1 00:00:07,007 --> 00:00:08,800 (ギブス)出るぞ! (クロッコ)つかまってろ! 2 00:00:08,925 --> 00:00:10,010 (船員たち)おう! 3 00:00:11,845 --> 00:00:13,638 (タキタ)うっ! ぐう… 4 00:00:13,763 --> 00:00:15,098 (ミカ)うっ… 5 00:00:21,271 --> 00:00:22,230 (衝撃音) (船員たち)うわっ! 6 00:00:22,355 --> 00:00:23,732 (ニコ)野郎… なんて力だ! 7 00:00:24,357 --> 00:00:26,151 (バーコ)引っ張られてるぞ! 8 00:00:26,568 --> 00:00:28,069 (カペラ)うわ… わああ! 9 00:00:28,611 --> 00:00:29,446 フッ… 10 00:00:32,907 --> 00:00:34,701 (ギブス)しぶといヤツだ 11 00:00:34,868 --> 00:00:36,369 ブリッジに もっと寄せるように言え! 12 00:00:36,494 --> 00:00:37,871 (伝声管:ニコ) 左舷10メートルまで寄せろ! 13 00:00:38,246 --> 00:00:39,122 (クロッコ)くうっ… 14 00:00:39,247 --> 00:00:40,749 簡単に言いやがる! 15 00:00:40,874 --> 00:00:42,000 (カペラ)うわあ! 16 00:00:42,125 --> 00:00:43,084 (リー)ひ… ひいい! 17 00:00:46,671 --> 00:00:48,381 (クロッコ)今だ 引け! 18 00:00:49,215 --> 00:00:50,717 (バーコ) タキタ! 弾 こっちだ! 19 00:00:50,842 --> 00:00:52,260 (衝撃音) (タキタ)はい… うわあ! 20 00:00:52,635 --> 00:00:53,678 (ジロー)何やってんだよ! 21 00:00:53,803 --> 00:00:55,764 (タキタ)はい! すいません! 22 00:00:57,098 --> 00:00:58,183 (ヴァナベル)来るわよ 23 00:00:59,517 --> 00:01:01,019 (クロッコ)がああ… 24 00:01:02,353 --> 00:01:04,189 (ギブス)ボムランス 構え! 25 00:01:04,314 --> 00:01:05,273 (バーコ・ガガ)おう! (ジロー)はい! 26 00:01:06,566 --> 00:01:07,400 (タキタ)あっ… 27 00:01:08,193 --> 00:01:09,486 (ギブス)出るぞ 28 00:01:09,694 --> 00:01:10,904 撃(て)〜っ! 29 00:01:11,613 --> 00:01:12,489 (発射音) 30 00:01:13,698 --> 00:01:14,532 (タキタ)あっ… 31 00:01:25,210 --> 00:01:26,377 (着弾音) 32 00:01:29,255 --> 00:01:31,382 もう一度 雲に逃げられると やっかいだわ 33 00:01:31,508 --> 00:01:32,342 (ジロー)ああ 34 00:01:32,509 --> 00:01:33,343 それに… 35 00:01:33,676 --> 00:01:36,095 暴れ過ぎると 肉の味が落ちる 36 00:01:36,221 --> 00:01:37,055 (ヴァナベル)ミカ! 37 00:01:41,267 --> 00:01:42,268 フフッ 38 00:01:42,727 --> 00:01:44,062 (ニコ)あいつ また勝手に… 39 00:01:47,690 --> 00:01:48,608 うわっ! 40 00:01:48,817 --> 00:01:49,859 (船員たち)うわあ! 41 00:01:53,613 --> 00:01:54,697 (タキタ)うっ… 42 00:01:55,156 --> 00:01:56,324 (ジロー)ミカ! 43 00:01:58,159 --> 00:01:59,577 (息を吸う音) 44 00:02:01,412 --> 00:02:02,580 うまそう 45 00:02:04,332 --> 00:02:06,376 (龍(りゅう)のうめき声) 46 00:02:11,047 --> 00:02:12,966 あんの野郎… 47 00:02:13,091 --> 00:02:15,760 (リー)ハア… 肝を冷やしましたよ 48 00:02:15,885 --> 00:02:17,846 (バダキン)ミカがしとめた! (フェイ)フック 下ろせ! 49 00:02:19,931 --> 00:02:21,558 (ニコ) ぼやぼやしてると沈み始めるぞ! 50 00:02:22,684 --> 00:02:23,643 (ジロー)ミカ! 大丈夫? 51 00:02:25,645 --> 00:02:27,647 (ニコ) ほら タキタ ぼさっとしてんな 52 00:02:28,106 --> 00:02:31,818 これが… 龍(おろち)捕り 53 00:02:32,652 --> 00:02:33,611 (ジロー)ミカ 54 00:02:33,736 --> 00:02:36,447 力を残した龍に取りつくなんて むちゃし過ぎだ! 55 00:02:37,448 --> 00:02:40,285 ボムランスは嫌いなんだよ 56 00:02:40,410 --> 00:02:41,578 (ジロー)はあ? 57 00:02:45,165 --> 00:02:46,457 ん〜 58 00:02:49,085 --> 00:02:54,132 (ナレーション) 天空を泳ぐ龍を追って 西へ東へ 南へ北へ 59 00:02:54,799 --> 00:03:00,096 今は その数も少なくなった 現役の捕龍船 クィン・ザザ号 60 00:03:00,680 --> 00:03:04,684 捕らえた龍を解体して それを売って旅をしている 61 00:03:05,184 --> 00:03:07,520 彼らに帰るべき港はない 62 00:03:08,396 --> 00:03:11,399 風を捕らえ 影を捉えて 63 00:03:11,524 --> 00:03:13,192 旅を続ける 64 00:03:14,611 --> 00:03:20,617 ♪〜 65 00:04:37,277 --> 00:04:43,283 〜♪ 66 00:04:49,998 --> 00:04:51,916 (ジロー) 巻き上げ機 用意できたよ 67 00:04:52,041 --> 00:04:53,209 (ヴァナベル)こっちもいいわ 68 00:04:53,334 --> 00:04:54,168 (フェイ)おいしょっと (オーケン)うっ… 69 00:05:00,425 --> 00:05:01,259 (ジロー)やめ! 70 00:05:04,220 --> 00:05:05,054 (においを嗅ぐ音) 71 00:05:05,179 --> 00:05:06,556 (ミカ)う〜ん 72 00:05:06,848 --> 00:05:07,682 (ヴァナベル)ん? 73 00:05:07,932 --> 00:05:09,434 (ギブス)まずまずの龍だ 74 00:05:09,559 --> 00:05:11,519 傷も少なくていいな 75 00:05:11,644 --> 00:05:13,646 高値がつくぜ (クロッコのせきこみ) 76 00:05:14,397 --> 00:05:17,108 (クロッコ) こっちの船体は 傷だらけだけどな 77 00:05:17,567 --> 00:05:19,610 バラバラになるところだったぞ 78 00:05:19,736 --> 00:05:22,447 (ギブス)フフ… まあ そう怒るなって 79 00:05:23,364 --> 00:05:24,198 (メイン)ったく… 80 00:05:24,490 --> 00:05:27,493 (メイン) あいつら ホント 船をなんだと思ってんの! 81 00:05:27,827 --> 00:05:29,245 12番 取って! 82 00:05:30,204 --> 00:05:35,793 (にぎやかな声) 83 00:05:40,757 --> 00:05:44,260 (リー) そこ 傷が付かないように 丁寧に運んでください 84 00:05:44,385 --> 00:05:46,596 (バダキン) こっちは大口取引の競りだから 85 00:05:46,721 --> 00:05:47,555 小売りは あっち 86 00:05:48,056 --> 00:05:50,058 (ヨシ) いらっしゃい いくら必要で? 87 00:05:50,224 --> 00:05:51,726 (客)油を これいっぱいに 88 00:05:51,851 --> 00:05:52,810 (ヨシ)はいよ 89 00:05:52,935 --> 00:05:53,978 うっ… 90 00:05:54,103 --> 00:05:57,523 うちの油は 捕ってすぐの皮から搾油するから 91 00:05:57,648 --> 00:05:59,275 食用にも使えますよ 92 00:05:59,400 --> 00:06:00,485 (においを嗅ぐ音) う〜ん… 93 00:06:00,610 --> 00:06:03,071 (ヨシ)特に今回のは 匂いがいい (客)あら 94 00:06:03,362 --> 00:06:05,239 一緒に肉もどうですか? 95 00:06:05,364 --> 00:06:06,616 食べきれない分は 96 00:06:06,741 --> 00:06:09,786 塩漬けや燻製(くんせい)にすれば しばらく もちますし 97 00:06:09,911 --> 00:06:11,662 (客)それじゃあ 頂こうかしら 98 00:06:11,788 --> 00:06:12,622 はい! 99 00:06:12,747 --> 00:06:14,165 うまい うまい 100 00:06:14,415 --> 00:06:15,416 ウフフッ 101 00:06:15,625 --> 00:06:18,628 タキタ こっちのほうが 向いてるんじゃないか? 102 00:06:18,753 --> 00:06:22,381 でも それだけじゃあ 船に乗せてもらえないでしょ? 103 00:06:22,507 --> 00:06:23,966 私 頑張るんです 104 00:06:24,258 --> 00:06:25,885 フッ… フフフ 105 00:06:26,010 --> 00:06:27,428 (客)龍のカラギモあるか? 106 00:06:27,553 --> 00:06:29,013 鳥目に効くと聞いたんだが 107 00:06:29,138 --> 00:06:30,598 (ヨシ)もちろんありますよ! 108 00:06:30,723 --> 00:06:31,557 タキタ 109 00:06:31,766 --> 00:06:32,725 (タキタ)はい! 110 00:06:37,105 --> 00:06:38,272 あ〜ん 111 00:06:38,397 --> 00:06:40,733 (タキタ)うわ! ミカさん ダメですよ 112 00:06:40,858 --> 00:06:41,692 (ミカ)ん? 113 00:06:41,818 --> 00:06:43,319 サボって つまみ食いなんかし… 114 00:06:43,444 --> 00:06:45,571 うっ んん… 115 00:06:45,738 --> 00:06:47,532 つまみ食いじゃねえよ 116 00:06:48,199 --> 00:06:50,827 骨に付いている肉を こそいでたんだ 117 00:06:50,993 --> 00:06:52,286 もったいないだろ? 118 00:06:52,578 --> 00:06:53,579 (タキタ)屁理屈(へりくつ)… 119 00:06:53,704 --> 00:06:54,956 (ミカ)あ? (タキタ)いえ! 120 00:06:55,081 --> 00:06:59,460 (タキタ) でも 新鮮な龍の肉って 生でも おいしいものなんですね 121 00:06:59,585 --> 00:07:00,837 (ジロー)おい タキタ! (タキタ)うっ… 122 00:07:00,962 --> 00:07:03,506 新人のくせに つまみ食いなんてしてんなよ 123 00:07:03,881 --> 00:07:06,134 いや 違くて これは ミカさんが… 124 00:07:06,259 --> 00:07:08,553 (ミカ)あ〜 忙しい 忙しい (タキタ)あっ! 125 00:07:08,678 --> 00:07:11,264 ミ〜カ〜! 126 00:07:12,473 --> 00:07:13,933 (リー)話になりませんね 127 00:07:14,058 --> 00:07:16,352 こちらが6割 それ以下は ありえません 128 00:07:16,602 --> 00:07:18,729 不服でしたら取り引きは なしです 129 00:07:18,980 --> 00:07:22,942 (バーコ)酒も 積み込める量が決まってるからな〜 130 00:07:23,067 --> 00:07:25,987 そこだけは地上が羨ましいや 131 00:07:26,112 --> 00:07:28,781 (ジロー)大体 ミカは いつも自分勝手すぎるんだよ 132 00:07:28,906 --> 00:07:31,492 タキタも こんなの見習っちゃダメだからな! 133 00:07:32,577 --> 00:07:34,787 (ギブス) えっ! 宿が用意できない? 134 00:07:35,163 --> 00:07:37,039 部屋の空きがない ってことはないだろ 135 00:07:37,290 --> 00:07:40,084 (クロッコ) せめて女どもだけでも どうにかならねえのか? 136 00:07:40,209 --> 00:07:42,336 (男A)ダンナ 申し訳ねえ… 137 00:07:42,753 --> 00:07:45,256 (ギブス) 長いこと船上暮らしだったんだ 138 00:07:45,506 --> 00:07:48,259 船員たちを 足を伸ばして寝かせてやりてえ 139 00:07:48,384 --> 00:07:51,345 (男A) 市(まち)の連中が怖がってるんでさあ… 140 00:07:51,471 --> 00:07:54,724 (男B) 捕龍船を泊めた市には 龍が落ちるっていうだろ? 141 00:07:54,849 --> 00:07:55,683 縁起でもない 142 00:07:55,808 --> 00:07:57,185 そんなの迷信だって! 143 00:07:57,310 --> 00:07:59,020 (ギブス)ジロー (ジロー)逆だよ! 144 00:07:59,145 --> 00:08:01,647 (ジロー)捕龍船は 龍が現れた地を巡ってるんだ 145 00:08:01,772 --> 00:08:03,858 むしろ俺たちが龍を捕らえることで 146 00:08:04,150 --> 00:08:05,776 被害を未然に防げるんだよ! 147 00:08:05,902 --> 00:08:08,529 (男B)御託を言ってんじゃねえよ 148 00:08:08,654 --> 00:08:12,283 あんたらは協会にも登録してない モグリの捕龍船だろ? 149 00:08:12,408 --> 00:08:14,660 なおのこと安心できねえ っつってんだよ! 150 00:08:14,994 --> 00:08:16,078 (あくび) 151 00:08:16,204 --> 00:08:18,956 あんまり 歓迎されてないみたいですね 152 00:08:19,081 --> 00:08:20,500 しかたないわ 153 00:08:20,625 --> 00:08:23,211 私たちは どこへ行っても よそ者だもの 154 00:08:23,336 --> 00:08:24,670 ヴァニーさん… 155 00:08:24,795 --> 00:08:28,758 追い出さずに ここで商売をさせてやってるんだ 156 00:08:28,883 --> 00:08:31,010 それだけで もう十分だろ? 157 00:08:31,219 --> 00:08:32,303 でも 俺たちは… 158 00:08:32,428 --> 00:08:33,554 あっ 159 00:08:33,721 --> 00:08:35,097 分かりました 160 00:08:35,515 --> 00:08:37,517 いや〜 無理言って すまなかった 161 00:08:37,642 --> 00:08:40,436 船での生活は慣れっこだから 気にしないでくれ 162 00:08:40,770 --> 00:08:43,189 (男A) 必要な物資は用意させてもらうから 163 00:08:43,314 --> 00:08:44,857 (ギブス)ああ よろしく頼むわ 164 00:08:44,982 --> 00:08:48,694 用件が済んだら すぐに出発することだな 165 00:08:49,820 --> 00:08:51,155 フウ〜 166 00:08:55,034 --> 00:08:55,868 (ジロー)ギブス… 167 00:08:55,993 --> 00:08:57,828 (ギブス)言うなよ ジロー 168 00:08:58,412 --> 00:09:02,833 実際 俺たちは お世辞にも堅気とは言えねえからな 169 00:09:02,959 --> 00:09:03,793 あ… 170 00:09:03,918 --> 00:09:06,254 お前は真面目すぎるんだ 171 00:09:08,130 --> 00:09:11,342 (タキタ) 私たちが捕った龍の肉や油は 買っていくのに 172 00:09:11,467 --> 00:09:13,135 市(まち)には入れないって… 173 00:09:13,761 --> 00:09:15,346 なんかおかしいです 174 00:09:15,471 --> 00:09:18,516 理屈じゃないのよ こういうのは 175 00:09:19,183 --> 00:09:20,518 あ〜あ 176 00:09:20,643 --> 00:09:24,313 久しぶりに大の字になって 寝られると思ったのにな 177 00:09:24,438 --> 00:09:26,148 お風呂にも入りたいし 178 00:09:26,274 --> 00:09:27,608 (においを嗅ぐ音) うえっ! 179 00:09:27,900 --> 00:09:29,193 えっ ちょっと ミカさん… 180 00:09:29,318 --> 00:09:30,778 何のつもりですか? 181 00:09:31,195 --> 00:09:33,072 いや 臭いのかなと思って 182 00:09:33,614 --> 00:09:34,574 ええ〜? 183 00:09:34,991 --> 00:09:36,993 何考えてるんですか! 184 00:09:39,495 --> 00:09:43,374 (ミカ) タキタ 枕さえあれば どこだって寝られるだろ 185 00:09:43,499 --> 00:09:45,084 (ニコ)ならねえよ 186 00:09:45,209 --> 00:09:48,087 みんな お前みたいに 鈍感に出来ていないからな 187 00:09:48,296 --> 00:09:50,172 そっ それで… 188 00:09:50,798 --> 00:09:53,092 臭かった… ですか? 189 00:09:53,551 --> 00:09:56,596 ん〜 人のにおい? 190 00:09:57,471 --> 00:09:58,389 あ… 191 00:09:58,514 --> 00:09:59,974 ううう… 192 00:10:01,225 --> 00:10:03,311 ところで 何やってるんです? 193 00:10:03,436 --> 00:10:04,604 いつの間に 火を… 194 00:10:04,729 --> 00:10:06,731 ひと仕事終えて 小腹すいたろ? 195 00:10:07,106 --> 00:10:08,232 (タキタ)鉄板焼き? 196 00:10:08,357 --> 00:10:11,110 (ミカ) 藁(わら)や炭があれば直火(じかび)もいいけど 197 00:10:11,402 --> 00:10:15,072 これは搾油釜用のマツだから ヤニも多いからな 198 00:10:15,489 --> 00:10:18,534 それに さっき生で食べた感じだと 199 00:10:18,659 --> 00:10:20,703 こいつは ステーキで食うのが良さそうだった 200 00:10:20,828 --> 00:10:23,706 (タキタ)ミカさんって ふだん ぬぼーっとしてるのに 201 00:10:23,831 --> 00:10:26,542 ご飯のことになると饒舌(じょうぜつ)ですよね 202 00:10:26,667 --> 00:10:27,877 気持ち悪(わり)いよな 203 00:10:28,169 --> 00:10:31,130 (ミカ) カッチカチになったパンを スライスして… 204 00:10:31,255 --> 00:10:33,049 お… 硬っ 205 00:10:34,008 --> 00:10:37,261 龍の皮の脂を鉄板に引いて… 206 00:10:37,386 --> 00:10:38,804 (肉が焼ける音) 207 00:10:38,929 --> 00:10:39,764 (においを嗅ぐ音) 208 00:10:40,056 --> 00:10:42,350 あっ この匂い… 209 00:10:42,475 --> 00:10:46,187 両面を焼き上げたら グラッパをひとたらし 210 00:10:46,937 --> 00:10:50,358 ステーキをスライスして パンに挟んだら… 211 00:10:50,483 --> 00:10:51,567 うわあ〜 212 00:10:52,026 --> 00:10:53,402 (ミカ)出来上がり! 213 00:10:55,363 --> 00:10:56,989 (タキタ)うわあ! (ニコ)おお… 214 00:10:57,782 --> 00:10:59,533 (タキタ)これは… (唾を飲み込む音) 215 00:10:59,700 --> 00:11:02,745 絶対おいしいやつだ 216 00:11:02,870 --> 00:11:04,038 (ジロー)ん? (2人)あっ! 217 00:11:04,163 --> 00:11:05,873 (タキタ)独り占めですか? 218 00:11:05,998 --> 00:11:08,042 それは みんなで分ける大きさでしょ… 219 00:11:08,167 --> 00:11:09,085 うわあ! 220 00:11:09,210 --> 00:11:11,545 ミカ! 俺にもよこせ 221 00:11:11,796 --> 00:11:13,756 (タキタ)私にも下さいって! 222 00:11:13,881 --> 00:11:15,925 今 そんなの食べたら 夕飯 食べられなくなりますよ 223 00:11:16,050 --> 00:11:16,884 (ジロー)ハア… 224 00:11:17,009 --> 00:11:19,261 (ニコ) 俺が火を起こしてやったんだぞ 分け前をよこせ 225 00:11:19,387 --> 00:11:20,805 (タキタ)そうですよ! (ニコ)分け前をよこせ! 226 00:11:20,930 --> 00:11:21,764 (馬の足音) (ジロー)あ… 227 00:11:22,056 --> 00:11:23,474 (男A)お〜い! 228 00:11:24,725 --> 00:11:25,726 (ニコ)え? 229 00:11:25,851 --> 00:11:29,814 (男A)龍が… 隣市(となりまち)の上に出たって 今 連絡が! 230 00:11:29,939 --> 00:11:31,649 (ジロー)ほかにも まだいたのか 231 00:11:31,774 --> 00:11:33,109 (ニコ)参ったねえ どうも 232 00:11:33,484 --> 00:11:34,318 頼む! 233 00:11:34,443 --> 00:11:36,987 おい! あんたらの仕事だろ 234 00:11:37,113 --> 00:11:38,864 すぐに退治に行けよ! 235 00:11:39,198 --> 00:11:41,075 すぐにったってなあ 236 00:11:41,367 --> 00:11:43,369 こっちは さっき 解体 終わったばっかりで 237 00:11:43,494 --> 00:11:45,413 燃料の補給もしてねえし 238 00:11:45,746 --> 00:11:50,543 そんなに心配しなくても 人を襲うようなのは ごく僅かだし 239 00:11:50,668 --> 00:11:52,711 龍が 必ず市(まち)に落ちるってわけでも… 240 00:11:52,837 --> 00:11:55,381 (男A) 隣市には娘夫婦がいるんだ! 241 00:11:55,506 --> 00:11:57,174 何かあってからじゃ… 242 00:11:57,299 --> 00:11:58,134 でも… 243 00:11:58,259 --> 00:12:00,803 こういうときの龍(おろち)捕りだろ! 244 00:12:00,928 --> 00:12:02,638 勝手なことばっかり言ってさあ! 245 00:12:02,763 --> 00:12:03,597 (ミカ)行こうぜ 246 00:12:04,181 --> 00:12:07,101 (ジロー)ミカ! 補給も済んでないんだぞ? 247 00:12:07,226 --> 00:12:10,521 (ミカ)隣市だろ? 補給なしで行けるさ 248 00:12:10,980 --> 00:12:13,065 行って 捕まえて 戻ってくる 249 00:12:13,774 --> 00:12:14,900 いつもと一緒だ 250 00:12:15,443 --> 00:12:18,612 私たちは そこに龍がいれば仕事をする 251 00:12:18,988 --> 00:12:20,281 それだけでしょ 252 00:12:20,448 --> 00:12:21,657 あ〜 253 00:12:24,201 --> 00:12:26,287 フッ… まあな 254 00:12:26,787 --> 00:12:28,998 ニコ 搾油釜の火を落として蓋をしろ 255 00:12:29,457 --> 00:12:30,624 (ジロー)あ… (ニコ)はいよ! 256 00:12:30,749 --> 00:12:33,085 (ギブス) タキタ! ブリッジに 離陸準備するように言ってこい 257 00:12:33,210 --> 00:12:34,587 (タキタ)あ… はい! 258 00:12:35,546 --> 00:12:37,339 (バダキン) お〜い! すぐに回すぞ 259 00:12:37,715 --> 00:12:38,841 はいは〜い! 260 00:12:38,966 --> 00:12:40,426 よっと… 261 00:12:41,051 --> 00:12:42,511 ハア〜 262 00:12:43,220 --> 00:12:44,180 フウ… 263 00:12:44,305 --> 00:12:45,764 (クロッコ)やるか (カペラ)はい! 264 00:12:46,307 --> 00:12:48,893 (ギブス)ジローとヴァニーは 休んでるヤツらを呼んでこい! 265 00:12:49,018 --> 00:12:50,936 ジロー 仕事よ 266 00:12:52,104 --> 00:12:52,938 (ジロー)ハア… 267 00:12:53,814 --> 00:12:54,899 分かってる 268 00:12:55,024 --> 00:12:58,027 (ギブス) あ〜 しっかし あれだなあ 269 00:12:58,152 --> 00:13:01,697 戻ってきて また狭い船室で寝るかと思うと 270 00:13:01,822 --> 00:13:03,115 張り合いがなあ 271 00:13:03,240 --> 00:13:06,243 も… もちろん 宿に風呂 272 00:13:06,368 --> 00:13:08,829 料理に酒も用意させてもらう! 273 00:13:10,331 --> 00:13:11,165 よし! 274 00:13:11,290 --> 00:13:13,375 人数そろったら 係船索(けいせんさく) 解くぞ! 275 00:13:13,501 --> 00:13:14,793 貨物は地上へ置いておく! 276 00:13:15,127 --> 00:13:16,128 (船員たち)おう! 277 00:13:16,253 --> 00:13:17,087 ハア… 278 00:13:19,965 --> 00:13:23,719 今度は どんなヤツかな? 279 00:13:33,938 --> 00:13:36,857 (タキタ) よりによって 市(まち)の真上ですよ! 280 00:13:37,691 --> 00:13:39,944 (ジロー) ハッ… 今朝のよりデカい! 281 00:13:40,611 --> 00:13:45,032 (龍の鳴き声) 282 00:13:45,282 --> 00:13:48,702 様子が変だわ 大気がピリピリしてる 283 00:13:48,827 --> 00:13:49,745 ギブス 見ろ 284 00:13:50,329 --> 00:13:52,248 あんなに立羽(たっぱ)を立ててる 285 00:13:54,208 --> 00:13:55,042 (カペラ)ハッ… 286 00:13:57,461 --> 00:13:59,838 あいつ 仲間を呼んでるぞ 287 00:13:59,964 --> 00:14:01,215 ホントかよ? 288 00:14:01,549 --> 00:14:03,217 ああ 多分 289 00:14:03,717 --> 00:14:04,760 なんとなく 290 00:14:05,427 --> 00:14:06,345 多分って… 291 00:14:06,470 --> 00:14:10,099 龍に関してだけは あいつの言うことに間違いねえよ 292 00:14:10,224 --> 00:14:11,058 (発射音) 293 00:14:11,183 --> 00:14:12,685 (ギブス) 近くに まだいるってのか? 294 00:14:14,937 --> 00:14:17,314 (ニコ)ダメだ 閃光弾(せんこうだん)にも反応しない 295 00:14:17,565 --> 00:14:19,316 市の上じゃ こっちが手ぇ出せないって 296 00:14:19,441 --> 00:14:21,110 分かってんじゃないだろうな 297 00:14:22,319 --> 00:14:23,612 まさか… 298 00:14:23,946 --> 00:14:25,406 さっさとしねえと 299 00:14:25,531 --> 00:14:26,907 もう1匹 増えたんじゃ どうにもなんねえぞ 300 00:14:27,032 --> 00:14:27,908 (捕龍砲の操作音) なっ… 301 00:14:28,492 --> 00:14:29,493 ミカ! 302 00:14:29,952 --> 00:14:30,786 (発射音) 303 00:14:34,290 --> 00:14:35,124 うわっ 304 00:14:35,249 --> 00:14:37,751 おい ミカ! 暴れられたら どうするつもりだ! 305 00:14:37,877 --> 00:14:39,503 (ミカ)そんときは そんときだ (ギブス)ミカ! 306 00:14:39,628 --> 00:14:40,629 (衝撃音) (ギブス)うおっ… 307 00:14:40,754 --> 00:14:41,589 (タキタ)うっ! 308 00:14:41,714 --> 00:14:43,257 な… なんですか? 309 00:14:43,382 --> 00:14:46,260 とりあえず 市(まち)の心配はなくなったな 310 00:14:46,385 --> 00:14:47,219 え? 311 00:14:47,803 --> 00:14:48,637 (ギブス)うっ… (2人)あっ! 312 00:14:48,888 --> 00:14:51,432 (タキタ)うわあああ! 313 00:14:51,640 --> 00:14:53,976 (龍の鳴き声) 314 00:14:55,352 --> 00:14:56,186 (タキタ)ひいい… 315 00:14:56,854 --> 00:14:57,938 うわ! 316 00:14:58,522 --> 00:14:59,773 (ミカ)早く立て 317 00:15:00,274 --> 00:15:02,860 (バダキン) 一転して やけに好戦的だな 318 00:15:02,985 --> 00:15:06,363 まるで 私たちに怒っているみたいです 319 00:15:09,366 --> 00:15:10,743 (ギブス)うっ! ぐう… 320 00:15:10,868 --> 00:15:12,161 (ニコ)ダンナ! 大丈夫か? 321 00:15:12,286 --> 00:15:13,120 ジロー 322 00:15:13,245 --> 00:15:14,663 ボムランス ありったけ持ってこい! 323 00:15:14,788 --> 00:15:15,623 はい! 324 00:15:16,999 --> 00:15:19,251 (ミカ)怒ってるみたいだって… 325 00:15:20,002 --> 00:15:21,337 そのとおりだよ 326 00:15:21,462 --> 00:15:22,546 え? 327 00:15:22,880 --> 00:15:25,382 (ミカ) 今朝捕った龍と 同じにおいがする 328 00:15:25,507 --> 00:15:26,675 それって… 329 00:15:27,301 --> 00:15:29,386 (ミカ)多分 こいつは母親だ 330 00:15:29,595 --> 00:15:31,764 向こうも それに気が付いたみたいだな 331 00:15:31,889 --> 00:15:33,140 う… うわっ! 332 00:15:34,308 --> 00:15:37,603 (ミカ)怒ってんだよ 子供を食われちまったから 333 00:15:38,103 --> 00:15:41,607 それじゃあ 呼んでた相手って… 334 00:15:42,191 --> 00:15:43,233 (ミカ)なんだよ? 335 00:15:43,359 --> 00:15:47,321 (タキタ)いえ… こんなの甘いって分かってますけど 336 00:15:47,780 --> 00:15:49,990 ちょっと かわいそうだなって 337 00:15:50,115 --> 00:15:51,867 (ミカ)タキタ (タキタ)あ… 338 00:15:51,992 --> 00:15:53,953 (ミカ)龍(おろち)捕りを勘違いしてないか 339 00:15:55,162 --> 00:15:58,457 龍は ただ一方的に 狩られるような相手じゃない 340 00:15:58,874 --> 00:16:01,043 殺す覚悟がないヤツは 341 00:16:01,418 --> 00:16:02,252 死ぬぞ 342 00:16:02,544 --> 00:16:03,629 ハッ… 343 00:16:05,005 --> 00:16:06,507 (カペラ)クロッコさん! (クロッコ)ああ? 344 00:16:06,632 --> 00:16:09,051 うっ… こんなの 船がもちませんよ! 345 00:16:09,176 --> 00:16:11,637 (クロッコ)市(まち)の上で 暴れさせるわけにはいかねえだろ! 346 00:16:12,554 --> 00:16:13,389 クソッ! 347 00:16:13,514 --> 00:16:14,515 (ニコ)ダンナ 348 00:16:14,640 --> 00:16:16,725 もうアンカーのロープを切って 振り払おう 349 00:16:16,850 --> 00:16:18,227 態勢を立て直すべきだ 350 00:16:18,352 --> 00:16:20,813 いや 市に戻らんとも限らねえ 351 00:16:20,938 --> 00:16:23,148 船が沈んだら 元も子もねえだろ! 352 00:16:23,273 --> 00:16:24,108 (ニコ)ぐっ! (ギブス)ニコ! 353 00:16:24,233 --> 00:16:26,235 (ニコ)ぐわあ… (3人)うわっ! 354 00:16:27,695 --> 00:16:28,904 (ニコ)ぐはっ… 355 00:16:29,279 --> 00:16:31,156 ぐっ… がはっ! 356 00:16:32,366 --> 00:16:33,450 ミカ! 357 00:16:33,575 --> 00:16:35,452 もっと優しく助けろ… 358 00:16:36,370 --> 00:16:40,040 (ミカ)こいつは絶対 力尽きるまで食らいついてくる 359 00:16:40,332 --> 00:16:41,709 振り払えっこない 360 00:16:42,084 --> 00:16:43,043 このまま しとめる! 361 00:16:43,419 --> 00:16:45,879 (着弾音) 362 00:16:46,505 --> 00:16:47,548 (フェイ)何発 打ち込んだ? 363 00:16:47,673 --> 00:16:49,675 (バダキン) こいつ 痛覚がないのか? 364 00:16:49,800 --> 00:16:50,843 (フェイ)クソッ! 365 00:16:51,427 --> 00:16:53,053 いまいち手応えがないわ 366 00:16:53,178 --> 00:16:54,513 タキタ! スタンランス頂戴 367 00:16:55,180 --> 00:16:56,348 (タキタ)は… はい! 368 00:16:56,473 --> 00:16:57,307 (ミカ)ダメだ 369 00:16:57,433 --> 00:16:59,601 こいつを使うと味が落ちる 370 00:17:00,144 --> 00:17:01,145 え? 371 00:17:01,520 --> 00:17:05,315 (ミカ) 捕るなら できるだけおいしく 捕ってやるべきだ 372 00:17:06,859 --> 00:17:08,277 そんなこと言ってる場合か! 373 00:17:08,402 --> 00:17:10,696 (ニコ) しゃあねえ 銃で援護してやれ 374 00:17:10,821 --> 00:17:12,448 (ジロー)俺も行く! (ニコ)あっ おい ジロー! 375 00:17:13,365 --> 00:17:14,366 (ミカ)うっ… 376 00:17:16,535 --> 00:17:17,578 ぐあ… 377 00:17:21,498 --> 00:17:22,332 行け! 378 00:17:23,792 --> 00:17:24,793 (ミカ)ああ 379 00:17:26,754 --> 00:17:28,922 おおお〜! 380 00:17:29,173 --> 00:17:30,215 (爆発音) 381 00:17:31,675 --> 00:17:34,219 (龍のうめき声) 382 00:17:34,803 --> 00:17:36,430 (ミカ)くっ… うう… 383 00:17:37,890 --> 00:17:39,892 俺を食うってか? 384 00:17:40,267 --> 00:17:41,393 (ジロー)ハッ… マズい! 385 00:17:42,061 --> 00:17:43,520 (カペラ)うっ… クロッコさん! 386 00:17:43,645 --> 00:17:46,148 (クロッコ)いいから船を起こせ! 387 00:17:46,940 --> 00:17:48,442 わっ… ああ! 388 00:17:49,485 --> 00:17:50,319 ヴァニー! 389 00:17:50,694 --> 00:17:51,653 あっ… 390 00:17:53,280 --> 00:17:55,074 はああああ! 391 00:17:55,741 --> 00:17:56,575 ぐっ… 392 00:17:56,700 --> 00:17:58,327 うわっ… ミカ〜! 393 00:17:58,660 --> 00:17:59,495 (ミカ)ぐっ… 394 00:17:59,620 --> 00:18:00,871 ううう… 395 00:18:01,497 --> 00:18:02,414 ぷはあ! 396 00:18:02,706 --> 00:18:03,957 ハア ハア… 397 00:18:04,083 --> 00:18:05,751 ミカさん それ! 398 00:18:05,876 --> 00:18:06,752 (ミカ)ハア ハア… 399 00:18:11,590 --> 00:18:13,175 (発射音) 400 00:18:16,845 --> 00:18:19,765 (ジロー)ハア ハア… 401 00:18:19,932 --> 00:18:21,975 ハア ハア… 402 00:18:22,101 --> 00:18:24,103 (タキタ)ハア ハア… 403 00:18:28,023 --> 00:18:29,149 フウ… 404 00:18:30,234 --> 00:18:31,193 うおっ! 405 00:18:31,443 --> 00:18:32,486 (タキタ)ミカさん! 406 00:18:34,696 --> 00:18:35,531 (ジロー)ううっ! 407 00:18:35,906 --> 00:18:38,075 くっ… くうう… 408 00:18:38,200 --> 00:18:39,743 (ニコ)離すな ジロー! (ヴァナベル)フック 急いで! 409 00:18:39,868 --> 00:18:41,036 はい! あっ… 410 00:18:44,581 --> 00:18:45,666 (ミカ)スタンランス… 411 00:18:46,792 --> 00:18:48,502 使っちまった 412 00:18:48,919 --> 00:18:50,295 (ニコ)うう… 413 00:18:52,381 --> 00:18:53,590 ハア… 414 00:18:54,842 --> 00:18:56,260 メシにしよう 415 00:19:00,848 --> 00:19:02,015 (にぎやかな声) 416 00:19:02,141 --> 00:19:04,017 (タキタ)あ〜ん 417 00:19:04,184 --> 00:19:05,394 んん… 418 00:19:05,519 --> 00:19:08,021 おいし〜! 419 00:19:08,230 --> 00:19:11,441 (ニコ) こんなごちそう いつぶりだろうな 420 00:19:11,650 --> 00:19:13,068 (ヴァナベル)もう1本 お願い (ジロー)え? 421 00:19:13,402 --> 00:19:15,571 (ジロー) ヴァニー 飲み過ぎるなよ 422 00:19:15,696 --> 00:19:17,406 まだ3本しか空けてないわ 423 00:19:17,531 --> 00:19:19,491 (ジロー)えっ? いつの間に! 424 00:19:19,616 --> 00:19:21,618 それで もう終わりだからな 425 00:19:22,035 --> 00:19:23,871 (バダキン)うう〜 もう食えねえ 426 00:19:23,996 --> 00:19:25,956 幸せ〜 427 00:19:26,081 --> 00:19:27,875 (バーコ)だらしねえなあ 428 00:19:28,000 --> 00:19:29,251 (バダキン)はあ? (バーコ)ハハハッ 429 00:19:29,376 --> 00:19:31,712 (バダキンとバーコの笑い声) 430 00:19:31,837 --> 00:19:33,380 (ギブス)うまいな… 431 00:19:33,881 --> 00:19:34,715 ここんとこずっと 432 00:19:34,840 --> 00:19:37,426 塩漬け肉のシチューばっか だったからな 433 00:19:37,551 --> 00:19:38,677 ですね 434 00:19:38,802 --> 00:19:39,761 (ヨシ)悪かったな 435 00:19:39,887 --> 00:19:41,180 (カペラ)うわ… いやいや! 436 00:19:41,305 --> 00:19:43,891 ヨシさんの料理がまずい って意味じゃないですよ 437 00:19:44,016 --> 00:19:45,350 ほら ミカ せっかくだから 438 00:19:45,475 --> 00:19:46,310 (ミカ)あ… 439 00:19:46,435 --> 00:19:48,187 店の厨房 借りて 焼いてみたんだけど… 440 00:19:48,937 --> 00:19:52,774 スタンランス使ったんだろ? 味はどうだろうな 441 00:19:53,567 --> 00:19:56,195 龍は食うまで分かんない 442 00:19:56,320 --> 00:19:57,487 あむ… 443 00:19:57,988 --> 00:19:59,156 どうだ? 444 00:20:03,243 --> 00:20:04,369 ん〜 445 00:20:04,494 --> 00:20:05,537 うっ! 446 00:20:05,746 --> 00:20:06,872 う… ううっ 447 00:20:10,292 --> 00:20:11,543 (飲み込む音) 448 00:20:12,628 --> 00:20:13,629 うう… 449 00:20:14,421 --> 00:20:15,505 (ミカ)うまい… (ヨシ)はい ウソ 450 00:20:15,631 --> 00:20:20,510 (一同の笑い声) 451 00:20:24,973 --> 00:20:27,809 (あくび) 452 00:20:27,935 --> 00:20:31,355 タキタ 新入りのくせに あくびなんてしてんなよ 453 00:20:31,480 --> 00:20:34,149 (タキタ)あくびくらい出ますよ… 454 00:20:34,441 --> 00:20:37,236 私 朝弱いんですよね 455 00:20:37,361 --> 00:20:38,195 寒いし 456 00:20:38,528 --> 00:20:41,490 そんなんじゃ 龍を捕り逃がしちまうぞ 457 00:20:41,907 --> 00:20:44,243 龍は 早寝早起きだからな 458 00:20:44,368 --> 00:20:45,410 (タキタ)そうなんですか? 459 00:20:47,079 --> 00:20:47,913 (ミカ)ああ… 460 00:20:49,581 --> 00:20:50,415 多分 461 00:20:51,500 --> 00:20:55,170 (ナレーション) 各国が希少な龍を求め 空を目指してから 462 00:20:55,295 --> 00:20:57,005 およそ半世紀 463 00:20:57,214 --> 00:21:02,594 今は その数も少なくなった 現役の捕龍船 クィン・ザザ号 464 00:21:03,220 --> 00:21:07,933 肉 油 臓腑(ぞうふ)… 時に 懸けられた賞金を求め 465 00:21:08,058 --> 00:21:11,478 空を巡り 天空を泳ぐ龍を追う 466 00:21:12,229 --> 00:21:14,439 彼らに帰るべき港はない 467 00:21:15,274 --> 00:21:18,026 風を捕らえて 影を捉えて 468 00:21:18,151 --> 00:21:19,945 旅は続く 469 00:21:21,113 --> 00:21:27,160 ♪〜 470 00:22:44,988 --> 00:22:50,994 〜♪