1 00:00:01,501 --> 00:00:07,924 ♪~ 2 00:01:25,084 --> 00:01:30,924 ~♪ 3 00:01:37,472 --> 00:01:38,890 ‎(壬氏(ジンシ))翡翠(ひすい)宮へ行く 4 00:01:39,516 --> 00:01:40,558 ‎(高順(ガオシュン))はい 5 00:01:42,894 --> 00:01:44,479 ‎(玉葉(ギョクヨウ)妃)‎亡くなった? 6 00:01:45,105 --> 00:01:47,982 ‎そう… ‎静(ジン)‎妃が 7 00:01:48,066 --> 00:01:50,276 ‎(紅娘(ホンニャン))食中毒だそうです 8 00:01:50,360 --> 00:01:51,444 ‎たった今 報告が 9 00:01:52,612 --> 00:01:56,324 ‎(玉葉妃)ここ1年 ‎病に伏せっていたとは聞いたけど 10 00:01:57,283 --> 00:01:58,827 ‎(足音) 11 00:01:59,953 --> 00:02:01,955 ‎(桜花(インファ)) ‎壬氏様がいらっしゃいました 12 00:02:02,038 --> 00:02:04,290 ‎フッ 通してちょうだい 13 00:02:05,792 --> 00:02:07,168 (猫猫(マオマオ))お願いします 14 00:02:07,252 --> 00:02:08,628 (下女)はいよ 15 00:02:11,923 --> 00:02:13,007 ‎(猫猫)フッ 16 00:02:13,091 --> 00:02:14,592 ‎邪魔しちゃ悪いな 17 00:02:15,510 --> 00:02:17,470 ‎女官が行方不明ですか 18 00:02:17,554 --> 00:02:19,139 ‎(やぶ医者)そうなんだよ 19 00:02:19,222 --> 00:02:23,268 ‎涛(タオ)‎って子で 仕事熱心な ‎いい子だったんだけどね 20 00:02:23,351 --> 00:02:27,522 ‎せっかく年季も明けるし ‎結婚も間近だったってのに 21 00:02:28,106 --> 00:02:29,399 ‎結婚ですか 22 00:02:29,482 --> 00:02:32,402 ‎園遊会で ‎かんざしを贈られたそうだよ 23 00:02:32,485 --> 00:02:36,865 ‎しかも 結構 ‎出世が期待されている文官から 24 00:02:36,948 --> 00:02:39,450 ‎宮官長は ‎引き止めていたらしいけど 25 00:02:39,534 --> 00:02:41,411 ‎へえ… 26 00:02:41,494 --> 00:02:43,288 ‎それほど優秀な女官が 27 00:02:43,371 --> 00:02:47,041 ‎結婚間近で 挨拶もなしに ‎いなくなったと 28 00:02:47,125 --> 00:02:49,252 ‎(毛毛(マオマオ)の鳴き声) 29 00:02:49,335 --> 00:02:51,754 ‎(猫猫) ‎何か心当たりでもあるんですか? 30 00:02:51,838 --> 00:02:54,132 ‎(やぶ医者)それが ないんだよね 31 00:02:54,215 --> 00:02:57,093 ‎まあ まったくない話でも ‎ないけどさ 32 00:02:57,677 --> 00:03:00,889 ‎人間関係に思い悩む子も多いし 33 00:03:00,972 --> 00:03:01,848 ‎(猫猫)‎そうですね 34 00:03:04,392 --> 00:03:07,270 ‎こうしていると ‎たまに忘れそうになるけど 35 00:03:08,021 --> 00:03:09,731 ‎ここは後宮 36 00:03:09,814 --> 00:03:13,193 ‎二千の女たちが うごめく花園だ 37 00:03:14,569 --> 00:03:16,195 ‎-(玉葉妃)フフフッ ‎-(猫猫)あ… 38 00:03:17,071 --> 00:03:18,698 ‎(猫猫)‎今日は外で茶会か 39 00:03:19,282 --> 00:03:21,951 ‎こもりっきりでは ‎懐妊を疑われるもんな 40 00:03:22,744 --> 00:03:24,829 ‎場所や服に気を遣っているが 41 00:03:24,913 --> 00:03:27,790 ‎そろそろ ‎気づいている者もいるだろう 42 00:03:27,874 --> 00:03:32,712 ‎問題は ‎その相手が有害か 無害かだ 43 00:03:32,795 --> 00:03:34,297 ‎あら 戻ったのね 44 00:03:35,882 --> 00:03:36,758 ‎あ… 45 00:03:36,841 --> 00:03:39,052 ‎(玉葉妃)猫猫 こちらへ 46 00:03:43,181 --> 00:03:44,557 ‎(猫猫)お呼びでしょうか 47 00:03:44,641 --> 00:03:46,059 ‎ええ こちらが 48 00:03:46,142 --> 00:03:46,976 ‎(猫猫)ん? 49 00:03:47,852 --> 00:03:50,313 ‎(壬氏)では 場所を変えようか 50 00:03:50,897 --> 00:03:53,024 ‎特に問題ないですよ 51 00:03:53,107 --> 00:03:54,817 ‎ここで お話をなさっては? 52 00:03:55,360 --> 00:03:59,697 ‎いえ 寵妃(ちょうひ)のもとに ‎長居するわけにはいきませんから 53 00:03:59,781 --> 00:04:01,157 ‎それに ほら 54 00:03:59,781 --> 00:04:01,157 (鈴麗(リンリー)の泣き声) 55 00:04:01,157 --> 00:04:03,117 (鈴麗(リンリー)の泣き声) 56 00:04:03,201 --> 00:04:04,452 ‎あら 57 00:04:04,535 --> 00:04:07,372 ‎(紅娘)玉葉様 諦めてください 58 00:04:07,455 --> 00:04:08,623 ‎(玉葉妃)むうっ… 59 00:04:10,750 --> 00:04:13,127 ‎(猫猫) ‎それで どのようなご用でしょうか 60 00:04:13,753 --> 00:04:16,130 ‎最近 帝(みかど)が妃(きさき)たちに 61 00:04:16,214 --> 00:04:18,466 ‎娯楽小説を配っているのは ‎知っているな 62 00:04:18,549 --> 00:04:19,384 ‎(猫猫)はい 63 00:04:19,968 --> 00:04:22,887 ‎妃たちが読んだあと ‎侍女たちが読み 64 00:04:22,971 --> 00:04:26,891 ‎さらに 他の女官たちにも ‎読み聞かせているようです 65 00:04:26,975 --> 00:04:27,892 ‎写本も出回り 66 00:04:27,976 --> 00:04:30,687 ‎字を覚えようとする者もおります 67 00:04:30,770 --> 00:04:32,355 ‎そうか 68 00:04:33,398 --> 00:04:35,608 ‎あくまで 構想段階だが 69 00:04:35,692 --> 00:04:38,695 ‎こういうものを ‎作ってみてはと思っている 70 00:04:38,778 --> 00:04:41,948 ‎庶民の間では ‎手習い所というのだろうか 71 00:04:42,031 --> 00:04:44,534 ‎(猫猫)‎下女のための学校か 72 00:04:44,617 --> 00:04:46,953 ‎何か考えているとは思っていたが 73 00:04:47,036 --> 00:04:49,080 ‎意外と行動が早い 74 00:04:49,163 --> 00:04:50,248 ‎フッ 75 00:04:50,331 --> 00:04:51,291 ‎いいと思います 76 00:04:51,374 --> 00:04:52,750 ‎-(高順)えっ… ‎-(壬氏)ハッ… 77 00:04:53,334 --> 00:04:54,877 ‎(壬氏) ‎いつもの視線は どうした? 78 00:04:54,961 --> 00:04:57,338 ‎(高順) ‎体の具合でも悪いのですか? 79 00:04:57,422 --> 00:04:59,132 ‎(猫猫)その反応は何でしょうか 80 00:04:59,716 --> 00:05:02,385 ‎いや 何か落ち着かなくて 81 00:05:03,428 --> 00:05:04,303 ‎(猫猫)‎うわ… 82 00:05:04,387 --> 00:05:06,139 ‎(壬氏)アハハ… 83 00:05:06,222 --> 00:05:07,181 ‎(猫猫)‎マゾめ 84 00:05:08,433 --> 00:05:09,851 ‎(壬氏のせきばらい) 85 00:05:09,934 --> 00:05:11,853 ‎(壬氏)それで どう思う? 86 00:05:11,936 --> 00:05:14,647 ‎(猫猫) ‎実際 学びたい者もおりますし 87 00:05:14,731 --> 00:05:15,648 ‎よろしいかと 88 00:05:16,482 --> 00:05:19,485 ‎年季が明けたあとの仕事にも ‎つながりますし 89 00:05:19,569 --> 00:05:20,403 ‎そうか 90 00:05:21,112 --> 00:05:23,364 ‎-(猫猫)ただ… ‎-(壬氏)言ってみろ 91 00:05:24,157 --> 00:05:28,369 ‎(猫猫)南側の広場は ‎搬入など利便性がいい一方で 92 00:05:28,453 --> 00:05:32,248 ‎正門が近く 上級妃や中級妃が ‎集まる一等地です 93 00:05:32,874 --> 00:05:35,043 ‎気位の高い方も多いです 94 00:05:35,126 --> 00:05:39,589 ‎下女たちが教育を受けることを ‎快く思わない方もいるでしょう 95 00:05:40,965 --> 00:05:43,092 ‎北側にしたほうが よさそうだな 96 00:05:43,176 --> 00:05:46,596 ‎(猫猫)ええ そちらは ‎あまり手入れが行き届かず 97 00:05:46,679 --> 00:05:49,307 ‎使われていない建物も ‎あると聞きます 98 00:05:49,891 --> 00:05:52,685 ‎そこを改修すれば十分かと 99 00:05:52,769 --> 00:05:57,190 ‎それと 表向きは ‎職業訓練としてはいかがでしょう 100 00:05:57,273 --> 00:06:00,360 ‎飯の種になると分かれば ‎より人が集まります 101 00:06:01,402 --> 00:06:02,695 ‎そういうものか? 102 00:06:02,779 --> 00:06:05,531 ‎たまに おやつも与えてみるとか 103 00:06:05,615 --> 00:06:06,616 ‎(壬氏)たまに? 104 00:06:06,699 --> 00:06:10,203 ‎はい 毎度当たる博打(ばくち)に ‎のめり込む者はいません 105 00:06:11,120 --> 00:06:12,622 ‎そういうものか… 106 00:06:13,539 --> 00:06:18,252 ‎(猫猫)‎発想は悪くないが ‎育ちがいい分 詰めが甘いんだよな 107 00:06:18,336 --> 00:06:21,130 ‎自覚があるから ‎聞いてくるんだろうけど 108 00:06:21,214 --> 00:06:23,841 ‎あくまで 私の主観です 109 00:06:24,759 --> 00:06:26,511 ‎お話は以上でしょうか 110 00:06:26,594 --> 00:06:28,971 ‎ああ それと もうひとつ 111 00:06:29,055 --> 00:06:31,349 ‎お前 茸(キノコ)には詳しいか? 112 00:06:32,433 --> 00:06:36,104 ‎まあ 食用にも ‎調薬にも使いますので 113 00:06:36,187 --> 00:06:37,105 ‎それなりには 114 00:06:37,188 --> 00:06:39,023 ‎この時期になると 115 00:06:39,107 --> 00:06:43,277 ‎勝手に茸を採って ‎食中毒になる女官が現れてな 116 00:06:43,361 --> 00:06:46,406 ‎(猫猫)食い意地が張った者は ‎どこにでもいますね 117 00:06:46,489 --> 00:06:48,282 ‎まったくだ 118 00:06:48,366 --> 00:06:51,452 ‎医局で医官と ‎松茸(マツタケ)‎を食べていたやつもいた 119 00:06:51,536 --> 00:06:52,537 (猫猫)うっ… 120 00:06:51,536 --> 00:06:52,537 ‎果樹園の果実も ‎よくなくなるそうだ 121 00:06:52,537 --> 00:06:54,455 ‎果樹園の果実も ‎よくなくなるそうだ 122 00:06:54,997 --> 00:06:57,416 ‎(猫猫)‎あれは毒茸じゃない 123 00:06:57,500 --> 00:07:00,711 ‎それに 果樹園のは ‎ちと間引きしただけだ 124 00:07:00,795 --> 00:07:03,005 ‎(壬氏)なので ‎間違えて食べそうなものを 125 00:07:03,089 --> 00:07:05,133 ‎あらかじめ処分してほしい 126 00:07:05,216 --> 00:07:09,137 ‎その際 どんな毒茸があるかも ‎教えてくれ 127 00:07:09,220 --> 00:07:13,558 ‎翡翠宮での仕事は 毒見を除いて ‎休んでもらうことになる 128 00:07:13,641 --> 00:07:14,475 ‎(猫猫)はあ… 129 00:07:15,226 --> 00:07:19,981 ‎そういう話なら 玉葉様の前で ‎説明したほうがよさそうだけど 130 00:07:22,108 --> 00:07:24,318 ‎先ほどといい何なんだ? 131 00:07:25,653 --> 00:07:26,571 ‎頼んだぞ 132 00:07:27,155 --> 00:07:29,157 ‎(猫猫)あ… 分かりました 133 00:07:29,240 --> 00:07:32,243 ‎何かあるかもしれないが 134 00:07:32,326 --> 00:07:33,661 ‎面白そうだ 135 00:07:35,538 --> 00:07:38,040 ‎(猫猫)‎さて どこから行こうかな 136 00:07:38,708 --> 00:07:41,169 ‎花園に果樹園に松林 137 00:07:41,252 --> 00:07:44,464 ‎茸の生えそうな場所は ‎たくさんある 138 00:07:44,547 --> 00:07:46,966 ‎今は どんどん生えてくる季節だし 139 00:07:47,842 --> 00:07:51,721 ‎女官が こっそり採るなら ‎人の手が頻繁に入る場所や 140 00:07:51,804 --> 00:07:55,016 ‎南側は省いてもよさそうだ 141 00:07:55,975 --> 00:07:59,103 ‎となると やはり北のほうか 142 00:08:01,272 --> 00:08:02,148 ‎おおっ! 143 00:08:03,774 --> 00:08:05,693 ‎はあ~! 144 00:08:06,903 --> 00:08:09,488 ‎ふおおおおっ… 145 00:08:09,572 --> 00:08:10,406 ‎ん? 146 00:08:11,240 --> 00:08:12,909 ‎ん? 何だ このにおい 147 00:08:12,992 --> 00:08:15,620 ‎妙にツンとするような… 148 00:08:17,747 --> 00:08:21,125 ‎前に ‎子翠(シスイ)‎が言ってた ‎変なにおいって… 149 00:08:21,209 --> 00:08:26,339 ‎漏れた汚水が栄養になって ‎茸が よく育ってるのかな 150 00:08:28,090 --> 00:08:29,509 ‎(猫猫)ただ今 戻りました 151 00:08:30,218 --> 00:08:31,052 ‎(桜花)おかえり 152 00:08:31,135 --> 00:08:32,386 ‎…って ああ! 153 00:08:34,555 --> 00:08:36,557 ‎ばっちいまま入らないで! 154 00:08:36,641 --> 00:08:37,475 ‎(猫猫)‎ばっちい… 155 00:08:37,558 --> 00:08:41,103 ‎猫猫 何だか臭くない? ‎一体 何してたの? 156 00:08:42,021 --> 00:08:45,066 ‎大変充実した一日でした 157 00:08:45,775 --> 00:08:48,569 ‎薬として使える茸も収穫できた 158 00:08:49,237 --> 00:08:51,697 (やぶ医者) ホントに毒かな… 159 00:08:49,237 --> 00:08:51,697 ‎毒茸だと言って置いてきたから ‎いくら ヤブでも食べないだろう 160 00:08:51,697 --> 00:08:51,781 ‎毒茸だと言って置いてきたから ‎いくら ヤブでも食べないだろう 161 00:08:51,781 --> 00:08:53,491 ‎毒茸だと言って置いてきたから ‎いくら ヤブでも食べないだろう 162 00:08:51,781 --> 00:08:53,491 食べてみたら 分かるかもだけど 163 00:08:53,491 --> 00:08:53,574 食べてみたら 分かるかもだけど 164 00:08:53,574 --> 00:08:54,742 食べてみたら 分かるかもだけど 165 00:08:53,574 --> 00:08:54,742 ‎(あくび) 166 00:08:54,825 --> 00:08:59,163 ‎(桜花)すぐに玉葉様の夕餉(ゆうげ)だから ‎早く着替えてね 167 00:08:59,247 --> 00:09:00,081 ‎(猫猫)はい 168 00:09:03,125 --> 00:09:05,878 ‎失礼します 遅くなりました 169 00:09:08,089 --> 00:09:09,840 ‎急がせて ごめんなさいね 170 00:09:10,424 --> 00:09:11,801 ‎いえ 171 00:09:11,884 --> 00:09:15,137 ‎お二人の手首に黒い‎紐(ひも) 172 00:09:16,138 --> 00:09:18,140 ‎(紅娘)夕餉のあとに出かけるわ 173 00:09:18,224 --> 00:09:20,601 ‎あなたも 一緒に来てちょうだい 174 00:09:20,685 --> 00:09:21,602 ‎(猫猫)分かりました 175 00:09:22,728 --> 00:09:27,108 ‎つまり 後宮で ‎誰か高貴な方が亡くなられたと 176 00:09:30,695 --> 00:09:33,197 ‎(紅娘)静妃という妃でね 177 00:09:33,281 --> 00:09:35,741 ‎中級妃でも上位の方よ 178 00:09:36,242 --> 00:09:37,702 ‎高官の娘だったの 179 00:09:38,369 --> 00:09:42,581 ‎ここ1年 体調を崩して ‎部屋にこもりきりだったのだけど 180 00:09:42,665 --> 00:09:46,210 ‎食中毒を起こしたらしくて ‎そのまま 181 00:09:46,294 --> 00:09:49,839 ‎帝が通われることも ‎なかったのだから 182 00:09:49,922 --> 00:09:52,174 ‎実家に帰ればよかったのに 183 00:09:53,509 --> 00:09:57,430 ‎珍しいですね ‎紅娘様が そこまで言うなんて 184 00:10:01,017 --> 00:10:06,188 ‎静妃は ちょっと ‎性格に難がある方だったの 185 00:10:06,272 --> 00:10:09,108 ‎他の妃や女官への嫉妬が激しくて 186 00:10:09,734 --> 00:10:13,904 ‎中傷したり ‎立場の低い者には暴力まで 187 00:10:13,988 --> 00:10:14,864 ‎そんな折よ 188 00:10:15,531 --> 00:10:18,159 公主(ひめ)を みごもった玉葉様が 189 00:10:18,242 --> 00:10:19,619 毒を盛られたのは 190 00:10:22,204 --> 00:10:27,084 ‎さすがに 上級妃に対して ‎直接 嫌がらせはなかったわよ 191 00:10:27,168 --> 00:10:30,546 ‎けれど そんな性格だもの 192 00:10:30,629 --> 00:10:34,592 ‎壬氏様が ‎事情をお聞きになったらしいの 193 00:10:34,675 --> 00:10:36,093 ‎だけど… 194 00:10:37,428 --> 00:10:40,181 ‎(静妃) ‎何か証拠でもございまして? 195 00:10:41,015 --> 00:10:45,102 ‎ハァ… 結局 疑惑止まりだったわ 196 00:10:45,186 --> 00:10:47,229 ‎内部は相当 荒れて 197 00:10:47,313 --> 00:10:51,859 ‎お付きの侍女たちまで ‎肩身の狭い思いをしたと聞いたけど 198 00:10:51,942 --> 00:10:55,696 ‎正直 こうなって ‎ホッとしてしまったの 199 00:10:55,780 --> 00:10:58,574 ‎また 玉葉様に何かあったら… 200 00:11:01,243 --> 00:11:04,455 ‎(猫猫)‎紅娘様からすれば ‎それが本音だよな 201 00:11:04,538 --> 00:11:05,373 ‎あ… 202 00:11:05,956 --> 00:11:08,668 ‎食中毒を起こしたらしくて ‎そのまま 203 00:11:08,751 --> 00:11:12,046 ‎その際 どんな毒茸があるかも ‎教えてくれ 204 00:11:12,963 --> 00:11:17,009 ‎(猫猫)‎なぜ 壬氏様は ‎茸を調べろと言ったのか 205 00:11:17,843 --> 00:11:22,682 ‎なぜ 玉葉様のいる翡翠宮で ‎その話をしなかったのか 206 00:11:22,765 --> 00:11:27,728 ‎それは 翡翠宮の人間を ‎疑っているからだ 207 00:11:27,812 --> 00:11:30,773 ‎静妃を毒茸で殺した犯人だと 208 00:11:31,607 --> 00:11:34,944 ‎玉葉様に肩入れがすぎるように ‎見えていたが 209 00:11:35,027 --> 00:11:37,530 ‎ちゃんと平等に ‎対応しているじゃないか 210 00:11:38,322 --> 00:11:40,741 ‎…なんて 腹の内がバレたら 211 00:11:40,825 --> 00:11:43,536 ‎今後の信頼関係に ‎影響するだろうが 212 00:11:44,370 --> 00:11:48,082 ‎しかし 玉葉様は ‎犯人ではないだろう 213 00:11:48,165 --> 00:11:50,292 ‎毒殺なんて手間がかかるし 214 00:11:50,376 --> 00:11:53,963 ‎中級妃を失脚させる方法は ‎いくらでもある 215 00:11:54,046 --> 00:11:57,633 ‎他の侍女たちは ‎その手の暗躍には向かない 216 00:11:57,716 --> 00:12:00,469 ‎となると 疑われているのは… 217 00:12:01,220 --> 00:12:02,054 ‎私か 218 00:12:02,972 --> 00:12:04,932 ‎毒茸探しを頼む体で 219 00:12:05,015 --> 00:12:07,852 ‎こちらの反応を ‎見ていたのだとしたら 220 00:12:07,935 --> 00:12:10,563 ‎失望どころか 感心さえしてしまう 221 00:12:11,439 --> 00:12:12,398 ‎(侍女)どうぞ 222 00:12:14,191 --> 00:12:15,151 ‎(猫猫)‎おや? 223 00:12:15,234 --> 00:12:17,695 ‎静妃の侍女だよな 224 00:12:17,778 --> 00:12:19,155 ‎何かにかぶれたのか? 225 00:12:19,238 --> 00:12:20,239 ‎(侍女)どうぞ 226 00:12:20,322 --> 00:12:22,116 ‎(猫猫)‎でも 今の傷は… 227 00:12:23,784 --> 00:12:24,618 ‎あ… 228 00:12:27,538 --> 00:12:32,251 ‎せめて どんな症状があったのか ‎生前に聞けていればな 229 00:12:40,342 --> 00:12:42,261 ‎(献花台を倒す音) 230 00:12:42,344 --> 00:12:44,263 ‎(ざわめき) 231 00:12:44,346 --> 00:12:46,974 ‎(侍女)宗(ソン)妃! おやめください 232 00:12:47,057 --> 00:12:48,642 ‎(宗妃)うっ! 233 00:12:48,726 --> 00:12:54,523 ‎(悲鳴) 234 00:12:58,027 --> 00:12:59,361 ‎(宗妃)フフフ… 235 00:12:59,862 --> 00:13:01,489 ‎アハハハハハッ! 236 00:13:02,573 --> 00:13:04,533 ‎自業自得だな 237 00:13:05,326 --> 00:13:06,368 ‎アハハハハハッ! 238 00:13:06,452 --> 00:13:08,454 ‎(猫猫)‎あの顔のただれ… 239 00:13:08,537 --> 00:13:10,706 ‎お前 茸には詳しいか? 240 00:13:10,789 --> 00:13:14,585 ‎お付きの侍女たちまで ‎肩身の狭い思いを… 241 00:13:14,668 --> 00:13:16,045 ‎(侍女たちの悲鳴) ‎(宗妃の笑い声) 242 00:13:16,128 --> 00:13:18,047 ‎(猫猫)‎なるほど 見えてきた 243 00:13:19,548 --> 00:13:22,927 ‎壬氏様の探したかったものが 244 00:13:26,472 --> 00:13:28,891 ‎(猫猫)‎昨日 騒ぎを起こした女は 245 00:13:28,974 --> 00:13:31,769 ‎宗妃という下級妃だと聞いた 246 00:13:31,852 --> 00:13:34,855 ‎裕福な商家の娘で 気立てがよく 247 00:13:34,939 --> 00:13:38,067 ‎帝が ‎閨(ねや)‎を ‎訪れることもあったそうだ 248 00:13:38,150 --> 00:13:41,153 ‎しかし おととしのちょうど今頃… 249 00:13:41,237 --> 00:13:42,571 ‎(宗妃)ああっ! 250 00:13:43,197 --> 00:13:46,826 ‎なんで… どうして こんな… 251 00:13:46,909 --> 00:13:51,080 ‎(猫猫)‎謎の病にかかり ‎妃から降ろされるという話が出た 252 00:13:51,163 --> 00:13:55,584 ‎だが 実家に戻ったところで ‎嫁に行くこともできない 253 00:13:56,168 --> 00:13:59,588 ‎後宮に置き続けたのは ‎帝なりの気遣いだろう 254 00:14:01,674 --> 00:14:04,093 ‎では なぜ その下級妃が 255 00:14:04,176 --> 00:14:06,595 ‎静妃の葬儀で ‎あんなことをしたのか 256 00:14:06,679 --> 00:14:08,597 ‎答えは簡単 257 00:14:08,681 --> 00:14:12,434 ‎病の原因が ‎静妃にあると考えていたからだ 258 00:14:12,518 --> 00:14:13,352 ‎あ… 259 00:14:16,397 --> 00:14:17,356 ‎見つけた 260 00:14:21,819 --> 00:14:23,404 ‎(猫猫)壬氏様 こちらを 261 00:14:24,196 --> 00:14:25,865 ‎(壬氏)ものものしいな 262 00:14:25,948 --> 00:14:27,908 ‎(猫猫)はい 猛毒ですから 263 00:14:39,253 --> 00:14:40,129 ‎(高順・壬氏)あっ… 264 00:14:40,212 --> 00:14:42,631 ‎(壬氏)これは どこで見つけた? 265 00:14:42,715 --> 00:14:45,009 ‎(猫猫)北の雑木林です 266 00:14:45,092 --> 00:14:47,678 ‎長年 放置されて荒れた林が 267 00:14:47,761 --> 00:14:50,639 ‎この茸には ‎よい環境だったのでしょう 268 00:14:50,723 --> 00:14:53,434 ‎発生自体 珍しいのですが 269 00:14:53,517 --> 00:14:55,894 ‎大変危険な代物です 270 00:14:55,978 --> 00:14:59,356 ‎ほんのひとかけら ‎口にしただけで致死量に達し 271 00:14:59,440 --> 00:15:00,983 ‎触れるだけでも毒性を… 272 00:15:01,066 --> 00:15:03,444 ‎それ以上 近づかないでください 273 00:15:03,527 --> 00:15:06,113 ‎静妃や宗妃のように ‎こうなりますよ 274 00:15:08,073 --> 00:15:09,074 ‎(2人)あ… 275 00:15:09,783 --> 00:15:12,578 ‎(猫猫)昔 おやじと ‎薬草を採取していた時に 276 00:15:12,661 --> 00:15:14,580 ‎同じ茸を見つけまして 277 00:15:14,663 --> 00:15:15,789 ‎(壬氏)触ったのか? 278 00:15:15,873 --> 00:15:16,707 ‎(猫猫)はい 279 00:15:16,790 --> 00:15:19,460 ‎すぐに洗い流しましたが ‎このとおりです 280 00:15:20,502 --> 00:15:23,714 ‎(壬氏) ‎その包帯の下にも まだ痕が? 281 00:15:23,797 --> 00:15:27,217 ‎(猫猫)いえ ‎他は私がやった実験の痕です 282 00:15:27,301 --> 00:15:28,969 ‎(壬氏)えっ 実験って何だ? 283 00:15:29,053 --> 00:15:31,347 ‎-(猫猫)趣味です ‎-(壬氏)何だ 趣味とは! 284 00:15:31,931 --> 00:15:34,350 ‎(猫猫) ‎そういや 初めて見せたっけ 285 00:15:34,433 --> 00:15:36,685 ‎まあ そんなことは どうでもよく 286 00:15:36,769 --> 00:15:37,978 ‎-(高順)ハァ… ‎-(壬氏)そんなこと? 287 00:15:39,188 --> 00:15:41,148 ‎葬儀で見た静妃の遺体は 288 00:15:41,231 --> 00:15:44,109 ‎肌がただれ 髪が抜けていました 289 00:15:44,777 --> 00:15:48,364 ‎壬氏様は この毒の出どころを ‎探しておられたのでは? 290 00:15:48,447 --> 00:15:49,281 ‎(壬氏)うっ… 291 00:15:49,365 --> 00:15:51,200 ‎(高順)‎相変わらず察しがいい 292 00:15:52,117 --> 00:15:53,452 ‎ハァ… 293 00:15:54,078 --> 00:15:57,665 ‎2年前 宗妃が ‎突然 謎の病にかかり 294 00:15:57,748 --> 00:16:00,376 ‎毒物が原因だと疑われた 295 00:16:00,459 --> 00:16:02,503 ‎その犯人とウワサされていたのが 296 00:16:03,379 --> 00:16:04,296 ‎静妃 297 00:16:04,380 --> 00:16:05,756 ‎そうだ 298 00:16:06,340 --> 00:16:10,594 ‎だが 実際に毒を盛った ‎確証までは得られなかった 299 00:16:10,678 --> 00:16:11,804 ‎そして1年前… 300 00:16:12,805 --> 00:16:16,517 ‎静妃にも宗妃と同じ症状が現れた 301 00:16:16,600 --> 00:16:20,312 ‎同じ毒を誰かに盛ろうとして ‎誤って触れてしまったんだろう 302 00:16:21,021 --> 00:16:24,775 ‎それからの静妃は ‎人が変わったように気落ちしてな 303 00:16:25,985 --> 00:16:28,404 ‎月に一度は ‎様子を見に行っていたが 304 00:16:28,487 --> 00:16:31,031 ‎ろくに話もできない状況だった 305 00:16:31,949 --> 00:16:34,660 ‎もともと 気位の高い妃だ 306 00:16:34,743 --> 00:16:37,204 ‎耐えきれず毒を含んで自殺した 307 00:16:37,287 --> 00:16:41,250 ‎…というのが ‎仕えていた侍女たちの証言だ 308 00:16:41,792 --> 00:16:44,294 ‎(猫猫)‎一見 つじつまは合う 309 00:16:44,378 --> 00:16:45,462 ‎だが… 310 00:16:46,130 --> 00:16:49,174 ‎静妃は毒茸を ‎口にして死んだのですよね? 311 00:16:49,258 --> 00:16:50,426 ‎そうだ 312 00:16:50,509 --> 00:16:52,928 ‎(猫猫)だとすると おかしいです 313 00:16:53,011 --> 00:16:54,430 ‎どういうことだ? 314 00:16:54,972 --> 00:16:57,141 ‎(猫猫)この茸は食べることで 315 00:16:57,224 --> 00:17:00,227 ‎腹痛や嘔吐(おうと) しびれを ‎引き起こします 316 00:17:00,310 --> 00:17:03,147 ‎口の中には炎症も起こりますが 317 00:17:03,230 --> 00:17:05,816 ‎顔にまで広がるとは ‎聞いたことがありません 318 00:17:05,899 --> 00:17:07,067 ‎本当か? 319 00:17:07,151 --> 00:17:08,527 ‎はい 320 00:17:08,610 --> 00:17:12,656 ‎遺体の顔の腫れは ‎まだ新しいものに見えました 321 00:17:12,740 --> 00:17:16,201 ‎直接 毒茸をこすりつけたような 322 00:17:16,285 --> 00:17:19,163 ‎引き換え ‎手は きれいなままだった 323 00:17:19,246 --> 00:17:20,539 ‎ただれていたのは… 324 00:17:24,251 --> 00:17:25,085 ‎おっ… 325 00:17:25,169 --> 00:17:27,379 言いたいことがあるなら 言ってみろ 326 00:17:29,048 --> 00:17:29,882 ‎(猫猫)うわ… 327 00:17:30,758 --> 00:17:31,967 ‎すんっ すすす… 328 00:17:33,135 --> 00:17:34,720 ‎数日 いただけませんか? 329 00:17:35,387 --> 00:17:38,098 ‎できれば ‎力があって 口の堅い宦官(かんがん)を 330 00:17:38,182 --> 00:17:39,975 ‎数名 貸してください 331 00:17:40,642 --> 00:17:41,477 ‎(高順)ん… 332 00:17:41,560 --> 00:17:43,479 ‎確信はありませんよ 333 00:17:44,146 --> 00:17:45,064 ‎それでもやれ 334 00:17:46,857 --> 00:17:50,068 ‎(猫猫)‎まあ 命令されるほうが ‎気楽でいいか 335 00:17:51,236 --> 00:17:52,654 ‎分かりました 336 00:17:55,491 --> 00:17:59,745 ‎しかし 何を ‎調べるつもりなのでしょう 小猫(シャオマオ)は 337 00:17:59,828 --> 00:18:00,662 ‎(壬氏)分からん 338 00:18:01,455 --> 00:18:07,169 ‎だが ああいう時の薬屋は ‎あとは証拠を探すだけだ 339 00:18:20,974 --> 00:18:23,102 ‎(においを嗅ぐ音) 340 00:18:24,186 --> 00:18:25,187 ‎(高順)ん? 341 00:18:25,771 --> 00:18:26,605 ‎(においを嗅ぐ音) 342 00:18:27,231 --> 00:18:28,524 ‎(猫猫)着きました 343 00:18:29,024 --> 00:18:29,858 ‎(宦官・高順)えっ… 344 00:18:30,567 --> 00:18:31,819 ‎茸? 345 00:18:32,444 --> 00:18:34,613 ‎(猫猫) ‎ここを掘っていただけますか? 346 00:18:34,696 --> 00:18:35,531 ‎(高順)分かりました 347 00:18:45,749 --> 00:18:46,792 ‎(宦官)うっ… 348 00:18:46,875 --> 00:18:48,877 ‎うっ… このにおいは… 349 00:19:01,598 --> 00:19:04,017 ‎これが 証拠というわけですか 350 00:19:04,518 --> 00:19:07,896 ‎(猫猫)一発で当たるとは ‎思いませんでしたけどね 351 00:19:09,773 --> 00:19:13,485 ‎あの遺体 静妃で間違いなさそうだ 352 00:19:13,569 --> 00:19:15,737 ‎装飾品に静妃の紋が入っていた 353 00:19:16,321 --> 00:19:21,577 ‎殺害か事故かは分かりませんが ‎1年前に死んでいたのでしょう 354 00:19:21,660 --> 00:19:23,912 ‎(壬氏)病に伏せったあたりか? 355 00:19:23,996 --> 00:19:26,582 ‎はい 本物は林に埋められ 356 00:19:26,665 --> 00:19:29,543 ‎別人が なりすましていたのだと ‎思います 357 00:19:29,626 --> 00:19:32,296 ‎(高順)では 葬儀の遺体は? 358 00:19:33,547 --> 00:19:35,716 ‎(猫猫) ‎行方不明の女官をご存じですか? 359 00:19:36,550 --> 00:19:40,554 ‎結婚前に姿を消した ‎涛さんという方です 360 00:19:40,637 --> 00:19:41,471 ‎(高順・壬氏)あっ… 361 00:19:41,555 --> 00:19:43,724 ‎静妃と よく似ているのでは? 362 00:19:44,892 --> 00:19:48,228 ‎聞き込みをしたところ ‎背格好も よく似ているとか 363 00:19:48,896 --> 00:19:51,899 ‎顔を隠せば ‎それが誰か判別できるのは 364 00:19:51,982 --> 00:19:53,734 ‎お付きの侍女くらいでしょう 365 00:19:53,817 --> 00:19:58,238 ‎月に一度の訪問者を ‎ごまかすことも可能かと 366 00:19:58,322 --> 00:20:01,617 ‎つまり その涛という女官は 367 00:20:01,700 --> 00:20:03,619 ‎静妃の侍女と共謀していたと? 368 00:20:03,702 --> 00:20:05,412 ‎恐らく 369 00:20:05,495 --> 00:20:07,331 ‎詳しい事情は分かりませんが 370 00:20:08,874 --> 00:20:09,708 ‎ハァ… 371 00:20:10,876 --> 00:20:12,711 ‎(猫猫)‎勝手な臆測ならある 372 00:20:13,462 --> 00:20:14,963 ‎きっかけは嫉妬だろう 373 00:20:15,047 --> 00:20:18,467 ‎静妃は 自分に似た女官が ‎求愛されたことが 374 00:20:18,550 --> 00:20:20,344 ‎気に食わなかったのだ 375 00:20:21,053 --> 00:20:24,973 ‎自分は 帝が来てくださることも ‎ないのにと 376 00:20:25,057 --> 00:20:28,977 ‎実際 涛は ‎ひどく当たられていたらしい 377 00:20:29,061 --> 00:20:32,606 ‎それで いさかいとなったのか ‎事件か事故か 378 00:20:32,689 --> 00:20:33,982 ‎静妃は死んだ 379 00:20:34,650 --> 00:20:37,736 ‎侍女たちは ‎保身と涛への同情からか 380 00:20:37,819 --> 00:20:40,739 ‎静妃の死を ごまかそうと提案した 381 00:20:40,822 --> 00:20:43,492 ‎涛に断れるはずもない 382 00:20:43,575 --> 00:20:46,995 ‎だが 結婚話が進むにつれて 383 00:20:47,079 --> 00:20:50,332 ‎身代わりを続けることは ‎不可能になっていく 384 00:20:52,668 --> 00:20:55,003 ‎うん やめよう 385 00:20:55,087 --> 00:20:58,298 ‎動機なんて ‎お偉いさんが勝手につければいい 386 00:20:58,966 --> 00:21:01,259 ‎(壬氏)しかし なぜ ‎遺体の埋まっている場所が 387 00:21:01,343 --> 00:21:02,719 ‎分かったんだ? 388 00:21:02,803 --> 00:21:05,097 ‎(猫猫) ‎証拠が残っていましたので 389 00:21:05,180 --> 00:21:06,265 ‎(壬氏)証拠? 390 00:21:08,350 --> 00:21:09,268 茸です! 391 00:21:09,351 --> 00:21:11,186 ‎あの辺りに生えていた茸は 392 00:21:11,269 --> 00:21:14,523 ‎動物の死体や糞尿(ふんにょう)の近くを ‎好んで生えるんです 393 00:21:14,606 --> 00:21:17,317 ‎どうりで ‎独特な腐臭がしていたはずです 394 00:21:17,401 --> 00:21:21,488 ‎まさか 死体の上で ‎茸観察を楽しんでいたとは… 395 00:21:21,571 --> 00:21:22,572 ‎ハッ… 396 00:21:24,157 --> 00:21:26,243 ‎その茸 どうする気だ? 397 00:21:29,288 --> 00:21:31,790 ‎大変面白い茸が ‎たくさんあるんです 398 00:21:31,873 --> 00:21:33,583 ‎死体に生える茸がか? 399 00:21:33,667 --> 00:21:37,004 ‎そんな冬虫夏草(トウチュウカソウ)のような茸は ‎見つかっていません 400 00:21:38,588 --> 00:21:41,425 ‎そ… それに ‎人に生えるなら冬人夏草(トウジンカソウ)かと… 401 00:21:41,508 --> 00:21:42,676 ‎-(壬氏)没収だ! ‎-(猫猫)うっ… 402 00:21:43,635 --> 00:21:44,678 ‎えっ… 403 00:21:45,721 --> 00:21:47,764 ‎あああ~! 404 00:21:47,848 --> 00:21:48,932 ‎ああ… 405 00:21:50,142 --> 00:21:52,519 ‎純粋な好奇心なのに 406 00:21:52,602 --> 00:21:53,437 ‎ん? 407 00:22:00,569 --> 00:22:03,822 ‎死体から生える茸か… 408 00:22:06,158 --> 00:22:07,993 ‎あるとすれば 409 00:22:08,493 --> 00:22:10,412 ‎どんな姿で 410 00:22:11,204 --> 00:22:13,874 ‎どんな効用があるのだろう 411 00:22:16,501 --> 00:22:22,507 ♪~ 412 00:23:39,751 --> 00:23:43,755 ~♪