1
00:00:01,543 --> 00:00:06,548
♪~
2
00:01:26,878 --> 00:01:30,924
~♪
3
00:01:31,591 --> 00:01:33,468
(棍(こん)を打ち合う音)
4
00:01:33,551 --> 00:01:34,969
(武官)
ふっ うっ はっ!
5
00:01:35,637 --> 00:01:36,471
うっ!
6
00:01:36,554 --> 00:01:39,390
どうした 李白(リハク) 集中しろ
7
00:01:39,474 --> 00:01:40,308
(李白)ああ…
8
00:01:40,934 --> 00:01:42,102
すまん
9
00:01:43,645 --> 00:01:44,938
(やぶ医者)掃除?
10
00:01:45,021 --> 00:01:47,690
わざわざ 嬢ちゃんが
やらなくても
11
00:01:47,774 --> 00:01:48,983
他に頼めば…
12
00:01:49,067 --> 00:01:50,485
(猫猫(マオマオ))他に頼んで
13
00:01:50,568 --> 00:01:53,655
もし 薬をすり替えられたら
どうしましょうか?
14
00:01:53,738 --> 00:01:54,572
(やぶ医者)うっ…
15
00:01:55,156 --> 00:01:56,491
(猫猫)宮廷の医局では
16
00:01:56,574 --> 00:01:59,244
薬の管理が不十分だったことで
17
00:01:59,327 --> 00:02:02,872
減給の罰を受けた
医官もいるそうですよ
18
00:02:02,956 --> 00:02:03,873
(やぶ医者)ひっ!
19
00:02:03,957 --> 00:02:05,625
(猫猫)にゃ~
(やぶ医者のおびえる声)
20
00:02:06,292 --> 00:02:09,128
湿気が多くなる前に
きれいにしてやらないと
21
00:02:09,212 --> 00:02:11,506
あとの祭りですよ
22
00:02:11,965 --> 00:02:12,966
はい
23
00:02:20,557 --> 00:02:23,685
フゥ… やっと一段落
24
00:02:24,561 --> 00:02:27,814
やっぱ 疲れた時は甘い物だね
25
00:02:27,897 --> 00:02:30,942
(猫猫)
このおっさん ボンボンだよな
26
00:02:31,025 --> 00:02:34,529
この季節には手に入らない
サツマイモも そうだが
27
00:02:34,612 --> 00:02:37,365
当たり前のように紙を皿に…
28
00:02:37,448 --> 00:02:38,533
ん?
29
00:02:39,659 --> 00:02:41,411
いい紙 使ってますね
30
00:02:41,494 --> 00:02:43,663
おっ 分かるかい?
31
00:02:43,746 --> 00:02:47,000
うちの実家が村をまとめて
作っているんだ
32
00:02:47,625 --> 00:02:50,253
宮廷に納めている御用達なんだよ
33
00:02:50,336 --> 00:02:51,880
すごいだろ
34
00:02:51,963 --> 00:02:53,715
すごいですね
35
00:02:53,798 --> 00:02:57,010
知り合い価格で
安くしてもらえないだろうか
36
00:02:57,594 --> 00:03:01,973
(やぶ医者)昔は
作れば作るほど もうけられたんだ
37
00:03:04,017 --> 00:03:06,394
他国にも どんどん輸出して
38
00:03:06,936 --> 00:03:10,690
子供の頃は 好きなお菓子を
何でも買ってもらえたなあ
39
00:03:12,108 --> 00:03:13,193
でも…
40
00:03:13,735 --> 00:03:17,071
先帝の母君が
木の伐採を禁じてからは
41
00:03:17,155 --> 00:03:19,407
うまくいかなくなってしまってね
42
00:03:19,490 --> 00:03:24,120
違う素材で作り始めたら
貿易もダメになって
43
00:03:24,204 --> 00:03:27,665
私たち家族は責められたものだよ
44
00:03:27,749 --> 00:03:31,419
先立つものがなくて
姉さんが後宮に行っちゃって
45
00:03:32,003 --> 00:03:34,214
妹まで行くなんて言うから
46
00:03:34,297 --> 00:03:37,175
代わりに私が ここへ来たんだ
47
00:03:37,258 --> 00:03:40,929
なり手が少ない宦官(かんがん)のほうが
高く売れたんだよ
48
00:03:41,596 --> 00:03:45,099
結局 姉さんとは
会えずじまいだけどね
49
00:03:45,183 --> 00:03:46,351
(猫猫)ふーん…
50
00:03:46,434 --> 00:03:48,937
思ったより 苦労してんだな
51
00:03:49,020 --> 00:03:50,146
(李白)ハァ…
52
00:03:50,730 --> 00:03:52,232
ああ…
53
00:03:52,315 --> 00:03:53,733
(白鈴(パイリン))ウフッ
54
00:03:53,816 --> 00:03:55,693
うあ~!
55
00:03:57,654 --> 00:03:59,489
ハァ…
56
00:03:59,572 --> 00:04:02,200
(猫猫)失礼します
掃除の続きを…
57
00:04:02,283 --> 00:04:03,868
(やぶ医者)ああ 嬢ちゃんか
58
00:04:03,952 --> 00:04:05,245
(猫猫)うん?
59
00:04:07,205 --> 00:04:08,831
(やぶ医者)妹から 手紙で
60
00:04:08,915 --> 00:04:12,877
うちの紙が
御用達でなくなるかもしれないって
61
00:04:12,961 --> 00:04:17,423
(猫猫)これは確かに
宮廷に卸せる質じゃないな
62
00:04:17,507 --> 00:04:20,134
御用達って
つくと つかないとでは
63
00:04:20,218 --> 00:04:22,553
売り上げが大きく変わる
64
00:04:22,637 --> 00:04:24,055
(やぶ医者)どうしてなんだろう
65
00:04:24,138 --> 00:04:27,183
せっかく もっと たくさん
紙を作れるようになるって
66
00:04:27,266 --> 00:04:28,309
言っていたのに
67
00:04:28,851 --> 00:04:33,356
(猫猫)たくさん作るというと
手間を省いたということですか?
68
00:04:33,439 --> 00:04:35,525
そんなことするわけないよ
69
00:04:35,608 --> 00:04:38,278
力仕事を
牛に任せるようになったんだ
70
00:04:39,362 --> 00:04:42,615
材料も工程も
昔から変えてないのに
71
00:04:43,366 --> 00:04:45,785
(猫猫)
これでは掃除どころじゃないな
72
00:04:46,369 --> 00:04:49,831
そこらの店に出回っている
粗悪品と違い
73
00:04:49,914 --> 00:04:53,793
不純物もなく
繊維も均等に砕かれていて
74
00:04:53,876 --> 00:04:55,837
厚みにムラがない
75
00:04:55,920 --> 00:04:58,798
問題は表面のけばだちと…
76
00:04:58,881 --> 00:05:00,091
ハッ…
77
00:05:00,174 --> 00:05:01,426
強度か
78
00:05:02,260 --> 00:05:04,470
昔ながらの工程とは?
79
00:05:04,554 --> 00:05:07,098
普通の紙作りと一緒だよ
80
00:05:07,181 --> 00:05:09,809
ただ うちは材料を砕く方法と
81
00:05:09,892 --> 00:05:12,186
糊(のり)作りに こだわってて…
82
00:05:12,270 --> 00:05:14,647
あっ それは言えないよ
83
00:05:14,731 --> 00:05:17,275
(猫猫)こういうのは
べらべら話さないんだな
84
00:05:18,192 --> 00:05:20,570
水なんかも
こだわっているんですか?
85
00:05:20,653 --> 00:05:23,656
(やぶ医者)ああ
糊が適度に固まるように
86
00:05:23,740 --> 00:05:25,992
湧き水を くみおいているよ
87
00:05:26,075 --> 00:05:28,536
湿度を調整するためだけど
88
00:05:29,120 --> 00:05:31,748
これ以上は秘密だよ
89
00:05:31,831 --> 00:05:35,918
(猫猫)牛…
そして くみおいた湧き水
90
00:05:37,170 --> 00:05:38,504
ぴきーん!
91
00:05:41,507 --> 00:05:45,136
糊は 米のとぎ汁でも
煮込んでいるのですか?
92
00:05:45,219 --> 00:05:48,389
(やぶ医者)いや ちゃんと
小麦の粉を溶かしているよ
93
00:05:48,473 --> 00:05:50,933
じゃないと 固まりが悪いから…
94
00:05:51,017 --> 00:05:52,351
あっ!
95
00:05:52,435 --> 00:05:55,605
嬢ちゃん
今の話は忘れてくれないかい?
96
00:05:55,688 --> 00:05:56,814
はい
97
00:05:57,774 --> 00:06:00,276
では 牛は
どこで飼っていますか?
98
00:06:00,360 --> 00:06:03,488
(やぶ医者)
そんなことまでは分からないよ
99
00:06:03,571 --> 00:06:04,989
(猫猫)そうですか
100
00:06:06,616 --> 00:06:08,159
どうぞ
101
00:06:08,868 --> 00:06:09,952
葛湯かい?
102
00:06:13,414 --> 00:06:16,125
嬢ちゃん
分量 間違えているよ
103
00:06:16,209 --> 00:06:19,337
湯飲みに張りついて
飲めないじゃないか
104
00:06:19,420 --> 00:06:21,255
(猫猫)すみません
105
00:06:21,339 --> 00:06:23,966
飲みやすくする方法を
教えますので
106
00:06:24,050 --> 00:06:25,927
まねしていただけますか?
107
00:06:29,764 --> 00:06:33,476
こうして なめた さじで
混ぜるのを繰り返します
108
00:06:33,559 --> 00:06:35,603
何か行儀悪いなあ
109
00:06:42,401 --> 00:06:43,444
おや
110
00:06:43,528 --> 00:06:45,947
とろみがなくなったねえ
111
00:06:46,030 --> 00:06:47,031
(猫猫)そうでしょう
112
00:06:47,615 --> 00:06:51,077
葛湯と糊って
よく似ていますよね
113
00:06:51,160 --> 00:06:54,455
んん… 似てなくもないねえ
114
00:06:54,539 --> 00:06:55,915
唾液を混ぜたら
115
00:06:55,998 --> 00:06:58,584
糊も どろどろじゃ
なくなるのかねえ
116
00:06:59,252 --> 00:07:00,711
そういうことです
117
00:07:02,046 --> 00:07:03,714
そういうことって?
118
00:07:04,298 --> 00:07:05,925
(猫猫)察しの悪いヤブだ
119
00:07:06,717 --> 00:07:11,931
牛って 口の中に
たくさん唾液をためていますよね
120
00:07:12,014 --> 00:07:14,892
念のため どこで水を飲んでいるか
121
00:07:14,976 --> 00:07:17,228
確かめてはいかがでしょうか?
122
00:07:18,354 --> 00:07:21,482
ハッ! 妹に手紙を出さないと
123
00:07:21,566 --> 00:07:23,401
(慌てる声)
124
00:07:23,484 --> 00:07:25,027
(猫猫)今日は失礼しますね
125
00:07:25,111 --> 00:07:26,779
(やぶ医者の慌てる声)
126
00:07:30,908 --> 00:07:32,785
(猫猫)ただ今 戻りました
127
00:07:32,869 --> 00:07:34,203
(紅娘(ホンニャン))あっ 猫猫
128
00:07:34,287 --> 00:07:37,540
すぐ来てくれって
あなたに連絡が…
129
00:07:37,623 --> 00:07:38,749
ハッ…
130
00:07:38,833 --> 00:07:40,293
場所は どこでしょうか
131
00:07:41,878 --> 00:07:45,339
(李白)妓女(ぎじょ)の身請け金って
いくらくらいだ?
132
00:07:45,423 --> 00:07:46,799
(猫猫)あ…
133
00:07:46,883 --> 00:07:49,552
翠苓(スイレイ)の件かと思って来たのに
134
00:07:49,635 --> 00:07:51,095
やはり 駄犬だ
135
00:07:51,179 --> 00:07:53,055
聞いてくれよ 嬢ちゃん!
136
00:07:53,139 --> 00:07:54,640
こないだ 緑青館(ろくしょうかん)に行ったら
137
00:07:54,724 --> 00:07:57,894
三姫(さんひめ)の1人が
身請けされるって聞いてさあ
138
00:07:57,977 --> 00:08:00,104
(猫猫)
それで 白鈴姐(ねえ)ちゃんのことが
139
00:08:00,188 --> 00:08:02,064
心配になったと
140
00:08:02,648 --> 00:08:04,192
ぴんきりがありますけど
141
00:08:04,275 --> 00:08:05,610
(李白)超一品で
142
00:08:05,693 --> 00:08:07,153
(猫猫)分かりました
143
00:08:07,236 --> 00:08:11,782
とりあえず 相場は時価なので
あくまで目安ということで
144
00:08:11,866 --> 00:08:13,409
(李白)単刀直入に頼む
145
00:08:14,577 --> 00:08:15,745
いくらだ
146
00:08:15,828 --> 00:08:18,289
(猫猫)難しいよな
147
00:08:18,789 --> 00:08:23,794
身請け金は 妓女が あと何年
妓楼で稼ぐかという逆算に
148
00:08:23,878 --> 00:08:25,880
多少 色をつけた金額
149
00:08:25,963 --> 00:08:28,507
その倍ほどの値をつけられるが…
150
00:08:31,302 --> 00:08:32,345
嬢ちゃん
151
00:08:35,848 --> 00:08:39,519
(猫猫)もし 白鈴姐ちゃんが
身請けされるとしたら
152
00:08:39,602 --> 00:08:41,604
古いなじみで候補が2人
153
00:08:41,687 --> 00:08:43,731
ふ… 2人?
154
00:08:44,315 --> 00:08:47,485
(猫猫)1人は交易商の大旦那
155
00:08:47,568 --> 00:08:51,739
緑青館が傾いた時も通ってくれた
好々爺(こうこうや)です
156
00:08:52,823 --> 00:08:55,660
もう1人は お得意の上級役人
157
00:08:55,743 --> 00:08:57,787
まだ若く 三十過ぎ
158
00:08:57,870 --> 00:09:02,333
夜の遊戯のお相手として
なかなか 馬が合うそうですが
159
00:09:02,416 --> 00:09:05,962
翌日 少し疲れている点が
気になります
160
00:09:06,045 --> 00:09:10,007
身請けしたあとの生活を考えると
どちらも…
161
00:09:10,091 --> 00:09:11,509
うーん…
162
00:09:11,592 --> 00:09:13,594
(李白)
疲れる? どういうことだ?
163
00:09:14,220 --> 00:09:17,848
(猫猫)白鈴姐ちゃんは
舞踏を得意とすると同時に
164
00:09:17,932 --> 00:09:20,810
夜に負け戦がないことで有名だ
165
00:09:20,893 --> 00:09:24,689
欲求不満になると
誰彼なしに食指を動かす
166
00:09:24,772 --> 00:09:26,107
つまり 色欲魔だ
167
00:09:26,190 --> 00:09:28,025
(白鈴)イヤ~ン
168
00:09:28,651 --> 00:09:29,485
(猫猫)けれど…
169
00:09:31,153 --> 00:09:32,321
けれど?
170
00:09:33,406 --> 00:09:35,783
(猫猫)私が
おやじに引き取られるまで
171
00:09:35,866 --> 00:09:38,286
緑青館で面倒を見てくれたのは
172
00:09:38,369 --> 00:09:40,871
やり手婆(ばばあ)と三姫だ
173
00:09:42,790 --> 00:09:46,210
特に 出産経験はないが
母乳の出る⸺
174
00:09:46,294 --> 00:09:49,046
特別な体質だった姐ちゃんは
175
00:09:49,130 --> 00:09:51,966
“かあさん”に近い存在である
176
00:09:52,633 --> 00:09:56,053
姐ちゃんが どう考えているかは
分からないが
177
00:09:57,013 --> 00:10:00,308
あの日々を思い出すと
もったいないと思う
178
00:10:01,183 --> 00:10:04,228
彼女は色欲の強い女であるが
179
00:10:04,312 --> 00:10:07,773
それと同じくらい
母性を持った女である
180
00:10:08,649 --> 00:10:10,610
けれど 何だ?
181
00:10:11,319 --> 00:10:12,236
(猫猫)ふん…
182
00:10:12,320 --> 00:10:13,362
(唾を飲み込む音)
183
00:10:13,988 --> 00:10:16,157
(猫猫)
李白様は 姐ちゃんの仕事を
184
00:10:16,240 --> 00:10:19,035
十分 理解した上で惚(ほ)れている
185
00:10:19,118 --> 00:10:22,413
多少 駄犬っぽいが
根は真面目そうだし
186
00:10:22,496 --> 00:10:24,457
女のために出世しようという⸺
187
00:10:24,540 --> 00:10:26,667
愛すべきバカなところもある
188
00:10:27,543 --> 00:10:29,545
何より 体力は絶倫だ
189
00:10:32,006 --> 00:10:33,215
ふん…
190
00:10:34,425 --> 00:10:37,345
身請け先としては悪くない
191
00:10:38,137 --> 00:10:42,016
李白様 お給金は
いくら もらっていますか?
192
00:10:42,099 --> 00:10:44,435
(李白)
いきなり 何言いだすんだ
193
00:10:44,518 --> 00:10:46,354
(猫猫)年に銀800ほどですか?
194
00:10:46,437 --> 00:10:47,855
おいおい…
195
00:10:47,938 --> 00:10:49,732
(猫猫)では 1200?
(李白)うっ…
196
00:10:50,316 --> 00:10:53,319
(猫猫)
年に銀1000枚といったところか
197
00:10:53,402 --> 00:10:55,196
(李白)足りないか?
(猫猫)足りません
198
00:10:55,780 --> 00:10:57,698
(猫猫)
即金で1万は欲しいところです
199
00:10:57,782 --> 00:10:58,616
なっ…
200
00:10:58,699 --> 00:11:00,284
(机をたたく音)
(李白)い… 1万?
201
00:11:00,368 --> 00:11:01,202
(宦官たち)ん?
202
00:11:01,285 --> 00:11:03,704
(猫猫)安い妓女なら400ですが
203
00:11:03,788 --> 00:11:06,374
緑青館の三姫の1人となれば
204
00:11:06,457 --> 00:11:09,251
少なくとも
1万は欲しいところです
205
00:11:10,669 --> 00:11:11,837
(李白)1万…
206
00:11:12,505 --> 00:11:14,048
(猫猫)あら~
(李白)なあ
207
00:11:14,131 --> 00:11:16,258
(李白)
仮に1万 集めてきたとして
208
00:11:16,342 --> 00:11:18,761
それで 身請けができると思うか?
209
00:11:18,844 --> 00:11:20,888
(猫猫)李白様が 姐ちゃんに
210
00:11:20,971 --> 00:11:22,890
こっぴどく
ふられる可能性ですか?
211
00:11:22,973 --> 00:11:23,808
(李白)うっ…
212
00:11:23,891 --> 00:11:27,395
くっ… くうう… うう…
213
00:11:27,478 --> 00:11:29,355
(猫猫)しかたないなあ
214
00:11:30,606 --> 00:11:33,484
李白様
服を脱いでいただけますか?
215
00:11:33,567 --> 00:11:34,402
(李白)え?
216
00:11:35,236 --> 00:11:37,321
脱いだら ふられないか?
217
00:11:37,405 --> 00:11:42,284
(猫猫)私が知っているのは
白鈴姐ちゃんの好みの体くらいです
218
00:11:42,910 --> 00:11:43,744
(立ち上がる音)
(李白)脱ぐ!
219
00:11:43,828 --> 00:11:44,662
(宦官たち)ん?
220
00:11:47,998 --> 00:11:49,750
下も お願いします
221
00:11:50,334 --> 00:11:51,419
(李白)下もか?
222
00:11:51,502 --> 00:11:52,753
(猫猫)下もです
223
00:11:53,295 --> 00:11:56,090
脱いだら
両手を肩の位置まで上げて
224
00:11:56,173 --> 00:11:58,801
力こぶを作っていただけますか?
225
00:11:58,884 --> 00:12:00,177
(李白)フンッ
226
00:12:00,261 --> 00:12:01,220
こうか?
227
00:12:01,804 --> 00:12:05,015
(猫猫)白鈴姐ちゃんは
何でも食べる悪食だが
228
00:12:05,099 --> 00:12:07,726
それなりに好みというものもある
229
00:12:07,810 --> 00:12:10,438
ふむ これは なかなか…
230
00:12:11,147 --> 00:12:14,066
では 次
腕を下げた状態で力こぶを
231
00:12:15,025 --> 00:12:17,027
(李白)こうか?
(宦官)あ…
232
00:12:17,862 --> 00:12:18,612
(猫猫)武官だけに
よく鍛えられた体躯(たいく)だ
233
00:12:18,612 --> 00:12:19,530
(猫猫)武官だけに
よく鍛えられた体躯(たいく)だ
234
00:12:18,612 --> 00:12:19,530
(李白)フンッ
235
00:12:19,530 --> 00:12:19,613
(猫猫)武官だけに
よく鍛えられた体躯(たいく)だ
236
00:12:19,613 --> 00:12:20,531
(猫猫)武官だけに
よく鍛えられた体躯(たいく)だ
237
00:12:19,613 --> 00:12:20,531
よっ
238
00:12:21,657 --> 00:12:22,158
実に いい筋肉
239
00:12:22,158 --> 00:12:23,576
実に いい筋肉
240
00:12:22,158 --> 00:12:23,576
ニカーッ!
241
00:12:24,326 --> 00:12:26,829
これは いけるかもな
242
00:12:24,326 --> 00:12:26,829
フフフフフフッ
フフフッ…
243
00:12:26,829 --> 00:12:26,912
フフフフフフッ
フフフッ…
244
00:12:26,912 --> 00:12:28,330
フフフフフフッ
フフフッ…
245
00:12:26,912 --> 00:12:28,330
あとは…
246
00:12:28,414 --> 00:12:31,292
では 最後の1枚も
脱いでください
247
00:12:31,375 --> 00:12:32,668
(李白)おう! ハッ…
248
00:12:32,751 --> 00:12:34,044
えっ…
249
00:12:35,296 --> 00:12:37,006
(壬氏(ジンシ))お前ら…
250
00:12:37,089 --> 00:12:39,842
一体 何をやっている
251
00:12:39,925 --> 00:12:40,968
ごきげんよう
252
00:12:42,052 --> 00:12:44,930
(猫猫)壬氏様
(壬氏)んっ むうう…
253
00:12:47,016 --> 00:12:49,810
お前は何をしていたのだ?
254
00:12:49,894 --> 00:12:52,813
(猫猫)美人は怒ると怖いなあ
255
00:12:53,439 --> 00:12:55,983
何をしていたと言われましても
256
00:12:56,066 --> 00:12:59,445
呼び出しに応じて
相談を受けておりました
257
00:12:59,528 --> 00:13:02,072
(壬氏)なぜ あの男は
あんな格好をしていた?
258
00:13:02,156 --> 00:13:03,949
(猫猫)
やましいことはありません
259
00:13:04,033 --> 00:13:05,868
じっくり見ていただけです
260
00:13:05,951 --> 00:13:07,495
あっ…
261
00:13:08,162 --> 00:13:11,665
じっくり 見ていたのか?
262
00:13:11,749 --> 00:13:14,084
(猫猫)はい 見ていただけです
263
00:13:14,168 --> 00:13:15,377
何のために?
264
00:13:15,461 --> 00:13:17,421
(猫猫)
何のためと言われましても
265
00:13:17,505 --> 00:13:22,301
好みの体か調べるには
実物を確認するのが一番でしょう
266
00:13:22,384 --> 00:13:24,470
こ… 好みの体だと?
267
00:13:24,553 --> 00:13:25,763
(猫猫)はい
268
00:13:25,846 --> 00:13:28,974
見た目は
人間の いち要素にすぎませんが
269
00:13:29,058 --> 00:13:31,477
好みであるに
越したことはないので
270
00:13:31,560 --> 00:13:35,439
最後に
一番 大切な部分を確認して
271
00:13:35,523 --> 00:13:39,610
今後 どう 姐ちゃんに
訴えかけようか考えていたのだが…
272
00:13:42,613 --> 00:13:47,201
(壬氏)それで あの男の見た目は
どうだったのだ?
273
00:13:47,868 --> 00:13:50,704
(猫猫)
実に均斉の取れた肉体でした
274
00:13:50,788 --> 00:13:55,125
毎日 訓練を欠かさない
真面目な方だと見受けられ
275
00:13:55,209 --> 00:13:58,629
武官の中でも かなり
腕が立つほうではないでしょうか
276
00:13:58,712 --> 00:13:59,672
(壬氏)ん?
277
00:13:59,755 --> 00:14:03,717
お前は 人の体つきで
どんな人間か分かるのか?
278
00:14:04,969 --> 00:14:08,597
(猫猫)
生活習慣は体に如実に表れます
279
00:14:08,681 --> 00:14:10,474
薬屋をやっていると
280
00:14:10,558 --> 00:14:12,977
自分のことを語らぬ客もいるので
281
00:14:13,060 --> 00:14:15,187
嫌でも会得します
282
00:14:16,063 --> 00:14:19,316
私の体を見ても
同じように分かるか?
283
00:14:19,400 --> 00:14:20,276
は?
284
00:14:20,860 --> 00:14:24,488
もしかして
李白様に嫉妬しているのか?
285
00:14:24,572 --> 00:14:26,490
なんという男だ
286
00:14:27,575 --> 00:14:30,744
自分のほうが きれいだと
誇示したいなんて
287
00:14:31,537 --> 00:14:34,123
美しい体なのは知っている
288
00:14:34,206 --> 00:14:37,126
実際 意外なほど
引き締まっていたし
289
00:14:37,793 --> 00:14:38,627
でも…
290
00:14:39,378 --> 00:14:43,257
壬氏様の体を見たところで
何の意味もありません
291
00:14:45,009 --> 00:14:47,386
残念ながら 壬氏様は
292
00:14:47,469 --> 00:14:50,180
私の姐(あね)とは
合わないと思いますので
293
00:14:50,264 --> 00:14:51,098
(壬氏)は?
294
00:14:51,682 --> 00:14:53,851
(李白)ふっ ふっ…
295
00:14:54,476 --> 00:14:56,228
こんなことをしている間に
296
00:14:56,312 --> 00:14:59,231
白鈴が
身請けされてしまうかもしれない
297
00:14:59,315 --> 00:15:01,609
しかし 今の自分には…
298
00:15:02,192 --> 00:15:03,694
何もできない
299
00:15:03,777 --> 00:15:05,487
ハァ…
300
00:15:07,364 --> 00:15:09,241
白鈴…
301
00:15:09,325 --> 00:15:10,618
(ノック)
302
00:15:10,701 --> 00:15:12,161
(李白)ん?
303
00:15:14,872 --> 00:15:17,207
(李白)何が どうなっているんだ
304
00:15:17,833 --> 00:15:20,294
名は たしか 壬氏だったか
305
00:15:20,377 --> 00:15:23,547
皇帝のお手つきとも
ウワサされているが…
306
00:15:24,214 --> 00:15:27,051
先日は
うちの侍女が世話になったね
307
00:15:27,760 --> 00:15:30,179
いえ それほどでも
308
00:15:30,262 --> 00:15:31,305
(壬氏)君は今
309
00:15:31,388 --> 00:15:34,016
意中の相手が
いるようだね
310
00:15:34,099 --> 00:15:35,267
え?
311
00:15:36,060 --> 00:15:38,479
もしかして あの娘
話したのか?
312
00:15:38,562 --> 00:15:39,396
ハッ…
313
00:15:39,480 --> 00:15:42,024
だから やたら笑いかけてくるのか
314
00:15:42,107 --> 00:15:43,609
(壬氏)フフッ
315
00:15:43,692 --> 00:15:47,571
(李白)この若さで
国一番と言われる美貌を持ち
316
00:15:47,655 --> 00:15:50,199
覚えめでたき地位に就いていれば
317
00:15:50,282 --> 00:15:53,410
妓女の身請けなど
笑い話にすぎないだろう
318
00:15:54,536 --> 00:15:56,330
俺をコケにするのはいい
319
00:15:56,956 --> 00:16:00,793
だが 白鈴をバカにするのであれば
話は別だ
320
00:16:01,377 --> 00:16:03,545
もし 彼女を侮辱するなら…
321
00:16:03,629 --> 00:16:05,047
(壬氏)2万
(李白)え…
322
00:16:06,006 --> 00:16:07,466
身請け金を
323
00:16:07,549 --> 00:16:09,927
私が肩代わりすると言ったら
どうする?
324
00:16:11,095 --> 00:16:11,929
ハッ…
325
00:16:13,305 --> 00:16:15,849
それは どういう意味ですか?
326
00:16:15,933 --> 00:16:17,226
(壬氏)そのままの意味だよ
327
00:16:17,309 --> 00:16:18,602
うっ…
328
00:16:23,065 --> 00:16:24,775
お言葉は うれしいのですが
329
00:16:25,442 --> 00:16:27,528
見ず知らずの官に
330
00:16:27,611 --> 00:16:30,239
いきなり そんなことを
言ってもよろしいのですか?
331
00:16:30,322 --> 00:16:34,243
(壬氏)うちの猫は
かなり警戒心が強いのだよ
332
00:16:34,827 --> 00:16:36,912
それが 君の相談を受け
333
00:16:36,995 --> 00:16:41,208
なおかつ 姉に等しい人間の
伴侶としてどうか
334
00:16:41,291 --> 00:16:43,210
などと考えている
335
00:16:43,711 --> 00:16:47,756
つまり 用心深い猫が懐くのなら
336
00:16:47,840 --> 00:16:50,217
それだけで信用できると
337
00:16:50,801 --> 00:16:52,219
うっ…
338
00:16:53,554 --> 00:16:55,931
何かマズいことを言ったか
339
00:16:56,473 --> 00:17:00,477
君の話を いくつか
周りから聞かせてもらった
340
00:17:01,311 --> 00:17:03,480
地方官の子とはいえ
341
00:17:03,564 --> 00:17:07,234
都で武官になるというのは
苦労したのではないか
342
00:17:07,860 --> 00:17:11,572
聞けば 目利きの軍師殿に
見いだされて
343
00:17:11,655 --> 00:17:13,991
隊を任されたと
344
00:17:14,074 --> 00:17:14,908
(李白)はい
345
00:17:16,076 --> 00:17:20,330
表向きは小隊長が辞めたことによる
繰り上げのはずなのに…
346
00:17:21,081 --> 00:17:24,168
有望な官と
仲よくなっておきたいというのは
347
00:17:24,251 --> 00:17:25,878
誰もが思うことだろ?
348
00:17:26,712 --> 00:17:30,591
(李白)とはいえ
銀2万は大盤振る舞いすぎる
349
00:17:30,674 --> 00:17:32,426
必要なのは その半分
350
00:17:32,509 --> 00:17:35,679
いや そのまた半分でもいい
351
00:17:37,556 --> 00:17:38,724
うっ…
352
00:17:41,185 --> 00:17:43,187
自分のことを
買ってくれているのは
353
00:17:43,270 --> 00:17:45,355
正直 うれしいですし
354
00:17:45,439 --> 00:17:48,692
申し出にも 喉から
手が出てしまいそうになります
355
00:17:49,276 --> 00:17:52,946
ただ ここで
銀を受け取るわけにはいきません
356
00:17:54,198 --> 00:17:57,367
あなたにとっては
妓女の1人かもしれないが
357
00:17:57,451 --> 00:18:00,454
私にとっては
たった1人の女なのです
358
00:18:01,288 --> 00:18:05,959
妻として迎えたい女を
自分で稼いだ金で請けずして
359
00:18:08,587 --> 00:18:10,672
それで男と言えましょうか
360
00:18:15,677 --> 00:18:16,553
なるほど
361
00:18:17,137 --> 00:18:18,305
それは失礼した
362
00:18:18,388 --> 00:18:19,223
(李白)え?
363
00:18:19,306 --> 00:18:22,601
(壬氏)今後 話をしたいことが
あるかもしれないが
364
00:18:23,227 --> 00:18:24,061
よろしいかな
365
00:18:24,144 --> 00:18:25,145
(李白)あ…
366
00:18:25,979 --> 00:18:26,814
御意
367
00:18:33,195 --> 00:18:34,488
(高順(ガオシュン))壬氏様
368
00:18:34,571 --> 00:18:35,405
(壬氏)ああ
369
00:18:36,198 --> 00:18:37,741
心配なかったな
370
00:18:37,825 --> 00:18:39,409
(高順)ハァ…
371
00:18:40,452 --> 00:18:43,831
ハァ… 何だったんだ 一体
372
00:18:43,914 --> 00:18:46,500
どうすっかねえ…
373
00:18:47,835 --> 00:18:50,003
とりあえず 次の修練で
374
00:18:50,087 --> 00:18:53,924
ちっとばかし
いいところを見せてやるか
375
00:18:54,007 --> 00:18:56,301
それとも 仕事を増やしてもらうか
376
00:18:58,220 --> 00:18:59,555
いや…
377
00:18:59,638 --> 00:19:00,556
よし!
378
00:19:06,478 --> 00:19:09,731
(李白)いつ 会えるかも
分からない女に 文(ふみ)を送ろう
379
00:19:15,779 --> 00:19:18,615
ただ 一方的に
迎えに行くのではなく
380
00:19:18,699 --> 00:19:20,242
彼女の意思を聞こう
381
00:19:30,544 --> 00:19:32,546
社交辞令でもいい
382
00:19:32,629 --> 00:19:35,465
それを信じて 日々の糧にするのだ
383
00:20:01,241 --> 00:20:05,203
自分の信じた道を
突き進むだけだ
384
00:20:07,789 --> 00:20:10,459
(白鈴)
おばばは何とか言っているけど
385
00:20:10,542 --> 00:20:13,211
私は まだまだ現役よ
386
00:20:13,295 --> 00:20:14,588
それに 私
387
00:20:14,671 --> 00:20:18,467
いつか どこかの王子様が
迎えに来るのを待っているもの
388
00:20:19,468 --> 00:20:21,720
そんな感じはしたけどね
389
00:20:21,803 --> 00:20:24,473
白鈴姐ちゃんに
気に入られさえすれば
390
00:20:24,556 --> 00:20:27,267
身請け金は銀1万も必要ない
391
00:20:27,351 --> 00:20:28,977
あとは運しだい
392
00:20:29,561 --> 00:20:30,395
ん?
393
00:20:31,438 --> 00:20:34,399
(白鈴)あの人が来て
身請けの話をしていたから
394
00:20:34,483 --> 00:20:36,902
それで禿(かむろ)が勘違いしたのだと思う
395
00:20:45,410 --> 00:20:46,828
(猫猫)あの人…
396
00:20:49,665 --> 00:20:50,749
(陸孫(リクソン))羅漢(ラカン)様
397
00:20:51,625 --> 00:20:53,251
こんなところに おいででしたか
398
00:20:53,961 --> 00:20:56,964
羅漢様 会議が始まりますよ
399
00:20:57,589 --> 00:20:58,757
(羅漢)青い薔薇(ソウビ)…
400
00:20:58,840 --> 00:21:01,259
(陸孫)ん? 何ですか?
401
00:21:04,304 --> 00:21:05,430
(羅漢)フッ
402
00:21:06,014 --> 00:21:09,685
♪~
403
00:22:30,932 --> 00:22:35,937
~♪