1
00:00:01,501 --> 00:00:06,506
♪~
2
00:01:25,668 --> 00:01:30,924
~♪
3
00:01:43,228 --> 00:01:44,354
(壬氏(ジンシ))失礼
4
00:01:44,437 --> 00:01:45,480
(紅娘(ホンニャン))壬氏様
5
00:01:46,189 --> 00:01:48,483
(壬氏)玉葉(ギョクヨウ)妃が
産気づかれたとか
6
00:01:48,566 --> 00:01:50,693
(紅娘)
ええ 今朝方から
7
00:01:50,777 --> 00:01:53,404
予定には まだ早いのですが
8
00:01:53,488 --> 00:01:55,031
一応 準備を
9
00:01:55,865 --> 00:01:56,991
どうぞ
10
00:02:08,086 --> 00:02:09,003
ご様子は?
11
00:02:09,087 --> 00:02:11,589
(羅門(ルォメン))今は落ち着いています
12
00:02:11,673 --> 00:02:16,010
陣痛も治まり
疲弊もないご様子です
13
00:02:16,719 --> 00:02:17,887
そうか
14
00:02:17,971 --> 00:02:22,100
いつ生まれるかは
まだ はっきりしませんが
15
00:02:22,183 --> 00:02:23,935
(壬氏)御子(みこ)の状況は?
16
00:02:24,018 --> 00:02:27,272
逆子の件でしたら
心配ありません
17
00:02:27,355 --> 00:02:31,151
猫猫(マオマオ)の治療が
功を奏したようです
18
00:02:32,735 --> 00:02:33,945
(壬氏)猫猫…
19
00:02:35,697 --> 00:02:38,825
居場所が見つからないまま
もう10日だ
20
00:02:39,534 --> 00:02:40,952
無事なのか
21
00:02:47,458 --> 00:02:51,880
(やぶ医者)る… 羅門さん
私も何か手伝いを
22
00:02:51,963 --> 00:02:53,840
-(桜花(インファ))先生 邪魔です!
-(やぶ医者)ひいっ…
23
00:02:53,923 --> 00:02:56,217
(貴園(グイエン))
入り口に立たないでくださ~い
24
00:02:56,301 --> 00:02:57,302
(やぶ医者)あわわ…
25
00:02:57,385 --> 00:02:59,387
(黒羽(コクウ))猫でも見ててください
(毛毛(マオマオ)の鳴き声)
26
00:02:59,470 --> 00:03:00,680
は… はい!
27
00:03:01,264 --> 00:03:03,850
(毛毛の鳴き声)
(やぶ医者)うっ… うう~っ…
28
00:03:04,684 --> 00:03:05,768
(壬氏)フッ…
29
00:03:05,852 --> 00:03:09,939
自分より動揺している者がいると
多少 落ち着くな
30
00:03:14,485 --> 00:03:16,863
では 私は一度 戻ります
31
00:03:16,946 --> 00:03:19,157
何かありましたら知らせを
32
00:03:19,949 --> 00:03:20,867
(高順(ガオシュン))壬氏様!
33
00:03:21,451 --> 00:03:22,577
(壬氏)どうした?
34
00:03:23,786 --> 00:03:26,247
消えた宦官(かんがん)の件でお話が
35
00:03:26,331 --> 00:03:27,373
(壬氏)ん…
36
00:03:30,210 --> 00:03:32,545
(壬氏)それで何が分かった?
37
00:03:32,629 --> 00:03:34,881
(高順)宦官の名は 天(ティエン)
38
00:03:34,964 --> 00:03:37,800
元は異民族の奴隷という
話でしたが
39
00:03:37,884 --> 00:03:41,721
共に来たはずの者の
誰とも面識がなかったそうです
40
00:03:41,804 --> 00:03:45,099
恐らく どこかで紛れ込んだ者かと
41
00:03:46,726 --> 00:03:48,895
(壬氏)後宮に入り込むためか
42
00:03:50,271 --> 00:03:54,108
周りと なじまずにいたのも
ボロを出さないためでしょう
43
00:03:54,192 --> 00:03:57,362
おかげで 情報も
ほぼ残っていません
44
00:03:59,239 --> 00:04:00,073
他には?
45
00:04:00,156 --> 00:04:03,743
廟(びょう)に手を合わせているところを
見た者がおります
46
00:04:03,826 --> 00:04:06,788
(壬氏)信心深い者なら
それくらいするだろう
47
00:04:07,538 --> 00:04:08,790
ですが…
48
00:04:13,878 --> 00:04:17,257
-(壬氏)北側の墓地
-(高順)はい
49
00:04:18,049 --> 00:04:19,968
先帝のお手つきになり
50
00:04:20,051 --> 00:04:22,887
後宮で
最期を迎えた者たちの墓です
51
00:04:26,599 --> 00:04:29,269
天は そこで 何者かの墓の前で
52
00:04:29,352 --> 00:04:31,396
手を合わせていたようです
53
00:04:36,192 --> 00:04:41,155
(壬氏)先帝の時代に
幼くして花を散らされた女たちは
54
00:04:41,239 --> 00:04:44,117
死後も
後宮を出ることが許されない
55
00:04:49,122 --> 00:04:51,624
その名を記録されることもなく
56
00:04:52,834 --> 00:04:55,003
この花園で消えていく
57
00:05:00,675 --> 00:05:01,509
(深緑(シェンリュ))あ…
58
00:05:02,135 --> 00:05:04,470
(壬氏)
ん? 診療所の女官か?
59
00:05:06,014 --> 00:05:08,224
(深緑)し… 失礼します
60
00:05:13,396 --> 00:05:14,522
(壬氏)このにおい…
61
00:05:20,361 --> 00:05:21,654
(深緑)ハッ…
62
00:05:22,697 --> 00:05:24,365
猫猫は どこへ行った!
63
00:05:24,449 --> 00:05:25,783
(深緑)あっ…
64
00:05:28,703 --> 00:05:29,787
(壬氏)あっ…
65
00:05:30,413 --> 00:05:31,539
落ち着け
66
00:05:31,622 --> 00:05:34,083
今の俺は宦官の壬氏だ
67
00:05:34,167 --> 00:05:35,918
いつもどおり
68
00:05:36,002 --> 00:05:37,253
(息を吐く音)
69
00:05:39,047 --> 00:05:40,882
ソバカスの女官
70
00:05:40,965 --> 00:05:44,010
翡翠(ひすい)宮の侍女について
知りたいのだが
71
00:05:44,093 --> 00:05:46,054
心当たりはないか?
72
00:05:46,637 --> 00:05:47,764
(深緑)あ…
73
00:05:51,893 --> 00:05:53,311
あっ…
74
00:05:53,394 --> 00:05:55,646
ああっ ああっ…
75
00:05:55,730 --> 00:05:56,981
(壬氏)何か知っているな
76
00:05:58,358 --> 00:06:01,027
思い出しました…
77
00:06:01,819 --> 00:06:03,362
古い記憶を
78
00:06:07,450 --> 00:06:10,620
お優しい声で名前を呼ばれ
79
00:06:11,579 --> 00:06:15,416
甘い異国の菓子をいただきました
80
00:06:28,554 --> 00:06:30,306
(壬氏)何の話だ?
81
00:06:30,807 --> 00:06:35,269
皆 若い頃のあの方の姿を
知らないのですね
82
00:06:36,104 --> 00:06:39,565
晩年は
見る影もなかったと聞きました
83
00:06:39,649 --> 00:06:43,736
私が成長してからは
通われることもなく
84
00:06:43,820 --> 00:06:46,489
話に聞くのみでしたが
85
00:06:47,073 --> 00:06:48,616
誰のことだ
86
00:06:48,699 --> 00:06:50,952
(深緑)あなたは よく似ている
87
00:06:51,035 --> 00:06:52,245
何の話をしている!
88
00:06:52,829 --> 00:06:54,956
あの方も また
89
00:06:55,039 --> 00:06:58,584
甘い蜂蜜のような声と
90
00:06:58,668 --> 00:07:02,046
天女のようなお顔を
しておられました
91
00:07:03,131 --> 00:07:05,800
どうして あなたのような方が
92
00:07:05,883 --> 00:07:09,053
宦官のごときまねを
しているのですか?
93
00:07:09,137 --> 00:07:09,971
ハッ…
94
00:07:11,764 --> 00:07:12,932
(深緑)うっ…
95
00:07:13,015 --> 00:07:14,725
-(高順)取り押さえろ!
-(深緑)あっ…
96
00:07:14,809 --> 00:07:15,977
(深緑)離して!
97
00:07:16,060 --> 00:07:17,270
(高順)暴れるな!
98
00:07:18,688 --> 00:07:21,023
壬氏様 どうします?
99
00:07:23,442 --> 00:07:24,819
壬氏様
100
00:07:27,321 --> 00:07:28,531
(宦官)あっ!
101
00:07:30,408 --> 00:07:32,577
(深緑のうめき声)
102
00:07:32,660 --> 00:07:34,412
(高順)何! 毒か?
103
00:07:34,495 --> 00:07:36,038
(うめき声)
104
00:07:36,122 --> 00:07:37,748
-(高順)水を持ってこい!
-(宦官)はっ!
105
00:07:39,250 --> 00:07:41,711
壬氏様 ご指示を
106
00:07:41,794 --> 00:07:43,212
(宦官)うっ…
107
00:07:43,296 --> 00:07:44,547
壬氏様!
108
00:07:44,630 --> 00:07:45,840
(壬氏)あっ…
109
00:07:46,507 --> 00:07:49,260
(せき込み)
110
00:07:49,343 --> 00:07:51,304
この女官を医局へ
111
00:07:51,387 --> 00:07:53,723
同じまねをしないよう
見張っておけ!
112
00:07:53,806 --> 00:07:54,807
(宦官)はっ!
113
00:07:58,060 --> 00:07:59,604
(高順)しっかりなさいませ!
114
00:07:59,687 --> 00:08:02,565
女官の戯れなど
気にして どうします
115
00:08:03,608 --> 00:08:04,859
戯れ?
116
00:08:06,152 --> 00:08:08,779
戯れで毒を飲み干すか?
117
00:08:11,866 --> 00:08:15,453
笑いかけた俺の顔を見て
青ざめていた
118
00:08:16,037 --> 00:08:17,705
あの方も また
119
00:08:19,248 --> 00:08:23,169
高順
俺は あの方に似ているか?
120
00:08:23,753 --> 00:08:27,006
恐怖させ 毒をあおらせるほど
121
00:08:29,133 --> 00:08:31,052
俺の中にある あの方は
122
00:08:31,886 --> 00:08:33,930
すでに老人のようだった
123
00:08:36,015 --> 00:08:39,352
母にも似ず 兄にも似なかった
124
00:08:39,936 --> 00:08:40,978
だから…
125
00:08:41,938 --> 00:08:43,648
だから 信じた
126
00:08:45,024 --> 00:08:47,276
(侍女1)
どなたに似たのかしら?
127
00:08:47,360 --> 00:08:51,906
帝(みかど)の好みを考えたら
皇后様のお年じゃねえ…
128
00:08:51,989 --> 00:08:53,491
(侍女2)フフッ…
129
00:08:54,116 --> 00:08:56,035
だから 言われてるんじゃない
130
00:08:56,118 --> 00:08:58,871
不義の子って フフフ…
131
00:08:58,955 --> 00:09:01,374
(幼い壬氏)うっ うう…
132
00:09:03,376 --> 00:09:04,502
ハァ…
133
00:09:05,378 --> 00:09:08,923
血のつながりがないという
ウワサを信じ
134
00:09:09,006 --> 00:09:11,509
東宮の地位から 逃れようとした
135
00:09:12,593 --> 00:09:15,513
帝である兄に頼み込み
136
00:09:15,596 --> 00:09:20,017
宦官の名を得て
女の園にいるのは何のためか
137
00:09:21,018 --> 00:09:23,145
滑稽というほかない
138
00:09:52,633 --> 00:09:55,386
私は 私にできることを
139
00:09:56,262 --> 00:09:57,805
(猫猫)するだけです
140
00:09:59,390 --> 00:10:00,641
(壬氏)そうだ
141
00:10:00,725 --> 00:10:02,935
自分を笑うのは あとだ
142
00:10:03,019 --> 00:10:04,895
今は やるべきことがある
143
00:10:06,314 --> 00:10:09,775
あの女官
この墓に手を合わせていたな
144
00:10:09,859 --> 00:10:10,943
(高順)はい
145
00:10:13,029 --> 00:10:15,865
(壬氏)鬼灯(ホオズキ)とは季節外れだな
146
00:10:17,700 --> 00:10:19,410
“大宝(タイホウ)”…
147
00:10:19,493 --> 00:10:22,246
去年 亡くなった女官の名です
148
00:10:22,830 --> 00:10:23,664
ああ
149
00:10:24,290 --> 00:10:27,501
よく 人を集めて
怪談話をしていたな
150
00:10:28,794 --> 00:10:31,589
たしか とある妃(きさき)の侍女だった
151
00:10:39,013 --> 00:10:40,222
身内は…
152
00:10:44,602 --> 00:10:47,188
大宝の血を引く者は ただ1人
153
00:10:47,772 --> 00:10:52,109
先帝の時代
医官との密通により生まれた娘だ
154
00:10:54,737 --> 00:10:57,156
その娘が生きていれば…
155
00:11:03,371 --> 00:11:04,538
どちらへ?
156
00:11:04,622 --> 00:11:05,873
柘榴(ザクロ)宮だ
157
00:11:14,924 --> 00:11:20,262
大宝の仕えていた妃は
後に子昌(シショウ)に下賜され 娘を産んだ
158
00:11:20,846 --> 00:11:22,890
その娘が 楼蘭(ロウラン)妃だ
159
00:11:23,682 --> 00:11:27,978
そして 大宝と医官との間に
できた娘だが
160
00:11:28,479 --> 00:11:31,857
後宮を追放された医官と共に
161
00:11:31,941 --> 00:11:34,276
消息は分かっていない
162
00:11:44,036 --> 00:11:45,413
楼蘭妃ならば
163
00:11:45,496 --> 00:11:49,041
医官と娘の行方について
何か知っているかもしれない
164
00:11:50,710 --> 00:11:52,628
ただの直感だ
165
00:11:52,711 --> 00:11:55,423
本当に つながりがあるのかは
分からない
166
00:11:56,090 --> 00:11:57,007
それでも
167
00:11:59,468 --> 00:12:00,302
(侍女)どうぞ
168
00:12:01,679 --> 00:12:03,180
(壬氏)やれることは
169
00:12:04,014 --> 00:12:05,516
すべてやる
170
00:12:11,564 --> 00:12:14,066
急に訪ねて申し訳ありません
171
00:12:17,862 --> 00:12:20,239
(侍女頭)
かまいませんとのことです
172
00:12:20,906 --> 00:12:22,575
ありがとうございます
173
00:12:23,826 --> 00:12:26,287
いつもながら奇妙な…
174
00:12:26,370 --> 00:12:28,205
派手な格好に
175
00:12:28,289 --> 00:12:30,499
まなじりのつり上がった
そろいの化粧
176
00:12:31,959 --> 00:12:33,502
まるで キツネだ
177
00:12:34,712 --> 00:12:37,631
本日は お伺いしたいことが
ありまし…
178
00:12:40,384 --> 00:12:41,886
ハッ… 壬氏様
179
00:12:43,679 --> 00:12:45,306
(侍女たちのざわめき)
(侍女頭)何を!
180
00:12:48,809 --> 00:12:51,270
たしか 侍女は7人いましたね
181
00:12:51,854 --> 00:12:53,689
もう1人は どうしました?
182
00:12:55,107 --> 00:13:00,279
私は 宮に仕える侍女たちの
名前と顔を把握しています
183
00:13:00,946 --> 00:13:05,284
あなたたちは毎日のように
服や化粧が変わるので
184
00:13:05,367 --> 00:13:08,329
分かりやすい部分で
記憶していたんです
185
00:13:08,412 --> 00:13:13,334
例えば 唇の形や 目の形
186
00:13:13,918 --> 00:13:15,753
あとは そう…
187
00:13:17,254 --> 00:13:18,923
ホクロの位置
188
00:13:20,424 --> 00:13:23,802
双凛(ソウリン)… いや 漣風(レンプウ)かな
189
00:13:24,512 --> 00:13:26,096
お前の名は
190
00:13:28,891 --> 00:13:31,227
最初から
仕組んでいたな
191
00:13:31,769 --> 00:13:33,854
大量の従者を連れ
192
00:13:33,938 --> 00:13:36,482
自分と よく似た
侍女ばかり選んだのも
193
00:13:37,066 --> 00:13:40,402
奇抜な格好や化粧をしていたのも
194
00:13:41,028 --> 00:13:43,989
すべて このためか
195
00:13:44,657 --> 00:13:46,492
-(双凛)じ… 壬氏様
-(壬氏)言え!
196
00:13:46,575 --> 00:13:49,203
本物は どこへ行った
197
00:13:51,288 --> 00:13:53,207
どこへ行った?
198
00:13:53,290 --> 00:13:55,584
(おびえる声)
199
00:13:57,378 --> 00:13:59,255
(壬氏)楼蘭妃は どこへ行った!
200
00:14:00,214 --> 00:14:02,007
(侍女頭)申し訳ありません
201
00:14:02,091 --> 00:14:03,259
漣風は本当に何も知らないのです
202
00:14:03,259 --> 00:14:05,469
漣風は本当に何も知らないのです
203
00:14:03,259 --> 00:14:05,469
(漣風の泣き声)
204
00:14:05,469 --> 00:14:06,554
(漣風の泣き声)
205
00:14:06,554 --> 00:14:06,971
(漣風の泣き声)
206
00:14:06,554 --> 00:14:06,971
もう ご容赦ください
207
00:14:06,971 --> 00:14:10,266
もう ご容赦ください
208
00:14:11,934 --> 00:14:17,565
(漣風の泣き声)
209
00:14:17,648 --> 00:14:18,482
フゥ…
210
00:14:19,066 --> 00:14:21,986
クソッ 落ち着け
211
00:14:24,655 --> 00:14:27,491
(壬氏)では どこへ行くとは
聞いていないんだな
212
00:14:28,158 --> 00:14:31,120
(侍女頭)はい
もう戻らないと言われました
213
00:14:31,620 --> 00:14:35,958
上級妃が自分の意思で
後宮を抜け出したということか
214
00:14:51,348 --> 00:14:54,143
これ以上 問い詰めてもムダか
215
00:14:57,730 --> 00:14:59,565
総出で捜していますが
216
00:14:59,648 --> 00:15:02,318
楼蘭妃らしき人物は
見当たらないと
217
00:15:02,985 --> 00:15:05,321
もう 妃と呼ぶ必要はない
218
00:15:05,404 --> 00:15:06,363
(高順)あ…
219
00:15:06,989 --> 00:15:09,742
後宮からの逃走は重罪だ
220
00:15:09,825 --> 00:15:12,161
上級妃となれば なおのこと
221
00:15:13,329 --> 00:15:15,998
承知の上で計画したのだろう
222
00:15:16,081 --> 00:15:17,249
(高順)はあ…
223
00:15:18,250 --> 00:15:21,378
(壬氏)高官の娘を
後宮に入れるということは
224
00:15:21,462 --> 00:15:24,173
帝にとっても利がある行為だ
225
00:15:25,007 --> 00:15:29,887
人質として 後宮という鳥籠に
閉じ込めることができる
226
00:15:31,055 --> 00:15:35,100
子昌は 娘を
かわいがっていたように見えた
227
00:15:35,184 --> 00:15:38,479
だが 実のところは
どうだったのか
228
00:15:41,565 --> 00:15:44,109
猫猫は どうだったんだろうな
229
00:15:45,319 --> 00:15:49,198
妓女(ぎじょ)の足抜けのようだと
いつだったか言っていたが
230
00:15:50,574 --> 00:15:53,160
自ら ついていったのか?
231
00:15:53,243 --> 00:15:56,246
だが それなら
書き置きなど残さない
232
00:15:57,331 --> 00:16:00,584
一体 どこへ 何のために
233
00:16:06,340 --> 00:16:07,466
(羅漢(ラカン))何?
234
00:16:07,549 --> 00:16:11,762
猫猫が 行方不明?
235
00:16:12,429 --> 00:16:13,305
(音操(オンソウ))あっ…
236
00:16:14,556 --> 00:16:17,226
(羅漢)ぬおおおお~!
237
00:16:17,309 --> 00:16:20,396
待ってろ 猫猫!
238
00:16:21,480 --> 00:16:25,818
今 パパが助けるぞ~!
239
00:16:25,901 --> 00:16:28,153
(破壊音)
(音操)ぎゃあ~!
240
00:16:28,237 --> 00:16:30,698
(音操)羅漢様~!
241
00:16:32,449 --> 00:16:34,243
(壬氏)なぜ バレた
242
00:16:34,326 --> 00:16:36,704
(馬閃(バセン))
どこぞで外部に漏れたようです
243
00:16:37,287 --> 00:16:38,580
(壬氏)ハァ…
244
00:16:39,164 --> 00:16:43,001
(馬閃)それと 現在
子昌の足取りがつかめません
245
00:16:43,085 --> 00:16:45,796
楼蘭と
共謀していたのでしょうか?
246
00:16:45,879 --> 00:16:47,381
分からん
247
00:16:47,464 --> 00:16:51,135
だが 逃亡した妃の父親だ
248
00:16:51,218 --> 00:16:55,097
帝に仇(あだ)なす者として
罪が及ぶことになる
249
00:16:55,848 --> 00:16:57,433
そうですね
250
00:16:58,100 --> 00:17:01,520
ああ あと
昨日の女官 深緑ですが
251
00:17:02,229 --> 00:17:04,398
命を取り留めたようです
252
00:17:05,023 --> 00:17:06,608
(壬氏)意識は?
253
00:17:07,151 --> 00:17:08,861
(馬閃)まだ戻っていません
254
00:17:09,987 --> 00:17:14,825
ただ 大宝と面識があったと
調べがついております
255
00:17:14,908 --> 00:17:18,078
謀反に加担したのは
そのつながりかと
256
00:17:18,704 --> 00:17:20,289
診療所 全員か?
257
00:17:21,248 --> 00:17:22,082
(馬閃)いえ
258
00:17:23,459 --> 00:17:25,794
他の者は謀反について⸺
259
00:17:25,878 --> 00:17:27,588
何も知りませんでした
260
00:17:30,758 --> 00:17:32,968
(壬氏)それでも協力したのは
261
00:17:33,051 --> 00:17:36,055
皆が 深緑と同じ恨みを
持っていたからか
262
00:17:37,389 --> 00:17:39,266
先帝亡き今
263
00:17:39,349 --> 00:17:43,687
女たちの恨みが向かう先は
後宮そのものだ
264
00:17:47,524 --> 00:17:50,110
今すぐ楼蘭を捜さねば
265
00:17:50,194 --> 00:17:52,571
だが 情報が少なすぎる
266
00:17:52,654 --> 00:17:55,032
先に子昌を追うべきか
267
00:17:55,991 --> 00:17:58,911
いや それは もう別の者が…
268
00:18:00,287 --> 00:18:02,206
(ノック)
269
00:18:04,875 --> 00:18:06,418
誰でしょうか?
270
00:18:06,502 --> 00:18:07,336
入れ
271
00:18:09,338 --> 00:18:10,881
(羅半(ラハン))失礼いたします
272
00:18:21,350 --> 00:18:22,893
(壬氏)そろばん?
273
00:18:23,477 --> 00:18:24,770
何用だ
274
00:18:27,189 --> 00:18:31,443
(羅半)初めてお目にかかります
漢(カン)羅半と申します
275
00:18:32,945 --> 00:18:35,572
(壬氏)
外廷内で 羅の名を持つ者は
276
00:18:35,656 --> 00:18:38,492
羅漢と羅半 2人しかいない
277
00:18:39,076 --> 00:18:42,246
古く皇族から与えられた字(あざな)のはず
278
00:18:43,455 --> 00:18:46,959
羅の一族… 軍師殿の養子だな
279
00:18:47,042 --> 00:18:48,418
何か用か?
280
00:18:49,503 --> 00:18:51,922
こちらをお見せしようと
思いまして
281
00:19:00,055 --> 00:19:01,223
(壬氏)これは…
282
00:19:01,723 --> 00:19:03,183
(羅半)どうでしょうか?
283
00:19:04,768 --> 00:19:07,020
国庫の出納帳だな
284
00:19:07,104 --> 00:19:08,230
はい
285
00:19:08,313 --> 00:19:11,233
養父上(ちちうえ)から
調べろと言われたものです
286
00:19:11,316 --> 00:19:15,737
飛発(フェイファ)の出どころが分からないのが
気持ち悪いようでして
287
00:19:15,821 --> 00:19:17,406
そこから なぜ国庫に?
288
00:19:17,990 --> 00:19:21,034
処罰された官たちの
周りを洗っていたら
289
00:19:21,702 --> 00:19:23,078
自然と
290
00:19:23,704 --> 00:19:26,790
実物を
見ていただきたかったのですが
291
00:19:26,874 --> 00:19:29,418
量が少々 膨大でして
292
00:19:29,918 --> 00:19:32,880
目につく範囲で抜粋しました
293
00:19:33,881 --> 00:19:38,135
ここ数年 穀物の値が
明らかに上がっているな
294
00:19:38,218 --> 00:19:40,095
面白いですよね
295
00:19:40,179 --> 00:19:43,390
干ばつも蝗害(こうがい)もなかったのに
296
00:19:43,473 --> 00:19:45,100
それから もうひとつ
297
00:19:45,183 --> 00:19:47,603
なぜか 鉄の値も
上がっているのです
298
00:19:48,353 --> 00:19:51,064
国全体の金属の値も
299
00:19:51,148 --> 00:19:52,191
(壬氏)ん…
300
00:19:53,317 --> 00:19:57,779
国で巨大な建造物でも
造っているのでしょうか
301
00:19:57,863 --> 00:20:02,201
調べたところ そんな計画は
どこにも見当たりませんでしたが
302
00:20:02,951 --> 00:20:06,163
(壬氏)抜け目のないところは
養父に そっくりだな
303
00:20:07,164 --> 00:20:08,707
言いたいことは理解した
304
00:20:09,374 --> 00:20:11,960
穀物自体は大した値ではないが
305
00:20:12,044 --> 00:20:13,378
量が量だ
306
00:20:13,462 --> 00:20:17,049
値上がりすれば
差額は相当なものになる
307
00:20:17,549 --> 00:20:20,469
その差額は誰かが横領している
308
00:20:21,178 --> 00:20:23,347
そして 金属の値上がり
309
00:20:23,430 --> 00:20:26,642
こちらも 何者かが
大量に仕入れている
310
00:20:27,517 --> 00:20:28,977
そう言いたいのだろう?
311
00:20:29,603 --> 00:20:30,729
はい
312
00:20:30,812 --> 00:20:35,192
私が思うに この2つの
行き着く先は同じです
313
00:20:35,275 --> 00:20:36,109
そして
314
00:20:36,193 --> 00:20:40,364
これほどのことが
できる人物も限られるでしょう
315
00:20:42,741 --> 00:20:46,703
私なら もっと詳しく
調べることができます
316
00:20:48,080 --> 00:20:51,333
流れが どこに集約しているのか
317
00:20:51,416 --> 00:20:53,627
お知りになりたくないですか?
318
00:20:53,710 --> 00:20:55,087
フッ…
319
00:20:59,841 --> 00:21:01,051
(壬氏)フッ…
320
00:21:01,134 --> 00:21:03,011
それで 要求は何だ?
321
00:21:03,595 --> 00:21:04,930
(羅半)ハッ!
322
00:21:05,639 --> 00:21:08,767
利害なしに 話を
持ってきたわけではないのだろう?
323
00:21:08,850 --> 00:21:09,685
壬氏様!
324
00:21:11,645 --> 00:21:13,563
こちらの額…
325
00:21:13,647 --> 00:21:17,859
少~し
勉強していただけないでしょうか?
326
00:21:17,943 --> 00:21:18,777
(壬氏)それは?
327
00:21:18,860 --> 00:21:23,407
(羅半)養父上が壊した
後宮の門の修繕費です
328
00:21:24,491 --> 00:21:26,576
(馬閃)自業自得では…
329
00:21:26,660 --> 00:21:27,869
分かった
330
00:21:27,953 --> 00:21:29,663
(馬閃)よいのですか?
331
00:21:29,746 --> 00:21:31,039
(羅半)はああ…
332
00:21:32,165 --> 00:21:34,793
その代わり徹底的に調べろ
333
00:21:34,876 --> 00:21:36,837
金と鉄が流れ着いた先で
334
00:21:36,920 --> 00:21:39,548
何が起きようとしているのか
335
00:21:43,802 --> 00:21:45,595
(羅半)仰せのままに
336
00:21:47,597 --> 00:21:51,309
(壬氏)
使えるものは 何でも使ってやる
337
00:22:17,169 --> 00:22:22,174
♪~
338
00:23:40,293 --> 00:23:45,298
~♪