1 00:00:01,543 --> 00:00:03,044 (タキタ)今 私は 2 00:00:03,169 --> 00:00:06,548 一人前の龍(おろち)捕りになるために 頑張っています 3 00:00:07,215 --> 00:00:10,593 毎日 覚えることが たくさんあるけど… 4 00:00:11,386 --> 00:00:12,762 (ギブス)もっと脇を締めろ 5 00:00:13,263 --> 00:00:14,973 よし 集中するんだ 6 00:00:15,265 --> 00:00:16,933 別に息は止めなくていい 7 00:00:17,058 --> 00:00:18,268 (タキタ)う… 8 00:00:18,393 --> 00:00:21,229 ハア ハア… 9 00:00:23,189 --> 00:00:24,816 うん それでいい 10 00:00:25,567 --> 00:00:27,861 まだ 実弾を撃たせるわけには いかないが 11 00:00:27,986 --> 00:00:29,612 ふだんから練習しておけよ 12 00:00:29,946 --> 00:00:30,780 (タキタ)はい! 13 00:00:37,162 --> 00:00:37,996 (ギブス)来るぞ! 14 00:00:39,789 --> 00:00:40,790 撃(て)〜っ! 15 00:00:40,915 --> 00:00:42,125 (発射音) 16 00:00:42,751 --> 00:00:44,043 (ニコ)よ〜し ドンピシャだ! 17 00:00:44,502 --> 00:00:47,046 (着弾音) 18 00:00:49,549 --> 00:00:50,800 ああ… 19 00:00:51,009 --> 00:00:51,843 あっ 20 00:01:03,897 --> 00:01:05,940 (タキタ)もう必要なさそうですね 21 00:01:06,524 --> 00:01:09,986 おう なかなか 様になってきたじゃねえか 22 00:01:10,236 --> 00:01:12,864 いつまでも新入り ってわけにいかないですから 23 00:01:13,031 --> 00:01:13,948 (ギブス)いいや (タキタ)あ… 24 00:01:14,157 --> 00:01:15,241 まだまだだよ 25 00:01:15,366 --> 00:01:16,618 (ニコ)ヘヘヘッ 26 00:01:17,577 --> 00:01:19,162 あ… ミカさん? 27 00:01:19,662 --> 00:01:20,705 (ミカ)タキタ 28 00:01:20,914 --> 00:01:23,249 ブリッジに 船を寄せろって伝えてくれ 29 00:01:23,583 --> 00:01:24,834 (息を吸う音) 30 00:01:25,001 --> 00:01:27,462 こいつは いい油がとれるぞ 31 00:01:27,587 --> 00:01:28,421 多分 32 00:01:28,713 --> 00:01:31,174 うわ… 勝手に飛び移らないでくださいね 33 00:01:31,299 --> 00:01:32,884 (安全帯をつける音) ああっ! 34 00:01:34,177 --> 00:01:35,011 ヘヘヘッ 35 00:01:35,303 --> 00:01:36,221 もう! 36 00:01:37,013 --> 00:01:38,306 (ミカ)うっ! (爆発音) 37 00:01:42,185 --> 00:01:44,979 もう なんで いつも勝手に… 38 00:01:47,065 --> 00:01:48,775 (タキタ)捕龍船(ほりゅうせん) クィン・ザザ 39 00:01:50,026 --> 00:01:53,321 今は ここが 私の居場所だ 40 00:01:54,614 --> 00:02:00,620 ♪〜 41 00:03:17,196 --> 00:03:23,202 〜♪ 42 00:03:24,996 --> 00:03:27,874 (ニコ)ハア ハア… 43 00:03:28,958 --> 00:03:30,376 ハア… 44 00:03:30,627 --> 00:03:32,879 (ヴァナベル)ジロー そっち もっと詰められる? 45 00:03:33,254 --> 00:03:35,340 (ジロー)ハア… ああ 大丈夫 46 00:03:35,465 --> 00:03:36,716 (バーコ)こっちも来てくれ 47 00:03:36,841 --> 00:03:37,675 (ジロー)はい 48 00:03:40,428 --> 00:03:42,180 あっつ… 49 00:03:42,889 --> 00:03:44,766 ハア… もうちょっとだ 50 00:03:45,266 --> 00:03:46,643 (ギブス)疲れたか? (タキタ)え? 51 00:03:46,768 --> 00:03:47,936 (ソラヤ)当たり前だろ! 52 00:03:48,269 --> 00:03:51,606 (ソラヤ) 48時間ぶっ通しで 搾油してんだからな 53 00:03:51,731 --> 00:03:53,066 (フェイ)ヘトヘトっす〜 54 00:03:53,191 --> 00:03:57,028 暑(あち)いし 油臭(くせ)えし 煤(すす)まみれだしよ 55 00:03:57,278 --> 00:03:59,489 タキタも えらい所に来たもんだよな 56 00:03:59,739 --> 00:04:01,783 エヘヘッ ホントですよ 57 00:04:01,908 --> 00:04:04,202 (ソラヤ) でも お前 いつも楽しそうだよな 58 00:04:04,327 --> 00:04:05,161 フフン 59 00:04:05,286 --> 00:04:07,789 (バーコ)若いって いいよな… 60 00:04:07,914 --> 00:04:08,873 (2人)え? 61 00:04:10,041 --> 00:04:12,043 もう少しで 大きな市(まち)に着く 62 00:04:12,293 --> 00:04:15,213 そこの製油会社に 龍油(りゅうゆ)を全て納品すりゃあ 63 00:04:15,338 --> 00:04:17,215 少しは ゆっくりできるんだ 64 00:04:17,340 --> 00:04:18,424 もうひと踏ん張りしてくれ! 65 00:04:18,549 --> 00:04:19,968 (ソラヤ)は〜い (フェイ)うえ〜い 66 00:04:20,301 --> 00:04:21,970 (タキタ)よっと… 67 00:04:22,387 --> 00:04:25,431 これ 全部さばいて いくらくらいになるんですか? 68 00:04:25,556 --> 00:04:28,017 今回は いい油が たくさんとれたからな 69 00:04:28,142 --> 00:04:29,602 (リー)ギブスさん ちょっと… 70 00:04:29,727 --> 00:04:31,396 (ギブス)おっ リーさん 71 00:04:31,521 --> 00:04:33,147 全部で いくらになりそうだ? 72 00:04:33,273 --> 00:04:34,857 (リー)え? あ… 73 00:04:35,566 --> 00:04:36,651 フウ… 74 00:04:38,486 --> 00:04:39,362 はああ… 75 00:04:39,487 --> 00:04:42,865 あっ… 龍って そんなお金になるんですか? 76 00:04:43,157 --> 00:04:46,494 “龍一頭(いっとう)に七市(ななまち)にぎわう” っていってな 77 00:04:46,703 --> 00:04:47,996 肉や油はもちろん 78 00:04:48,121 --> 00:04:50,581 種類によっちゃ 骨は工芸品に 79 00:04:50,707 --> 00:04:52,500 内臓は薬の原料にもなる 80 00:04:52,625 --> 00:04:54,711 (タキタ)うわあ… (ギブス)龍は宝の山なのさ 81 00:04:54,836 --> 00:04:55,670 うん うん! 82 00:04:55,837 --> 00:04:56,838 その反面 83 00:04:56,963 --> 00:04:59,882 捕れなかったときの損害も 大きいんですよ 84 00:05:00,008 --> 00:05:02,051 捕龍船は金食い虫ですから 85 00:05:02,176 --> 00:05:03,970 実は これでも赤字なんです 86 00:05:04,095 --> 00:05:05,346 (タキタ)あっ あの… 87 00:05:05,763 --> 00:05:10,476 ちなみに 今回の私の報酬って どれくらいですか? 88 00:05:10,601 --> 00:05:12,395 え〜 そうですね… 89 00:05:12,520 --> 00:05:15,064 (そろばんをはじく音) 90 00:05:15,231 --> 00:05:16,149 うっ… 91 00:05:16,816 --> 00:05:17,650 ああ… 92 00:05:18,735 --> 00:05:21,612 たった… それだけ 93 00:05:22,030 --> 00:05:25,700 (リー) タキタさんは支度金として 船に借金がありますから 94 00:05:25,825 --> 00:05:27,160 それが差し引かれます 95 00:05:27,535 --> 00:05:29,037 アハハ… 96 00:05:29,162 --> 00:05:30,997 お前も苦労してんだな 97 00:05:31,414 --> 00:05:33,624 当然だけど まだ そんなにあるのか 98 00:05:33,750 --> 00:05:36,002 借金 バリバリ働いて返さないと! 99 00:05:36,502 --> 00:05:39,005 (ミカ)タキタ 油カス 少しくれ 100 00:05:39,130 --> 00:05:39,964 (タキタ)あ… 101 00:05:40,548 --> 00:05:42,341 油カスなんて どうするんですか? 102 00:05:42,925 --> 00:05:46,262 干して乾燥させると いいダシが取れるんだよ 103 00:05:46,637 --> 00:05:48,806 そのまま煮込んで食べてもいいし 104 00:05:49,223 --> 00:05:50,058 あ? 105 00:05:50,641 --> 00:05:53,436 ミカさんも苦労してるんですね 106 00:05:53,561 --> 00:05:54,479 うん うん 107 00:05:57,648 --> 00:05:58,816 (タキタ)ああ〜 108 00:05:59,317 --> 00:06:01,569 風が気持ちいい〜 109 00:06:02,570 --> 00:06:03,863 フウ… 110 00:06:03,988 --> 00:06:04,822 ん? 111 00:06:05,782 --> 00:06:07,366 客船かな? 112 00:06:07,825 --> 00:06:09,744 市(まち)が近いんだ 113 00:06:10,578 --> 00:06:11,537 あ… 114 00:06:11,871 --> 00:06:13,456 (風の音) ううっ! 115 00:06:13,581 --> 00:06:15,500 外は さすがに すぐ冷えちゃう… 116 00:06:15,625 --> 00:06:16,459 え? 117 00:06:17,376 --> 00:06:18,211 (鳴き声) 118 00:06:18,377 --> 00:06:20,755 (タキタ)びっくりした! 鳥? 119 00:06:21,422 --> 00:06:24,425 いや こんな高度に鳥はいないはず… 120 00:06:25,635 --> 00:06:26,677 ん〜? 121 00:06:27,136 --> 00:06:29,013 (鳴き声) 122 00:06:29,305 --> 00:06:30,139 (タキタ)え? 123 00:06:30,431 --> 00:06:33,017 まさか それじゃあ… 124 00:06:33,559 --> 00:06:35,520 この子 もしかして… 125 00:06:35,812 --> 00:06:37,563 (鳴き声) うわっ… 待て! 126 00:06:37,772 --> 00:06:39,107 うわっ! 127 00:06:39,232 --> 00:06:41,109 くっ… うう! 128 00:06:41,651 --> 00:06:42,568 フウ… 129 00:06:44,070 --> 00:06:45,363 あ… 130 00:06:46,906 --> 00:06:50,159 (ソラヤ) ああ〜 やっと終わった… 131 00:06:50,284 --> 00:06:52,370 今回は苦戦したなあ 132 00:06:52,495 --> 00:06:54,497 (バーコ)ああ〜 (フェイ)ハア… 疲れた 133 00:06:54,622 --> 00:06:57,125 (ニコ)なあ 市(まち)に着いたら どうするよ? 134 00:06:57,250 --> 00:06:58,543 聞くまでもねえ! 135 00:06:58,668 --> 00:07:00,253 酒っすね! 136 00:07:00,545 --> 00:07:03,381 空には龍 地上には酒よ! 137 00:07:03,506 --> 00:07:05,716 (一同の笑い声) 138 00:07:05,842 --> 00:07:06,676 あっ… 139 00:07:06,801 --> 00:07:08,219 皆さん! 船に ちっこいのが… 140 00:07:08,344 --> 00:07:10,680 あ? タキタ あとにして 141 00:07:10,805 --> 00:07:12,223 俺たち もうクタクタなの〜 142 00:07:12,348 --> 00:07:14,725 (ニコ)そうそう タキタ お前も休んどけよ 143 00:07:14,851 --> 00:07:17,103 えっ? あの ちょっと… 144 00:07:17,645 --> 00:07:19,021 あ… 145 00:07:24,902 --> 00:07:25,736 よし 146 00:07:26,696 --> 00:07:28,364 龍は宝の山! 147 00:07:33,870 --> 00:07:34,787 (ギブス)ん? 148 00:07:34,996 --> 00:07:35,913 おう タキタ 149 00:07:37,123 --> 00:07:37,957 ん? 150 00:07:38,666 --> 00:07:40,543 何してんだ? あいつ 151 00:07:42,753 --> 00:07:44,297 うわあ! (鳴き声) 152 00:07:46,257 --> 00:07:47,175 あ… 153 00:07:49,343 --> 00:07:51,095 う〜ん… 154 00:07:51,929 --> 00:07:52,763 あ… 155 00:07:55,975 --> 00:07:57,727 うっ! ハア… 156 00:08:01,105 --> 00:08:01,939 あ… 157 00:08:02,690 --> 00:08:03,524 う〜ん… 158 00:08:03,733 --> 00:08:04,567 (カペラ)ハッ… 159 00:08:06,027 --> 00:08:06,986 ん? 160 00:08:10,781 --> 00:08:11,657 (ヨシ)ん? 161 00:08:13,201 --> 00:08:14,744 ああ… 162 00:08:17,288 --> 00:08:18,623 (タキタ)ハッ… (ミカ)ん? 163 00:08:19,499 --> 00:08:20,708 (タキタ)う〜ん… 164 00:08:23,044 --> 00:08:24,045 フウ… 165 00:08:27,006 --> 00:08:29,300 (タキタ)どこ行ったのかなあ? 166 00:08:30,510 --> 00:08:32,053 (ミカ)さっきから何してんだ? 167 00:08:32,178 --> 00:08:34,138 あっ いえ これは別に… 168 00:08:34,305 --> 00:08:36,516 それより なんで ついてくるんですか? 169 00:08:36,641 --> 00:08:38,267 (ミカ)いや 別に 170 00:08:38,851 --> 00:08:40,019 あ… 171 00:08:41,312 --> 00:08:44,106 ミカさんは また つまみ食いですか? 172 00:08:45,816 --> 00:08:46,651 そう 173 00:08:47,235 --> 00:08:48,653 “そう”って… 174 00:08:50,238 --> 00:08:51,280 (物音) (タキタ)ハッ! 175 00:08:51,948 --> 00:08:54,534 (ギブス)ううっ ハア… 176 00:08:55,117 --> 00:08:56,536 ううっ… 177 00:08:57,995 --> 00:08:59,163 (ギブス)ああ… (タキタ)あっ! 178 00:09:03,793 --> 00:09:05,461 (ギブス)うう… (タキタ)ギブスさん! 179 00:09:06,921 --> 00:09:08,881 (ギブス)見ろよ この噛(か)み傷 180 00:09:09,090 --> 00:09:12,510 襲われたって? 何に噛まれたんだ? 181 00:09:12,635 --> 00:09:14,554 ネズミなんかじゃねえよ 182 00:09:14,679 --> 00:09:16,138 もっと大きいヤツだ 183 00:09:16,305 --> 00:09:17,640 (ニコ)犬とか猫とか? 184 00:09:17,765 --> 00:09:19,976 (ギブス) いいや そんなもんじゃねえ 185 00:09:20,101 --> 00:09:22,645 (ジロー) ギブスが倒れたって? どうしたんだ? 186 00:09:22,770 --> 00:09:25,147 (ニコ) 変なのに噛まれて 倒れてたんだと 187 00:09:25,523 --> 00:09:27,275 変なのって なんだよ? 188 00:09:27,775 --> 00:09:29,819 (タキタ)うう… (ジロー)ん? タキタ? 189 00:09:30,194 --> 00:09:31,028 (2人)ん? 190 00:09:31,445 --> 00:09:32,405 (タキタ)あっ あの… 191 00:09:33,406 --> 00:09:36,325 それ もしかしたら… 192 00:09:39,203 --> 00:09:40,663 (商人)まだ見つからんのか! 193 00:09:40,788 --> 00:09:41,622 (船員)申し訳ありません! 194 00:09:42,290 --> 00:09:44,417 船内を くまなく捜索しておりますが… 195 00:09:44,542 --> 00:09:46,752 (商人) ええい 何をやっておるのだ! 196 00:09:47,169 --> 00:09:49,755 まさか… 外に逃げたんじゃあるまいな 197 00:09:50,423 --> 00:09:51,757 絶対に見つけ出すんだ! 198 00:09:52,133 --> 00:09:55,595 あれは そこらの鳥や獣とは 訳が違うんだぞ! 199 00:09:57,179 --> 00:09:58,306 (鳴き声) 200 00:10:00,600 --> 00:10:02,935 (船員たち)おい どういうことか説明しろよ 201 00:10:03,728 --> 00:10:04,979 何か知ってるんだろ 202 00:10:05,688 --> 00:10:07,565 また お前が なんか やったんじゃないのか? 203 00:10:07,732 --> 00:10:09,900 (ヴァナベル) ねえ 一体 なんの騒ぎ? 204 00:10:10,026 --> 00:10:11,527 (ソラヤ)あっ ヴァニー 205 00:10:11,652 --> 00:10:12,653 (ヴァナベル)何があったの? 206 00:10:12,778 --> 00:10:15,197 (ソラヤ)ギブスが倒れたんだと (ヴァナベル)え? 207 00:10:15,948 --> 00:10:17,325 あれ? タキタじゃない 208 00:10:17,450 --> 00:10:20,494 小さい龍? それが船内に逃げたって? 209 00:10:21,287 --> 00:10:24,957 えっと… 甲板の手すりに止まってて 210 00:10:25,082 --> 00:10:27,335 近づいたら 船の中に飛び込んじゃって… 211 00:10:27,460 --> 00:10:29,086 (ジロー)逃がしたのか? (タキタ)うっ… 212 00:10:29,295 --> 00:10:31,172 どうして すぐ言わないんだよ 213 00:10:31,297 --> 00:10:33,341 (タキタ) みんな ヘトヘトに疲れてたから 214 00:10:33,716 --> 00:10:36,802 “これくらい 私一人でも!” と思って… 215 00:10:37,219 --> 00:10:38,262 (ソラヤ・フェイ)うう… 216 00:10:38,387 --> 00:10:40,765 で… 毒を持ってるって? 217 00:10:40,890 --> 00:10:43,184 そんな龍 聞いたことねえな 218 00:10:43,434 --> 00:10:46,979 どうせ 一人で捕まえて ボロもうけしようと思ったんだろ? 219 00:10:47,104 --> 00:10:50,274 (タキタ) うっ それも ありやなしや… 220 00:10:51,150 --> 00:10:54,820 タキタ そいつの大きさって これくらい? 221 00:10:54,945 --> 00:10:56,906 え? ああ いえ… 222 00:10:57,865 --> 00:11:00,159 これくらい… かな 223 00:11:02,662 --> 00:11:03,996 へえ〜! 224 00:11:04,163 --> 00:11:07,083 こんな小さな龍 見たこともないな 225 00:11:07,208 --> 00:11:08,042 ん? 226 00:11:08,167 --> 00:11:09,669 (バーコ)手分けして しとめるか 227 00:11:09,794 --> 00:11:11,629 (ソラヤ)おお! (フェイ)そうっすね! 228 00:11:11,754 --> 00:11:12,755 みんなにも伝えてきます 229 00:11:12,880 --> 00:11:14,048 (ジロー)いや… (ソラヤ)あ? 230 00:11:14,256 --> 00:11:15,841 毒か病原菌か… 231 00:11:15,966 --> 00:11:19,553 下手に動いて これ以上 感染者を出すわけにはいかないだろ 232 00:11:19,845 --> 00:11:21,639 どっ どうすれば… 233 00:11:21,764 --> 00:11:24,725 (ジロー) 解決するまでは 全員1か所に集まって 234 00:11:24,850 --> 00:11:26,811 少数精鋭で捕まえるべきだ 235 00:11:26,936 --> 00:11:29,522 (バーコ)ふむ… ジローの言うとおりだな 236 00:11:30,022 --> 00:11:32,358 じゃあ 誰が行くかだが 237 00:11:32,483 --> 00:11:33,317 ああ… 238 00:11:33,442 --> 00:11:34,527 (ミカ)フフフフ… 239 00:11:34,652 --> 00:11:35,903 (ニコ)あいつは決定として 240 00:11:36,028 --> 00:11:37,321 (タキタ)あっ 私も行きます! 241 00:11:38,114 --> 00:11:39,198 ミカさん 待って! 242 00:11:39,323 --> 00:11:41,033 ミカさ〜ん! 243 00:11:41,867 --> 00:11:43,035 (ニコ)ああ… 244 00:11:43,702 --> 00:11:45,830 あの2人だけじゃ不安だな 245 00:11:45,955 --> 00:11:48,124 ハア… 俺も行くよ 246 00:11:48,374 --> 00:11:50,876 相手が小さいなら 力は いらないし 247 00:11:51,001 --> 00:11:52,837 お前は目がいいしな 248 00:11:53,295 --> 00:11:54,964 (ニコ)頼めるか? (ジロー)うん 249 00:11:58,008 --> 00:11:59,009 (クロッコ)で… 250 00:11:59,343 --> 00:12:01,637 (クロッコ) どうして こうなるんだよ? 251 00:12:03,389 --> 00:12:06,475 ブリッジは 船の一番端に位置しますから 252 00:12:06,600 --> 00:12:08,018 (バーコ)今は しかたねえだろ 253 00:12:08,144 --> 00:12:09,103 (2人)あっ! 254 00:12:09,228 --> 00:12:10,521 (ソラヤ)バーコ ずるいぞ! 255 00:12:11,021 --> 00:12:11,981 (クロッコ)う〜ん… 256 00:12:12,106 --> 00:12:14,650 (バーコ)あ? 生命線だろうが 257 00:12:16,152 --> 00:12:17,820 ハア… 258 00:12:18,112 --> 00:12:20,281 あいつ乗せてから どれぐらいになる? 259 00:12:20,614 --> 00:12:22,741 3か月になりますか 260 00:12:22,867 --> 00:12:25,578 タキタ来てから退屈しねえな 261 00:12:25,703 --> 00:12:26,871 ですね 262 00:12:26,996 --> 00:12:27,955 フフッ 263 00:12:28,080 --> 00:12:28,914 ふん! 264 00:12:29,123 --> 00:12:29,957 ふん! 265 00:12:30,082 --> 00:12:30,958 うっ… 266 00:12:31,959 --> 00:12:33,794 準備はいいですか? 267 00:12:33,961 --> 00:12:34,795 (ジロー)うん 268 00:12:37,047 --> 00:12:38,466 (においを嗅ぐ音) 269 00:12:38,591 --> 00:12:42,386 ミカさん 龍のにおいとかしませんか? 270 00:12:42,595 --> 00:12:45,973 船も体も 龍油のにおいが染みついちゃって 271 00:12:46,098 --> 00:12:47,558 そのにおいしかしない 272 00:12:47,683 --> 00:12:48,767 (においを嗅ぐ音) 273 00:12:48,893 --> 00:12:51,729 (ミカ)ハア… 揚げ物 食べたくなってきたな 274 00:12:52,396 --> 00:12:53,481 (2人)ハア… 275 00:12:55,608 --> 00:12:57,234 (タキタ)ハア ハア… 276 00:12:58,777 --> 00:12:59,904 ハア… 277 00:13:00,571 --> 00:13:02,865 ここにもいないか… 278 00:13:02,990 --> 00:13:04,783 (ジロー) タキタの見間違いじゃないのか? 279 00:13:04,909 --> 00:13:06,327 (タキタ)本当です! 280 00:13:06,452 --> 00:13:08,913 現に ギブスさんが 襲われたじゃないですか 281 00:13:09,038 --> 00:13:13,083 (ミカ)普通 龍は 自分から船に近づいたりしない 282 00:13:13,209 --> 00:13:14,043 (タキタ)え? 283 00:13:14,668 --> 00:13:16,045 じゃあ なんで? 284 00:13:16,545 --> 00:13:17,379 (ジロー)ん? 285 00:13:20,382 --> 00:13:21,425 (ミカ)ん? 286 00:13:22,092 --> 00:13:23,302 (タキタ)う〜ん… (においを嗅ぐ音) 287 00:13:23,427 --> 00:13:25,804 (タキタ) 何かに引き付けられたのかな? 288 00:13:25,930 --> 00:13:26,764 うわっ! 289 00:13:27,097 --> 00:13:29,141 それは多分 このにおい 290 00:13:29,517 --> 00:13:30,351 え? 291 00:13:30,476 --> 00:13:31,310 (ジロー)ん? 292 00:13:33,395 --> 00:13:35,064 (タキタ)龍の油… 293 00:13:41,070 --> 00:13:42,238 (ミカ)もしかしたら 294 00:13:42,905 --> 00:13:45,950 においを頼りに 自分より大きな龍に 295 00:13:46,075 --> 00:13:48,494 寄生して生きるヤツ なのかもしれない 296 00:13:49,036 --> 00:13:52,831 はあ〜 いろんな龍がいるんですね 297 00:13:53,290 --> 00:13:57,002 (ミカ) 俺たちが知っている龍なんて ほんの一部だよ 298 00:13:57,628 --> 00:13:59,088 (ジロー)あっ! (鳴き声) 299 00:13:59,213 --> 00:14:00,548 (タキタ)あっ… (ジロー)タキタ! 300 00:14:00,673 --> 00:14:02,633 (鳴き声) (ジロー)うっ! くっ… 301 00:14:04,593 --> 00:14:06,720 くっ! うっ… 302 00:14:06,887 --> 00:14:08,514 (鳴き声) 303 00:14:08,639 --> 00:14:09,974 うわああ… 304 00:14:10,099 --> 00:14:10,975 ううっ! 305 00:14:12,393 --> 00:14:14,061 (鳴き声) 306 00:14:15,479 --> 00:14:16,939 この〜! 307 00:14:17,064 --> 00:14:18,857 ふっ! あれ? 308 00:14:18,983 --> 00:14:20,526 (ジロー)ううっ こいつ! 309 00:14:20,651 --> 00:14:21,610 待て! 310 00:14:21,777 --> 00:14:23,445 (鳴き声) (タキタ)えい! 311 00:14:24,238 --> 00:14:25,239 (ジロー)こっち! 312 00:14:25,948 --> 00:14:26,866 あっ… 313 00:14:27,324 --> 00:14:28,826 待てってば! 314 00:14:29,702 --> 00:14:30,661 この! 315 00:14:31,078 --> 00:14:32,162 (ジロー)この野郎! 316 00:14:32,746 --> 00:14:34,290 (ジロー)おっと… (タキタ)待て! 317 00:14:34,582 --> 00:14:36,417 (ジロー)こいつ! (タキタ)待て! 318 00:14:40,838 --> 00:14:41,881 (タキタ)やあ! 319 00:14:42,882 --> 00:14:43,716 やった! 320 00:14:43,841 --> 00:14:45,384 よし 放すな! 321 00:14:46,719 --> 00:14:47,553 (タキタ)ん? 322 00:14:47,887 --> 00:14:48,721 うわっ… 323 00:14:48,846 --> 00:14:49,889 ひいいい〜! 324 00:14:50,764 --> 00:14:52,141 ひ… ひいいっ 325 00:14:52,391 --> 00:14:53,767 うわあ! ひいっ… 326 00:14:53,893 --> 00:14:55,811 ひいい… 327 00:14:58,606 --> 00:15:00,524 噛まれたら 毒が… 328 00:15:00,941 --> 00:15:02,526 ううう… 329 00:15:04,028 --> 00:15:05,446 ああ… 330 00:15:06,906 --> 00:15:07,865 ひいっ! 331 00:15:08,365 --> 00:15:11,368 (荒い息遣い) 332 00:15:11,493 --> 00:15:13,746 ハア ハア… 333 00:15:14,371 --> 00:15:17,583 た… 助かりました 334 00:15:18,083 --> 00:15:20,669 ハア ハア… 335 00:15:21,337 --> 00:15:22,254 フン 336 00:15:25,841 --> 00:15:26,675 (ヨシ)ふむ 337 00:15:27,384 --> 00:15:29,595 こいつがギブスを噛んだのか 338 00:15:30,471 --> 00:15:32,765 こんな小さいの初めて見た 339 00:15:32,890 --> 00:15:35,851 (ニコ)ミカ お前 本当に それ食うのか? 340 00:15:35,976 --> 00:15:38,228 毒があるかもしれないってのに 341 00:15:38,354 --> 00:15:40,230 (ニコ)あたっても知らねえぞ 342 00:15:40,356 --> 00:15:42,399 内臓 食べなければ大丈夫だろ 343 00:15:42,650 --> 00:15:44,526 (ニコ)お前なあ (ジロー)ハア… 344 00:15:45,235 --> 00:15:47,905 まあ 今日は解決してよかったけどさ 345 00:15:48,197 --> 00:15:49,156 うん… 346 00:15:49,657 --> 00:15:52,242 (ジロー)新入りが あんま勝手なことするなよな 347 00:15:52,368 --> 00:15:55,162 ひどっ! ジローさんだって 新米じゃないですか 348 00:15:55,663 --> 00:15:57,498 俺は もう立派に船員だよ 349 00:15:57,623 --> 00:16:00,709 なんとはなしに船に乗ったお前と 一緒にするな 350 00:16:00,834 --> 00:16:03,295 おお? ジローが いっぱしのこと言うようになったな 351 00:16:03,420 --> 00:16:04,254 (ジロー)わっ… 352 00:16:04,380 --> 00:16:06,507 ちょ… ちょっと ニコ! (ニコとヨシの笑い声) 353 00:16:06,924 --> 00:16:07,967 なんだよ もう 354 00:16:08,092 --> 00:16:08,926 (タキタ)あの… (ミカ)ん? 355 00:16:09,051 --> 00:16:10,970 本当に食べちゃうんですか? 356 00:16:11,095 --> 00:16:12,721 食べないで どうすんだよ? 357 00:16:12,846 --> 00:16:17,226 その… 市(まち)で売ったら いくらか お金になるとか 358 00:16:17,351 --> 00:16:21,563 こんな小さいの 油もとれないし 大した金にならねえよ 359 00:16:21,689 --> 00:16:23,023 そうですか… 360 00:16:23,649 --> 00:16:25,943 ヨシさん! 俺 カツレツ食べたい 361 00:16:26,068 --> 00:16:27,528 カツレツは無理だ 362 00:16:27,653 --> 00:16:29,279 (ヨシ)卵がない (ミカ)えっ! 363 00:16:29,405 --> 00:16:32,199 じゃあ 俺は どうすればいいんだよ! 364 00:16:32,324 --> 00:16:33,450 何がだよ? 365 00:16:34,284 --> 00:16:36,829 カツレツってわけにはいかないが 366 00:16:37,204 --> 00:16:41,000 ああ… こいつ 皮も食べられそうだし 367 00:16:41,166 --> 00:16:42,710 “悪魔風”にでもしてみるか 368 00:16:43,794 --> 00:16:45,087 (2人)悪魔風? 369 00:16:45,796 --> 00:16:48,799 (ヨシ)うん 由来は諸説あるみたいだけど 370 00:16:49,049 --> 00:16:53,178 焼き上がった姿が 悪魔の姿に見えることから 371 00:16:53,303 --> 00:16:54,847 その名が付いたらしい 372 00:16:56,640 --> 00:16:59,059 龍を料理してるとは思えないな 373 00:16:59,518 --> 00:17:03,313 小さくても 立派に震臓(しんぞう)はあるんだな 374 00:17:04,356 --> 00:17:05,899 龍は こいつで空を飛んでんだよ 375 00:17:06,025 --> 00:17:08,277 (タキタ)はあ〜 これが… 376 00:17:08,777 --> 00:17:12,156 (ヨシ) 頭を落として中抜きしたら 背開きにする 377 00:17:12,740 --> 00:17:15,951 ミカ やっといて マリネ液 作っておくから 378 00:17:16,618 --> 00:17:17,453 (ミカ)うん 379 00:17:19,997 --> 00:17:21,749 見事な手際… 380 00:17:21,874 --> 00:17:25,252 小さいだけで 龍の解体に変わりないからな 381 00:17:25,794 --> 00:17:30,257 (ヨシ) オリーブ油 レモン 塩 こしょう 382 00:17:30,382 --> 00:17:34,011 あとは ギャレーにあった香辛料を 適当に合わせて 383 00:17:34,136 --> 00:17:36,180 30分 漬け置きする 384 00:17:36,722 --> 00:17:38,015 これでよし 385 00:17:38,140 --> 00:17:40,142 (おなかが鳴る音) (ミカ)ああ〜 386 00:17:40,267 --> 00:17:42,269 あああ… 387 00:17:42,895 --> 00:17:45,564 (ヨシ) 油を多めに引いたフライパンに 388 00:17:45,689 --> 00:17:48,567 皮目を下にして揚げ焼きする 389 00:17:48,692 --> 00:17:51,153 (皮が焼ける音) 390 00:17:51,278 --> 00:17:52,780 はああ〜! 391 00:17:53,113 --> 00:17:54,031 たまらん! 392 00:17:54,656 --> 00:17:57,826 (ヨシ)上から 水の入った鍋で重(おも)しをして 393 00:17:59,995 --> 00:18:04,291 焼き色が付いたら裏返して 同じように焼いて 394 00:18:04,666 --> 00:18:08,879 もう一度 皮目を下にして パリパリに焼いたら… 395 00:18:09,797 --> 00:18:10,881 完成だ 396 00:18:14,760 --> 00:18:16,845 (2人)うおおお! 397 00:18:17,137 --> 00:18:18,597 うわあ〜 398 00:18:18,889 --> 00:18:20,891 (ミカ)よし いただきま… 399 00:18:21,391 --> 00:18:22,226 熱っ! 400 00:18:23,727 --> 00:18:25,104 ハフッ 熱… 401 00:18:26,688 --> 00:18:28,941 うっ… うう! 402 00:18:29,191 --> 00:18:31,819 (せきこみ) 403 00:18:31,944 --> 00:18:33,862 おい ミカ! ウソだろ? 404 00:18:33,987 --> 00:18:35,322 (ミカ)ううう… 405 00:18:35,447 --> 00:18:37,282 (タキタ)ミカさん! (ジロー)やっぱり 毒が… 406 00:18:37,407 --> 00:18:39,493 (ミカ)ううう… 407 00:18:40,786 --> 00:18:42,121 (飲み込む音) 408 00:18:42,329 --> 00:18:43,163 うまあ! 409 00:18:43,497 --> 00:18:44,832 (一同)ハア… 410 00:18:44,998 --> 00:18:47,626 (タキタ)もう! 脅かさないでください 411 00:18:47,751 --> 00:18:48,836 (ミカ)ほら (タキタ)ん? 412 00:18:49,545 --> 00:18:51,046 俺たちで捕ったんだ 413 00:18:51,630 --> 00:18:52,798 あ… 414 00:18:58,470 --> 00:18:59,304 はぐっ! 415 00:19:01,390 --> 00:19:02,224 (飲み込む音) 416 00:19:02,432 --> 00:19:03,851 うわあ… 417 00:19:04,560 --> 00:19:06,311 これ おいしい! 418 00:19:06,436 --> 00:19:08,105 皮がパリパリで香ばしくて 419 00:19:08,230 --> 00:19:10,899 身がホロホロで うまみがジュワ〜って! 420 00:19:11,024 --> 00:19:12,067 (ヨシ)そいつは よかった 421 00:19:12,192 --> 00:19:13,861 (ニコ)おっ どれどれ… 422 00:19:14,027 --> 00:19:15,821 うっ… なんだよ ケチ 423 00:19:15,946 --> 00:19:18,866 大体 いつも お前 食い意地 張り過ぎなんだよ 424 00:19:18,991 --> 00:19:20,409 (ミカ)そんなことないだろ (タキタ)ハア… 425 00:19:20,534 --> 00:19:23,287 欲に目がくらむとダメですね 426 00:19:23,495 --> 00:19:24,329 (ミカ)ん? 427 00:19:24,454 --> 00:19:26,790 俺は くらんだことがないから 分からない 428 00:19:26,915 --> 00:19:29,001 それは なんか納得できないです 429 00:19:29,251 --> 00:19:30,335 あっ そうだ 430 00:19:30,460 --> 00:19:32,713 これ半分 ギブスさんに 持ってってあげよう 431 00:19:33,005 --> 00:19:36,175 (ニコ) ミカ やっぱ お前 欲に目がくらんでるんじゃねえか! 432 00:19:36,300 --> 00:19:38,302 (ミカ)んん〜 そんなことない 433 00:19:38,427 --> 00:19:39,595 うっ… 持ってっちゃダメ! 434 00:19:39,761 --> 00:19:41,889 うっ うう… ダメ! 435 00:19:42,556 --> 00:19:45,684 ううっ うう… 待って やめて〜! 436 00:19:47,394 --> 00:19:49,688 (商人)まだ龍は見つからんのか! (テーブルをたたく音) 437 00:19:50,147 --> 00:19:51,857 あれは王室への献上品 438 00:19:51,982 --> 00:19:56,403 屋内鑑賞ができる 世にも珍しい超小型種なんだぞ! 439 00:19:56,695 --> 00:20:02,367 20億だぞ 20億! 何がなんでも見つけ出せ〜! 440 00:20:03,619 --> 00:20:04,453 うう… 441 00:20:04,578 --> 00:20:07,956 (リー)多分 毒はないはずなんですけどねえ 442 00:20:08,498 --> 00:20:12,085 頭痛に悪寒 寒気に発熱 443 00:20:12,211 --> 00:20:14,254 この症状は風邪ね 444 00:20:14,546 --> 00:20:15,422 だな 445 00:20:15,547 --> 00:20:16,882 ハア… 446 00:20:17,424 --> 00:20:19,384 いっぺんに疲れが出たのね 447 00:20:19,509 --> 00:20:24,348 ギブスさん ほとんど交代なしで 不眠不休でしたもんね 448 00:20:24,473 --> 00:20:25,307 あっ! 449 00:20:25,474 --> 00:20:28,310 ギブスは いつも頑張り過ぎなんだよ 450 00:20:29,186 --> 00:20:31,563 うっ! うまっ 451 00:20:31,688 --> 00:20:32,648 (タキタ)ハア… 452 00:20:32,940 --> 00:20:33,774 んっ 453 00:20:36,902 --> 00:20:37,945 お前もさ… 454 00:20:38,111 --> 00:20:38,946 え? 455 00:20:39,071 --> 00:20:40,906 (ジロー) 一人で頑張り過ぎんなよな 456 00:20:41,031 --> 00:20:41,865 あっ いや 457 00:20:41,990 --> 00:20:44,910 私 借金がたくさんあるから 頑張んないと 458 00:20:45,077 --> 00:20:46,495 あっ そういえば 459 00:20:46,620 --> 00:20:49,039 ジローさんは なんで船に乗ってるんです? 460 00:20:49,206 --> 00:20:50,749 (ジロー)え? あ… 461 00:20:53,210 --> 00:20:54,211 ううっ! 462 00:20:55,003 --> 00:20:56,672 いろいろあるんだよ 463 00:20:57,339 --> 00:20:58,507 (ニコ)フフッ… 464 00:20:58,715 --> 00:21:00,884 いろいろ… ですか 465 00:21:01,051 --> 00:21:03,845 フフッ そうですよね うん うん 466 00:21:04,429 --> 00:21:05,555 まあな 467 00:21:06,056 --> 00:21:07,057 いろいろだ 468 00:21:09,059 --> 00:21:10,811 (伝声菅:タキタ) でも 隠し事は良くないですよ 469 00:21:10,936 --> 00:21:12,271 (カペラ)フフフッ (ジロー)そりゃ… 470 00:21:12,396 --> 00:21:13,563 (クロッコ)う〜ん… 471 00:21:13,939 --> 00:21:17,317 (カペラ)まあ にぎやかでいいじゃないですか 472 00:21:17,567 --> 00:21:18,819 (クロッコ)ハア… 473 00:21:21,071 --> 00:21:27,077 ♪〜 474 00:22:44,946 --> 00:22:50,952 〜♪