1 00:00:01,543 --> 00:00:06,548 {\an8}♪~ 2 00:01:26,878 --> 00:01:30,924 {\an8}~♪ 3 00:01:31,591 --> 00:01:33,468 {\an8}(棍(こん)を打ち合う音) 4 00:01:33,551 --> 00:01:34,969 {\an8}(武官) ふっ うっ はっ! 5 00:01:35,637 --> 00:01:36,471 うっ! 6 00:01:36,554 --> 00:01:39,390 どうした 李白(リハク) 集中しろ 7 00:01:39,474 --> 00:01:40,308 (李白)ああ… 8 00:01:40,934 --> 00:01:42,102 すまん 9 00:01:43,645 --> 00:01:44,938 {\an8}(やぶ医者)掃除? 10 00:01:45,021 --> 00:01:47,690 {\an8}わざわざ 嬢ちゃんが やらなくても 11 00:01:47,774 --> 00:01:48,983 他に頼めば… 12 00:01:49,067 --> 00:01:50,485 (猫猫(マオマオ))他に頼んで 13 00:01:50,568 --> 00:01:53,655 もし 薬をすり替えられたら どうしましょうか? 14 00:01:53,738 --> 00:01:54,572 (やぶ医者)うっ… 15 00:01:55,156 --> 00:01:56,491 (猫猫)宮廷の医局では 16 00:01:56,574 --> 00:01:59,244 薬の管理が不十分だったことで 17 00:01:59,327 --> 00:02:02,872 減給の罰を受けた 医官もいるそうですよ 18 00:02:02,956 --> 00:02:03,873 (やぶ医者)ひっ! 19 00:02:03,957 --> 00:02:05,625 (猫猫)にゃ~ (やぶ医者のおびえる声) 20 00:02:06,292 --> 00:02:09,128 湿気が多くなる前に きれいにしてやらないと 21 00:02:09,212 --> 00:02:11,506 あとの祭りですよ 22 00:02:11,965 --> 00:02:12,966 はい 23 00:02:20,557 --> 00:02:23,685 フゥ… やっと一段落 24 00:02:24,561 --> 00:02:27,814 やっぱ 疲れた時は甘い物だね 25 00:02:27,897 --> 00:02:30,942 (猫猫) このおっさん ボンボンだよな 26 00:02:31,025 --> 00:02:34,529 この季節には手に入らない サツマイモも そうだが 27 00:02:34,612 --> 00:02:37,365 当たり前のように紙を皿に… 28 00:02:37,448 --> 00:02:38,533 ん? 29 00:02:39,659 --> 00:02:41,411 いい紙 使ってますね 30 00:02:41,494 --> 00:02:43,663 おっ 分かるかい? 31 00:02:43,746 --> 00:02:47,000 うちの実家が村をまとめて 作っているんだ 32 00:02:47,625 --> 00:02:50,253 宮廷に納めている御用達なんだよ 33 00:02:50,336 --> 00:02:51,880 すごいだろ 34 00:02:51,963 --> 00:02:53,715 すごいですね 35 00:02:53,798 --> 00:02:57,010 知り合い価格で 安くしてもらえないだろうか 36 00:02:57,594 --> 00:03:01,973 (やぶ医者)昔は 作れば作るほど もうけられたんだ 37 00:03:04,017 --> 00:03:06,394 他国にも どんどん輸出して 38 00:03:06,936 --> 00:03:10,690 子供の頃は 好きなお菓子を 何でも買ってもらえたなあ 39 00:03:12,108 --> 00:03:13,193 でも… 40 00:03:13,735 --> 00:03:17,071 先帝の母君が 木の伐採を禁じてからは 41 00:03:17,155 --> 00:03:19,407 うまくいかなくなってしまってね 42 00:03:19,490 --> 00:03:24,120 違う素材で作り始めたら 貿易もダメになって 43 00:03:24,204 --> 00:03:27,665 私たち家族は責められたものだよ 44 00:03:27,749 --> 00:03:31,419 先立つものがなくて 姉さんが後宮に行っちゃって 45 00:03:32,003 --> 00:03:34,214 妹まで行くなんて言うから 46 00:03:34,297 --> 00:03:37,175 代わりに私が ここへ来たんだ 47 00:03:37,258 --> 00:03:40,929 なり手が少ない宦官(かんがん)のほうが 高く売れたんだよ 48 00:03:41,596 --> 00:03:45,099 結局 姉さんとは 会えずじまいだけどね 49 00:03:45,183 --> 00:03:46,351 (猫猫)ふーん… 50 00:03:46,434 --> 00:03:48,937 思ったより 苦労してんだな 51 00:03:49,020 --> 00:03:50,146 (李白)ハァ… 52 00:03:50,730 --> 00:03:52,232 ああ… 53 00:03:52,315 --> 00:03:53,733 (白鈴(パイリン))ウフッ 54 00:03:53,816 --> 00:03:55,693 うあ~! 55 00:03:57,654 --> 00:03:59,489 ハァ… 56 00:03:59,572 --> 00:04:02,200 (猫猫)失礼します 掃除の続きを… 57 00:04:02,283 --> 00:04:03,868 (やぶ医者)ああ 嬢ちゃんか 58 00:04:03,952 --> 00:04:05,245 (猫猫)うん? 59 00:04:07,205 --> 00:04:08,831 (やぶ医者)妹から 手紙で 60 00:04:08,915 --> 00:04:12,877 うちの紙が 御用達でなくなるかもしれないって 61 00:04:12,961 --> 00:04:17,423 (猫猫)これは確かに 宮廷に卸せる質じゃないな 62 00:04:17,507 --> 00:04:20,134 御用達って つくと つかないとでは 63 00:04:20,218 --> 00:04:22,553 売り上げが大きく変わる 64 00:04:22,637 --> 00:04:24,055 (やぶ医者)どうしてなんだろう 65 00:04:24,138 --> 00:04:27,183 せっかく もっと たくさん 紙を作れるようになるって 66 00:04:27,266 --> 00:04:28,309 言っていたのに 67 00:04:28,851 --> 00:04:33,356 (猫猫)たくさん作るというと 手間を省いたということですか? 68 00:04:33,439 --> 00:04:35,525 そんなことするわけないよ 69 00:04:35,608 --> 00:04:38,278 力仕事を 牛に任せるようになったんだ 70 00:04:39,362 --> 00:04:42,615 材料も工程も 昔から変えてないのに 71 00:04:43,366 --> 00:04:45,785 (猫猫) これでは掃除どころじゃないな 72 00:04:46,369 --> 00:04:49,831 そこらの店に出回っている 粗悪品と違い 73 00:04:49,914 --> 00:04:53,793 不純物もなく 繊維も均等に砕かれていて 74 00:04:53,876 --> 00:04:55,837 厚みにムラがない 75 00:04:55,920 --> 00:04:58,798 問題は表面のけばだちと… 76 00:04:58,881 --> 00:05:00,091 ハッ… 77 00:05:00,174 --> 00:05:01,426 強度か 78 00:05:02,260 --> 00:05:04,470 昔ながらの工程とは? 79 00:05:04,554 --> 00:05:07,098 普通の紙作りと一緒だよ 80 00:05:07,181 --> 00:05:09,809 ただ うちは材料を砕く方法と 81 00:05:09,892 --> 00:05:12,186 糊(のり)作りに こだわってて… 82 00:05:12,270 --> 00:05:14,647 あっ それは言えないよ 83 00:05:14,731 --> 00:05:17,275 (猫猫)こういうのは べらべら話さないんだな 84 00:05:18,192 --> 00:05:20,570 水なんかも こだわっているんですか? 85 00:05:20,653 --> 00:05:23,656 (やぶ医者)ああ 糊が適度に固まるように 86 00:05:23,740 --> 00:05:25,992 湧き水を くみおいているよ 87 00:05:26,075 --> 00:05:28,536 湿度を調整するためだけど 88 00:05:29,120 --> 00:05:31,748 これ以上は秘密だよ 89 00:05:31,831 --> 00:05:35,918 (猫猫)牛… そして くみおいた湧き水 90 00:05:37,170 --> 00:05:38,504 ぴきーん! 91 00:05:41,507 --> 00:05:45,136 糊は 米のとぎ汁でも 煮込んでいるのですか? 92 00:05:45,219 --> 00:05:48,389 (やぶ医者)いや ちゃんと 小麦の粉を溶かしているよ 93 00:05:48,473 --> 00:05:50,933 じゃないと 固まりが悪いから… 94 00:05:51,017 --> 00:05:52,351 あっ! 95 00:05:52,435 --> 00:05:55,605 嬢ちゃん 今の話は忘れてくれないかい? 96 00:05:55,688 --> 00:05:56,814 はい 97 00:05:57,774 --> 00:06:00,276 では 牛は どこで飼っていますか? 98 00:06:00,360 --> 00:06:03,488 (やぶ医者) そんなことまでは分からないよ 99 00:06:03,571 --> 00:06:04,989 (猫猫)そうですか 100 00:06:06,616 --> 00:06:08,159 どうぞ 101 00:06:08,868 --> 00:06:09,952 葛湯かい? 102 00:06:13,414 --> 00:06:16,125 嬢ちゃん 分量 間違えているよ 103 00:06:16,209 --> 00:06:19,337 湯飲みに張りついて 飲めないじゃないか 104 00:06:19,420 --> 00:06:21,255 (猫猫)すみません 105 00:06:21,339 --> 00:06:23,966 飲みやすくする方法を 教えますので 106 00:06:24,050 --> 00:06:25,927 まねしていただけますか? 107 00:06:29,764 --> 00:06:33,476 こうして なめた さじで 混ぜるのを繰り返します 108 00:06:33,559 --> 00:06:35,603 何か行儀悪いなあ 109 00:06:42,401 --> 00:06:43,444 おや 110 00:06:43,528 --> 00:06:45,947 とろみがなくなったねえ 111 00:06:46,030 --> 00:06:47,031 (猫猫)そうでしょう 112 00:06:47,615 --> 00:06:51,077 葛湯と糊って よく似ていますよね 113 00:06:51,160 --> 00:06:54,455 んん… 似てなくもないねえ 114 00:06:54,539 --> 00:06:55,915 唾液を混ぜたら 115 00:06:55,998 --> 00:06:58,584 糊も どろどろじゃ なくなるのかねえ 116 00:06:59,252 --> 00:07:00,711 そういうことです 117 00:07:02,046 --> 00:07:03,714 そういうことって? 118 00:07:04,298 --> 00:07:05,925 (猫猫)察しの悪いヤブだ 119 00:07:06,717 --> 00:07:11,931 牛って 口の中に たくさん唾液をためていますよね 120 00:07:12,014 --> 00:07:14,892 念のため どこで水を飲んでいるか 121 00:07:14,976 --> 00:07:17,228 確かめてはいかがでしょうか? 122 00:07:18,354 --> 00:07:21,482 ハッ! 妹に手紙を出さないと 123 00:07:21,566 --> 00:07:23,401 (慌てる声) 124 00:07:23,484 --> 00:07:25,027 (猫猫)今日は失礼しますね 125 00:07:25,111 --> 00:07:26,779 (やぶ医者の慌てる声) 126 00:07:30,908 --> 00:07:32,785 (猫猫)ただ今 戻りました 127 00:07:32,869 --> 00:07:34,203 (紅娘(ホンニャン))あっ 猫猫 128 00:07:34,287 --> 00:07:37,540 すぐ来てくれって あなたに連絡が… 129 00:07:37,623 --> 00:07:38,749 ハッ… 130 00:07:38,833 --> 00:07:40,293 場所は どこでしょうか 131 00:07:41,878 --> 00:07:45,339 (李白)妓女(ぎじょ)の身請け金って いくらくらいだ? 132 00:07:45,423 --> 00:07:46,799 (猫猫)あ… 133 00:07:46,883 --> 00:07:49,552 翠苓(スイレイ)の件かと思って来たのに 134 00:07:49,635 --> 00:07:51,095 やはり 駄犬だ 135 00:07:51,179 --> 00:07:53,055 聞いてくれよ 嬢ちゃん! 136 00:07:53,139 --> 00:07:54,640 こないだ 緑青館(ろくしょうかん)に行ったら 137 00:07:54,724 --> 00:07:57,894 三姫(さんひめ)の1人が 身請けされるって聞いてさあ 138 00:07:57,977 --> 00:08:00,104 (猫猫) それで 白鈴姐(ねえ)ちゃんのことが 139 00:08:00,188 --> 00:08:02,064 心配になったと 140 00:08:02,648 --> 00:08:04,192 ぴんきりがありますけど 141 00:08:04,275 --> 00:08:05,610 (李白)超一品で 142 00:08:05,693 --> 00:08:07,153 (猫猫)分かりました 143 00:08:07,236 --> 00:08:11,782 とりあえず 相場は時価なので あくまで目安ということで 144 00:08:11,866 --> 00:08:13,409 (李白)単刀直入に頼む 145 00:08:14,577 --> 00:08:15,745 いくらだ 146 00:08:15,828 --> 00:08:18,289 (猫猫)難しいよな 147 00:08:18,789 --> 00:08:23,794 身請け金は 妓女が あと何年 妓楼で稼ぐかという逆算に 148 00:08:23,878 --> 00:08:25,880 多少 色をつけた金額 149 00:08:25,963 --> 00:08:28,507 その倍ほどの値をつけられるが… 150 00:08:31,302 --> 00:08:32,345 嬢ちゃん 151 00:08:35,848 --> 00:08:39,519 (猫猫)もし 白鈴姐ちゃんが 身請けされるとしたら 152 00:08:39,602 --> 00:08:41,604 古いなじみで候補が2人 153 00:08:41,687 --> 00:08:43,731 ふ… 2人? 154 00:08:44,315 --> 00:08:47,485 (猫猫)1人は交易商の大旦那 155 00:08:47,568 --> 00:08:51,739 緑青館が傾いた時も通ってくれた 好々爺(こうこうや)です 156 00:08:52,823 --> 00:08:55,660 もう1人は お得意の上級役人 157 00:08:55,743 --> 00:08:57,787 まだ若く 三十過ぎ 158 00:08:57,870 --> 00:09:02,333 夜の遊戯のお相手として なかなか 馬が合うそうですが 159 00:09:02,416 --> 00:09:05,962 翌日 少し疲れている点が 気になります 160 00:09:06,045 --> 00:09:10,007 身請けしたあとの生活を考えると どちらも… 161 00:09:10,091 --> 00:09:11,509 うーん… 162 00:09:11,592 --> 00:09:13,594 (李白) 疲れる? どういうことだ? 163 00:09:14,220 --> 00:09:17,848 (猫猫)白鈴姐ちゃんは 舞踏を得意とすると同時に 164 00:09:17,932 --> 00:09:20,810 夜に負け戦がないことで有名だ 165 00:09:20,893 --> 00:09:24,689 欲求不満になると 誰彼なしに食指を動かす 166 00:09:24,772 --> 00:09:26,107 つまり 色欲魔だ 167 00:09:26,190 --> 00:09:28,025 (白鈴)イヤ~ン 168 00:09:28,651 --> 00:09:29,485 (猫猫)けれど… 169 00:09:31,153 --> 00:09:32,321 けれど? 170 00:09:33,406 --> 00:09:35,783 (猫猫)私が おやじに引き取られるまで 171 00:09:35,866 --> 00:09:38,286 緑青館で面倒を見てくれたのは 172 00:09:38,369 --> 00:09:40,871 やり手婆(ばばあ)と三姫だ 173 00:09:42,790 --> 00:09:46,210 特に 出産経験はないが 母乳の出る— 174 00:09:46,294 --> 00:09:49,046 特別な体質だった姐ちゃんは 175 00:09:49,130 --> 00:09:51,966 “かあさん”に近い存在である 176 00:09:52,633 --> 00:09:56,053 姐ちゃんが どう考えているかは 分からないが 177 00:09:57,013 --> 00:10:00,308 あの日々を思い出すと もったいないと思う 178 00:10:01,183 --> 00:10:04,228 彼女は色欲の強い女であるが 179 00:10:04,312 --> 00:10:07,773 それと同じくらい 母性を持った女である 180 00:10:08,649 --> 00:10:10,610 けれど 何だ? 181 00:10:11,319 --> 00:10:12,236 (猫猫)ふん… 182 00:10:12,320 --> 00:10:13,362 (唾を飲み込む音) 183 00:10:13,988 --> 00:10:16,157 (猫猫) 李白様は 姐ちゃんの仕事を 184 00:10:16,240 --> 00:10:19,035 十分 理解した上で惚(ほ)れている 185 00:10:19,118 --> 00:10:22,413 多少 駄犬っぽいが 根は真面目そうだし 186 00:10:22,496 --> 00:10:24,457 女のために出世しようという— 187 00:10:24,540 --> 00:10:26,667 愛すべきバカなところもある 188 00:10:27,543 --> 00:10:29,545 何より 体力は絶倫だ 189 00:10:32,006 --> 00:10:33,215 ふん… 190 00:10:34,425 --> 00:10:37,345 身請け先としては悪くない 191 00:10:38,137 --> 00:10:42,016 李白様 お給金は いくら もらっていますか? 192 00:10:42,099 --> 00:10:44,435 (李白) いきなり 何言いだすんだ 193 00:10:44,518 --> 00:10:46,354 (猫猫)年に銀800ほどですか? 194 00:10:46,437 --> 00:10:47,855 おいおい… 195 00:10:47,938 --> 00:10:49,732 (猫猫)では 1200? (李白)うっ… 196 00:10:50,316 --> 00:10:53,319 (猫猫) 年に銀1000枚といったところか 197 00:10:53,402 --> 00:10:55,196 (李白)足りないか? (猫猫)足りません 198 00:10:55,780 --> 00:10:57,698 (猫猫) 即金で1万は欲しいところです 199 00:10:57,782 --> 00:10:58,616 なっ… 200 00:10:58,699 --> 00:11:00,284 (机をたたく音) (李白)い… 1万? 201 00:11:00,368 --> 00:11:01,202 (宦官たち)ん? 202 00:11:01,285 --> 00:11:03,704 (猫猫)安い妓女なら400ですが 203 00:11:03,788 --> 00:11:06,374 緑青館の三姫の1人となれば 204 00:11:06,457 --> 00:11:09,251 少なくとも 1万は欲しいところです 205 00:11:10,669 --> 00:11:11,837 (李白)1万… 206 00:11:12,505 --> 00:11:14,048 (猫猫)あら~ (李白)なあ 207 00:11:14,131 --> 00:11:16,258 (李白) 仮に1万 集めてきたとして 208 00:11:16,342 --> 00:11:18,761 それで 身請けができると思うか? 209 00:11:18,844 --> 00:11:20,888 (猫猫)李白様が 姐ちゃんに 210 00:11:20,971 --> 00:11:22,890 こっぴどく ふられる可能性ですか? 211 00:11:22,973 --> 00:11:23,808 (李白)うっ… 212 00:11:23,891 --> 00:11:27,395 くっ… くうう… うう… 213 00:11:27,478 --> 00:11:29,355 (猫猫)しかたないなあ 214 00:11:30,606 --> 00:11:33,484 李白様 服を脱いでいただけますか? 215 00:11:33,567 --> 00:11:34,402 (李白)え? 216 00:11:35,236 --> 00:11:37,321 脱いだら ふられないか? 217 00:11:37,405 --> 00:11:42,284 (猫猫)私が知っているのは 白鈴姐ちゃんの好みの体くらいです 218 00:11:42,910 --> 00:11:43,744 (立ち上がる音) (李白)脱ぐ! 219 00:11:43,828 --> 00:11:44,662 (宦官たち)ん? 220 00:11:47,998 --> 00:11:49,750 下も お願いします 221 00:11:50,334 --> 00:11:51,419 (李白)下もか? 222 00:11:51,502 --> 00:11:52,753 (猫猫)下もです 223 00:11:53,295 --> 00:11:56,090 脱いだら 両手を肩の位置まで上げて 224 00:11:56,173 --> 00:11:58,801 力こぶを作っていただけますか? 225 00:11:58,884 --> 00:12:00,177 (李白)フンッ 226 00:12:00,261 --> 00:12:01,220 こうか? 227 00:12:01,804 --> 00:12:05,015 (猫猫)白鈴姐ちゃんは 何でも食べる悪食だが 228 00:12:05,099 --> 00:12:07,726 それなりに好みというものもある 229 00:12:07,810 --> 00:12:10,438 ふむ これは なかなか… 230 00:12:11,147 --> 00:12:14,066 では 次 腕を下げた状態で力こぶを 231 00:12:15,025 --> 00:12:17,027 (李白)こうか? (宦官)あ… 232 00:12:17,862 --> 00:12:18,612 (猫猫)武官だけに よく鍛えられた体躯(たいく)だ 233 00:12:18,612 --> 00:12:19,530 (猫猫)武官だけに よく鍛えられた体躯(たいく)だ 234 00:12:18,612 --> 00:12:19,530 {\an8}(李白)フンッ 235 00:12:19,530 --> 00:12:19,613 (猫猫)武官だけに よく鍛えられた体躯(たいく)だ 236 00:12:19,613 --> 00:12:20,531 (猫猫)武官だけに よく鍛えられた体躯(たいく)だ 237 00:12:19,613 --> 00:12:20,531 {\an8}よっ 238 00:12:21,657 --> 00:12:22,158 実に いい筋肉 239 00:12:22,158 --> 00:12:23,576 実に いい筋肉 240 00:12:22,158 --> 00:12:23,576 {\an8}ニカーッ! 241 00:12:24,326 --> 00:12:26,829 これは いけるかもな 242 00:12:24,326 --> 00:12:26,829 {\an8}フフフフフフッ フフフッ… 243 00:12:26,829 --> 00:12:26,912 {\an8}フフフフフフッ フフフッ… 244 00:12:26,912 --> 00:12:28,330 {\an8}フフフフフフッ フフフッ… 245 00:12:26,912 --> 00:12:28,330 あとは… 246 00:12:28,414 --> 00:12:31,292 では 最後の1枚も 脱いでください 247 00:12:31,375 --> 00:12:32,668 (李白)おう! ハッ… 248 00:12:32,751 --> 00:12:34,044 えっ… 249 00:12:35,296 --> 00:12:37,006 (壬氏(ジンシ))お前ら… 250 00:12:37,089 --> 00:12:39,842 一体 何をやっている 251 00:12:39,925 --> 00:12:40,968 ごきげんよう 252 00:12:42,052 --> 00:12:44,930 (猫猫)壬氏様 (壬氏)んっ むうう… 253 00:12:47,016 --> 00:12:49,810 お前は何をしていたのだ? 254 00:12:49,894 --> 00:12:52,813 (猫猫)美人は怒ると怖いなあ 255 00:12:53,439 --> 00:12:55,983 何をしていたと言われましても 256 00:12:56,066 --> 00:12:59,445 呼び出しに応じて 相談を受けておりました 257 00:12:59,528 --> 00:13:02,072 (壬氏)なぜ あの男は あんな格好をしていた? 258 00:13:02,156 --> 00:13:03,949 (猫猫) やましいことはありません 259 00:13:04,033 --> 00:13:05,868 じっくり見ていただけです 260 00:13:05,951 --> 00:13:07,495 あっ… 261 00:13:08,162 --> 00:13:11,665 じっくり 見ていたのか? 262 00:13:11,749 --> 00:13:14,084 (猫猫)はい 見ていただけです 263 00:13:14,168 --> 00:13:15,377 何のために? 264 00:13:15,461 --> 00:13:17,421 (猫猫) 何のためと言われましても 265 00:13:17,505 --> 00:13:22,301 好みの体か調べるには 実物を確認するのが一番でしょう 266 00:13:22,384 --> 00:13:24,470 こ… 好みの体だと? 267 00:13:24,553 --> 00:13:25,763 (猫猫)はい 268 00:13:25,846 --> 00:13:28,974 見た目は 人間の いち要素にすぎませんが 269 00:13:29,058 --> 00:13:31,477 好みであるに 越したことはないので 270 00:13:31,560 --> 00:13:35,439 最後に 一番 大切な部分を確認して 271 00:13:35,523 --> 00:13:39,610 今後 どう 姐ちゃんに 訴えかけようか考えていたのだが… 272 00:13:42,613 --> 00:13:47,201 (壬氏)それで あの男の見た目は どうだったのだ? 273 00:13:47,868 --> 00:13:50,704 (猫猫) 実に均斉の取れた肉体でした 274 00:13:50,788 --> 00:13:55,125 毎日 訓練を欠かさない 真面目な方だと見受けられ 275 00:13:55,209 --> 00:13:58,629 武官の中でも かなり 腕が立つほうではないでしょうか 276 00:13:58,712 --> 00:13:59,672 (壬氏)ん? 277 00:13:59,755 --> 00:14:03,717 お前は 人の体つきで どんな人間か分かるのか? 278 00:14:04,969 --> 00:14:08,597 (猫猫) 生活習慣は体に如実に表れます 279 00:14:08,681 --> 00:14:10,474 薬屋をやっていると 280 00:14:10,558 --> 00:14:12,977 自分のことを語らぬ客もいるので 281 00:14:13,060 --> 00:14:15,187 嫌でも会得します 282 00:14:16,063 --> 00:14:19,316 私の体を見ても 同じように分かるか? 283 00:14:19,400 --> 00:14:20,276 は? 284 00:14:20,860 --> 00:14:24,488 もしかして 李白様に嫉妬しているのか? 285 00:14:24,572 --> 00:14:26,490 なんという男だ 286 00:14:27,575 --> 00:14:30,744 自分のほうが きれいだと 誇示したいなんて 287 00:14:31,537 --> 00:14:34,123 美しい体なのは知っている 288 00:14:34,206 --> 00:14:37,126 実際 意外なほど 引き締まっていたし 289 00:14:37,793 --> 00:14:38,627 でも… 290 00:14:39,378 --> 00:14:43,257 壬氏様の体を見たところで 何の意味もありません 291 00:14:45,009 --> 00:14:47,386 残念ながら 壬氏様は 292 00:14:47,469 --> 00:14:50,180 私の姐(あね)とは 合わないと思いますので 293 00:14:50,264 --> 00:14:51,098 (壬氏)は? 294 00:14:51,682 --> 00:14:53,851 (李白)ふっ ふっ… 295 00:14:54,476 --> 00:14:56,228 こんなことをしている間に 296 00:14:56,312 --> 00:14:59,231 白鈴が 身請けされてしまうかもしれない 297 00:14:59,315 --> 00:15:01,609 しかし 今の自分には… 298 00:15:02,192 --> 00:15:03,694 何もできない 299 00:15:03,777 --> 00:15:05,487 ハァ… 300 00:15:07,364 --> 00:15:09,241 白鈴… 301 00:15:09,325 --> 00:15:10,618 (ノック) 302 00:15:10,701 --> 00:15:12,161 (李白)ん? 303 00:15:14,872 --> 00:15:17,207 (李白)何が どうなっているんだ 304 00:15:17,833 --> 00:15:20,294 名は たしか 壬氏だったか 305 00:15:20,377 --> 00:15:23,547 皇帝のお手つきとも ウワサされているが… 306 00:15:24,214 --> 00:15:27,051 先日は うちの侍女が世話になったね 307 00:15:27,760 --> 00:15:30,179 いえ それほどでも 308 00:15:30,262 --> 00:15:31,305 (壬氏)君は今 309 00:15:31,388 --> 00:15:34,016 {\an8}意中の相手が いるようだね 310 00:15:34,099 --> 00:15:35,267 え? 311 00:15:36,060 --> 00:15:38,479 もしかして あの娘 話したのか? 312 00:15:38,562 --> 00:15:39,396 ハッ… 313 00:15:39,480 --> 00:15:42,024 だから やたら笑いかけてくるのか 314 00:15:42,107 --> 00:15:43,609 (壬氏)フフッ 315 00:15:43,692 --> 00:15:47,571 (李白)この若さで 国一番と言われる美貌を持ち 316 00:15:47,655 --> 00:15:50,199 覚えめでたき地位に就いていれば 317 00:15:50,282 --> 00:15:53,410 妓女の身請けなど 笑い話にすぎないだろう 318 00:15:54,536 --> 00:15:56,330 俺をコケにするのはいい 319 00:15:56,956 --> 00:16:00,793 だが 白鈴をバカにするのであれば 話は別だ 320 00:16:01,377 --> 00:16:03,545 もし 彼女を侮辱するなら… 321 00:16:03,629 --> 00:16:05,047 (壬氏)2万 (李白)え… 322 00:16:06,006 --> 00:16:07,466 身請け金を 323 00:16:07,549 --> 00:16:09,927 私が肩代わりすると言ったら どうする? 324 00:16:11,095 --> 00:16:11,929 ハッ… 325 00:16:13,305 --> 00:16:15,849 それは どういう意味ですか? 326 00:16:15,933 --> 00:16:17,226 (壬氏)そのままの意味だよ 327 00:16:17,309 --> 00:16:18,602 うっ… 328 00:16:23,065 --> 00:16:24,775 お言葉は うれしいのですが 329 00:16:25,442 --> 00:16:27,528 見ず知らずの官に 330 00:16:27,611 --> 00:16:30,239 いきなり そんなことを 言ってもよろしいのですか? 331 00:16:30,322 --> 00:16:34,243 (壬氏)うちの猫は かなり警戒心が強いのだよ 332 00:16:34,827 --> 00:16:36,912 それが 君の相談を受け 333 00:16:36,995 --> 00:16:41,208 なおかつ 姉に等しい人間の 伴侶としてどうか 334 00:16:41,291 --> 00:16:43,210 などと考えている 335 00:16:43,711 --> 00:16:47,756 つまり 用心深い猫が懐くのなら 336 00:16:47,840 --> 00:16:50,217 それだけで信用できると 337 00:16:50,801 --> 00:16:52,219 うっ… 338 00:16:53,554 --> 00:16:55,931 何かマズいことを言ったか 339 00:16:56,473 --> 00:17:00,477 君の話を いくつか 周りから聞かせてもらった 340 00:17:01,311 --> 00:17:03,480 地方官の子とはいえ 341 00:17:03,564 --> 00:17:07,234 都で武官になるというのは 苦労したのではないか 342 00:17:07,860 --> 00:17:11,572 聞けば 目利きの軍師殿に 見いだされて 343 00:17:11,655 --> 00:17:13,991 隊を任されたと 344 00:17:14,074 --> 00:17:14,908 (李白)はい 345 00:17:16,076 --> 00:17:20,330 表向きは小隊長が辞めたことによる 繰り上げのはずなのに… 346 00:17:21,081 --> 00:17:24,168 有望な官と 仲よくなっておきたいというのは 347 00:17:24,251 --> 00:17:25,878 誰もが思うことだろ? 348 00:17:26,712 --> 00:17:30,591 (李白)とはいえ 銀2万は大盤振る舞いすぎる 349 00:17:30,674 --> 00:17:32,426 必要なのは その半分 350 00:17:32,509 --> 00:17:35,679 いや そのまた半分でもいい 351 00:17:37,556 --> 00:17:38,724 うっ… 352 00:17:41,185 --> 00:17:43,187 自分のことを 買ってくれているのは 353 00:17:43,270 --> 00:17:45,355 正直 うれしいですし 354 00:17:45,439 --> 00:17:48,692 申し出にも 喉から 手が出てしまいそうになります 355 00:17:49,276 --> 00:17:52,946 ただ ここで 銀を受け取るわけにはいきません 356 00:17:54,198 --> 00:17:57,367 あなたにとっては 妓女の1人かもしれないが 357 00:17:57,451 --> 00:18:00,454 私にとっては たった1人の女なのです 358 00:18:01,288 --> 00:18:05,959 妻として迎えたい女を 自分で稼いだ金で請けずして 359 00:18:08,587 --> 00:18:10,672 それで男と言えましょうか 360 00:18:15,677 --> 00:18:16,553 なるほど 361 00:18:17,137 --> 00:18:18,305 それは失礼した 362 00:18:18,388 --> 00:18:19,223 (李白)え? 363 00:18:19,306 --> 00:18:22,601 (壬氏)今後 話をしたいことが あるかもしれないが 364 00:18:23,227 --> 00:18:24,061 よろしいかな 365 00:18:24,144 --> 00:18:25,145 (李白)あ… 366 00:18:25,979 --> 00:18:26,814 御意 367 00:18:33,195 --> 00:18:34,488 (高順(ガオシュン))壬氏様 368 00:18:34,571 --> 00:18:35,405 (壬氏)ああ 369 00:18:36,198 --> 00:18:37,741 心配なかったな 370 00:18:37,825 --> 00:18:39,409 (高順)ハァ… 371 00:18:40,452 --> 00:18:43,831 ハァ… 何だったんだ 一体 372 00:18:43,914 --> 00:18:46,500 どうすっかねえ… 373 00:18:47,835 --> 00:18:50,003 とりあえず 次の修練で 374 00:18:50,087 --> 00:18:53,924 ちっとばかし いいところを見せてやるか 375 00:18:54,007 --> 00:18:56,301 それとも 仕事を増やしてもらうか 376 00:18:58,220 --> 00:18:59,555 いや… 377 00:18:59,638 --> 00:19:00,556 よし! 378 00:19:06,478 --> 00:19:09,731 (李白)いつ 会えるかも 分からない女に 文(ふみ)を送ろう 379 00:19:15,779 --> 00:19:18,615 ただ 一方的に 迎えに行くのではなく 380 00:19:18,699 --> 00:19:20,242 彼女の意思を聞こう 381 00:19:30,544 --> 00:19:32,546 社交辞令でもいい 382 00:19:32,629 --> 00:19:35,465 それを信じて 日々の糧にするのだ 383 00:20:01,241 --> 00:20:05,203 自分の信じた道を 突き進むだけだ 384 00:20:07,789 --> 00:20:10,459 (白鈴) おばばは何とか言っているけど 385 00:20:10,542 --> 00:20:13,211 私は まだまだ現役よ 386 00:20:13,295 --> 00:20:14,588 それに 私 387 00:20:14,671 --> 00:20:18,467 いつか どこかの王子様が 迎えに来るのを待っているもの 388 00:20:19,468 --> 00:20:21,720 そんな感じはしたけどね 389 00:20:21,803 --> 00:20:24,473 白鈴姐ちゃんに 気に入られさえすれば 390 00:20:24,556 --> 00:20:27,267 身請け金は銀1万も必要ない 391 00:20:27,351 --> 00:20:28,977 あとは運しだい 392 00:20:29,561 --> 00:20:30,395 ん? 393 00:20:31,438 --> 00:20:34,399 (白鈴)あの人が来て 身請けの話をしていたから 394 00:20:34,483 --> 00:20:36,902 それで禿(かむろ)が勘違いしたのだと思う 395 00:20:45,410 --> 00:20:46,828 (猫猫)あの人… 396 00:20:49,665 --> 00:20:50,749 (陸孫(リクソン))羅漢(ラカン)様 397 00:20:51,625 --> 00:20:53,251 こんなところに おいででしたか 398 00:20:53,961 --> 00:20:56,964 羅漢様 会議が始まりますよ 399 00:20:57,589 --> 00:20:58,757 (羅漢)青い薔薇(ソウビ)… 400 00:20:58,840 --> 00:21:01,259 (陸孫)ん? 何ですか? 401 00:21:04,304 --> 00:21:05,430 (羅漢)フッ 402 00:21:06,014 --> 00:21:09,685 {\an8}♪~ 403 00:22:30,932 --> 00:22:35,937 {\an8}~♪