1 00:00:03,044 --> 00:00:06,756 (ガガ) クオーン市で補修したエンジン 調子いいみたいだね 2 00:00:07,048 --> 00:00:08,174 (オーケン)ああ 3 00:00:08,299 --> 00:00:11,219 その分 どんどん人里から離れていく 4 00:00:11,511 --> 00:00:13,638 市(まち)の喧騒(けんそう)は どこへやら 5 00:00:13,763 --> 00:00:17,017 すっかり いつもの男くさい所帯に逆戻りだ 6 00:00:17,267 --> 00:00:20,186 (ガガ) また始まった… 降りたいの? 7 00:00:20,520 --> 00:00:21,980 (オーケン)まさか 8 00:00:22,147 --> 00:00:24,274 地上で 誰かが待ってるわけでもないしな 9 00:00:24,649 --> 00:00:26,443 (ガガ)あっ ああ… うん 10 00:00:26,568 --> 00:00:28,820 (荒い息遣い) 11 00:00:28,945 --> 00:00:30,447 (ガガ)あっ ジロー 12 00:00:30,572 --> 00:00:32,323 (オーケン) おお〜 張り切ってんなあ 13 00:00:32,741 --> 00:00:35,035 (ガガ)ジロー 髪切ったんだ 14 00:00:35,160 --> 00:00:37,787 (ジロー) かまわないだろ うっとうしかったしな 15 00:00:39,497 --> 00:00:40,373 似合ってるよ 16 00:00:40,498 --> 00:00:42,375 (ジロー)えっ おお… 17 00:00:42,876 --> 00:00:44,294 エヘヘ… 18 00:00:45,378 --> 00:00:46,796 (タキタ)おっとと… 19 00:00:50,550 --> 00:00:51,384 あっ… 20 00:00:51,509 --> 00:00:54,262 ミカさん また つまみ食いしてる 21 00:00:54,554 --> 00:00:56,347 私も 私も! 22 00:00:57,182 --> 00:00:58,016 ん? 23 00:00:59,059 --> 00:01:00,435 何見てるんです? 24 00:01:00,560 --> 00:01:01,853 (においを嗅ぐ音) 25 00:01:01,978 --> 00:01:03,897 (ミカ)風のにおいが変わった 26 00:01:04,355 --> 00:01:05,398 におい? 27 00:01:05,523 --> 00:01:06,733 (においを嗅ぐ音) (ニコ)ああ 28 00:01:06,858 --> 00:01:10,070 (ニコ) 偏西風ってのを捉えて 龍(りゅう)の影を探すんだよ 29 00:01:10,570 --> 00:01:14,199 さ〜て こっからは 俺らも未知の領域だ 30 00:01:14,324 --> 00:01:17,077 (タキタ) えっ もしかして… 危ないんですか? 31 00:01:17,368 --> 00:01:19,287 危なくなかったことなんて ないだろ? 32 00:01:19,412 --> 00:01:20,246 ヒヒッ… 33 00:01:20,622 --> 00:01:22,457 はあ… 34 00:01:22,874 --> 00:01:23,875 確かに 35 00:01:24,000 --> 00:01:27,295 (ニコ)タキタも いいときに船に乗ったもんだぜ 36 00:01:27,420 --> 00:01:28,546 え… えっ? 37 00:01:29,297 --> 00:01:32,300 (伝声管:クロッコ) これより当船は かねての予定どおり 38 00:01:32,634 --> 00:01:34,761 “龍の回廊”を目指す 39 00:01:35,136 --> 00:01:37,472 群れと接触できるチャンスは 一瞬 40 00:01:37,806 --> 00:01:39,557 (クロッコ)難しい猟だが 41 00:01:39,682 --> 00:01:43,144 俺たちの目と耳なら 必ず見つけられる 42 00:01:43,394 --> 00:01:45,605 (ギブス) うまくすれば 一獲千金ってわけだ 43 00:01:46,022 --> 00:01:47,649 わざわざ このために 44 00:01:47,774 --> 00:01:50,151 何年も準備して ここまで来たんだからな 45 00:01:50,360 --> 00:01:53,530 (リー)ええ ぜひとも成功していただかないと 46 00:01:53,696 --> 00:01:56,449 この猟のために どれほどの予算を投入したのか 47 00:01:56,574 --> 00:01:57,659 忘れないでくださいよ 48 00:01:57,951 --> 00:02:01,371 (カペラ) これが終わったら 今回こそ お休みですね 49 00:02:01,496 --> 00:02:04,666 (エンジンの動作音) (メイン)ああ… いい音 50 00:02:04,791 --> 00:02:07,043 (メイン) このまま ご機嫌でいてよね 51 00:02:07,168 --> 00:02:10,880 (ヒーロ) ハア… 高高度の龍(おろち)捕りか 52 00:02:11,339 --> 00:02:13,133 船体が もてばいいけど 53 00:02:13,341 --> 00:02:17,971 船がバラバラになるか 先に私らがダメになるか 勝負だよ 54 00:02:18,096 --> 00:02:19,055 ハハハハ! 55 00:02:19,180 --> 00:02:20,473 (ヒーロ)怖っ… 56 00:02:22,267 --> 00:02:23,768 (タキタ)“龍の回廊” 57 00:02:24,310 --> 00:02:28,565 そう呼ばれている特別な場所に クィン・ザザは向かいます 58 00:02:29,440 --> 00:02:31,651 危険な場所なのだそうですが 59 00:02:31,776 --> 00:02:34,779 かえって みんな やる気を みなぎらせていました 60 00:02:35,655 --> 00:02:40,410 私はというと まだ よく分かってなくて… 61 00:02:41,578 --> 00:02:47,584 ♪〜 62 00:04:04,244 --> 00:04:10,250 〜♪ 63 00:04:15,255 --> 00:04:16,381 うっ… 64 00:04:16,923 --> 00:04:19,092 (クロッコ)あ〜 カペラ 65 00:04:19,300 --> 00:04:22,387 お前は目は悪くても 腕は確かだ 66 00:04:23,179 --> 00:04:25,682 “目は悪い”は余計ですよ 67 00:04:26,099 --> 00:04:27,517 頼りにしてるぞ 68 00:04:27,642 --> 00:04:28,977 あっ… はい 69 00:04:29,936 --> 00:04:31,020 ううっ… 70 00:04:31,145 --> 00:04:31,980 (クロッコ)むう… 71 00:04:32,730 --> 00:04:34,148 (船員たち)うわあ… 72 00:04:34,857 --> 00:04:36,901 (ソラヤ)ひい… おっかねえ 73 00:04:37,944 --> 00:04:40,863 ブリッジ… 頼むぞ 74 00:04:41,322 --> 00:04:42,323 うう… 75 00:04:42,448 --> 00:04:45,994 飛空船なのに どうして 崖の中になんか入ってるんです? 76 00:04:46,494 --> 00:04:48,413 (ジロー) 上昇気流を探してるんだよ 77 00:04:48,579 --> 00:04:50,623 それで 一気に上に上がる 78 00:04:50,790 --> 00:04:54,877 はあ… この上に 龍の群れがいるんですか? 79 00:04:55,003 --> 00:04:57,797 (ガガ)そう この厚い雲の上に 80 00:04:58,131 --> 00:05:02,468 この時期にだけ回遊してくる群れ “渡り”がいるはずなんだ 81 00:05:02,677 --> 00:05:06,014 “はず”って… 頼りない話ですね 82 00:05:06,264 --> 00:05:08,266 なっ ああ いや その… 83 00:05:08,391 --> 00:05:11,477 まあ そこはクロッコの計算と勘を 信じるしかねえな 84 00:05:11,853 --> 00:05:14,063 何も あてずっぽうで 来てるわけじゃないだろうしな 85 00:05:14,522 --> 00:05:17,900 (ソラヤ) ああ ギブスの勘よりは 当てになるんじゃね? 86 00:05:18,026 --> 00:05:19,694 (一同の笑い声) (タキタ)アハハ… 87 00:05:19,819 --> 00:05:20,778 (ドアが開く音) 88 00:05:22,071 --> 00:05:23,156 (においを嗅ぐ音) 89 00:05:24,073 --> 00:05:25,616 ん? ミカさん? 90 00:05:27,493 --> 00:05:28,578 楽しみだな 91 00:05:29,037 --> 00:05:31,456 ハア… いるってこった 92 00:05:31,581 --> 00:05:32,415 あ… 93 00:05:32,540 --> 00:05:34,000 (衝撃音) (一同)うわあ! 94 00:05:34,125 --> 00:05:35,209 (カペラ)うっ! 95 00:05:35,335 --> 00:05:36,669 ハッ… つかみました! 96 00:05:37,128 --> 00:05:38,963 障害物は? うう… 97 00:05:39,630 --> 00:05:41,466 よし カペラ 頭 上げろ! 98 00:05:41,591 --> 00:05:42,842 はい! 99 00:05:42,967 --> 00:05:44,969 (クロッコ) 機関室! 出力 上げろ! 100 00:05:45,094 --> 00:05:46,721 (メイン)あっ 待ってました! 101 00:05:47,263 --> 00:05:49,390 最大出力 いくよ! 102 00:05:49,515 --> 00:05:50,975 (メイン)アハハハ! (ヒーロ)うわあ! 103 00:05:51,100 --> 00:05:52,018 うっ… 104 00:05:52,143 --> 00:05:54,270 もう… 張り切り過ぎだろ 105 00:05:55,188 --> 00:05:56,022 うう… 106 00:05:56,147 --> 00:05:57,982 振り落とされないでくださいよ! 107 00:05:58,107 --> 00:05:59,776 (一同)うっ くっ… 108 00:06:00,568 --> 00:06:01,402 (タキタ)うっ… 109 00:06:12,413 --> 00:06:13,456 (ギブス)フッ… 110 00:06:14,082 --> 00:06:15,083 (クロッコ)ハハッ (カペラ)うわあ… 111 00:06:15,541 --> 00:06:17,126 (タキタ)うわあ… 112 00:06:17,668 --> 00:06:20,797 (ギブス) 久しぶりだな… 戻ってきたぜ 113 00:06:21,005 --> 00:06:22,548 (ニコ)ああっ… 龍は? 114 00:06:24,383 --> 00:06:25,384 ミカさん? 115 00:06:26,427 --> 00:06:27,553 あっ! 116 00:06:31,599 --> 00:06:32,475 あっ! 117 00:06:32,642 --> 00:06:34,602 (ミカ)ブリッジ! 真下だ! 118 00:06:34,727 --> 00:06:35,895 近づいてくる! 119 00:06:36,187 --> 00:06:37,021 ハッ… 120 00:06:37,146 --> 00:06:39,023 カペラ! 面舵(おもかじ)いっぱい! 121 00:06:39,148 --> 00:06:39,982 はい! 122 00:06:46,989 --> 00:06:48,699 (一同)あ… 123 00:06:49,158 --> 00:06:50,284 おお! 124 00:06:50,409 --> 00:06:51,244 あっ… 125 00:06:51,744 --> 00:06:53,162 (2人)あ… 126 00:06:53,287 --> 00:06:54,872 (バタキン)バーコ (バーコ)バダキン… 127 00:06:57,375 --> 00:06:58,209 ハハッ 128 00:06:59,710 --> 00:07:01,963 なんだ… ありゃ 129 00:07:03,798 --> 00:07:05,758 (タキタ)わあ… 130 00:07:06,259 --> 00:07:08,094 群れだ… 131 00:07:08,386 --> 00:07:10,763 小型龍の大群だ 132 00:07:11,347 --> 00:07:14,183 よし ようやく会えたな! 133 00:07:14,308 --> 00:07:17,437 あれって… 集まって ひと塊になってるのか 134 00:07:17,728 --> 00:07:21,107 まるで おっきな龍の団子(だんご)ですね 135 00:07:21,232 --> 00:07:23,025 これが“渡り”だよ 136 00:07:23,151 --> 00:07:25,945 これを探してたんですね 137 00:07:26,112 --> 00:07:27,905 (ニコ)ドンピシャってわけだ! 138 00:07:28,030 --> 00:07:31,033 いよいよ この船にも ツキが回ってきたぜ 139 00:07:31,492 --> 00:07:32,702 (ジロー)ん… 140 00:07:33,411 --> 00:07:36,539 こいつは アンカーもボムランスも使えないな 141 00:07:36,664 --> 00:07:38,249 えっ どうしてですか? 142 00:07:38,374 --> 00:07:42,044 お前はさあ 獲物の大きさを考えろよ 143 00:07:42,170 --> 00:07:43,546 (タキタ)え? (ジロー)ぐっ… 144 00:07:43,838 --> 00:07:47,633 見たところ 龍の大きさは せいぜいギブス2人分だ 145 00:07:48,217 --> 00:07:50,219 それにアンカーや ボムランスみたいなのを 146 00:07:50,344 --> 00:07:51,345 撃ち込んだら どうなる? 147 00:07:51,846 --> 00:07:53,931 あっ! バラバラに吹き飛んじゃいますね 148 00:07:54,265 --> 00:07:55,099 だろ? 149 00:07:55,224 --> 00:07:56,392 (ギブス)だっ… 150 00:07:56,517 --> 00:07:58,394 俺で例えるの やめてくれよ 151 00:07:58,769 --> 00:08:03,065 小さいのはさ 骨付きで食えるのがいいんだよ 152 00:08:03,191 --> 00:08:05,693 ガッと かぶりついてさ 153 00:08:06,152 --> 00:08:07,320 テールスープもいいな 154 00:08:07,445 --> 00:08:08,613 (タキタ・ジロー)ああ… 155 00:08:09,238 --> 00:08:10,281 うん… 156 00:08:10,740 --> 00:08:13,034 あれ使うの久しぶりだな 157 00:08:20,958 --> 00:08:22,251 はああ… 158 00:08:23,920 --> 00:08:27,381 (タキタ)うわあ… (ニコ)スゲえ… 159 00:08:29,467 --> 00:08:30,676 (ミカ)ふん! うっ! 160 00:08:32,178 --> 00:08:34,347 (ニコ) よっしゃあ! 引いてる 引いてる! 161 00:08:34,472 --> 00:08:36,140 ロープ張り過ぎると すっぽ抜けちまうぞ! 162 00:08:36,766 --> 00:08:38,601 弱るまで流してけ! 163 00:08:39,101 --> 00:08:41,062 うわっ あっち! 164 00:08:41,187 --> 00:08:43,105 摩擦で熱 持っちまって… 165 00:08:43,231 --> 00:08:45,024 タキタ! ロープに水ぶっかけろ! 166 00:08:45,149 --> 00:08:45,983 はい! 167 00:08:47,235 --> 00:08:48,319 ロープ 残り20! 168 00:08:49,612 --> 00:08:50,988 よし! 引け! 169 00:08:53,616 --> 00:08:56,494 (一同)うっ くうう… 170 00:08:57,870 --> 00:08:59,247 (ヴァナベル)ミカ 引き寄せて 171 00:08:59,372 --> 00:09:00,331 二番銛(もり)を打つわ 172 00:09:02,250 --> 00:09:03,167 うっ… 173 00:09:05,836 --> 00:09:06,671 (龍の咆哮(ほうこう)) 174 00:09:07,255 --> 00:09:08,256 (ヴァナベル)ハッ… (ギブス)タキタ! 175 00:09:08,464 --> 00:09:10,341 (ギブス)足元の剣 使え! (タキタ)はい! 176 00:09:11,551 --> 00:09:12,468 うっ… 177 00:09:15,680 --> 00:09:16,514 うっ… 178 00:09:17,431 --> 00:09:18,266 うわっ! 179 00:09:18,391 --> 00:09:19,392 タキタ… 180 00:09:20,351 --> 00:09:21,352 (3人)あっ! 181 00:09:21,894 --> 00:09:22,728 ハッ… 182 00:09:25,565 --> 00:09:27,233 あっ ああ… 183 00:09:28,859 --> 00:09:31,571 (ソラヤ)おい… え? ウソだろ 184 00:09:32,154 --> 00:09:34,657 (バーコ)落ち… たのか? 185 00:09:36,284 --> 00:09:37,118 (ギブス)どけ! 186 00:09:37,243 --> 00:09:39,328 ブリッジ! タキタが転落した! 187 00:09:39,453 --> 00:09:40,454 すぐに降下してくれ! 188 00:09:40,580 --> 00:09:41,956 あ… 189 00:09:43,040 --> 00:09:44,584 ああ… 190 00:09:45,585 --> 00:09:47,420 (ヴァナベル)あっ (ミカ)あいつ… 191 00:09:47,628 --> 00:09:49,505 龍に しがみついてたろ? 192 00:09:50,881 --> 00:09:53,634 大丈夫だ 多分 193 00:10:06,105 --> 00:10:07,273 (タキタ)あ… 194 00:10:10,693 --> 00:10:11,527 あっ… 195 00:10:13,029 --> 00:10:13,904 ハア… 196 00:10:15,448 --> 00:10:16,657 ああ… 197 00:10:18,909 --> 00:10:20,953 うっ… ん? 198 00:10:23,122 --> 00:10:24,832 生きてる? 199 00:10:25,499 --> 00:10:27,376 ハア… 200 00:10:28,127 --> 00:10:30,546 ふっ… うう! 201 00:10:30,796 --> 00:10:31,631 くっ! 202 00:10:32,131 --> 00:10:33,257 くっ… 203 00:10:34,300 --> 00:10:35,635 くうっ… 204 00:10:37,678 --> 00:10:38,638 つっ… 205 00:10:39,013 --> 00:10:40,973 ハア ハア… 206 00:10:44,185 --> 00:10:45,186 フウ… 207 00:10:46,437 --> 00:10:48,564 あ… そうだ 208 00:10:49,106 --> 00:10:52,443 ナナミさんがくれた塗り薬… 209 00:10:54,111 --> 00:10:55,196 うう… 210 00:10:59,742 --> 00:11:00,701 ハア… 211 00:11:01,327 --> 00:11:03,704 ここ… どこなんだろう? 212 00:11:05,998 --> 00:11:07,166 ハア… 213 00:11:07,708 --> 00:11:10,002 船に見つけてもらわなきゃ 214 00:11:11,796 --> 00:11:14,840 でも… どうしよう 215 00:11:15,716 --> 00:11:17,927 あ… そうか 216 00:11:18,928 --> 00:11:20,096 んん… 217 00:11:22,723 --> 00:11:23,724 んん? 218 00:11:26,185 --> 00:11:27,103 あっ! 219 00:11:27,937 --> 00:11:29,271 ふん! ふん! ふん… 220 00:11:29,397 --> 00:11:30,398 あちっ… 221 00:11:30,523 --> 00:11:32,983 ハッ… ホントについた! 222 00:11:34,193 --> 00:11:35,111 ハア… 223 00:11:35,820 --> 00:11:40,199 火の起こし方 教わっておいてよかった… 224 00:11:41,033 --> 00:11:43,035 ジローさんに感謝だな 225 00:11:44,370 --> 00:11:46,205 あっ ハア… 226 00:11:46,372 --> 00:11:48,624 これじゃ 煙が少なすぎる 227 00:11:49,291 --> 00:11:50,876 もっと焚(た)かないと 228 00:11:51,001 --> 00:11:52,670 んしょ うっ… 229 00:11:53,504 --> 00:11:55,923 ほっ! うぐっ… 230 00:11:56,048 --> 00:11:57,174 ぐぐ… 231 00:11:57,299 --> 00:11:58,134 ううっ! 232 00:11:58,259 --> 00:11:59,468 ハア… 233 00:12:00,052 --> 00:12:01,220 ダメだ 234 00:12:02,054 --> 00:12:03,097 ハア… 235 00:12:06,308 --> 00:12:07,435 (龍のうめき声) 236 00:12:07,560 --> 00:12:08,394 え? 237 00:12:10,813 --> 00:12:14,817 (龍のうめき声) 238 00:12:17,736 --> 00:12:20,739 (龍のうめき声) 239 00:12:22,533 --> 00:12:23,367 ハッ… 240 00:12:23,492 --> 00:12:25,870 (龍のうめき声) 241 00:12:29,039 --> 00:12:30,082 あ… 242 00:12:32,751 --> 00:12:33,586 うっ… 243 00:12:35,671 --> 00:12:36,505 ハッ! 244 00:12:37,882 --> 00:12:40,718 (龍のうめき声) 245 00:12:40,843 --> 00:12:43,512 (タキタ)あ… 苦しんでる 246 00:12:44,013 --> 00:12:46,599 (龍のうめき声) 247 00:12:46,849 --> 00:12:47,892 うっ… 248 00:12:51,437 --> 00:12:54,106 (龍のうめき声) 249 00:13:00,029 --> 00:13:00,988 (剣を引き抜く音) 250 00:13:06,494 --> 00:13:08,621 (龍のうめき声) 251 00:13:11,874 --> 00:13:13,459 フウ… 252 00:13:14,335 --> 00:13:15,169 あっ… 253 00:13:15,294 --> 00:13:17,254 ぐっ! うっ… 254 00:13:17,379 --> 00:13:19,048 (龍のうめき声) 255 00:13:19,632 --> 00:13:22,468 ああっ くっ… 256 00:13:24,261 --> 00:13:25,429 ううっ! 257 00:13:27,431 --> 00:13:30,518 うぐっ… うう! 258 00:13:30,935 --> 00:13:31,769 うっ! 259 00:13:35,022 --> 00:13:35,981 ハッ… 260 00:13:39,693 --> 00:13:41,695 ハッ… ああっ 261 00:13:42,321 --> 00:13:43,322 あっ… 262 00:13:44,657 --> 00:13:49,286 (荒い息遣い) 263 00:13:50,204 --> 00:13:52,623 ハア ハア… 264 00:13:57,253 --> 00:13:58,504 (タキタ)んっ… 265 00:14:00,047 --> 00:14:00,965 あ… 266 00:14:01,674 --> 00:14:02,883 (息を吸う音) 267 00:14:03,759 --> 00:14:04,885 フウ… 268 00:14:07,513 --> 00:14:11,892 雲に還(かえ)りて また良き風 招(おこ)せ 269 00:14:14,061 --> 00:14:16,313 うまく捕ってやれなくて… 270 00:14:17,439 --> 00:14:18,274 ごめん 271 00:14:19,400 --> 00:14:21,402 (子龍)ピイ! (タキタ)え? 272 00:14:22,903 --> 00:14:24,530 (子龍)ピイッ (タキタ)あ… 273 00:14:32,246 --> 00:14:33,163 (子龍)ピイイ… 274 00:14:34,039 --> 00:14:34,957 (タキタ)あ… 275 00:14:37,793 --> 00:14:38,919 え? 276 00:14:42,089 --> 00:14:42,923 (子龍)ピイ… 277 00:14:43,048 --> 00:14:44,633 (タキタ)どこから来たの? 278 00:14:46,677 --> 00:14:47,970 もしかして… 279 00:14:48,345 --> 00:14:49,722 (子龍)ピイイ… 280 00:14:50,180 --> 00:14:51,140 (タキタ)あ… 281 00:14:52,641 --> 00:14:54,435 (ガガ)お〜い タキタ! (オーケン)タキタ〜! 282 00:14:54,560 --> 00:14:56,270 (ガガ)タキタ〜! (オーケン)タキタ〜! 283 00:14:56,395 --> 00:14:57,897 (ソラヤ)おい マジかよ… 284 00:14:58,105 --> 00:14:59,607 返事しろ! 285 00:15:00,024 --> 00:15:01,358 (フェイ)タキタ 落ちちゃった… 286 00:15:01,567 --> 00:15:02,693 チッ… 287 00:15:02,818 --> 00:15:05,821 こんな入り組んだ所じゃ 船も下ろせないしな 288 00:15:06,113 --> 00:15:08,449 (ソラヤ)タキタ… クソッ 289 00:15:08,991 --> 00:15:10,409 あいつ いいヤツだったのに 290 00:15:10,534 --> 00:15:13,162 物騒なこと言わないで! まだ分からないんだから 291 00:15:13,287 --> 00:15:14,121 (ソラヤ)うっ… 292 00:15:14,580 --> 00:15:15,873 (プロペラ音) 293 00:15:15,998 --> 00:15:17,541 (ギブス)あっ ジロー! 294 00:15:17,666 --> 00:15:19,168 (ジロー) こっちで捜したほうが早い 295 00:15:19,627 --> 00:15:20,461 (ニコ)ああ! 296 00:15:21,211 --> 00:15:22,087 (ジロー)ミカ! 297 00:15:22,379 --> 00:15:24,965 (ミカ)俺が後ろを見る 行くぞ 298 00:15:26,592 --> 00:15:27,593 (タキタ)うっ… 299 00:15:28,135 --> 00:15:29,094 くっ… 300 00:15:29,762 --> 00:15:30,638 フウ… 301 00:15:30,763 --> 00:15:31,597 (息を吸う音) 302 00:15:31,805 --> 00:15:34,058 ふっ! んんっ… 303 00:15:34,391 --> 00:15:35,935 んん… 304 00:15:36,060 --> 00:15:37,853 (タキタ)もう! (子龍)ピイッ 305 00:15:39,939 --> 00:15:42,316 そんな目で見ないでよ 306 00:15:42,650 --> 00:15:47,529 早く内臓 取り出して 肉を冷やさないと… 307 00:15:48,113 --> 00:15:48,948 フウ… 308 00:15:49,782 --> 00:15:52,117 全部 ダメになっちゃうんだもん 309 00:15:52,451 --> 00:15:53,285 ハア… 310 00:15:54,161 --> 00:15:57,498 ほら どこへでも好きなとこ行きな 311 00:15:58,165 --> 00:15:58,999 (子龍)ピイ 312 00:15:59,124 --> 00:16:00,000 ん… 313 00:16:01,502 --> 00:16:02,336 ハア… 314 00:16:03,420 --> 00:16:06,298 こんなんじゃ うまく解体できない 315 00:16:06,966 --> 00:16:07,800 うっ! 316 00:16:08,884 --> 00:16:09,969 うう… 317 00:16:13,389 --> 00:16:14,223 (子龍)ピイ ピイ 318 00:16:14,640 --> 00:16:15,474 あっ… 319 00:16:19,269 --> 00:16:20,187 ううっ… 320 00:16:23,273 --> 00:16:26,944 だって… しかたないでしょ 321 00:16:27,861 --> 00:16:31,323 私は… 龍(おろち)捕りなんだから 322 00:16:34,326 --> 00:16:35,494 (子龍)ピイ (タキタ)あ… 323 00:16:36,996 --> 00:16:37,830 (子龍)ピイ 324 00:16:37,955 --> 00:16:39,999 心配してくれるの? 325 00:16:40,332 --> 00:16:41,792 (子龍)ピイ… 326 00:16:45,170 --> 00:16:49,341 今になって… 急に体が震えてきちゃった 327 00:16:49,466 --> 00:16:50,551 (子龍)ピイ 328 00:16:51,635 --> 00:16:52,928 ピイイ… 329 00:16:53,137 --> 00:16:54,972 (タキタ)少し休ませて 330 00:16:56,015 --> 00:16:57,307 (子龍)ピイ… 331 00:16:58,475 --> 00:17:00,060 (タキタ)うっ んん… 332 00:17:00,978 --> 00:17:01,812 あっ… 333 00:17:02,980 --> 00:17:04,732 うたた寝しちゃったんだ 334 00:17:05,691 --> 00:17:07,901 あれ? あの子は? 335 00:17:08,736 --> 00:17:09,987 うっ うう… 336 00:17:13,615 --> 00:17:15,242 お〜い! 337 00:17:15,909 --> 00:17:17,536 (子龍)ピイイイ! (タキタ)ハッ… 338 00:17:17,911 --> 00:17:19,079 うっ… 339 00:17:22,499 --> 00:17:23,417 どこ? 340 00:17:23,876 --> 00:17:25,627 ハア ハア… 341 00:17:26,295 --> 00:17:27,921 (タキタ)お〜い! (子龍)ピイッ 342 00:17:28,088 --> 00:17:28,964 ハッ… 343 00:17:29,339 --> 00:17:30,799 (子龍)ピイイ! 344 00:17:31,216 --> 00:17:32,217 (タキタ)うう… 345 00:17:32,676 --> 00:17:36,597 もう… 勝手にフラフラしちゃダメでしょ 346 00:17:36,764 --> 00:17:37,806 (足音) 347 00:17:37,931 --> 00:17:40,851 (アスケラ) 氈鹿(アオジシ)の気配じゃねえと思ったら… 348 00:17:41,518 --> 00:17:44,813 その浮いてる小さいのは もしかして… 龍? 349 00:17:44,938 --> 00:17:45,898 (タキタ)ハッ! 350 00:17:46,023 --> 00:17:48,192 なっ な… 何者ですか? 351 00:17:49,151 --> 00:17:51,195 (アスケラ) そりゃ こっちのセリフ 352 00:17:51,320 --> 00:17:54,073 挨拶なしに人の縄張りに入ってさ 353 00:17:54,323 --> 00:17:55,157 ん? 354 00:17:55,908 --> 00:17:57,242 へえ〜 355 00:17:57,409 --> 00:18:00,245 間近で生きた龍 見たの 初めてだわ 356 00:18:00,370 --> 00:18:01,538 これ 子供なの? 357 00:18:02,289 --> 00:18:04,416 (アスケラ)猟師(マタギ)のアスケラ (タキタ)え? 358 00:18:04,541 --> 00:18:06,335 (アスケラ) ここいらは あたしの狩り場だ 359 00:18:06,460 --> 00:18:09,463 あっ… 女の人だったんだ 360 00:18:09,588 --> 00:18:11,298 (アスケラ) 声 聞けば分かるっしょ 361 00:18:11,423 --> 00:18:12,257 ハハ… 362 00:18:12,382 --> 00:18:13,342 (息を吸う音) 363 00:18:13,467 --> 00:18:14,301 ハア… 364 00:18:15,803 --> 00:18:17,179 あっ あの… 365 00:18:17,387 --> 00:18:21,850 私 手負いの龍と一緒に 捕龍船から落ちて ここに… 366 00:18:22,059 --> 00:18:23,018 (アスケラ)ちょっと待て 367 00:18:23,185 --> 00:18:25,771 空から落ちて 生きてたっていうの? 368 00:18:25,896 --> 00:18:29,024 へえ! そりゃ とんだ災難だわ 369 00:18:29,441 --> 00:18:34,154 ああ… それじゃ あんた 龍(おろち)捕りってわけか 370 00:18:34,321 --> 00:18:35,155 (タキタ)う… 371 00:18:35,614 --> 00:18:37,825 あっ ナイフ 持ってますか? 372 00:18:37,950 --> 00:18:40,702 え? あるよ マタギだもん 373 00:18:41,328 --> 00:18:44,206 (タキタ・アスケラ)うっ うう… 374 00:18:46,291 --> 00:18:47,167 (アスケラ)うっ! 375 00:18:47,292 --> 00:18:51,296 龍の肉は昔 食べたけど 解体するのは初めてだわ 376 00:18:51,421 --> 00:18:54,216 (タキタ) あ… これは かなり小さいほうです 377 00:18:54,508 --> 00:18:58,387 ひと口に龍といっても 大きさも形も いろいろで… 378 00:18:58,762 --> 00:19:02,224 羽もないのに あの龍は なんで飛べるんだべ? 379 00:19:02,474 --> 00:19:03,642 (タキタ)龍は… 380 00:19:03,767 --> 00:19:05,978 うう… んっ! 381 00:19:06,270 --> 00:19:07,646 これで飛ぶんです 382 00:19:07,771 --> 00:19:08,605 (アスケラ)ん? 383 00:19:08,730 --> 00:19:10,482 (タキタ)姿形は違っても 384 00:19:10,774 --> 00:19:13,777 龍は みんな この震臓(しんぞう)を持ってるそうです 385 00:19:14,361 --> 00:19:17,406 へえ〜! こんなので? 386 00:19:18,073 --> 00:19:20,075 あんまり うまくなさそうだな 387 00:19:20,200 --> 00:19:21,577 エヘヘ… 388 00:19:21,785 --> 00:19:25,789 そういえば 硬くて誰も食べませんね 389 00:19:26,331 --> 00:19:28,292 ハア ハア… 390 00:19:29,042 --> 00:19:31,503 (アスケラ) え? あんた どうしたの? 391 00:19:32,212 --> 00:19:33,505 ハア… 392 00:19:33,630 --> 00:19:34,715 (アスケラ)えっ ちょっ… 393 00:19:34,840 --> 00:19:36,175 ああっ… 394 00:19:37,509 --> 00:19:38,969 (アスケラ)すごい熱! 395 00:19:42,514 --> 00:19:43,432 (ジロー)くっ… 396 00:19:43,640 --> 00:19:46,185 ミカ 燃料が残り少ない 397 00:19:46,393 --> 00:19:47,936 一度 船に戻らないと 398 00:19:48,645 --> 00:19:49,479 ああ 399 00:19:53,692 --> 00:19:54,526 (ギブス)ジロー! 400 00:19:54,693 --> 00:19:57,905 (ジロー)ダメだ 思った以上に 谷が入り組んでて… 401 00:19:58,030 --> 00:19:59,198 補給が終わったら もう一度飛ぶ 402 00:19:59,323 --> 00:20:00,324 (ギブス)ダメだ! (ジロー)え? 403 00:20:00,532 --> 00:20:03,535 それは許さない! もう日が沈む 404 00:20:03,702 --> 00:20:05,537 こいつでの探索は 明朝からだ 405 00:20:05,662 --> 00:20:08,582 (ジロー) ギブス! 俺は夜目が利く もう少し やらせてくれ! 406 00:20:08,707 --> 00:20:10,584 (ギブス) お前まで遭難させるわけにいくか! 407 00:20:10,709 --> 00:20:11,543 ハッ… 408 00:20:12,044 --> 00:20:12,878 うっ… 409 00:20:13,295 --> 00:20:16,215 (カペラ)ああ… 日が暮れます 410 00:20:16,632 --> 00:20:20,052 このまま視界を失えば 船も危険です 411 00:20:20,510 --> 00:20:21,970 一体 どうしたら… 412 00:20:22,095 --> 00:20:23,597 ハア… 413 00:20:24,431 --> 00:20:27,976 (リー)船長代理 船は崖より上へ 414 00:20:28,101 --> 00:20:29,228 そして… 415 00:20:30,229 --> 00:20:35,150 通例にのっとり 捜索期限は これより48時間とします 416 00:20:35,317 --> 00:20:36,235 いいですか? 417 00:20:36,360 --> 00:20:37,277 (クロッコ)ん? 418 00:20:38,445 --> 00:20:39,446 おう 419 00:20:40,405 --> 00:20:41,573 (ライターの着火音) 420 00:20:44,868 --> 00:20:47,329 (クロッコ)ここらは地形が複雑だ 421 00:20:48,538 --> 00:20:50,123 高度を下げ過ぎるな 422 00:20:51,250 --> 00:20:54,044 最微速でジグザグ航行を続ける 423 00:20:55,462 --> 00:20:56,505 (カペラ)クロッコさん 424 00:20:57,256 --> 00:20:58,966 ブリッジは火気厳禁… 425 00:20:59,091 --> 00:20:59,925 (リー)あ… 426 00:21:01,510 --> 00:21:02,344 フウ… 427 00:21:04,554 --> 00:21:05,514 いえ… 428 00:21:12,813 --> 00:21:14,022 ハア… 429 00:21:15,565 --> 00:21:16,942 フウ… 430 00:21:21,029 --> 00:21:27,035 ♪〜 431 00:22:44,905 --> 00:22:50,911 〜♪