1 00:00:02,085 --> 00:00:04,879 (ソラヤ)ハア… タキタのヤツ 2 00:00:05,296 --> 00:00:07,924 まさか 船から落ちちまうなんて 3 00:00:08,091 --> 00:00:11,386 (フェイ)ああ 俺たちが もっと注意していれば… 4 00:00:11,553 --> 00:00:12,721 (オーケン)誰のせいでもねえよ 5 00:00:13,221 --> 00:00:15,265 (フェイ)んなこと言ったってさ… 6 00:00:15,515 --> 00:00:20,437 (ソラヤ)あ〜あ これが 最期の姿になっちまうなんてよ 7 00:00:20,770 --> 00:00:23,732 毎日 パンツから何から 投げつけて… 8 00:00:24,149 --> 00:00:26,151 許せ タキタ〜! 9 00:00:26,276 --> 00:00:28,278 (フェイ) なんだかんだ いい子だったよな 10 00:00:28,486 --> 00:00:29,320 (オーケン)ああ… 11 00:00:29,446 --> 00:00:33,324 (ニコ)あと3年もすりゃあ 光ったかもしれないってのに 12 00:00:33,450 --> 00:00:35,452 (ヨシ) だあ〜! こらこら お前ら! 13 00:00:35,618 --> 00:00:37,537 縁起でもないこと言うな! 14 00:00:37,704 --> 00:00:38,830 (ソラヤ)だってよ〜 15 00:00:38,997 --> 00:00:41,499 (ガガ)みんな… 手負いでも 龍(りゅう)は 16 00:00:41,624 --> 00:00:44,794 真っ逆さまに 墜落したりはしないこともあるから 17 00:00:44,919 --> 00:00:47,213 だから 最後まで つかまっていられれば 18 00:00:47,338 --> 00:00:49,382 助かってる… かも 19 00:00:49,799 --> 00:00:52,594 ハア〜 そうは言ったって… 20 00:00:52,802 --> 00:00:54,012 (オーケン) もう ほとんど見えやしねえ 21 00:00:54,888 --> 00:00:56,890 捜すったって どうやって… 22 00:00:57,015 --> 00:01:00,351 (ミカ)あっ ヨシさん サーロのサンドイッチ作って 23 00:01:00,727 --> 00:01:02,312 あと あま〜いお茶 24 00:01:02,437 --> 00:01:03,646 (ヨシ)え? (一同)えっ? 25 00:01:04,064 --> 00:01:05,857 (ミカ)今日は 寝ずに見張るから 26 00:01:05,982 --> 00:01:06,816 あ… 27 00:01:07,692 --> 00:01:09,652 (ミカ)想像できないんだよな 28 00:01:10,278 --> 00:01:12,405 あいつがミンチになってるとこ 29 00:01:14,240 --> 00:01:15,950 だから 生きてるよ 30 00:01:17,994 --> 00:01:19,079 多分… 31 00:01:21,331 --> 00:01:22,582 (ヴァナベル)あ… 32 00:01:24,042 --> 00:01:27,879 龍… 捕り損ねちまったじゃねえか 33 00:01:28,588 --> 00:01:34,594 ♪〜 34 00:02:51,170 --> 00:02:57,176 〜♪ 35 00:03:02,599 --> 00:03:03,558 (タキタ)ん… 36 00:03:06,185 --> 00:03:07,186 (子龍)ピイ 37 00:03:08,396 --> 00:03:10,356 (アスケラ) その子に礼を言ってやんな 38 00:03:11,024 --> 00:03:13,943 (アスケラ)ず〜っと あんたのこと守ってたんだわ 39 00:03:14,068 --> 00:03:16,613 母親とでも思ってんのかね 40 00:03:16,779 --> 00:03:17,739 (子龍)ピイ (タキタ)フッ… 41 00:03:17,864 --> 00:03:21,117 (アスケラ) 多分 脚の傷から菌が入ったんだ 42 00:03:21,659 --> 00:03:25,622 この深い谷で あたしが通りかからなかったら 43 00:03:25,747 --> 00:03:27,165 野たれ死んでたよ 44 00:03:27,290 --> 00:03:28,333 (タキタ)あ… 45 00:03:28,666 --> 00:03:29,876 あっ 解体は? 46 00:03:30,293 --> 00:03:33,254 (アスケラ) 内蔵出して あそこに沈めてある 47 00:03:33,463 --> 00:03:36,341 やっぱり あんた ツイてるねえ 48 00:03:38,009 --> 00:03:40,970 昔から 運だけはいいんですよ 49 00:03:41,512 --> 00:03:43,514 ん? あの… これは? 50 00:03:43,890 --> 00:03:46,392 いつもは シカやイノシシで作るんだけど 51 00:03:46,768 --> 00:03:48,478 龍は初めてだから… 52 00:03:49,229 --> 00:03:52,023 あんたの龍の頭 分けてもらった 53 00:03:52,315 --> 00:03:54,525 マタギが作る漁師鍋さ 54 00:03:54,817 --> 00:03:55,902 (においを嗅ぐ音) 55 00:03:56,027 --> 00:03:58,863 ん〜 いい匂い〜! 56 00:03:59,072 --> 00:04:01,449 あたし これ大好物なんだわ 57 00:04:01,741 --> 00:04:02,742 さ〜て… 58 00:04:03,201 --> 00:04:05,995 龍の脳みそは どんな味がするんだろう 59 00:04:06,162 --> 00:04:06,996 (子龍)ピイ? 60 00:04:07,163 --> 00:04:08,289 あ… 61 00:04:12,001 --> 00:04:13,920 食欲ないかも… 62 00:04:14,420 --> 00:04:16,047 (アスケラ)食べないとダメ 63 00:04:16,172 --> 00:04:18,341 あんた 相当 衰弱してる 64 00:04:18,549 --> 00:04:22,428 体力 残ってるうちに食べないと 胃が受け付けなくなるよ 65 00:04:23,888 --> 00:04:24,722 ハア… 66 00:04:25,181 --> 00:04:27,100 その子の母ちゃんだから? 67 00:04:27,475 --> 00:04:28,518 うっ… 68 00:04:30,937 --> 00:04:32,563 フウッ フウッ フウ〜ッ… 69 00:04:35,692 --> 00:04:37,902 ん… んん〜! 70 00:04:38,361 --> 00:04:40,863 うっま〜い! 71 00:04:41,739 --> 00:04:44,367 ねっとり かつ滑らかで 72 00:04:44,826 --> 00:04:47,412 ん〜 濃厚なうまみ 73 00:04:47,537 --> 00:04:51,124 はあ〜! 滋養が五臓六腑(ごぞうろっぷ)に しみ渡るわ〜 74 00:04:51,291 --> 00:04:53,001 わざとやってません? 75 00:04:53,167 --> 00:04:54,836 (アスケラ)ああ やってるよ 76 00:04:55,962 --> 00:04:57,046 意地悪ですね 77 00:04:58,298 --> 00:05:00,466 あたし 正直者なんだわ 78 00:05:01,551 --> 00:05:02,593 あ… 79 00:05:04,095 --> 00:05:05,138 あっ… 80 00:05:08,266 --> 00:05:09,809 (おなかが鳴る音) あっ! 81 00:05:10,351 --> 00:05:11,561 ああ… 82 00:05:15,690 --> 00:05:16,524 んっ 83 00:05:17,150 --> 00:05:18,067 (タキタ)あ… 84 00:05:24,615 --> 00:05:25,616 んっ… 85 00:05:32,206 --> 00:05:33,041 (すする音) 86 00:05:33,249 --> 00:05:34,334 (アスケラ)んん〜! 87 00:05:35,501 --> 00:05:36,544 (すする音) 88 00:05:46,387 --> 00:05:47,513 ああ… 89 00:05:49,724 --> 00:05:50,558 ハア… 90 00:05:50,683 --> 00:05:51,517 ハッ! 91 00:05:54,479 --> 00:05:55,772 うっ… 92 00:05:59,317 --> 00:06:00,860 (すすり泣き) 93 00:06:02,987 --> 00:06:04,155 どうして泣くのさ? 94 00:06:04,280 --> 00:06:05,698 (鼻水をすする音) 95 00:06:05,823 --> 00:06:09,702 だって… おいしいんです 96 00:06:12,163 --> 00:06:13,372 ううっ… 97 00:06:15,124 --> 00:06:16,209 うん 98 00:06:16,918 --> 00:06:18,836 めちゃくちゃうまい 99 00:06:19,587 --> 00:06:21,464 母ちゃんに感謝だね 100 00:06:22,298 --> 00:06:24,050 うっ ああ… 101 00:06:24,801 --> 00:06:26,594 (タキタ)うわあ〜ん! (アスケラ)わっ 102 00:06:28,012 --> 00:06:30,556 お母さ〜ん! 103 00:06:31,724 --> 00:06:33,226 プッ… フフッ 104 00:06:34,227 --> 00:06:36,604 しとめた獲物は ちゃんと食べる 105 00:06:37,188 --> 00:06:40,358 食べ分だけ善く生きるってね 106 00:06:40,900 --> 00:06:41,901 ハッ… 107 00:06:42,610 --> 00:06:43,986 (鼻水をすする音) 108 00:06:45,279 --> 00:06:47,281 (タキタ)アスケラさんに似てる人 109 00:06:47,573 --> 00:06:49,325 船に1人います 110 00:06:50,076 --> 00:06:51,035 男ですけど 111 00:06:51,452 --> 00:06:53,204 ん? そう? 112 00:06:54,288 --> 00:06:55,123 おかわり もっといる? 113 00:06:57,458 --> 00:06:59,627 はい! 頂きます 114 00:07:01,420 --> 00:07:04,590 (タキタ)うわあ こんな所に… 115 00:07:05,091 --> 00:07:06,467 あたしらマタギは 116 00:07:06,592 --> 00:07:09,178 この時期 ここらを拠点に猟をするのさ 117 00:07:09,637 --> 00:07:12,598 (アスケラの祖母) ん? おや 珍しい 118 00:07:13,224 --> 00:07:14,934 お客さんかね 119 00:07:15,101 --> 00:07:16,561 (子龍)ピイ (タキタ)こら! 120 00:07:16,936 --> 00:07:20,022 (祖母)ああ おチビさんもいるね 121 00:07:20,440 --> 00:07:21,607 (タキタ)はああ… 122 00:07:21,732 --> 00:07:24,026 (子龍)ピイ ピイ 123 00:07:24,652 --> 00:07:25,611 (タキタ)ハア… 124 00:07:27,029 --> 00:07:29,449 みんな 心配してるだろうな 125 00:07:30,158 --> 00:07:34,078 それとも もう 死んじゃったと思って 126 00:07:34,454 --> 00:07:35,955 行っちゃったかも… 127 00:07:37,165 --> 00:07:39,125 (子龍)ピッ ピッ… (タキタ)ん? 128 00:07:39,625 --> 00:07:40,460 何? 129 00:07:41,377 --> 00:07:42,211 (子龍)ピイ 130 00:07:42,879 --> 00:07:44,130 (タキタ)塗り薬? 131 00:07:45,923 --> 00:07:46,757 あっ… 132 00:07:46,966 --> 00:07:48,468 エヘヘッ 133 00:07:50,803 --> 00:07:51,637 うん 134 00:07:52,805 --> 00:07:54,765 きっと お前を群れに返してあげる 135 00:07:54,974 --> 00:07:55,808 (子龍)ピイ? 136 00:07:56,267 --> 00:07:57,768 (タキタ)ヘヘッ (祖母)だったら… 137 00:07:58,227 --> 00:08:01,105 まずは あんたから元気にならんとね 138 00:08:01,230 --> 00:08:02,064 ニヒヒッ 139 00:08:02,940 --> 00:08:03,900 ん? 140 00:08:04,775 --> 00:08:08,529 (祖母)ん〜 だいぶ腫れとるねえ 141 00:08:08,654 --> 00:08:10,114 (アスケラ) できることは やっといたんだけどさ 142 00:08:10,281 --> 00:08:11,324 ううっ… 143 00:08:11,491 --> 00:08:13,659 え? え? アスケラさん? 144 00:08:13,993 --> 00:08:14,911 何… なになに? 145 00:08:15,620 --> 00:08:19,040 タキタ この葉っぱ噛(か)んで 少しの間 我慢だよ 146 00:08:19,999 --> 00:08:20,875 安心しな 147 00:08:21,459 --> 00:08:23,544 ばあちゃんは 針仕事の名人だからさ 148 00:08:25,087 --> 00:08:26,714 (タキタ)うっ ああ… 149 00:08:27,465 --> 00:08:28,549 ひいっ… 150 00:08:30,927 --> 00:08:32,386 ううう… 151 00:08:32,845 --> 00:08:34,639 うっ… くっ… 152 00:08:35,306 --> 00:08:37,725 タキタ 外 眺めてな 153 00:08:39,268 --> 00:08:40,394 (タキタ)あ… 154 00:08:41,229 --> 00:08:43,940 なんか… すごいですね 155 00:08:44,106 --> 00:08:46,859 数年おきに ああして 煙 出すんだわ 156 00:08:47,610 --> 00:08:48,611 キン山(ざん)… 157 00:08:48,736 --> 00:08:53,032 あの山が煙を吹いたら 龍が通るっていわれてる 158 00:08:53,241 --> 00:08:54,325 龍… 159 00:08:54,450 --> 00:08:56,536 煙が龍を呼ぶんですか? 160 00:08:56,869 --> 00:08:59,539 さあね まあ ただの迷信だから 161 00:08:59,997 --> 00:09:01,123 ううん 162 00:09:01,457 --> 00:09:05,753 魚は海を泳ぎ 獣は山を駆け 163 00:09:05,878 --> 00:09:10,091 龍は空を飛び 人は地上に住む 164 00:09:10,633 --> 00:09:13,636 言い伝えでは あたしたちのご先祖は 165 00:09:13,761 --> 00:09:16,430 龍を追って この谷に たどりついたのさ 166 00:09:16,556 --> 00:09:17,390 (タキタ)へえ〜 167 00:09:17,932 --> 00:09:19,308 土地を追われ 168 00:09:19,433 --> 00:09:22,728 新天地を求め 旅をしていた ご先祖は 169 00:09:23,271 --> 00:09:27,817 1頭の龍が地上へ落ちるのを見て そのあとを追った 170 00:09:28,776 --> 00:09:30,695 それが この谷 171 00:09:30,861 --> 00:09:33,739 何か吉兆に違いないとして 172 00:09:33,948 --> 00:09:36,867 ここを終(つい)の住みかと決めたそうじゃ 173 00:09:37,994 --> 00:09:40,121 (アスケラ)うん これでよしっと 174 00:09:40,913 --> 00:09:43,291 (アスケラ)しばらく休んでな (祖母)うんうん 175 00:09:43,457 --> 00:09:46,877 ああ… ありがとうございました 176 00:09:48,337 --> 00:09:51,048 (子龍)ピイ… ピイイ 177 00:09:52,425 --> 00:09:54,969 なんか… 元気ないね 178 00:09:56,554 --> 00:09:59,765 この子も おなかがすいてるんです 179 00:09:59,890 --> 00:10:00,725 多分… 180 00:10:01,434 --> 00:10:02,977 (アスケラ)麦粥(むぎがゆ) (子龍)ピッ 181 00:10:03,311 --> 00:10:04,729 (アスケラ)ヨーグルト (子龍)ピッ 182 00:10:04,937 --> 00:10:07,023 (アスケラ)豆のペースト (子龍)ピイッ 183 00:10:07,356 --> 00:10:09,900 ハア… ダメですね 184 00:10:10,026 --> 00:10:12,278 どれも 気に入らないみたいだな 185 00:10:12,820 --> 00:10:14,238 (2人)う〜ん… 186 00:10:15,531 --> 00:10:16,782 あっ そうだ 187 00:10:17,283 --> 00:10:20,369 空の生き物なんだから 空のものを食べるんじゃない? 188 00:10:20,995 --> 00:10:24,040 ん? 空のもの? 189 00:10:25,166 --> 00:10:26,000 あっ! 190 00:10:26,584 --> 00:10:30,504 以前 小さな龍が 船に迷い込んだことがあったんです 191 00:10:30,963 --> 00:10:33,215 龍油(りゅうゆ)のにおいに引き寄せられて… 192 00:10:33,883 --> 00:10:39,680 赤肉と脂の間に刃を入れて 脂を皮ごと切り離します 193 00:10:41,932 --> 00:10:44,560 適当な大きさに切り分けたら 194 00:10:44,727 --> 00:10:48,689 少しだけ皮を残して 細かく切れ目を入れます 195 00:10:49,148 --> 00:10:51,400 なんか… 本みたいだね 196 00:10:51,525 --> 00:10:52,360 フフッ 197 00:10:52,485 --> 00:10:55,488 実際 この作業を “本にする”って言うんです 198 00:10:55,946 --> 00:10:59,575 煮立てながら 浮いてきた油を くみ取ります 199 00:11:00,159 --> 00:11:03,371 搾油の終わったカスは かまどにくべて燃料に… 200 00:11:03,871 --> 00:11:05,873 あっ 食べる人もいますけど 201 00:11:06,290 --> 00:11:07,583 (アスケラ)ん? (タキタ)フフッ 202 00:11:08,000 --> 00:11:09,710 龍油の出来上がりです 203 00:11:10,294 --> 00:11:11,629 結構とれたね 204 00:11:11,754 --> 00:11:13,547 料理にも灯火(ともしび)にも使えますよ 205 00:11:13,839 --> 00:11:15,716 おお〜 いいね 206 00:11:17,051 --> 00:11:18,719 (タキタ)おいで (子龍)ピイ… 207 00:11:19,011 --> 00:11:20,930 ほら 龍油だよ 208 00:11:21,472 --> 00:11:22,306 食べて 209 00:11:22,723 --> 00:11:25,101 お願いだから… ね? 210 00:11:26,435 --> 00:11:27,269 (子龍)ピッ 211 00:11:27,853 --> 00:11:28,854 あ… 212 00:11:31,065 --> 00:11:32,483 食べなきゃダメだってば! 213 00:11:32,650 --> 00:11:34,443 (子龍)ピッ… ピイイ! 214 00:11:35,111 --> 00:11:37,530 ピイッ ピイイ… 215 00:11:37,988 --> 00:11:38,823 あっ… 216 00:11:39,407 --> 00:11:40,533 (子龍)ピイ! (タキタ)あっ… 217 00:11:42,827 --> 00:11:43,661 なんで? 218 00:11:44,328 --> 00:11:45,746 見てられないねえ 219 00:11:47,915 --> 00:11:48,749 (タキタ)ん? 220 00:11:49,083 --> 00:11:50,376 (祖母)ん〜 (アスケラ)ばあちゃん? 221 00:11:51,001 --> 00:11:53,170 (祖母)卵… 入れてみるかね 222 00:11:53,546 --> 00:11:55,297 えっ 卵? 223 00:11:56,424 --> 00:12:00,803 (祖母) この子も 元気がないときは こうやって食べさせたもんだよ 224 00:12:00,970 --> 00:12:02,012 (タキタ)へえ〜 225 00:12:02,138 --> 00:12:04,181 あっ… 昔の話だよ 226 00:12:04,890 --> 00:12:07,059 タキタ 少しずつ油を入れな 227 00:12:07,601 --> 00:12:09,478 糸を垂らすように少しずつ 228 00:12:09,603 --> 00:12:10,438 (タキタ)はい 229 00:12:13,607 --> 00:12:15,151 あっ 私 代わります 230 00:12:16,735 --> 00:12:19,697 (アスケラ) あとは油を足しながら ひたすら かき混ぜろってさ 231 00:12:20,114 --> 00:12:22,283 あっ もったりしてきました! 232 00:12:23,659 --> 00:12:24,702 (祖母)うんうん 233 00:12:25,494 --> 00:12:27,830 (タキタ)ほら (子龍)ピイ… 234 00:12:31,167 --> 00:12:32,168 あっ… 235 00:12:34,003 --> 00:12:35,087 食べた! 236 00:12:35,421 --> 00:12:36,422 (アスケラ)ハハッ 237 00:12:36,589 --> 00:12:38,048 (アスケラ)食ってる食ってる (祖母)うん 238 00:12:38,591 --> 00:12:39,800 ありがとうございます! 239 00:12:40,342 --> 00:12:42,261 だっこして食べさせてやりな 240 00:12:47,224 --> 00:12:49,810 (子龍)ピイ… ピイ ピイ! 241 00:12:50,352 --> 00:12:51,479 ヒヒヒ… 242 00:12:51,604 --> 00:12:54,815 なんだか ホントの母ちゃんみたい 243 00:12:56,192 --> 00:12:59,528 (アスケラの寝息) 244 00:13:00,196 --> 00:13:03,949 (タキタ) ミカさんたち 今頃どうしてるかな… 245 00:13:05,326 --> 00:13:07,495 何… 食べてるのかな 246 00:13:08,370 --> 00:13:10,206 (アスケラのいびき) あっ… 247 00:13:12,208 --> 00:13:13,334 ウフフッ 248 00:13:14,043 --> 00:13:15,836 (落ちた音) ん? あっ… 249 00:13:16,462 --> 00:13:17,379 (子龍)ピイ… 250 00:13:18,547 --> 00:13:19,965 なんで… えっ? 251 00:13:20,090 --> 00:13:22,051 (アスケラ)ん… どうした? 252 00:13:22,176 --> 00:13:23,302 この子が! 253 00:13:23,844 --> 00:13:26,180 (アスケラ)あっ… シワシワ! 254 00:13:26,514 --> 00:13:28,140 ちゃんと食ってたのに… 255 00:13:28,265 --> 00:13:29,141 (子龍)ピイ… 256 00:13:32,895 --> 00:13:36,273 (タキタ)魚は海 獣は山… 257 00:13:36,440 --> 00:13:37,274 ん? 258 00:13:37,566 --> 00:13:38,526 (タキタ)龍は空… 259 00:13:39,818 --> 00:13:43,447 この子 きっと地上では生きられないんだ 260 00:13:43,822 --> 00:13:45,866 (風の音) あっ… 261 00:13:46,575 --> 00:13:47,451 風が… 262 00:13:49,119 --> 00:13:51,247 山が あんなに煙を出してる 263 00:13:54,750 --> 00:13:58,337 煙が吹くと 龍が通る… 264 00:13:58,754 --> 00:13:59,713 タキタ? 265 00:14:00,839 --> 00:14:03,133 アスケラさん 私 行きます! 266 00:14:03,259 --> 00:14:05,678 ちょ… あんた 今から山に? 267 00:14:06,387 --> 00:14:08,681 いや そんな脚で むちゃだ! 268 00:14:08,806 --> 00:14:09,890 せめて 日が昇ってから… 269 00:14:10,015 --> 00:14:11,308 それじゃ 間に合いません 270 00:14:11,642 --> 00:14:16,230 この子… 自分の仲間を見たことも 空を飛んだこともないんです 271 00:14:16,855 --> 00:14:18,691 ここで この子を見捨てたら 272 00:14:18,941 --> 00:14:21,861 私… 龍(おろち)捕りに戻れない気がする 273 00:14:23,028 --> 00:14:23,988 あ… 274 00:14:24,321 --> 00:14:27,283 いや あんたを助けたのは あたしだ 275 00:14:27,533 --> 00:14:29,577 それをムダにするってんなら 許さないよ! 276 00:14:36,625 --> 00:14:38,419 支度するから ちょっと待ってな! 277 00:14:40,212 --> 00:14:41,547 (タキタ)お世話になりました 278 00:14:44,133 --> 00:14:45,259 (タキタ)うっ! 痛っ… 279 00:14:46,135 --> 00:14:49,430 (アスケラ) ほれ 言わんこっちゃない! 速度 落とすかい? 280 00:14:49,555 --> 00:14:51,015 (タキタ)いえ なんとか! 281 00:14:51,265 --> 00:14:52,141 くっ… 282 00:14:52,266 --> 00:14:54,018 (アスケラ)あの山は険しい 283 00:14:54,143 --> 00:14:56,604 マタギでも めったに入らないよ ったく… 284 00:14:57,479 --> 00:14:59,982 あたしも つくづく お人よしだわ 285 00:15:02,401 --> 00:15:03,235 (タキタ)あ… 286 00:15:06,405 --> 00:15:08,240 (タキタ)あっ ううっ… 287 00:15:09,909 --> 00:15:11,702 (アスケラ) タキタ 少し休むかい? 288 00:15:12,328 --> 00:15:16,457 ヘっ 平気でっす… これしきの痛み 289 00:15:16,957 --> 00:15:17,958 (アスケラ)ハア… 290 00:15:19,209 --> 00:15:20,044 (タキタ)あっ… 291 00:15:21,587 --> 00:15:22,713 あ… 292 00:15:24,548 --> 00:15:25,758 (アスケラ)影? 293 00:15:26,050 --> 00:15:27,843 そいつは 見間違いじゃないんだね? 294 00:15:28,344 --> 00:15:29,219 はい 295 00:15:29,345 --> 00:15:32,222 すぐに 雲に隠れちゃいましたけど 296 00:15:32,598 --> 00:15:35,935 あれは間違いなく あの龍の群れでした 297 00:15:36,352 --> 00:15:37,978 多分… ですけど 298 00:15:38,187 --> 00:15:40,314 (アスケラ)あ… 多分ねえ 299 00:15:41,523 --> 00:15:44,401 タキタ これ以上は危険すぎる 300 00:15:44,568 --> 00:15:45,694 もう十分じゃないか 301 00:15:45,819 --> 00:15:46,946 (タキタ)ダメです! (アスケラ)あ… 302 00:15:47,529 --> 00:15:49,949 私が行かないと… 303 00:15:51,033 --> 00:15:53,661 う… ぐっ! 304 00:15:54,495 --> 00:15:56,538 行ける所まで… 305 00:15:58,791 --> 00:16:01,293 少しでも高く… 306 00:16:02,002 --> 00:16:03,963 近づきたいんです! 307 00:16:04,463 --> 00:16:06,298 うっ うう… 308 00:16:08,509 --> 00:16:09,885 しかし まあ… 309 00:16:10,010 --> 00:16:12,179 あんたも なんで ここまでするかねえ 310 00:16:12,304 --> 00:16:13,555 (タキタ)エヘヘッ 311 00:16:13,764 --> 00:16:15,140 アスケラさんと同じですよ 312 00:16:15,265 --> 00:16:16,100 え? 313 00:16:16,558 --> 00:16:18,686 私も正直者なんです 314 00:16:19,937 --> 00:16:20,938 一緒にすんな! 315 00:16:21,438 --> 00:16:23,899 あんたは “バカ”が付くほうの正直だ 316 00:16:24,024 --> 00:16:25,359 (タキタ)ええ〜! 317 00:16:26,485 --> 00:16:28,195 (ジロー)ここがタキタの落下地点 318 00:16:28,779 --> 00:16:30,906 捜索中に 再び龍の群れを発見 319 00:16:31,532 --> 00:16:35,160 追跡を開始し 姿を見失ったのが ここ 320 00:16:35,744 --> 00:16:36,996 (ジロー)ガガの言うとおり 321 00:16:37,121 --> 00:16:40,207 あの群れは 決まった場所を目指して飛んでいる 322 00:16:40,749 --> 00:16:43,419 きっと“渡り”には 終着地があるんだ 323 00:16:43,669 --> 00:16:45,546 (リー)そのとおりですが… 324 00:16:46,046 --> 00:16:47,631 とはいえ 群れの行き先に 325 00:16:47,756 --> 00:16:49,174 タキタさんがいるというのは 326 00:16:49,341 --> 00:16:51,260 さすがに 飛躍のし過ぎでは? 327 00:16:51,427 --> 00:16:53,387 (ギブス)いや 落ちた龍も 328 00:16:53,554 --> 00:16:56,265 群れのあとを追って 飛び続けた可能性だってある 329 00:16:56,390 --> 00:16:58,308 (オーケン) ほかにもう 手がかりはねえしな 330 00:16:58,434 --> 00:16:59,309 (ジロー)うん 331 00:16:59,560 --> 00:17:02,771 終着地が分かれば 逆に たどることもできる 332 00:17:03,230 --> 00:17:04,773 捜索範囲を かなり絞れるよ 333 00:17:05,232 --> 00:17:08,318 (クロッコ)ああ… あと半日だ 334 00:17:08,694 --> 00:17:11,155 このまま行こう 賭けるしかない 335 00:17:14,533 --> 00:17:17,369 (あくび) 336 00:17:17,494 --> 00:17:18,954 (足音) (ミカ)ハア… 337 00:17:20,122 --> 00:17:21,248 (ヴァナベル)代わるわ (ミカ)ん? 338 00:17:21,373 --> 00:17:23,125 (ヴァナベル) あなた ほとんど寝てないでしょう 339 00:17:23,250 --> 00:17:25,002 (ミカ)そっちも 一緒だろ 340 00:17:26,962 --> 00:17:28,172 (ミカのあくび) 341 00:17:28,297 --> 00:17:29,882 (ヴァナベル) 地平線が白んできた… 342 00:17:33,052 --> 00:17:35,345 (ミカ) さっさと部屋に戻って寝ちゃえ 343 00:17:39,558 --> 00:17:41,643 (ヴァナベル) あの子の前だと 私… 344 00:17:41,935 --> 00:17:43,854 案外 おしゃべりだったのよ 345 00:17:45,981 --> 00:17:47,149 どうしてかしらね 346 00:17:47,649 --> 00:17:49,651 んなの 俺が知るか 347 00:17:50,110 --> 00:17:53,489 見つけ出して 自分で確かめろよ 348 00:17:56,158 --> 00:17:57,076 うん 349 00:17:57,993 --> 00:18:01,205 (ギブス) う〜ん… 終着地といっても 350 00:18:01,955 --> 00:18:04,208 龍は 一体 どこに向かっているんだか 351 00:18:04,333 --> 00:18:06,126 (リー)それに この視野では 352 00:18:06,251 --> 00:18:08,545 もう少し範囲が絞れませんと どうにも… 353 00:18:08,670 --> 00:18:09,505 (クロッコ)ハア… 354 00:18:10,255 --> 00:18:11,799 (リー)何か気がかりでも? 355 00:18:12,633 --> 00:18:14,426 (クロッコ)いや… ちょっとな 356 00:18:14,551 --> 00:18:15,511 (フェイ)あの… (3人)ん? 357 00:18:16,053 --> 00:18:17,930 ちょっと… いいっすか? 358 00:18:18,055 --> 00:18:22,059 ここらのマタギの話に 龍の言い伝えがあるらしいんすけど 359 00:18:22,810 --> 00:18:24,978 ほら 多分 これ 360 00:18:25,145 --> 00:18:27,356 “渡り”のこと 言ってるんじゃないかなと… 361 00:18:27,481 --> 00:18:29,274 (ギブス)ああ? (リー)フウ… 362 00:18:29,441 --> 00:18:31,193 (リー)当てになるんですか? (クロッコ)ハッ… 363 00:18:31,318 --> 00:18:32,903 (フェイ)いや でも… 364 00:18:34,488 --> 00:18:35,322 (ギブス)おおっ 365 00:18:36,073 --> 00:18:37,449 なるほどな 366 00:18:37,825 --> 00:18:39,409 信じてみてもいいかもしれん 367 00:18:39,827 --> 00:18:42,538 タキタ 見つかりますよね! 368 00:18:44,206 --> 00:18:45,290 ハア… 369 00:18:45,833 --> 00:18:47,793 (タキタ)ハア ハア… 370 00:18:56,426 --> 00:18:57,261 (タキタ)あっ… 371 00:18:59,263 --> 00:19:00,764 あたしが先に行く 372 00:19:01,849 --> 00:19:03,308 ほっ! うっ… 373 00:19:05,227 --> 00:19:07,479 タキタ 前だけ見てな! 374 00:19:09,982 --> 00:19:11,984 (タキタ)ふっ! うわ… 375 00:19:12,151 --> 00:19:12,985 ひいっ! 376 00:19:14,278 --> 00:19:15,988 ぐっ… うああ! 377 00:19:18,824 --> 00:19:19,658 ハア… 378 00:19:20,409 --> 00:19:21,660 (アスケラ)フウ… 379 00:19:22,119 --> 00:19:23,203 まったく! 380 00:19:23,328 --> 00:19:24,288 (地響き) (タキタ)あ… 381 00:19:26,582 --> 00:19:27,958 え… うわっ! 382 00:19:28,417 --> 00:19:30,043 (タキタ)あっ! (アスケラ)ハッ! タキ… 383 00:19:30,210 --> 00:19:31,086 ああっ! 384 00:19:31,587 --> 00:19:32,421 くっ… 385 00:19:35,924 --> 00:19:38,218 (タキタ)えっ? (子龍)ピイ… ピイ! 386 00:19:38,969 --> 00:19:39,928 (タキタ)お前… 387 00:19:40,512 --> 00:19:41,722 ハア〜 388 00:19:43,056 --> 00:19:44,474 心臓に悪いわ… 389 00:19:44,892 --> 00:19:47,811 (子龍)ピッ… ピイ… 390 00:19:48,061 --> 00:19:48,937 (タキタ)あ… ああっ! 391 00:19:49,563 --> 00:19:50,522 ぐっ! 392 00:19:50,981 --> 00:19:51,815 ハア… 393 00:19:51,940 --> 00:19:53,609 (子龍)ピッ ピイ… 394 00:19:54,818 --> 00:19:55,694 ありがとう 395 00:19:57,362 --> 00:19:59,489 (風の音) 396 00:19:59,615 --> 00:20:01,742 (タキタ)あっ 風が… 397 00:20:03,535 --> 00:20:05,996 群れだ… 形が変わっていく 398 00:20:06,788 --> 00:20:08,207 どこかに行っちゃう? 399 00:20:08,540 --> 00:20:09,625 ああっ… 400 00:20:13,128 --> 00:20:14,213 見えるでしょ? 401 00:20:14,630 --> 00:20:16,465 あれが お前の仲間たちだよ 402 00:20:16,590 --> 00:20:17,466 (子龍)ピイ? 403 00:20:17,591 --> 00:20:18,884 あげるね 404 00:20:19,676 --> 00:20:21,595 きっと守ってくれるから 405 00:20:26,016 --> 00:20:28,769 この風に乗って 空にお帰り! 406 00:20:29,436 --> 00:20:30,354 (子龍)ピイ… 407 00:20:30,479 --> 00:20:31,313 (タキタ)行くんだったら! 408 00:20:31,730 --> 00:20:32,564 早く! 409 00:20:34,107 --> 00:20:36,652 早くしないと置いていかれちゃう 行きなさい! 410 00:20:36,777 --> 00:20:37,694 (子龍)ピッ… 411 00:20:39,196 --> 00:20:40,155 (タキタ)ううっ! 412 00:20:41,531 --> 00:20:44,243 戻ってきちゃダメだってば! 413 00:20:45,535 --> 00:20:46,870 ハア… 414 00:20:47,496 --> 00:20:48,538 お前は… 415 00:20:49,748 --> 00:20:51,500 龍なんだから! 416 00:20:52,376 --> 00:20:54,294 (子龍)ピイ (タキタ)あ… 417 00:20:54,836 --> 00:20:55,837 (子龍)ピイ 418 00:20:55,963 --> 00:20:56,797 あっ… 419 00:21:01,593 --> 00:21:02,427 (タキタ)あっ… 420 00:21:12,688 --> 00:21:13,814 ううっ… 421 00:21:17,150 --> 00:21:19,945 クィン・ザザ… 422 00:21:21,029 --> 00:21:27,035 ♪〜 423 00:22:44,571 --> 00:22:50,577 〜♪