1 00:00:00,543 --> 00:00:05,548 ♪~ 2 00:01:25,878 --> 00:01:29,924 ~♪ 3 00:03:05,686 --> 00:03:07,104 (玉葉(ギョクヨウ)妃)フフフッ 4 00:03:07,855 --> 00:03:09,273 (紅娘(ホンニャン))本気ですか? 5 00:03:09,356 --> 00:03:10,357 (玉葉妃)もちろん 6 00:03:10,441 --> 00:03:14,194 せっかく 猫猫(マオマオ)が 戻ってきてくれたんだもの 7 00:03:18,365 --> 00:03:20,326 (猫猫)こんなものか 8 00:03:20,409 --> 00:03:21,785 後宮と違って 9 00:03:21,869 --> 00:03:24,955 外廷は ろくに薬草が生えてない 10 00:03:25,039 --> 00:03:27,041 少しずつ増やさないと 11 00:03:27,124 --> 00:03:28,792 (水蓮(スイレン))小猫(シャオマオ) (猫猫)うっ 12 00:03:28,876 --> 00:03:32,922 (水蓮)掃除を頼んだのは 執務室じゃなかったかしら? 13 00:03:33,005 --> 00:03:34,924 (猫猫)すぐ行きます 14 00:03:35,007 --> 00:03:35,841 さささささ… 15 00:03:35,925 --> 00:03:38,469 (水蓮)土いじりは ほどほどにね 16 00:03:39,178 --> 00:03:40,471 (猫猫)手ごわい 17 00:03:41,055 --> 00:03:42,723 (壬氏(ジンシ))どういうことだ? 18 00:03:42,806 --> 00:03:43,641 (高順(ガオシュン))さあ… 19 00:03:43,724 --> 00:03:45,434 (壬氏)うーん… 20 00:03:45,517 --> 00:03:47,519 (ノック) 21 00:03:47,603 --> 00:03:48,854 (猫猫)失礼します 22 00:03:50,022 --> 00:03:50,856 ん? 23 00:03:50,940 --> 00:03:52,650 (高順・壬氏)うーん… 24 00:03:53,651 --> 00:03:54,526 (猫猫)うん? 25 00:03:56,195 --> 00:04:00,240 (壬氏)柘榴(ザクロ)宮に 新しい淑妃(しゅくひ)が 入ったことは知っているか? 26 00:04:00,324 --> 00:04:01,158 (猫猫)はあ… 27 00:04:01,742 --> 00:04:04,578 いなくなった阿多(アードゥオ)妃の後釜か 28 00:04:07,247 --> 00:04:11,418 (壬氏)そこで 後宮としては 妃(きさき)教育をしたいそうなんだが… 29 00:04:12,628 --> 00:04:15,589 お前に 講師をしろとのことだ 30 00:04:17,841 --> 00:04:19,718 フッ ご冗談を 31 00:04:19,802 --> 00:04:21,303 何が冗談だ 32 00:04:21,387 --> 00:04:23,973 推薦人の名前も書いてあるだろ 33 00:04:24,056 --> 00:04:24,932 (猫猫)推薦人? 34 00:04:27,476 --> 00:04:29,311 もう1通ある 35 00:04:32,022 --> 00:04:34,191 梨花(リファ)様まで 36 00:04:34,274 --> 00:04:35,109 あっ… 37 00:04:38,070 --> 00:04:39,488 あれか… 38 00:04:40,030 --> 00:04:42,032 (壬氏)というわけで 頼んだぞ 39 00:04:45,619 --> 00:04:47,204 ハァ… 40 00:04:47,287 --> 00:04:52,042 2人の妃に頼まれては さすがに無視できない 41 00:04:52,126 --> 00:04:55,963 ご丁寧に 褒賞の額まで書かれていたし 42 00:04:56,714 --> 00:05:00,217 にしても 婆(ばばあ) かなり ふっかけてるな 43 00:05:00,801 --> 00:05:02,970 (やり手婆)ヘヘッ ヘヘヘヘッ… 44 00:05:03,846 --> 00:05:04,680 (猫猫)フフッ 45 00:05:05,723 --> 00:05:07,182 今のうち 46 00:05:08,392 --> 00:05:10,352 この荷が講義で使う教材か? 47 00:05:10,436 --> 00:05:11,270 (猫猫)ぎくっ! 48 00:05:11,353 --> 00:05:13,856 はい こっちが請求書です 49 00:05:13,939 --> 00:05:15,065 (壬氏)ん? 50 00:05:15,774 --> 00:05:16,900 こんなものか 51 00:05:16,984 --> 00:05:18,027 (水蓮)フフフ… 52 00:05:18,110 --> 00:05:21,280 何だか ここだけ 墨の色が違うわね 53 00:05:21,363 --> 00:05:22,197 (猫猫)どきっ 54 00:05:22,281 --> 00:05:23,198 (水蓮)ウフフッ 55 00:05:23,282 --> 00:05:24,324 (猫猫)やっぱり手ごわい 56 00:05:24,408 --> 00:05:25,451 ばあやがいるかぎり 57 00:05:25,534 --> 00:05:27,953 坊ちゃんをカモにするのは 難しそうだ 58 00:05:28,037 --> 00:05:30,039 (壬氏)中身は何だ? (猫猫)ハッ… 59 00:05:31,582 --> 00:05:34,043 (猫猫)大事な教材を 見せるわけにはいかない 60 00:05:34,126 --> 00:05:35,502 しゃーっ! 61 00:05:35,586 --> 00:05:37,337 分かった 見ない 62 00:05:38,589 --> 00:05:41,175 運ぶなら手伝いましょうか? 63 00:05:41,258 --> 00:05:42,509 結構です 64 00:05:42,593 --> 00:05:45,679 やるからには徹底的にやる 65 00:05:48,557 --> 00:05:51,351 (猫猫)久しぶりだな この感じ 66 00:05:51,435 --> 00:05:53,437 妙に女くさくて落ち着く 67 00:05:53,520 --> 00:05:54,855 (中級妃)壬氏様よ! 68 00:05:54,938 --> 00:05:56,857 (中級妃)今日も麗しいわ 69 00:05:56,940 --> 00:05:58,233 (壬氏)フフフッ 70 00:06:01,320 --> 00:06:03,280 ずいぶん集まってますね 71 00:06:03,363 --> 00:06:06,325 授業のウワサを聞いて 集まったんだろう 72 00:06:08,202 --> 00:06:09,286 (中級妃・下級妃たちの歓声) 73 00:06:09,369 --> 00:06:13,624 言っておくが 授業を受けるのは上級妃のみだ 74 00:06:13,707 --> 00:06:15,417 用のない者は下がるように 75 00:06:15,501 --> 00:06:16,919 (中級妃・下級妃たちの歓声) 76 00:06:17,002 --> 00:06:20,881 (悲しむ声) 77 00:06:20,964 --> 00:06:23,675 (猫猫) この宦官(かんがん) あやかしか何かか? 78 00:06:36,480 --> 00:06:37,648 いけません! 79 00:06:38,398 --> 00:06:39,233 なぜだ? 80 00:06:39,316 --> 00:06:43,195 授業を受けるのは上級妃のみと おっしゃったのは 壬氏様です 81 00:06:44,321 --> 00:06:47,157 クソッ 見た目のわりに がっしりしてる 82 00:06:47,241 --> 00:06:51,370 ここから先は 女の園における 他言無用の秘術ですので 83 00:06:51,453 --> 00:06:52,663 (壬氏)おっと… 84 00:06:53,372 --> 00:06:55,290 (猫猫)フゥ… (玉葉妃)フッ 85 00:06:55,374 --> 00:06:56,834 (猫猫)ん? (玉葉妃)フフフッ 86 00:06:57,835 --> 00:06:58,836 (玉葉妃)フフフッ 87 00:06:59,419 --> 00:07:01,004 (猫猫)玉葉様 88 00:07:01,088 --> 00:07:02,923 相変わらず おきれいだ 89 00:07:03,006 --> 00:07:05,592 紅娘様も 特に変わりないようだ 90 00:07:06,301 --> 00:07:08,887 里樹様は萎縮しているのか 91 00:07:08,971 --> 00:07:13,350 まあ 他の上級妃が3人もいれば 無理もないか 92 00:07:13,433 --> 00:07:17,354 あの毒見役の侍女が そばにいれば 以前よりはマシだろう 93 00:07:17,437 --> 00:07:21,733 梨花様も ほとんど 前の豊かな体型に戻って 94 00:07:21,817 --> 00:07:23,610 体調も よさそうだ 95 00:07:23,694 --> 00:07:26,530 ん? あの侍女は おしろいの時の… 96 00:07:26,613 --> 00:07:27,698 (侍女)うっ… 97 00:07:27,781 --> 00:07:29,366 (猫猫)そんなに警戒しなくても 98 00:07:30,325 --> 00:07:32,703 そして 阿多妃の後釜 99 00:07:32,786 --> 00:07:36,415 新しい淑妃 楼蘭(ロウラン)妃か 100 00:07:36,498 --> 00:07:39,293 南国調の派手な服は趣味か? 101 00:07:39,877 --> 00:07:44,715 顔だちは北寄りに見えるが 元が よく分からないな 102 00:07:45,883 --> 00:07:47,342 (あくび) 103 00:07:47,426 --> 00:07:51,597 (猫猫)年頃からして 帝(みかど)のお手つきにはなりそうだ 104 00:07:51,680 --> 00:07:55,392 後宮のバランスが 崩れることはなさそうだが 105 00:07:56,602 --> 00:07:59,021 まあ どうでもいいか 106 00:08:00,981 --> 00:08:05,861 このたび 講師を承りました 猫猫と申します 107 00:08:06,862 --> 00:08:09,406 これから 皆様にお教えするのは 108 00:08:09,489 --> 00:08:11,950 女の園における秘術ゆえ 109 00:08:13,035 --> 00:08:15,662 他言無用にお願いします 110 00:08:16,955 --> 00:08:19,875 それでは 教材をお配りします 111 00:08:31,720 --> 00:08:34,514 (玉葉妃)まあ… フフフッ (紅娘)ハァ… 112 00:08:35,849 --> 00:08:38,977 (侍女)わああっ ひいいっ… 113 00:08:39,061 --> 00:08:41,230 おおっ ととと… 114 00:08:41,313 --> 00:08:44,024 (里樹妃)う… うあ… (河南(カナン))ああっ 115 00:08:44,107 --> 00:08:48,237 (里樹妃)ううう… (河南)はっ はああ… 116 00:09:07,923 --> 00:09:09,424 (壬氏)んん… 117 00:09:09,508 --> 00:09:12,427 一体 何が起きているんでしょうか 118 00:09:12,511 --> 00:09:13,637 分からんな 119 00:09:15,138 --> 00:09:16,598 フゥ… ん? 120 00:09:18,016 --> 00:09:20,060 ご苦労 長かったな 121 00:09:20,644 --> 00:09:23,188 (猫猫) こいつ 聞き耳立ててたな 122 00:09:24,273 --> 00:09:25,816 どうしました? 123 00:09:27,150 --> 00:09:29,569 これは一体 どういう状況だ? 124 00:09:29,653 --> 00:09:32,030 (玉葉妃)マンネリ離脱 (紅娘)ハァ… 125 00:09:32,739 --> 00:09:34,199 (梨花妃)ここを こうして… 126 00:09:34,866 --> 00:09:37,619 (里樹妃)無理 絶対 無理 127 00:09:37,703 --> 00:09:39,079 (河南)里樹様! 128 00:09:42,165 --> 00:09:44,710 (猫猫)言われたとおりに 講義をしただけです 129 00:09:44,793 --> 00:09:45,627 (壬氏)うん? 130 00:09:46,461 --> 00:09:48,422 (猫猫) それでも 推薦人の2人には 131 00:09:48,505 --> 00:09:50,090 喜んでもらえたみたいだ 132 00:09:51,758 --> 00:09:52,592 あ… 133 00:09:56,638 --> 00:09:57,681 (楼蘭妃)フン 134 00:09:57,764 --> 00:10:00,392 (猫猫)最後まで 何を考えているのか― 135 00:10:00,475 --> 00:10:02,686 よく分からない妃だったな 136 00:10:07,607 --> 00:10:09,192 好きに使ってくれ 137 00:10:09,276 --> 00:10:11,695 (壬氏) なあ どんな授業をやったんだ? 138 00:10:11,778 --> 00:10:15,032 (猫猫)後日 帝に 感想を伺ってください 139 00:10:15,115 --> 00:10:16,241 (壬氏)おい! 140 00:10:32,674 --> 00:10:34,384 疲れた… 141 00:10:34,885 --> 00:10:35,719 フッ 142 00:10:35,802 --> 00:10:37,512 ウフフフッ 143 00:10:37,596 --> 00:10:40,474 褒賞の金一封 楽しみだ 144 00:10:44,936 --> 00:10:46,772 (爆発音) 145 00:10:47,689 --> 00:10:48,815 (猫猫)んん… 146 00:10:49,649 --> 00:10:51,568 (兵士)どうした? (兵士)こっちだ! 147 00:10:56,198 --> 00:10:57,032 んっ 148 00:10:57,616 --> 00:10:58,784 (水蓮)ウフフッ 149 00:11:00,243 --> 00:11:01,161 (猫猫)やめておくか 150 00:11:01,244 --> 00:11:02,537 うううっ 寒っ 151 00:11:02,621 --> 00:11:05,082 (布団をかぶる音) 152 00:11:09,211 --> 00:11:10,962 (陸孫(リクソン))羅漢(ラカン)様 羅漢様 153 00:11:17,302 --> 00:11:21,348 (足音) 154 00:11:21,431 --> 00:11:23,850 (陸孫)羅漢様 こんなところに 155 00:11:25,519 --> 00:11:26,520 (羅漢)ふむ… 156 00:11:28,021 --> 00:11:29,648 (陸孫)何か気になることでも? 157 00:11:29,731 --> 00:11:30,774 (羅漢)いや… 158 00:11:30,857 --> 00:11:33,276 何もないよ 159 00:11:42,994 --> 00:11:45,747 (猫猫)昨日の音 何だったんだろ 160 00:11:45,831 --> 00:11:46,706 (壬氏)ハァ… 161 00:11:47,666 --> 00:11:48,667 (猫猫)宦官なのに 162 00:11:48,750 --> 00:11:52,170 後宮だけじゃなく 外廷の仕事もあるのか 163 00:11:53,338 --> 00:11:57,884 くだらない法案だろうと 無視するわけにいかないみたいだし 164 00:12:01,138 --> 00:12:04,599 いい紙だから 売れば 小遣いになるんだけど 165 00:12:04,683 --> 00:12:06,351 燃やすなんて もったいない 166 00:12:06,935 --> 00:12:07,853 (壬氏)ん? 167 00:12:07,936 --> 00:12:11,189 (猫猫)ゴミ焼き場 軍部の辺りか 168 00:12:11,273 --> 00:12:12,482 (高順)小猫 169 00:12:14,109 --> 00:12:15,360 外は寒いので 170 00:12:18,697 --> 00:12:20,031 (猫猫)ありがとうございます 171 00:12:20,949 --> 00:12:22,409 さすが マメだ 172 00:12:22,492 --> 00:12:24,453 宦官にしておくには もったいない 173 00:12:25,036 --> 00:12:28,206 (高順)うっ! (壬氏)む~っ 174 00:12:28,290 --> 00:12:31,543 (高順)うっ あっ… これは 壬氏様からのものですので 175 00:12:31,626 --> 00:12:34,921 私は ただ 渡しただけにすぎませんので 176 00:12:35,005 --> 00:12:35,839 (猫猫)そうですか 177 00:12:36,673 --> 00:12:41,803 下女に綿入れ1枚 渡すのにも 許可が必要なんて 大変だな 178 00:12:41,887 --> 00:12:44,973 ありがとうございます 壬氏様 179 00:12:45,515 --> 00:12:46,808 (壬氏)気にするな 180 00:12:53,690 --> 00:12:57,152 (猫猫)外廷は 後宮の何倍もの広さがあるのに 181 00:12:57,235 --> 00:12:59,446 薬草は あまり見当たらない 182 00:13:00,071 --> 00:13:02,324 やっぱり めぼしい薬草は 183 00:13:02,407 --> 00:13:06,244 どこにでもある 蒲公英(タンポポ)か 蓬(ヨモギ)くらいか 184 00:13:07,037 --> 00:13:09,539 冬場で見つけにくいとはいえ 185 00:13:09,623 --> 00:13:12,792 この辺りにも 種を植えておこうかな 186 00:13:12,876 --> 00:13:13,710 おっ! 187 00:13:13,793 --> 00:13:15,545 あっ 曼珠沙華(マンジュシャゲ) 188 00:13:15,629 --> 00:13:17,547 ここにも あそこにも! 189 00:13:17,631 --> 00:13:21,301 球根を水にさらすと うまいんだよなあ 190 00:13:21,384 --> 00:13:25,889 毒抜きを失敗すると 腹痛で苦しむハメになるけど 191 00:13:25,972 --> 00:13:26,806 ん? 192 00:13:27,641 --> 00:13:28,850 あ… 李白(リハク)様だ 193 00:13:28,934 --> 00:13:31,520 帯の色が以前とは違う 194 00:13:31,603 --> 00:13:33,271 ということは 出世したのか? 195 00:13:33,855 --> 00:13:34,981 (李白)ん? 196 00:13:35,065 --> 00:13:36,650 おお 嬢ちゃん 197 00:13:37,359 --> 00:13:38,735 (猫猫)李白様 198 00:13:38,818 --> 00:13:40,946 (李白)妃の付き添いか何かか? 199 00:13:41,029 --> 00:13:43,281 後宮から出てくるなんて珍しい 200 00:13:44,574 --> 00:13:47,285 (猫猫)私が解雇されたこと 知らないのか 201 00:13:48,203 --> 00:13:49,496 李白様 202 00:13:49,579 --> 00:13:53,667 緑青館(ろくしょうかん) 三姫(さんひめ)の1人 白鈴(パイリン)姐(ねえ)ちゃんに惚(ほ)れて 203 00:13:53,750 --> 00:13:56,127 女のために出世しようとする― 204 00:13:56,211 --> 00:13:58,797 愛すべきバカなところがある男だ 205 00:13:58,880 --> 00:13:59,798 (李白)ん? 206 00:14:00,799 --> 00:14:05,720 (猫猫)白鈴姐ちゃんを呼ぶには 平民の半年分の銀が必要になる 207 00:14:06,513 --> 00:14:09,057 高くて そうそう呼べないもんな 208 00:14:09,140 --> 00:14:13,562 緑青館には 禿(かむろ)相手に よく茶を飲みに来てるらしいけど 209 00:14:14,354 --> 00:14:16,147 会うことはなかったし 210 00:14:16,231 --> 00:14:18,233 天上の蜜を知った男は 211 00:14:18,316 --> 00:14:21,820 ひと目でも拝めればと 通い詰めてるんだろう 212 00:14:23,238 --> 00:14:24,406 頑張ってるんだな 213 00:14:24,489 --> 00:14:26,283 (李白)ん? 何だ? 214 00:14:26,366 --> 00:14:27,576 (猫猫)いえ 215 00:14:27,659 --> 00:14:29,411 今は後宮勤めから 216 00:14:29,494 --> 00:14:32,664 とある御仁の 部屋付きになりましたので 217 00:14:32,747 --> 00:14:33,999 (李白)部屋付き? 218 00:14:34,082 --> 00:14:36,334 誰だ? そんな物好きは 219 00:14:36,418 --> 00:14:38,378 (猫猫)ええ 物好きですよね 220 00:14:39,296 --> 00:14:41,798 ところで お取り込み中では? 221 00:14:41,881 --> 00:14:42,924 ちょっとな 222 00:14:43,592 --> 00:14:46,303 この季節には珍しくもない 小火(ぼや)だよ 223 00:14:46,386 --> 00:14:49,431 火元が分からないってことで 駆り出されてるんだ 224 00:14:49,514 --> 00:14:52,142 (猫猫)原因不明ねえ 225 00:14:52,225 --> 00:14:54,436 昨日の音は これか 226 00:14:55,020 --> 00:14:56,354 ケガ人は? 227 00:14:56,438 --> 00:14:57,897 (李白)倉庫番だけだ 228 00:14:57,981 --> 00:14:59,691 命に別状はないが… 229 00:14:59,774 --> 00:15:00,900 …って おい! 230 00:15:00,984 --> 00:15:02,319 あんまり近づくなよ 231 00:15:02,402 --> 00:15:03,486 (猫猫)分かりました 232 00:15:04,404 --> 00:15:08,992 そんな話 聞かされて 首を突っ込むなと言われても 233 00:15:10,994 --> 00:15:13,371 隣の小屋にまで届いた煤(すす) 234 00:15:14,039 --> 00:15:16,625 建物の周りに散らばった破片 235 00:15:17,208 --> 00:15:20,253 これじゃ 小火というより 爆発に近い 236 00:15:22,047 --> 00:15:23,506 なるほど 237 00:15:24,257 --> 00:15:27,135 火つけの疑いありと見てるわけか 238 00:15:27,218 --> 00:15:32,265 下っ端役人ではなく 李白様が出てくるのも うなずける 239 00:15:33,391 --> 00:15:38,146 そこらの倉庫なら ともかく ここは帝のいる宮殿内だ 240 00:15:39,731 --> 00:15:42,859 この国は おおむね平和であるが 241 00:15:42,942 --> 00:15:46,780 すべての人間が 現状に 満足しているわけではないだろう 242 00:15:48,031 --> 00:15:50,659 まれに異民族は襲ってくるし 243 00:15:50,742 --> 00:15:54,120 飢饉(ききん)や干ばつも なきにしもあらず 244 00:15:54,621 --> 00:15:58,208 他国との和平も いつまで続くか分からない 245 00:15:58,291 --> 00:16:01,878 異国の中には 不満を持つ者もいるだろう 246 00:16:02,587 --> 00:16:03,421 ん? 247 00:16:04,214 --> 00:16:07,092 炭? いや 焦げた芋か 248 00:16:07,175 --> 00:16:08,343 もったいない 249 00:16:10,470 --> 00:16:13,306 ということは ここは食料庫 250 00:16:13,390 --> 00:16:14,349 あ… 251 00:16:24,693 --> 00:16:26,194 (猫猫)象牙細工? 252 00:16:26,277 --> 00:16:27,445 キセルみたいだな 253 00:16:28,154 --> 00:16:30,281 勝手にウロウロするな! 254 00:16:30,990 --> 00:16:32,158 (猫猫)キセル… 255 00:16:32,242 --> 00:16:33,076 (李白)ん? 256 00:16:33,660 --> 00:16:38,081 (猫猫)爆発 食料庫 キセル 257 00:16:38,164 --> 00:16:40,250 (猫猫)ハッ… (李白)あっ! 258 00:16:40,875 --> 00:16:41,710 おい! 259 00:16:51,261 --> 00:16:53,054 (足音) 260 00:16:53,138 --> 00:16:54,889 (李白)聞いてるのか 261 00:16:54,973 --> 00:16:57,142 (猫猫)聞こえてますよ 262 00:16:57,225 --> 00:16:58,893 聞こうとしないだけで 263 00:16:58,977 --> 00:17:03,148 燃えた倉庫には こちらと 同じものが置かれていたんですか? 264 00:17:04,274 --> 00:17:07,110 ああ 奥から 古いものを入れているらしい 265 00:17:08,987 --> 00:17:11,239 これ もらっていいですか? 266 00:17:11,823 --> 00:17:13,241 いいんじゃないか? 267 00:17:13,324 --> 00:17:14,659 あと これも 268 00:17:14,743 --> 00:17:18,663 ツチとノコギリ あと クギも必要ですね 269 00:17:18,747 --> 00:17:21,249 何する気なんだよ 270 00:17:21,332 --> 00:17:23,668 ちょっとした実験です 271 00:17:24,252 --> 00:17:28,131 (クギを打つ音) 272 00:17:28,214 --> 00:17:29,799 (猫猫)これでいいか 273 00:17:29,883 --> 00:17:31,551 妙に手慣れてるな 274 00:17:32,135 --> 00:17:35,972 (猫猫)貧しい育ちなので ないものを作るのは得意です 275 00:17:40,560 --> 00:17:42,979 (李白)それ 小麦粉だよな? 276 00:17:43,062 --> 00:17:44,939 (猫猫)はい 倉庫にあったものです 277 00:17:49,152 --> 00:17:50,779 (部下)これでいいですか? 278 00:17:50,862 --> 00:17:53,573 (猫猫) それと お願いした火種は? 279 00:17:54,824 --> 00:17:56,242 (部下)こちらに 280 00:17:56,326 --> 00:17:57,660 (猫猫)ありがとうございます 281 00:17:57,744 --> 00:17:59,788 (火打ち石の音) 282 00:17:59,871 --> 00:18:00,997 (息を吹きかける音) 283 00:18:01,080 --> 00:18:01,998 (火がつく音) 284 00:18:02,081 --> 00:18:03,666 訳が分からん 285 00:18:03,750 --> 00:18:05,293 (猫猫)準備できました 286 00:18:05,376 --> 00:18:07,670 危ないので 離れていてください 287 00:18:07,754 --> 00:18:10,131 (部下)は… はい では 288 00:18:12,509 --> 00:18:15,178 (猫猫)李白様 危ないですよ 289 00:18:15,261 --> 00:18:16,638 (李白)何が危ないんだ 290 00:18:16,721 --> 00:18:20,058 嬢ちゃんが何しようと 武官の俺が危ないものか 291 00:18:20,141 --> 00:18:22,560 (猫猫)ハァ… 分かりました 292 00:18:22,644 --> 00:18:25,396 危険なので 重々(じゅうじゅう) 気をつけてください 293 00:18:25,480 --> 00:18:27,524 すぐに逃げてくださいね 294 00:18:27,607 --> 00:18:28,566 しゅたたたた… 295 00:18:28,650 --> 00:18:30,735 はあ? 逃げるって何がだよ 296 00:18:31,611 --> 00:18:33,613 うおおおっ あっ あっ… 297 00:18:33,696 --> 00:18:37,075 うっ あっ あっ… 消してくれ! 298 00:18:40,703 --> 00:18:43,164 だから 言ったのに 299 00:18:44,249 --> 00:18:46,125 (李白のくしゃみ) 300 00:18:46,209 --> 00:18:49,587 それで 何が どうなって 爆発したって? 301 00:18:50,213 --> 00:18:51,589 (猫猫)原因は これです 302 00:18:52,298 --> 00:18:53,842 (李白)小麦粉? 303 00:18:53,925 --> 00:18:54,843 (猫猫)はい 304 00:18:54,926 --> 00:18:57,804 小麦粉や そばといった粉は 燃えやすく 305 00:18:57,887 --> 00:19:01,182 空中に舞うと 火がつくことがあるんです 306 00:19:02,976 --> 00:19:04,477 火種は これかと 307 00:19:05,061 --> 00:19:06,229 (李白)キセル? 308 00:19:07,272 --> 00:19:10,859 (猫猫)人目を盗んで 一服するため 中に入ると 309 00:19:12,277 --> 00:19:15,196 外気が流れ込んで 粉が舞います 310 00:19:16,072 --> 00:19:18,199 そこで キセルに火をつけると 311 00:19:19,117 --> 00:19:20,827 (爆発音) 312 00:19:20,910 --> 00:19:23,788 (猫猫)倉庫内に充満した 小麦粉に着火して 313 00:19:23,872 --> 00:19:26,207 結果 爆発が起こります 314 00:19:27,417 --> 00:19:28,918 倉庫番の方に 315 00:19:29,002 --> 00:19:31,045 倉庫でのタバコは おやめくださいと 316 00:19:31,129 --> 00:19:32,463 お伝え願えますか? 317 00:19:32,547 --> 00:19:35,425 (李白)んなこと よく知ってるな 318 00:19:35,508 --> 00:19:38,094 (猫猫)以前 緑青館で間借りしていた部屋を 319 00:19:38,177 --> 00:19:39,721 吹っ飛ばしたことがありまして 320 00:19:40,305 --> 00:19:41,973 お前… 321 00:19:42,807 --> 00:19:45,894 このバカ娘が! 322 00:19:45,977 --> 00:19:48,396 (猫猫)あの時の婆は怖かった 323 00:19:48,938 --> 00:19:52,942 (李白)しかし 粉が爆発とは 不思議なもんだ 324 00:19:53,026 --> 00:19:56,154 (猫猫)世の中 不思議なことは ほとんどない 325 00:19:56,237 --> 00:19:58,907 不思議というなら それは知らないだけだ 326 00:19:58,990 --> 00:20:01,910 (李白のくしゃみ) 327 00:20:01,993 --> 00:20:04,579 風邪をひかぬよう 気をつけてください 328 00:20:04,662 --> 00:20:08,458 ひいたら 花街の羅門(ルォメン)の薬が よく効きますよ 329 00:20:08,541 --> 00:20:09,500 (李白)おお… 330 00:20:09,584 --> 00:20:11,836 (猫猫) おやじ 商売っ気がないからな 331 00:20:11,920 --> 00:20:14,505 ちょっとくらい 営業活動してあげないと 332 00:20:15,965 --> 00:20:19,010 白鈴姐ちゃんに 会いに行くついでにでも寄ってくれ 333 00:20:20,053 --> 00:20:22,347 では 仕事に戻ります 334 00:20:22,430 --> 00:20:23,431 おお 335 00:20:26,184 --> 00:20:27,018 (猫猫)あ… 336 00:20:27,810 --> 00:20:29,604 これ 持ってきちゃったな 337 00:20:30,188 --> 00:20:32,607 きれいにして 新しい吸い口をつければ 338 00:20:32,690 --> 00:20:34,359 元に戻るか? 339 00:20:34,442 --> 00:20:36,611 売れば それなりの金になりそうだ 340 00:20:37,654 --> 00:20:41,407 というか 倉庫番が持つには 立派すぎる 341 00:20:41,491 --> 00:20:44,285 もしかしたら 大切なものかな 342 00:20:45,203 --> 00:20:47,914 磨いて返してやるか 343 00:20:48,957 --> 00:20:50,416 (とっくりが割れる音) 344 00:20:50,500 --> 00:20:53,962 (役人の弟)ハァ ハァ ハァ… 345 00:20:54,045 --> 00:20:55,338 クソッ! 346 00:20:55,421 --> 00:20:58,424 うっ… 俺だって… クソッ 347 00:20:59,425 --> 00:21:02,387 くっ… ううっ… 348 00:21:04,973 --> 00:21:08,643 ♪~ 349 00:22:29,891 --> 00:22:34,896 ~♪