだ 332 00:20:45,202 --> 00:20:48,122 (猫猫) いや 捜したのは侍女だろ? 333 00:20:48,205 --> 00:20:50,332 (子翠)うん ありがとう 334 00:20:50,416 --> 00:20:53,419 でも これを集めたのは 響迂じゃないよね? 335 00:20:53,502 --> 00:20:55,379 -(猫猫)うんうん -(響迂)あ… 336 00:20:55,963 --> 00:20:57,965 んっ… あ… 337 00:20:58,048 --> 00:20:59,341 んん… 338 00:21:03,721 --> 00:21:04,805 ありがとう 339 00:21:04,889 --> 00:21:06,807 どういたしまして 340 00:21:08,768 --> 00:21:11,020 -(響迂)わっ! -(子翠)よくできました~ 341 00:21:11,103 --> 00:21:13,272 痛(いて)え 痛えよ 342 00:21:13,355 --> 00:21:13,856 (猫猫)少しは 素直なところもあるじゃないか 343 00:21:13,856 --> 00:21:15,441 (猫猫)少しは 素直なところもあるじゃないか (響迂)ねーちゃん 344 00:21:15,441 --> 00:21:15,524 (猫猫)少しは 素直なところもあるじゃないか 345 00:21:15,524 --> 00:21:16,400 (猫猫)少しは 素直なところもあるじゃないか おい やめろ ハハハッ 346 00:21:16,400 --> 00:21:16,484 おい やめろ ハハハッ 347 00:21:16,484 --> 00:21:19,695 おい やめろ ハハハッ クソガキから ただのガキにしてやろう 348 00:21:20,988 --> 00:21:22,531 祭りか… 349 00:21:23,532 --> 00:21:26,786 後宮を出て どのくらい たつんだろう 350 00:21:28,788 --> 00:21:31,332 (高順)壬氏様 報告が上がりました 351 00:21:32,082 --> 00:21:36,962 紙切れがあった雑木林のそばに 古い祠が見つかりました 352 00:21:37,046 --> 00:21:38,714 そこを入り口にして 353 00:21:38,798 --> 00:21:41,800 使われていない水路を 抜け道にしていたようです 354 00:21:41,884 --> 00:21:45,805 (壬氏)では 猫猫は 後宮の外に出たのだな 355 00:21:45,888 --> 00:21:47,431 (高順)そうかもしれません 356 00:21:47,515 --> 00:21:51,352 それと 小猫が姿を消した日から 357 00:21:51,435 --> 00:21:55,022 新入りの宦官が1人 行方不明に 358 00:21:55,523 --> 00:21:58,692 それから 子翠という名の下女ですが 359 00:21:58,776 --> 00:22:00,444 登録がありませんでした 360 00:22:00,528 --> 00:22:02,196 登録がない? 361 00:22:02,279 --> 00:22:05,449 (高順)ええ そのような下女は存在しないと 362 00:22:05,533 --> 00:22:06,700 (壬氏)ハッ… 363 00:22:07,576 --> 00:22:10,120 (宦官) 壬氏様! ぎょ… 玉葉妃が… 364 00:22:10,204 --> 00:22:11,622 (2人)ハッ… 365 00:22:16,669 --> 00:22:21,674 ♪~ 366 00:23:39,710 --> 00:23:44,715 ~♪