1 00:00:03,003 --> 00:00:04,921 ‪(‪梶尾(かじお)‪)なあ ‪十条寺(じゅうじょうじ)‬‬‬‬ 2 00:00:05,005 --> 00:00:09,384 ‪こういう本格的なうなぎ屋に‬ ‪1人で入ったことがあるか?‬ 3 00:00:09,884 --> 00:00:12,262 ‪(十条寺)いや 1人ではないな‬ 4 00:00:12,887 --> 00:00:14,806 ‪うなぎはうまいが値段がな‬ 5 00:00:15,390 --> 00:00:17,684 それに こういう店に 気軽に入るには 6 00:00:17,767 --> 00:00:19,936 やっぱり それなりの年齢というか 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,646 経験がいるものだ 8 00:00:21,730 --> 00:00:23,440 ‪(梶尾)そうだよな…‬ 9 00:00:23,523 --> 00:00:25,775 ‪なら あれは なんだろう?‬ 10 00:00:26,401 --> 00:00:27,819 ‪なんなんだろうな‬ 11 00:00:32,031 --> 00:00:33,950 ‪(琴子(ことこ))うな重 特上で‬ 12 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 ♪~ 13 00:02:01,162 --> 00:02:03,164 ~♪ 14 00:02:03,998 --> 00:02:06,334 ‪(梶尾)彼女 いくつに見える?‬ 15 00:02:06,417 --> 00:02:09,419 ‪(十条寺)‬ ‪高校生… いや 中学生かな‬ 16 00:02:09,503 --> 00:02:12,465 ‪たたずまいや所作は‬ ‪大人びて見えるが‬ 17 00:02:12,549 --> 00:02:16,678 ‪深窓の令嬢… といったところか‬ 18 00:02:22,892 --> 00:02:25,145 ‪梶尾 じろじろ見るな‬ 19 00:02:25,228 --> 00:02:26,187 ‪(梶尾)謎だ‬ 20 00:02:26,271 --> 00:02:30,441 ‪うなぎ屋で1人‬ ‪特上うな重を頼む異質な少女‬ 21 00:02:31,025 --> 00:02:32,193 ‪お人形さんみたい‬ 22 00:02:32,277 --> 00:02:33,862 ‪内臓はあるんだろうか?‬ 23 00:02:33,945 --> 00:02:36,114 ‪(十条寺)‬ ‪内臓なしではうなぎは食べれん‬ 24 00:02:36,197 --> 00:02:39,200 ‪うな重を食べる‬ ‪からくり人形とか‬ 25 00:02:39,284 --> 00:02:41,286 ‪よりによって うな重を?‬ 26 00:02:41,369 --> 00:02:43,872 ‪やけに悩むな‬ ‪そんなに気になるのか?‬ 27 00:02:43,955 --> 00:02:45,874 ‪(梶尾)謎はないほうがいい‬ 28 00:02:45,957 --> 00:02:49,961 ‪うまく飯を食べるにも‬ ‪夜 ぐっすり眠るにも…‬ 29 00:02:50,461 --> 00:02:52,672 ‪今日ばかりは‬ ‪そういう引っ掛かりを‬ 30 00:02:52,755 --> 00:02:54,132 ‪抱えたくないんでな‬ 31 00:02:55,508 --> 00:02:57,927 ‪あの子がここにいる理由は‬ ‪一旦 置こう‬ 32 00:02:58,428 --> 00:03:00,346 ‪お前はどうして急に 俺を誘って‬ 33 00:03:00,430 --> 00:03:02,515 ‪昼にうなぎを食べようと‬ ‪思ったんだ?‬ 34 00:03:02,599 --> 00:03:05,018 ‪しかも こんな高級店で‬ 35 00:03:06,102 --> 00:03:09,522 ‪妻の雪枝(ゆきえ)が亡くなって 半年たった‬ 36 00:03:10,231 --> 00:03:11,524 ‪雪枝が逝って以来‬ 37 00:03:11,608 --> 00:03:15,528 ‪どうにも体が重いし‬ ‪夜も眠れない日が続いてな‬ 38 00:03:15,612 --> 00:03:19,282 ‪病院にも通ったが‬ ‪悪いところはまるで見つからない‬ 39 00:03:19,782 --> 00:03:23,161 ‪結局 全て‬ ‪心因性の体調不良だったわけだ‬ 40 00:03:23,745 --> 00:03:27,832 ‪なんとも心というのは‬ ‪自由にならないものだな‬ 41 00:03:29,125 --> 00:03:31,544 ‪だが‬ ‪やっと持ち直した気分になれて‬ 42 00:03:31,628 --> 00:03:35,423 ‪ここ数日は よく眠れているし‬ ‪体重も戻ってきた‬ 43 00:03:35,506 --> 00:03:38,384 ‪そろそろ‬ ‪仕切り直そうと考えてな‬ 44 00:03:38,468 --> 00:03:39,636 ‪その景気づけに‬ 45 00:03:39,719 --> 00:03:42,096 ‪うなぎを食べようと‬ ‪思い立ったわけだ‬ 46 00:03:42,597 --> 00:03:43,431 ‪そうか‬ 47 00:03:43,932 --> 00:03:47,310 ‪奥さんが亡くなったのが‬ ‪かなりこたえた様子だったからな‬ 48 00:03:47,894 --> 00:03:50,521 ‪なら うなぎを食べるのは正解だ‬ 49 00:03:50,605 --> 00:03:53,233 ‪うなぎは奈良時代にも‬ ‪体にいいとされていた‬ 50 00:03:53,816 --> 00:03:56,527 ‪「万葉集」にも‬ ‪夏バテに効くと歌われてるぞ‬ 51 00:03:56,611 --> 00:03:57,779 ‪へえ~‬ 52 00:03:57,862 --> 00:03:59,072 ‪お前は昔から‬ 53 00:03:59,155 --> 00:04:02,033 ‪どうでもいいうんちくを‬ ‪たくさん知ってるな‬ 54 00:04:02,116 --> 00:04:05,536 ‪肝焼きと う巻き‬ ‪骨煎餅も追加しよう‬ 55 00:04:05,620 --> 00:04:07,205 ‪女将(おかみ)‪さん 注文を‬‬ 56 00:04:07,288 --> 00:04:08,665 ‪(女将)はい ただいま‬ 57 00:04:09,248 --> 00:04:10,541 ‪(十条寺)考え方を変えよう‬ 58 00:04:10,625 --> 00:04:11,668 ‪(梶尾)ん?‬ 59 00:04:11,751 --> 00:04:13,419 ‪あの子がこの店に来た理由を‬ 60 00:04:14,003 --> 00:04:16,880 ‪限られた情報から‬ ‪推測するのは難しい‬ 61 00:04:16,964 --> 00:04:17,923 ‪(梶尾)そうだな‬ 62 00:04:18,007 --> 00:04:19,926 ‪(十条寺)逆に考えてみるんだ‬ 63 00:04:20,510 --> 00:04:23,930 ‪なぜ 俺たちは‬ ‪こんな奇異な現象に遭遇したか‬ 64 00:04:24,013 --> 00:04:28,142 ‪昔から めったにないことや‬ ‪不思議な事象に出くわしたとき‬ 65 00:04:28,226 --> 00:04:31,437 ‪それは吉兆‬ ‪または凶兆と解釈された‬ 66 00:04:31,521 --> 00:04:35,233 ‪これは俺たちにとって‬ ‪何かの兆しじゃないか?‬ 67 00:04:35,316 --> 00:04:35,942 ‪兆し?‬ 68 00:04:36,025 --> 00:04:37,652 ‪(十条寺)昔からいうだろう‬ 69 00:04:37,735 --> 00:04:40,947 ‪黒猫に前を横切られたら‬ ‪悪いことがあるとか‬ 70 00:04:41,030 --> 00:04:43,533 ‪茶柱が立つと‬ ‪いいことがあるとか‬ 71 00:04:43,616 --> 00:04:47,537 ‪(梶尾)ああ ‪霊柩車(れいきゅうしゃ)‪に出会うと‬‬‬ ‪縁起が悪いとかいうな‬ 72 00:04:47,620 --> 00:04:50,290 ‪じゃあ 本格的なうなぎ屋で‬ 73 00:04:50,373 --> 00:04:53,584 ‪1人でうな重を食べる子を見たら‬ ‪どうなんだ?‬ 74 00:04:54,168 --> 00:04:56,379 ‪あの可憐(かれん)さなら幸運のしるし‬ 75 00:04:56,879 --> 00:05:00,800 ‪吉兆と思いたいところだが‬ ‪やはり うなぎ屋であること‬ 76 00:05:00,883 --> 00:05:02,802 ‪そこに現れたのが‬ 77 00:05:02,885 --> 00:05:06,514 ‪人かどうかも不明な‬ ‪目を引く華のある者であることが‬ 78 00:05:06,597 --> 00:05:09,017 ‪なんらかの意味や‬ ‪象徴となっているだろう‬ 79 00:05:09,100 --> 00:05:09,809 ‪うんうん‬ 80 00:05:10,601 --> 00:05:15,648 ‪(十条寺)うなぎは神仏…‬ ‪特に‪虚空蔵菩薩(こくうぞうぼさつ)‪の使いとされる‬‬‬ 81 00:05:16,149 --> 00:05:20,069 ‪虚空蔵菩薩は‬ ‪福徳と知恵をつかさどるといわれ‬ 82 00:05:20,153 --> 00:05:23,239 ‪左手に福徳を意味する‬ ‪如意宝珠を持ち‬ 83 00:05:23,322 --> 00:05:25,992 ‪右手に知恵を意味する‬ ‪宝剣を持つ‬ 84 00:05:26,075 --> 00:05:27,910 ‪ほう 知恵か‬ 85 00:05:27,994 --> 00:05:31,914 ‪ほかにうなぎといえば‬ ‪関東と関西では割き方が違う‬ 86 00:05:32,498 --> 00:05:36,419 ‪(梶尾)関東では背中から割いて‬ ‪関西では腹から割くんだったな‬ 87 00:05:36,502 --> 00:05:38,129 ‪関東は武士が多く‬ 88 00:05:38,212 --> 00:05:41,007 ‪切腹を思わせるのを‬ ‪避けたらしいが‬ 89 00:05:41,090 --> 00:05:42,675 ‪(十条寺)俗説ではそうだが‬ 90 00:05:42,759 --> 00:05:46,679 ‪実際は東西で調理の仕方が‬ ‪違うからともいわれている‬ 91 00:05:47,263 --> 00:05:48,890 ‪この店のうなぎは…‬ 92 00:05:50,683 --> 00:05:52,602 ‪関西の調理法をしているようだ‬ 93 00:05:53,311 --> 00:05:56,355 ‪つまり 切腹を暗示する‬ ‪腹開きをしている‬ 94 00:05:56,856 --> 00:05:58,858 ‪また うなぎは‬ ‪その体のつかみづらさから‬ 95 00:05:59,776 --> 00:06:02,612 ‪“巧妙に逃げる”‬ ‪といった比喩に使われる‬ 96 00:06:02,695 --> 00:06:04,614 ‪それらを総合すれば‬ 97 00:06:04,697 --> 00:06:07,867 ‪あの浮世離れした子は‬ ‪虚空蔵菩薩を‬ 98 00:06:07,950 --> 00:06:11,871 ‪うなぎは罪を‬ ‪巧妙に逃れようとする罪人を表す‬ 99 00:06:12,372 --> 00:06:14,499 ‪よって これは虚空蔵菩薩が‬ 100 00:06:14,582 --> 00:06:17,752 ‪その知恵の宝剣で‬ ‪罪から逃げる者を捕らえ‬ 101 00:06:17,835 --> 00:06:20,129 ‪切腹に追い込むのを暗示する‬ 102 00:06:20,213 --> 00:06:22,465 ‪うまくつながるものだな‬ 103 00:06:22,548 --> 00:06:24,926 ‪(十条寺)ああ あの子の出現は‬ 104 00:06:25,009 --> 00:06:28,679 ‪知恵を持つ者によって‬ ‪罪を暴かれ 裁かれるという‬ 105 00:06:28,763 --> 00:06:30,389 ‪天啓なのかもしれない‬ 106 00:06:31,140 --> 00:06:32,642 ‪梶尾 お前…‬ 107 00:06:33,559 --> 00:06:34,644 ‪奥さんを…‬ 108 00:06:36,229 --> 00:06:37,647 ‪雪枝さんを殺したな?‬ 109 00:06:41,859 --> 00:06:43,486 ‪(梶尾)思ったんだが…‬ 110 00:06:43,569 --> 00:06:48,241 ‪虚空蔵菩薩が自身の使いである‬ ‪うなぎを食べるのはいいのか?‬ 111 00:06:48,825 --> 00:06:49,909 ‪(十条寺)菩薩ともなれば‬ 112 00:06:49,992 --> 00:06:53,329 ‪自分の使いをどう扱おうと‬ ‪自由ではないか‬ 113 00:06:53,996 --> 00:06:57,375 ‪さて どうして俺が‬ ‪雪枝を殺したと考える?‬ 114 00:06:57,458 --> 00:07:01,796 ‪雪枝は半年前の夜‬ ‪路上強盗に襲われた‬ 115 00:07:01,879 --> 00:07:04,590 ‪バッグを奪われ‬ ‪突き飛ばされて転んだ‬ 116 00:07:04,674 --> 00:07:08,177 ‪強く頭を打って‬ ‪不運にも亡くなった‬ 117 00:07:08,761 --> 00:07:12,140 ‪遺体が発見された状況から‬ ‪そう判断されただけだ‬ 118 00:07:12,640 --> 00:07:16,185 ‪強盗に襲われる瞬間は‬ ‪誰にも目撃されていない‬ 119 00:07:16,811 --> 00:07:17,687 ‪(雪枝)あっ!‬ 120 00:07:17,770 --> 00:07:20,231 ‪(十条寺)お前が雪枝さんを‬ ‪たたきつけて殺したあと‬ 121 00:07:20,314 --> 00:07:23,693 ‪強盗に襲われたふうに‬ ‪偽装しても同じ状況になる‬ 122 00:07:23,776 --> 00:07:24,944 ‪(衝撃音)‬ 123 00:07:25,027 --> 00:07:27,071 ‪殺人にはなっていないが‬ 124 00:07:27,155 --> 00:07:31,451 ‪雪枝が襲われる前から‬ ‪同様の手口の犯行が発生していた‬ 125 00:07:31,534 --> 00:07:34,454 ‪雪枝の死後も数件 起こっている‬ 126 00:07:34,537 --> 00:07:37,790 ‪だから 路上強盗の線で‬ ‪捜査されているんだ‬ 127 00:07:37,874 --> 00:07:41,711 ‪路上強盗の手口をまねて‬ ‪雪枝さんを殺したなら‬ 128 00:07:41,794 --> 00:07:43,045 ‪おかしなところはない‬ 129 00:07:43,546 --> 00:07:46,048 ‪あるいは 一連の路上強盗自体‬ 130 00:07:46,132 --> 00:07:48,301 ‪真の動機を隠すためだけに‬ 131 00:07:48,384 --> 00:07:51,053 ‪お前自身が行っていたとも‬ ‪考えられる‬ 132 00:07:51,637 --> 00:07:53,264 ‪強盗犯は捕まっていない‬ 133 00:07:53,848 --> 00:07:56,350 ‪雪枝さん以外に‬ ‪死者が出ていないのなら‬ 134 00:07:56,434 --> 00:07:59,520 ‪カモフラージュの犯行として‬ ‪リスクの高いものでもない‬ 135 00:08:00,104 --> 00:08:01,022 ‪雪枝さんは‬ 136 00:08:01,105 --> 00:08:05,401 ‪束縛や執着心が激しいお前に‬ ‪嫌気がさして別れたがっていた‬ 137 00:08:06,110 --> 00:08:07,403 ‪そんなお前だ‬ 138 00:08:07,487 --> 00:08:10,031 ‪別れて雪枝さんが‬ ‪ほかの男と結ばれるのは‬ 139 00:08:10,114 --> 00:08:11,449 ‪認められないだろう‬ 140 00:08:11,949 --> 00:08:14,577 ‪むしろ ずっと‬ ‪自分だけのものにするため‬ 141 00:08:14,660 --> 00:08:17,288 ‪殺してしまおうとするのは‬ ‪十分ありえる‬ 142 00:08:17,371 --> 00:08:18,789 ‪証拠は?‬ 143 00:08:18,873 --> 00:08:20,541 ‪フ~ フ~‬ 144 00:08:20,625 --> 00:08:22,418 ‪物的なものはない‬ 145 00:08:22,502 --> 00:08:24,420 ‪それでも 俺にとっては‬ 146 00:08:24,504 --> 00:08:27,173 ‪雪枝さんの死後‬ ‪お前が不眠症になり‬ 147 00:08:27,256 --> 00:08:30,968 ‪身を細らせた…‬ ‪というのが何よりの証拠だ‬ 148 00:08:31,052 --> 00:08:32,929 ‪それはまた どういうことだ?‬ 149 00:08:34,514 --> 00:08:36,140 ‪(十条寺)お前は‬ ‪雪枝さんが殺されたからって‬ 150 00:08:36,224 --> 00:08:37,933 ‪ふさぎ込むような男じゃない‬ 151 00:08:38,017 --> 00:08:41,437 ‪奥さんを殺した強盗を‬ ‪何がなんでも見つけようと‬ 152 00:08:41,520 --> 00:08:45,316 ‪火のごとく行動し‬ ‪報復に邁進(まいしん)するはずだ‬ 153 00:08:45,399 --> 00:08:47,610 ‪お前のものである雪枝さんを‬ 154 00:08:47,693 --> 00:08:51,697 ‪お前以外の者がどうにかする‬ ‪なんてことを許すわけないからな‬ 155 00:08:52,281 --> 00:08:53,324 ‪百歩譲って‬ 156 00:08:53,407 --> 00:08:55,493 ‪雪枝さんが亡くなったことで‬ 157 00:08:55,576 --> 00:08:58,496 ‪彼女がほかの男のものに‬ ‪ならなくなったから‬ 158 00:08:58,579 --> 00:09:01,040 ‪これはこれでよかったと‬ ‪強盗を許し‬ 159 00:09:01,123 --> 00:09:02,583 ‪何もしなかったとしよう‬ 160 00:09:02,667 --> 00:09:04,001 ‪それなら お前は‬ 161 00:09:04,085 --> 00:09:06,379 ‪その状況に‬ ‪満足していることになる‬ 162 00:09:06,879 --> 00:09:08,965 ‪表立って喜びはしないものの‬ 163 00:09:09,048 --> 00:09:11,217 ‪以前とそう変わりなく‬ ‪過ごしたはずだ‬ 164 00:09:11,801 --> 00:09:12,885 ‪心労が募り‬ 165 00:09:12,969 --> 00:09:16,055 ‪そんな身の細る‬ ‪心理状態になるはずがない‬ 166 00:09:16,556 --> 00:09:17,056 ‪うん‬ 167 00:09:17,139 --> 00:09:18,557 ‪(梶尾)もっともだな‬ 168 00:09:19,058 --> 00:09:19,892 ‪(十条寺)だが お前は‬ 169 00:09:19,976 --> 00:09:24,397 ‪いかにも愛妻を亡くした‬ ‪普通の夫らしく‪憔悴(しょうすい)‪していた‬‬‬ 170 00:09:24,480 --> 00:09:27,149 ‪(梶尾)うっ…‬ ‪(十条寺)梶尾! 大丈夫か?‬ 171 00:09:27,233 --> 00:09:28,859 ‪(梶尾)あ… ああ‬ 172 00:09:28,943 --> 00:09:30,653 ‪すまん 立ちくらみだ‬ 173 00:09:31,445 --> 00:09:34,657 ‪(十条寺)ありえない‬ ‪そんなものは芝居に決まっている‬ 174 00:09:35,283 --> 00:09:38,494 ‪つまり 周りや警察から‬ ‪妻の死に満足し‬ 175 00:09:38,577 --> 00:09:40,788 ‪殺人の動機があると‬ ‪見られるのを恐れ‬ 176 00:09:40,871 --> 00:09:42,873 ‪そうする必要があったんだ‬ 177 00:09:43,374 --> 00:09:45,876 ‪お前は犯人だからこそ‬ ‪疑われないよう‬ 178 00:09:45,960 --> 00:09:48,045 ‪愛妻を亡くした それらしい夫を‬ 179 00:09:48,129 --> 00:09:51,007 ‪必要以上に演じなければ‬ ‪ならなかったんだ!‬ 180 00:09:53,009 --> 00:09:54,260 ‪なるほど…‬ 181 00:09:54,343 --> 00:09:56,220 ‪これで分かった‬ 182 00:09:56,721 --> 00:10:00,391 ‪あの子はお前が仕込んで‬ ‪店に来させたんだな‬ 183 00:10:01,434 --> 00:10:05,479 ‪俺が雪枝を殺したという話を‬ ‪意外な方向から切り出して‬ 184 00:10:05,563 --> 00:10:08,899 ‪俺を動揺させ‬ ‪心理的に追い詰めるために‬ 185 00:10:12,445 --> 00:10:15,906 ‪(十条寺)いや‬ ‪あの子は全くの無関係の客だ‬ 186 00:10:16,490 --> 00:10:20,578 ‪大体 お前に昼を誘われたのは‬ ‪1時間ほど前だろう‬ 187 00:10:20,661 --> 00:10:24,290 ‪なんだ それだとあの子は‬ ‪謎のままじゃないか‬ 188 00:10:24,373 --> 00:10:27,668 ‪残念だなあ‬ ‪すっきりしたかったのに‬ 189 00:10:28,169 --> 00:10:29,670 ‪俺があの子を目にして‬ 190 00:10:30,254 --> 00:10:31,630 ‪“虚空蔵菩薩”‬ 191 00:10:31,714 --> 00:10:35,843 ‪“罪を逃れる犯人”“切腹”‬ ‪を連想したのは事実だ‬ 192 00:10:36,344 --> 00:10:38,846 ‪だから あの子という事象は‬ 193 00:10:38,929 --> 00:10:43,392 ‪前々から俺の疑惑が正しい‬ ‪お前を告発しろという‬ 194 00:10:43,476 --> 00:10:45,311 ‪天啓と見えたんだが…‬ 195 00:10:47,229 --> 00:10:50,066 ‪とんだ勘違いだった‬ ‪俺が間違っていた‬ 196 00:10:50,649 --> 00:10:51,567 ‪すまん!‬ 197 00:10:51,650 --> 00:10:53,402 ‪お前は犯人ではない‬ 198 00:10:55,488 --> 00:10:56,947 ‪(梶尾)急になんだ?‬ 199 00:10:57,531 --> 00:11:00,409 ‪昨日今日の思いつきを‬ ‪しゃべったわけでもないだろう‬ 200 00:11:00,910 --> 00:11:04,080 ‪俺の性分についての分析は‬ ‪おおむね正しいし…‬ 201 00:11:04,663 --> 00:11:06,374 ‪分析が正しいからだ‬ 202 00:11:06,874 --> 00:11:10,753 ‪お前が犯人なら こうして‬ ‪いきなり俺に告発されて‬ 203 00:11:10,836 --> 00:11:14,340 ‪なんの動揺もなく愉快そうに‬ ‪飯を食べているはずがない‬ 204 00:11:14,423 --> 00:11:17,468 ‪あの子のことなど‬ ‪気にかけてもいられない‬ 205 00:11:17,551 --> 00:11:21,806 ‪すぐさま頭を巡らせ‬ ‪その状況をどう乗り切るか‬ 206 00:11:21,889 --> 00:11:23,224 ‪俺に向かい合ったろう‬ 207 00:11:23,307 --> 00:11:27,186 ‪そうすれば俺は‬ ‪この仮説をより確信できた‬ 208 00:11:27,269 --> 00:11:30,856 ‪なのに お前は‬ ‪余裕でただ面白がっていた‬ 209 00:11:31,357 --> 00:11:34,485 ‪あの子のことを考えて…‬ ‪ありえない‬ 210 00:11:35,069 --> 00:11:38,489 ‪実を言えば‬ ‪お前のやつれ方は真に迫っていて‬ 211 00:11:39,156 --> 00:11:41,492 ‪芝居かどうか‬ ‪判断がつかなかった‬ 212 00:11:42,076 --> 00:11:43,619 ‪こうして告発すれば‬ 213 00:11:43,702 --> 00:11:46,580 ‪そんな偽装も剥がれると‬ ‪踏んでいたんだが…‬ 214 00:11:49,208 --> 00:11:53,170 ‪雪枝さんが亡くなって‬ ‪お前は本当に弱っていたのだな‬ 215 00:11:53,754 --> 00:11:55,923 ‪なら お前は 犯人ではない‬ 216 00:11:58,592 --> 00:11:59,927 ‪(梶尾)どうだろうな‬ 217 00:12:00,553 --> 00:12:04,181 ‪俺自身 雪枝が逝って‬ ‪ここまで体をおかしくするとは‬ 218 00:12:04,265 --> 00:12:06,016 ‪信じられなかった‬ 219 00:12:07,393 --> 00:12:09,603 ‪(十条寺)‬ ‪ここの払いは 全て俺が出そう‬ 220 00:12:09,687 --> 00:12:11,188 ‪せめてもの わびだ‬ 221 00:12:11,272 --> 00:12:12,690 ‪(梶尾)いや 気にするな‬ 222 00:12:13,315 --> 00:12:14,692 ‪ところで その疑惑‬ 223 00:12:14,775 --> 00:12:16,944 ‪どうして‬ ‪今まで警察に話さなかった?‬ 224 00:12:17,027 --> 00:12:19,947 ‪友人を警察に売るマネができるか‬ 225 00:12:20,531 --> 00:12:22,700 ‪せめて自首する機会を‬ ‪与えなければ‬ 226 00:12:22,783 --> 00:12:24,368 ‪俺が納得いかない‬ 227 00:12:24,452 --> 00:12:25,453 ‪なるほど‬ 228 00:12:25,536 --> 00:12:27,538 ‪なら 誘ったときのとおり‬ 229 00:12:27,621 --> 00:12:30,040 ‪ここの払いは俺がするべきだな‬ 230 00:12:30,541 --> 00:12:31,459 ‪十条寺‬ 231 00:12:33,377 --> 00:12:35,171 ‪お前は いい友人だ‬ 232 00:12:35,254 --> 00:12:36,964 ‪(琴子)ごちそうさまでした‬ 233 00:12:41,677 --> 00:12:43,220 ‪(女将)ありがとうございました‬ 234 00:12:45,055 --> 00:12:46,223 ‪ん?‬ 235 00:12:51,979 --> 00:12:54,398 ‪(戸が閉まる音)‬ 236 00:12:55,816 --> 00:12:58,444 ‪(2人)あれは‬ ‪一体なんだったんだろう?‬ 237 00:13:08,996 --> 00:13:11,707 ‪(梶尾)おい 気をつけて帰れよ‬ 238 00:13:11,791 --> 00:13:12,666 ‪(十条寺)ああ…‬ 239 00:13:12,750 --> 00:13:15,669 ‪次は俺のおごりだからな‬ 240 00:13:19,507 --> 00:13:20,925 ‪(琴子)少しいいですか?‬ 241 00:13:21,008 --> 00:13:22,551 ‪梶尾隆也(たかや)さん‬ 242 00:13:23,761 --> 00:13:27,139 ‪(梶尾)あ… 虚空蔵菩薩‬ 243 00:13:28,140 --> 00:13:29,683 ‪どうして こちらの名前を?‬ 244 00:13:30,267 --> 00:13:32,686 ‪礼儀として 私も名乗りましょう‬ 245 00:13:33,729 --> 00:13:35,189 ‪岩永(いわなが)‪琴子といいます‬‬ 246 00:13:35,272 --> 00:13:38,776 ‪あなたへちょっと‬ ‪頼まれ事をしたもので‬ 247 00:13:38,859 --> 00:13:40,945 ‪少しお時間を頂けますか?‬ 248 00:13:41,028 --> 00:13:43,447 ‪かまわないが 何を?‬ 249 00:13:43,531 --> 00:13:47,076 ‪(琴子)これから 警察へ‬ ‪自首に向かわれるのですか?‬ 250 00:13:47,785 --> 00:13:51,038 ‪奥さんを‬ ‪計画的に殺したのを後悔され‬ 251 00:13:51,121 --> 00:13:53,582 ‪自首されようと‬ ‪しているのでしょう?‬ 252 00:13:55,876 --> 00:13:58,462 ‪(梶尾)‬ ‪十条寺の推理は正しかった‬ 253 00:13:59,046 --> 00:14:00,047 ‪半年前‬ 254 00:14:00,130 --> 00:14:03,801 ‪俺は雪枝を誰にも渡さないため‬ ‪殺害すると決めた‬ 255 00:14:04,301 --> 00:14:08,222 ‪雪枝を殺しても‬ ‪変わらず日常を過ごせるだろう‬ 256 00:14:08,806 --> 00:14:11,475 ‪自分は そういう人間だ‬ 257 00:14:12,059 --> 00:14:16,230 ‪動機を隠す目的で‬ ‪前もって数件の路上強盗を行い‬ 258 00:14:16,939 --> 00:14:20,234 ‪連続犯がうっかり はずみで‬ ‪雪枝を殺してしまったという‬ 259 00:14:20,317 --> 00:14:21,819 ‪状況を偽装した‬ 260 00:14:24,488 --> 00:14:25,739 ‪雪枝は亡くなり‬ 261 00:14:25,823 --> 00:14:29,743 ‪警察にも疑われず‬ ‪計画どおりだった‬ 262 00:14:30,369 --> 00:14:32,746 ‪一点だけ誤算があったのは‬ 263 00:14:32,830 --> 00:14:35,249 ‪雪枝の葬儀を終えてから‬ 264 00:14:35,332 --> 00:14:38,711 ‪体が重く‬ ‪夜も眠れなくなったことだ‬ 265 00:14:39,211 --> 00:14:40,004 ‪(梶尾)ぐっ…‬ 266 00:14:41,964 --> 00:14:45,009 ‪(梶尾)妻を殺せば‬ ‪満足すると考えていたが‬ 267 00:14:45,092 --> 00:14:46,802 ‪それは過信だった‬ 268 00:14:47,303 --> 00:14:49,138 ‪愛する者を殺したことは‬ 269 00:14:49,221 --> 00:14:53,434 ‪きっと 意識していたよりも‬ ‪はるかに自分をさいなんだのだ‬ 270 00:14:53,934 --> 00:14:57,229 ‪本心では 雪枝が‬ ‪ほかの誰かのものになっても‬ 271 00:14:57,313 --> 00:14:59,773 ‪生きていてほしいと‬ ‪望んでいたのか‬ 272 00:14:59,857 --> 00:15:02,192 ‪(梶尾)罪を償おう…‬ 273 00:15:02,818 --> 00:15:04,987 ‪(梶尾)俺は自首することにした‬ 274 00:15:05,487 --> 00:15:08,198 ‪それから‬ ‪身辺整理を終えるころには‬ 275 00:15:08,282 --> 00:15:10,534 ‪体はすっかり楽になっていた‬ 276 00:15:11,118 --> 00:15:14,038 ‪最後の日はおいしいものを‬ ‪食べておきたかったし‬ 277 00:15:14,121 --> 00:15:16,290 ‪友人にも会っておきたかった‬ 278 00:15:16,373 --> 00:15:18,542 ‪十条寺の推理以前に‬ 279 00:15:18,626 --> 00:15:21,545 ‪自分はとうに‬ ‪自首を決めていたのだ‬ 280 00:15:22,129 --> 00:15:25,549 ‪まさか ここで雪枝殺しを‬ ‪告発されるとは…‬ 281 00:15:26,467 --> 00:15:28,677 ‪十条寺にだけは告白しておこうか‬ 282 00:15:28,761 --> 00:15:31,889 ‪いや… 今は笑顔で別れたい‬ 283 00:15:32,389 --> 00:15:36,060 ‪それで あとで‬ ‪びっくりさせたほうが面白い‬ 284 00:15:36,685 --> 00:15:40,564 ‪今日 自首をして‬ ‪全てが終わりになるはずだった‬ 285 00:15:41,148 --> 00:15:43,817 ‪その真実を‬ ‪なぜ この子が知っている?‬ 286 00:15:45,527 --> 00:15:47,696 ‪そうか これで解けるのか!‬ 287 00:15:47,780 --> 00:15:48,697 ‪ん?‬ 288 00:15:48,781 --> 00:15:52,076 ‪君は 探偵か‬ ‪個人の調査員なんだな?‬ 289 00:15:52,576 --> 00:15:55,621 ‪妻の親類にでも頼まれて‬ ‪こちらの身辺を調べ‬ 290 00:15:55,704 --> 00:15:59,124 ‪部屋に盗聴器でも仕掛けて‬ ‪事情を知ったんだ‬ 291 00:15:59,833 --> 00:16:02,002 ‪君のような子が‬ ‪そういった仕事をするとは‬ 292 00:16:02,086 --> 00:16:05,881 ‪あまりに常識外だが‬ ‪見た目ほど幼くないのだろう‬ 293 00:16:05,965 --> 00:16:10,094 ‪これで さっきうなぎ屋に‬ ‪君が来た理由も察せられる‬ 294 00:16:10,177 --> 00:16:12,388 ‪こちらを追い詰めるための‬ ‪下準備…‬ 295 00:16:12,471 --> 00:16:14,390 ‪様子見といったところだな‬ 296 00:16:14,974 --> 00:16:16,558 ‪本格的なうなぎ屋に‬ 297 00:16:16,642 --> 00:16:19,395 ‪君のような子が1人で来れば‬ ‪嫌でも目につく‬ 298 00:16:19,478 --> 00:16:22,690 ‪その子にふいに声をかけられ‬ ‪罪を問われれば‬ 299 00:16:22,773 --> 00:16:25,401 ‪こちらも狼狽(ろうばい)し 君が有利になる‬ 300 00:16:25,484 --> 00:16:28,904 ‪天啓とは あながち‬ ‪間違いじゃなかったな‬ 301 00:16:28,988 --> 00:16:34,243 ‪君はまさに知恵の宝剣を持った‬ ‪虚空蔵菩薩だったんだ‬ 302 00:16:35,661 --> 00:16:38,414 ‪あいにくと私は‬ ‪菩薩とは無関係です‬ 303 00:16:38,497 --> 00:16:41,875 ‪梶尾さんのいる店に入ったのは‬ ‪偶然でした‬ 304 00:16:41,959 --> 00:16:44,086 ‪え~ なんだ…‬ 305 00:16:44,795 --> 00:16:48,048 ‪(琴子)ところが‬ ‪あそこでうな重を食べていたら‬ 306 00:16:48,549 --> 00:16:50,050 ‪奥さんに頼まれたもので‬ 307 00:16:51,552 --> 00:16:52,594 ‪妻に?‬ 308 00:16:53,721 --> 00:16:54,596 ‪(琴子)梶尾さん‬ 309 00:16:54,680 --> 00:16:58,225 ‪奥さんが亡くなってから‬ ‪ずっと体が重く‬ 310 00:16:58,308 --> 00:17:00,602 ‪夜も ろくに‬ ‪眠れなくなっていますよね?‬ 311 00:17:01,186 --> 00:17:02,104 ‪当然です‬ 312 00:17:02,187 --> 00:17:05,898 ‪あなたには‬ ‪あなたが殺した奥さんの霊が‬ 313 00:17:05,983 --> 00:17:09,153 ‪これ以上ないほど しっかり‬ ‪取り憑(つ)いているのですから‬ 314 00:17:09,653 --> 00:17:10,612 ‪霊?‬ 315 00:17:10,695 --> 00:17:12,740 ‪聞いたことはありませんか?‬ 316 00:17:13,240 --> 00:17:15,367 ‪金縛りや霊障といったものを‬ 317 00:17:15,951 --> 00:17:18,119 ‪それが‬ ‪あなたに起こっているんですよ‬ 318 00:17:18,203 --> 00:17:20,289 ‪現在の体の異常は‬ 319 00:17:20,372 --> 00:17:23,375 ‪罪悪感による‬ ‪心因性のものではありません‬ 320 00:17:24,126 --> 00:17:26,878 ‪外的に強力な負荷が‬ ‪かかっているんですよ‬ 321 00:17:28,088 --> 00:17:29,882 ‪あのうなぎ屋に入ったら‬ 322 00:17:29,965 --> 00:17:33,051 ‪復讐(ふくしゅう)‪心たっぷりの霊に‬‬ ‪取り憑かれた人がいたので‬ 323 00:17:33,135 --> 00:17:34,887 ‪少し驚きました‬ 324 00:17:34,970 --> 00:17:38,640 ‪すると その奥さんの霊が‬ ‪私の所へやって来て‬ 325 00:17:39,224 --> 00:17:41,393 ‪あれこれ‬ ‪事情を話してくれたのです‬ 326 00:17:41,477 --> 00:17:42,895 ‪あなたに殺され‬ 327 00:17:42,978 --> 00:17:45,272 ‪四六時中‬ ‪取り憑いてる奥さんなら‬ 328 00:17:45,355 --> 00:17:46,690 ‪殺人の手口から‬ 329 00:17:46,774 --> 00:17:49,902 ‪最近のあなたの動向まで‬ ‪残らず知っています‬ 330 00:17:49,985 --> 00:17:54,406 ‪そして 奥さんは自首しても‬ ‪離れてやる気はないそうですよ‬ 331 00:17:54,990 --> 00:17:56,533 ‪というわけで梶尾さん‬ 332 00:17:57,117 --> 00:18:00,954 ‪自首して社会的に罪を償っても‬ ‪症状はよくなりません‬ 333 00:18:01,455 --> 00:18:03,707 ‪これからも‬ ‪そうして暮らしてください‬ 334 00:18:07,961 --> 00:18:09,463 ‪霊とか金縛りとか‬ 335 00:18:09,546 --> 00:18:11,799 ‪いいかげんなことを‬ ‪言わないでくれ‬ 336 00:18:11,882 --> 00:18:14,551 ‪自首を決めてから‬ ‪体は軽くなったし‬ 337 00:18:14,635 --> 00:18:16,512 ‪眠れるようにもなった‬ 338 00:18:16,595 --> 00:18:18,806 ‪罪の意識が薄らいだからだよ‬ 339 00:18:18,889 --> 00:18:21,058 ‪それは単なる気のせいです‬ 340 00:18:21,141 --> 00:18:24,937 ‪罪を償えば 症状が消えると‬ ‪思い込んでいたから‬ 341 00:18:25,020 --> 00:18:27,523 ‪そんな気になっていただけです‬ 342 00:18:28,023 --> 00:18:32,236 ‪今にもほら‬ ‪体が重くなっているでしょう‬ 343 00:18:33,403 --> 00:18:34,530 ‪うっ…‬ 344 00:18:41,787 --> 00:18:43,956 ‪うわあああああ!‬ 345 00:18:47,376 --> 00:18:49,962 ‪(琴子)奥さんから‬ ‪伝えてくれるよう頼まれました‬ 346 00:18:50,754 --> 00:18:53,465 ‪あなたは罪の意識から‬ ‪体調を崩すような‬ 347 00:18:53,549 --> 00:18:55,217 ‪まともな人間ではない‬ 348 00:18:55,717 --> 00:19:00,472 ‪独占欲が高じて妻を殺し‬ ‪それを反省する心も持たない⸺‬ 349 00:19:01,056 --> 00:19:02,558 ‪ただの人でなしだと‬ 350 00:19:03,600 --> 00:19:06,812 ‪奥さんはあなたが‬ ‪自分を罪悪感の持てる⸺‬ 351 00:19:06,895 --> 00:19:09,231 ‪まともな人間だと‬ ‪思うようになるのが‬ 352 00:19:09,815 --> 00:19:11,233 ‪腹立たしいそうです‬ 353 00:19:11,817 --> 00:19:15,737 ‪あなたの罪の意識もまた‬ ‪体の苦しさの原因として‬ 354 00:19:16,321 --> 00:19:19,575 ‪自分をごまかすために‬ ‪でっちあげたウソの存在‬ 355 00:19:20,075 --> 00:19:21,994 ‪完全な気のせいなんですよ‬ 356 00:19:22,578 --> 00:19:24,037 ‪これから自首されても‬ 357 00:19:24,121 --> 00:19:26,373 ‪このまま外で暮らされても‬ ‪かまいません‬ 358 00:19:26,957 --> 00:19:30,627 ‪刑務所暮らしは不自由ですが‬ ‪衣食住は保障されます‬ 359 00:19:30,711 --> 00:19:33,088 ‪外での暮らしは自由ですが‬ 360 00:19:33,172 --> 00:19:36,842 ‪その状態で働き‬ ‪生計を立てねばなりません‬ 361 00:19:37,968 --> 00:19:39,511 ‪どちらが楽でしょうね‬ 362 00:19:42,848 --> 00:19:44,224 ‪(梶尾)待ってくれ!‬ 363 00:19:44,308 --> 00:19:47,561 ‪君は 幽霊が見え‬ ‪声が聞こえるんだな?‬ 364 00:19:47,644 --> 00:19:50,939 ‪なら 取り憑いた妻を‬ ‪はらったりできるだろ?‬ 365 00:19:51,023 --> 00:19:51,773 ‪頼む!‬ 366 00:19:51,857 --> 00:19:54,860 ‪やってくれないか?‬ ‪代価は はら…‬ 367 00:19:55,360 --> 00:19:57,779 ‪(琴子)私は化け物やあやかし‬ 368 00:19:57,863 --> 00:20:00,532 ‪幽霊や魔といったものの‬ ‪知恵の神です‬ 369 00:20:00,616 --> 00:20:03,577 ‪幽霊である‬ ‪奥さんの頼みは聞けても‬ 370 00:20:03,660 --> 00:20:05,996 ‪人の頼みを聞くいわれは‬ ‪ありません‬ 371 00:20:06,496 --> 00:20:09,041 ‪あなたに奥さんの霊が‬ ‪憑いているのが‬ 372 00:20:09,124 --> 00:20:11,752 ‪世の理(ことわり)に‬ ‪反しているのならともかく‬ 373 00:20:11,835 --> 00:20:15,297 ‪それは因果応報‬ ‪筋が通っていますので‬ 374 00:20:15,380 --> 00:20:17,424 ‪何かする必然もありません‬ 375 00:20:17,925 --> 00:20:19,134 ‪いずれ奥さんも‬ 376 00:20:19,218 --> 00:20:21,428 ‪あなたに憑いているのに‬ ‪飽きるでしょう‬ 377 00:20:22,012 --> 00:20:24,181 ‪それまで‬ ‪長生きすればいいだけです‬ 378 00:20:24,264 --> 00:20:29,019 ‪第一 殺すほどに愛する奥さんと‬ ‪一緒にいられる現状は‬ 379 00:20:29,102 --> 00:20:30,562 ‪本望じゃあないですか‬ 380 00:20:31,146 --> 00:20:33,190 ‪(梶尾)なんなんだ この子は‬ 381 00:20:33,690 --> 00:20:37,110 ‪雪枝と‬ ‪同じように たたきつければ…‬ 382 00:20:38,111 --> 00:20:39,571 ‪小さな子だ…‬ 383 00:20:40,614 --> 00:20:42,074 ‪簡単に…‬ 384 00:20:44,493 --> 00:20:47,329 ‪(梶尾)菩薩…‬ ‪(琴子)ですから人違いです‬ 385 00:20:47,913 --> 00:20:51,333 ‪(梶尾)最後に…‬ ‪最後に一つだけ教えてくれ‬ 386 00:20:51,416 --> 00:20:55,212 ‪なぜ 君は1人で‬ ‪あのうなぎ屋にやって来たんだ?‬ 387 00:20:55,295 --> 00:20:57,756 ‪それが ずっと引っ掛かってて…‬ 388 00:20:58,257 --> 00:20:59,049 ‪なぜって…‬ 389 00:20:59,675 --> 00:21:02,094 ‪今夜 恋人の部屋に泊まるので‬ 390 00:21:02,177 --> 00:21:04,721 ‪精をつけておこうと‬ ‪ふと思いまして‬ 391 00:21:05,430 --> 00:21:07,849 ‪そこで目にしたうなぎ屋に‬ ‪入っただけです‬ 392 00:21:07,933 --> 00:21:08,934 ‪あ?‬ 393 00:21:09,434 --> 00:21:12,980 ‪うなぎは子宝や‬ ‪安産の象徴とされますし‬ 394 00:21:13,063 --> 00:21:17,943 ‪男性器に似たその形から‬ ‪夫婦和合の象徴ともされます‬ 395 00:21:18,026 --> 00:21:20,445 ‪(梶尾)深窓の令嬢が…‬ 396 00:21:20,529 --> 00:21:22,698 ‪(琴子)‬ ‪いかにも精がつきそうです‬ 397 00:21:23,281 --> 00:21:25,200 ‪(梶尾)菩薩の化身が…‬ 398 00:21:25,284 --> 00:21:27,202 ‪今夜は張り切ります!‬ 399 00:21:27,286 --> 00:21:29,955 ‪(梶尾)なんと卑俗な…‬ 400 00:21:30,038 --> 00:21:32,541 ‪では よいご余生を!‬ 401 00:21:37,004 --> 00:21:38,755 ‪(梶尾)夫婦和合…‬ 402 00:21:40,716 --> 00:21:41,800 ‪雪枝…‬ 403 00:21:44,803 --> 00:21:48,140 ‪(梶尾)‬ ‪人でなしだったのか 俺は…‬ 404 00:21:49,057 --> 00:21:51,560 ‪(社員)‪九郎(くろう)‪君 お疲れさま‬‬‬ 405 00:21:51,643 --> 00:21:52,978 ‪(九郎)お疲れさまです‬ 406 00:21:53,061 --> 00:21:56,732 ‪(社員)お迎えも来たみたいだし‬ ‪それ置いたら上がっていいよ‬ 407 00:21:56,815 --> 00:21:58,233 ‪(九郎)お迎え?‬ 408 00:21:58,317 --> 00:21:59,484 ‪(琴子)先輩‬ 409 00:22:02,362 --> 00:22:03,739 ‪お疲れさまです‬ 410 00:22:04,781 --> 00:22:06,742 ‪ということがありまして…‬ 411 00:22:06,825 --> 00:22:10,537 ‪(九郎)その梶尾という人も‬ ‪自業自得だけれど‬ 412 00:22:10,620 --> 00:22:12,998 ‪お前も容赦がないというか…‬ 413 00:22:13,081 --> 00:22:17,336 ‪化け物たちの知恵の神として‬ ‪義務を果たしただけですよ‬ 414 00:22:17,419 --> 00:22:19,713 ‪それは今更だからもういい‬ 415 00:22:20,213 --> 00:22:24,092 ‪ただ 今後1人で‬ ‪そういう うなぎ屋に入るのはよせ‬ 416 00:22:24,968 --> 00:22:26,678 ‪お店の人も‬ ‪あれはなんだったのかと‬ 417 00:22:26,762 --> 00:22:27,971 ‪悩んでそうだぞ‬ 418 00:22:28,472 --> 00:22:31,183 ‪(琴子)‬ ‪別に問題あるとも思えませんが‬ 419 00:22:31,683 --> 00:22:35,103 ‪だったら すっぽん料理のほうが‬ ‪よかったですかね‬ 420 00:22:35,187 --> 00:22:39,107 ‪あらゆる意味でそれもやめろ‬ ‪ホントにやめなさい‬ 421 00:22:39,941 --> 00:22:42,110 ‪(琴子)私一人で‬ ‪高いうなぎを食べたのを‬ 422 00:22:42,194 --> 00:22:43,570 ‪妬んでるんですか?‬ 423 00:22:44,071 --> 00:22:47,032 ‪でも 先輩は‬ ‪昼からアルバイトでしたし‬ 424 00:22:47,115 --> 00:22:49,451 ‪誘っても来られなかったでしょう‬ 425 00:22:50,952 --> 00:22:54,456 ‪なんでしたら 改めて今度‬ ‪おごってあげましょうか‬ 426 00:22:54,539 --> 00:22:56,500 ‪(九郎)そこじゃない そこじゃ‬ 427 00:22:57,084 --> 00:22:59,753 ‪(琴子)‬ ‪大体 先輩は働き過ぎなんですよ‬ 428 00:23:00,337 --> 00:23:02,631 ‪デートの時間も‬ ‪ないじゃあないですか‬ 429 00:23:03,298 --> 00:23:06,384 ‪重労働のバイトを‬ ‪3つも4つも掛け持ちして‬ 430 00:23:06,468 --> 00:23:09,513 ‪不眠不休で働く学生がいますか?‬ 431 00:23:10,472 --> 00:23:12,057 ‪やれやれ‬ 432 00:23:12,140 --> 00:23:15,268 ‪訳の分からない恋人を持つと‬ ‪苦労しますね‬ 433 00:23:15,769 --> 00:23:17,354 ‪(九郎)どっちがだろう…‬ 434 00:23:17,437 --> 00:23:18,146 ‪(琴子)ともかく‬ 435 00:23:18,730 --> 00:23:21,900 ‪うなぎを食べたのですから‬ ‪効力を発揮せねば!‬ 436 00:23:22,484 --> 00:23:25,403 ‪今夜は遠慮はいりませんよ 先輩!‬ 437 00:23:30,992 --> 00:23:32,994 ♪~ 438 00:24:58,747 --> 00:25:00,749 ~♪