[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Comment: Processed by 繁化姬 dict-5f26d4bd-r1048 @ 2024/04/23 13:23:32 | https://zhconvert.org Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Kyoukai no Rinne (TV) 3rd Season - 04 [1080p].mkv Video File: Kyoukai no Rinne (TV) 3rd Season - 04 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 852 Active Line: 860 Video Position: 28497 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,15,15,115,1 Style: TXT JP,方正北魏楷书_GBK,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001D1916,&H00C3C3C8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,72,1 Style: TXT JP (UP),方正北魏楷书_GBK,32,&H00F3FAFB,&H000000FF,&H001D1916,&H00C3C3C8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9,0,8,15,15,74,1 Style: TXT CN,方正北魏楷书_GBK,60,&H00F3FAFB,&H00000000,&H001D1916,&H00D3D7D4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: TXT CN (UP),方正北魏楷书_GBK,54,&H00F3FAFB,&H00000000,&H001D1916,&H00D3D7D4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,15,15,20,1 Style: STAFF 方正北魏楷书_GBK,方正北魏楷书_GBK,66,&H00F4F7F6,&H00324130,&H001D1916,&H0047454A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,8,15,15,15,1 Style: OPED JP G-OTF Shin maru Go Pro M,G-OTF Shin maru Go Pro M,72,&H00F4F7F6,&H00CEF9FC,&H00000200,&H00686766,0,0,0,0,100,100,0.75,0,1,5.7,0,2,15,15,23,128 Style: OPED CN 方正准圆_GBK,方正准圆_GBK,63,&H00F4F7F6,&H00CEF9FC,&H00000200,&H00686766,-1,0,0,0,100,100,2.25,0,1,5.25,0,8,15,15,23,1 Style: OP DOT,方正准圆_GBK,150,&H5AFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,15,15,0,1 Style: TITLE 方正北魏楷书_GBK,方正北魏楷书_GBK,84,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,9,0,1,2.7,0,7,15,15,15,1 Style: TITLE 方正准圆_GBK,方正准圆_GBK,78,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,3,0,1,2.7,0,7,15,15,15,1 Style: NOTES,方正达利体简繁 ExtraBold,80,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FBFBFB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,2,0,7,15,15,15,1 Style: OTHERS 方正兰亭准黑_GBK,方正兰亭准黑_GBK,63,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,6,0,1,3,0,2,0,0,3,134 Style: OP JP,方正准圆_GBK,55,&H00F4F7F6,&H00CEF9FC,&H00E39451,&H00686766,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,3,10,25,10,1 Style: OP CN,方正准圆_GBK,60,&H00F4F7F6,&H00CEF9FC,&H00E39451,&H00686766,0,0,0,0,100,100,1.5,0,1,2,0,7,30,10,15,1 Style: ED JP,萝莉体 第二版,55,&H00F4F7F6,&H00CEF9FC,&H00674EFF,&H00686766,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,30,30,10,128 Style: ED CN,萝莉体 第二版,65,&H00FFFFFF,&H00CEF9FC,&H00674EFF,&H00686766,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,30,10,10,1 Style: 注,方正正中黑_GBK,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004C47A3,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,20,10,15,1 Style: 无边框黑,方正准圆_GBK,85,&H00252526,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: 染色球,方正中粗雅宋_GBK,108,&H00C1C7C1,&H000000FF,&H003F4D67,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: logo,方正三宝体 简繁 DemiBold,120,&H00151414,&H000000FF,&H00F8FAFA,&H00000000,-1,0,0,0,105,100,0,0,1,10,0,2,10,10,10,1 Style: 黑無邊框豎行,@何尼玛-少年体,100,&H00292525,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: 陰影,方正隶变_GBK,48,&H00E3E3E3,&H000000FF,&H000A1D29,&H000D0839,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,5,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:33.60,0:01:36.74,logo,,0,0,0,,{\blur1\fad(800,0)\pos(1584,222)}境界{\fs90}的{\c&H0001FF&}{\fs120}轮{\c&H151414&}回 Dialogue: 0,0:02:53.04,0:02:57.03,NOTES,,0,0,0,,{\bord2.4\pos(1180,832)}购物中心的姐姐 Dialogue: 1,0:03:52.05,0:03:56.67,黑無邊框豎行,,0,0,0,,{\frz270\blur1\fs40\c&HFAFAFA&\pos(1224,209)}至死神 Dialogue: 1,0:03:52.05,0:03:56.67,黑無邊框豎行,,0,0,0,,{\frz270\blur1\fs40\c&HFAFAFA&\pos(1173,262)}我不会给你 Dialogue: 1,0:03:52.05,0:03:56.67,黑無邊框豎行,,0,0,0,,{\frz270\blur1\fs40\c&HFAFAFA&\pos(1127,246)}水晶球的 Dialogue: 1,0:03:52.05,0:03:56.67,黑無邊框豎行,,0,0,0,,{\frz270\blur0.7\fs28\pos(1081,254)\c&HFAFAFA&}购物中心的姐姐 Dialogue: 0,0:04:01.15,0:04:04.64,黑無邊框豎行,,0,0,0,,{\frz270\blur1\fs80\t(\fscx90\fscy90)\c&HFAFAFA&\move(1785,368,1480,370,00,15000)}至死神 Dialogue: 0,0:04:01.15,0:04:04.64,黑無邊框豎行,,0,0,0,,{\frz270\blur1\fs80\t(\fscx90\fscy90)\c&HFAFAFA&\move(1668,470,1430,410,00,15000)}我不会给你 Dialogue: 0,0:04:01.15,0:04:04.64,黑無邊框豎行,,0,0,0,,{\frz270\blur1\fs80\t(\fscx90\fscy90)\c&HFAFAFA&\move(1550,454,1350,410,00,15000)}水晶球的 Dialogue: 0,0:04:01.15,0:04:04.64,黑無邊框豎行,,0,0,0,,{\frz270\blur0.7\fs50\t(\fscx90\fscy90)\c&HFAFAFA&\move(1460,452,1280,420,00,15000)\b1}购物中心的姐姐 Dialogue: 1,0:04:53.45,0:04:59.80,无边框黑,,0,0,0,,{\an5\blur1\fade(125,0,180,120,500,5750,6280)\pos(942,769)}例: 未来的两种选择 Dialogue: 0,0:04:53.50,0:04:59.80,无边框黑,,0,0,0,,{\blur1\fade(200,0,240,120,500,5730,6280)\fscx1510\bord12\fscy385\p1\c&HFFFFFF&\3c&H333333&\1a&H00&\3a&H00&\pos(955,825)}m 0 0 l 0 30 l 45 30 l 45 0 l 0 0 Dialogue: 0,0:07:08.88,0:07:11.33,黑無邊框豎行,,0,0,0,,{\frz270\blur1\fs40\b1\c&H534F4F&\move(995,-40,995,1220,-50,7000)}退休了 Dialogue: 0,0:07:11.33,0:07:13.08,黑無邊框豎行,,0,0,0,,{\frz270\blur1\pos(1060,768)\b1\c&H534F4F&}退休了 Dialogue: 0,0:13:12.58,0:13:13.95,NOTES,,0,0,0,,{\frz-1.5\fay.3\fs140\fn方正黑体_GBK\bord5\blur0.7\move(853,95,853,-2420,-50,7000)\c&H686663&\3c&HD3E3DE&}死神道具処置 Dialogue: 0,0:13:13.87,0:13:15.45,黑無邊框豎行,,0,0,0,,{\frz260\fay-0.2\blur1.7\fs80\fn@方正黑体_GBK\move(1470,1290,1470,-1280,-00,7000)\c&H1D1DFB&}回收物品 Dialogue: 0,0:13:13.87,0:13:15.45,黑無邊框豎行,,0,0,0,,{\frz260\fay-0.2\blur1.7\fs80\fn@方正黑体_GBK\move(1265,1290,1265,-1260,-00,7000)\c&H1D1DFB&}処置所 Dialogue: 0,0:15:52.28,0:15:54.97,无边框黑,,0,0,0,,{\fs50\blur1\frz270\fad(150,0)\fn@方正准圆_GBK\pos(1630,590)\b1}一年四班 Dialogue: 0,0:15:52.28,0:15:54.97,无边框黑,,0,0,0,,{\fs50\blur1\frz270\fad(150,0)\fn@方正准圆_GBK\pos(1556,595)\b1}初方爱美 Dialogue: 0,0:24:01.05,0:24:25.98,NOTES,,0,0,0,,{\pos(100,372)}黑星三世 Dialogue: 0,0:24:01.05,0:24:25.98,NOTES,,0,0,0,,{\pos(100,450)}开运壶 Dialogue: 0,0:24:01.05,0:24:25.98,NOTES,,0,0,0,,{\pos(100,528)}虹色的竹笋 Dialogue: 0,0:13:03.98,0:13:08.98,logo,,0,0,0,,{\blur1\fscx120\bord4\fs40\pos(1825,65)\3c&HE7EEF6&}燕京 Dialogue: 0,0:01:30.60,0:01:33.60,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:36.72,0:01:41.69,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}運命で惹かれあった僕ら Dialogue: 1,0:01:36.72,0:01:41.69,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,400)}被命运所吸引的我们 Dialogue: 0,0:01:41.81,0:01:47.11,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}紡いで繋がりあった2つのワールド Dialogue: 1,0:01:41.81,0:01:47.11,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}交织在一起的两个世界 Dialogue: 0,0:01:47.36,0:01:50.26,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}不完全 but i don’t care Dialogue: 1,0:01:47.36,0:01:50.26,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,400)}不完整 但是我不在乎 Dialogue: 0,0:01:50.26,0:01:54.41,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}ただ未完成なストーリーが読みたい Dialogue: 1,0:01:50.26,0:01:54.41,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,400)}只是想阅读这未完成的故事 Dialogue: 0,0:01:58.61,0:02:03.66,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,300)}手に入れたくて見つめていたら もう Dialogue: 1,0:01:58.61,0:02:03.66,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,300)}如果想要得到而凝视它的话 Dialogue: 0,0:02:03.66,0:02:09.46,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}気持ちが止めらんない黙ってられない Dialogue: 1,0:02:03.66,0:02:09.46,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}无法抑制的心情 已不能再沉默 Dialogue: 0,0:02:09.56,0:02:14.96,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}tell me tell me 吐き出す声が今夜 Dialogue: 1,0:02:09.56,0:02:14.96,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,400)}告诉我 告诉我 今夜所吐露的声音 Dialogue: 0,0:02:14.96,0:02:20.46,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}届いてくれるだけでいいんだ でいいんだ Dialogue: 1,0:02:14.96,0:02:20.46,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}只要能传达到就可以了 可以了 Dialogue: 0,0:02:20.46,0:02:25.86,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}tell me tell me 湧き出す高らかな声が Dialogue: 1,0:02:20.46,0:02:25.86,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,400)}告诉我 告诉我 汹涌而出的高亢的声音 Dialogue: 0,0:02:25.86,0:02:31.41,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}届けてくれるだけでいいんだ でいいんだ Dialogue: 1,0:02:25.86,0:02:31.41,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}只要能传达到就可以了 可以了 Dialogue: 0,0:02:31.46,0:02:36.81,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}tell me tell me 始まりそうかい? 思いは Dialogue: 1,0:02:31.46,0:02:36.81,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}告诉我 告诉我 已经开始了吗?那些回忆 Dialogue: 0,0:02:36.81,0:02:44.99,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}胸の中で... Dialogue: 1,0:02:36.81,0:02:44.99,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}在心中... Dialogue: 0,0:00:01.07,0:00:03.87,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:31.10,0:22:36.41,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,400)}I don't know if he likes me. I don't know if I like him. Dialogue: 1,0:22:31.10,0:22:36.41,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(100,400)}我不知道他是否喜欢我 我不知道我是否喜欢他 Dialogue: 0,0:22:40.95,0:22:46.25,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,400)}I don't know if he likes me. I don't know if I like him. Dialogue: 1,0:22:40.95,0:22:46.25,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(100,400)}我不知道他是否喜欢我 我不知道我是否喜欢他 Dialogue: 0,0:22:49.83,0:22:54.67,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}きみのこと 別に好きじゃないよ Dialogue: 1,0:22:49.83,0:22:54.67,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}关于你的事 并没有特别喜欢的呦 Dialogue: 0,0:22:54.67,0:22:59.45,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,300)}強がってるわけじゃないけど Dialogue: 1,0:22:54.67,0:22:59.45,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,300)}虽然我并不够坚强 Dialogue: 0,0:22:59.45,0:23:04.40,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,400)}素直になって 笑ってみせてよ Dialogue: 1,0:22:59.45,0:23:04.40,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(100,400)}请坦率地说出来 让我看看你的笑容呦 Dialogue: 0,0:23:04.40,0:23:06.85,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}そうじゃないと Dialogue: 1,0:23:04.40,0:23:06.85,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}不那样的话 Dialogue: 0,0:23:06.85,0:23:12.50,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}気になって 気になって 気になって Dialogue: 1,0:23:06.85,0:23:12.50,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}我会很担心 我会很担心 我会很担心 Dialogue: 0,0:23:12.75,0:23:17.25,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}たまに見せる優しさも Dialogue: 1,0:23:12.75,0:23:17.25,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}偶尔也能显现的温柔 Dialogue: 0,0:23:17.55,0:23:22.20,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}さみしそうな背中も Dialogue: 1,0:23:17.55,0:23:22.20,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}那样寂寞的背影 Dialogue: 0,0:23:22.55,0:23:27.20,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}全部 知ってるのはあたしだけだと思う Dialogue: 1,0:23:22.55,0:23:27.20,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}我想全部只有我知道 Dialogue: 0,0:23:27.20,0:23:29.40,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,200)}放課後 二人で歩いたときに Dialogue: 1,0:23:27.20,0:23:29.40,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,200)}放学后 两个人一起散步的时候 Dialogue: 0,0:23:29.40,0:23:33.00,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}あたしはきみが好きだと思ったんだ Dialogue: 1,0:23:29.40,0:23:33.00,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}我喜欢你 我是这么想的 Dialogue: 0,0:23:33.00,0:23:36.98,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}この気持ち 伝えたいけど Dialogue: 1,0:23:33.00,0:23:36.98,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}这份心情 虽然想传达 Dialogue: 0,0:23:36.98,0:23:39.41,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}あたしの顔は赤く染まって Dialogue: 1,0:23:36.98,0:23:39.41,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}我的脸颊却染上了红色 Dialogue: 0,0:23:39.41,0:23:42.78,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}オレンジの夕日が照らすから Dialogue: 1,0:23:39.41,0:23:42.78,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}因为橙色的夕阳在照耀着我 Dialogue: 0,0:23:42.78,0:23:46.80,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,300)}きみにバレてないといいな Dialogue: 1,0:23:42.78,0:23:46.80,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,300)}希望没有被你发现就好 Dialogue: 0,0:23:46.80,0:23:54.70,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,2500)}この時間が続けばいいな Dialogue: 1,0:23:46.80,0:23:54.70,ED CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,2500)}希望这段时间能延续下去就好 Dialogue: 0,0:01:30.60,0:01:33.60,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:02.20,0:00:06.47,TXT JP,,0,0,0,,それは 五月の大型連休のある日の事でした Dialogue: 1,0:00:02.20,0:00:06.47,TXT CN,,0,0,0,,那是发生在五月连休日中某一天的事 Dialogue: 0,0:00:06.75,0:00:08.47,TXT JP,,0,0,0,,ショッピングモールの姉? Dialogue: 1,0:00:06.75,0:00:08.47,TXT CN,,0,0,0,,购物中心的姐姐? Dialogue: 0,0:00:08.80,0:00:10.12,TXT JP,,0,0,0,,占い師なの? Dialogue: 1,0:00:08.80,0:00:10.12,TXT CN,,0,0,0,,占卜师吗? Dialogue: 0,0:00:10.20,0:00:12.54,TXT JP,,0,0,0,,なんか すっごく当たるらしーよ Dialogue: 1,0:00:10.20,0:00:12.54,TXT CN,,0,0,0,,好像非常准的呦 Dialogue: 0,0:00:13.50,0:00:15.20,TXT JP,,0,0,0,,すごい行列! Dialogue: 1,0:00:13.50,0:00:15.20,TXT CN,,0,0,0,,好长的队伍! Dialogue: 0,0:00:15.20,0:00:16.25,TXT JP,,0,0,0,,並ぶの? Dialogue: 1,0:00:15.20,0:00:16.25,TXT CN,,0,0,0,,要排队吗? Dialogue: 0,0:00:16.25,0:00:16.95,TXT JP,,0,0,0,,うん Dialogue: 1,0:00:16.25,0:00:16.95,TXT CN,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 0,0:00:17.25,0:00:19.25,TXT JP,,0,0,0,,ミホちゃん 悩みなんかあるの? Dialogue: 1,0:00:17.25,0:00:19.25,TXT CN,,0,0,0,,美穗酱有什么烦恼吗? Dialogue: 0,0:00:19.35,0:00:20.32,TXT JP,,0,0,0,,まーね Dialogue: 1,0:00:19.35,0:00:20.32,TXT CN,,0,0,0,,算是吧~呐 Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:25.42,TXT JP,,0,0,0,,見料は一回千円です Dialogue: 1,0:00:23.00,0:00:25.42,TXT CN,,0,0,0,,占卜费是一次一千日元 Dialogue: 0,0:00:25.75,0:00:28.20,TXT JP,,0,0,0,,先払いだけど よろしいですか? Dialogue: 1,0:00:25.75,0:00:28.20,TXT CN,,0,0,0,,需要预付,可以吗? Dialogue: 0,0:00:28.40,0:00:30.70,TXT JP,,0,0,0,,うわ~ キレイなお姉さん Dialogue: 1,0:00:28.40,0:00:30.70,TXT CN,,0,0,0,,哇~ 好漂亮的姐姐 Dialogue: 0,0:00:30.95,0:00:33.08,TXT JP,,0,0,0,,はい よろしくお願いしまーす Dialogue: 1,0:00:30.95,0:00:33.08,TXT CN,,0,0,0,,好的,那就拜托您了 Dialogue: 0,0:00:34.15,0:00:34.71,TXT JP,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 1,0:00:34.15,0:00:34.71,TXT CN,,0,0,0,,啊咧? Dialogue: 0,0:00:35.45,0:00:36.91,TXT JP,,0,0,0,,財布がない...! Dialogue: 1,0:00:35.45,0:00:36.91,TXT CN,,0,0,0,,钱包不见了...! Dialogue: 0,0:00:37.75,0:00:39.05,TXT JP,,0,0,0,,おかしーな! Dialogue: 1,0:00:37.75,0:00:39.05,TXT CN,,0,0,0,,好奇怪啊! Dialogue: 0,0:00:39.05,0:00:40.96,TXT JP,,0,0,0,,さっきTシャツ買った時はあったのに... Dialogue: 1,0:00:39.05,0:00:40.96,TXT CN,,0,0,0,,刚刚买T恤的时候明明还在的... Dialogue: 0,0:00:42.95,0:00:44.60,TXT JP,,0,0,0,,水晶玉が...!? Dialogue: 1,0:00:42.95,0:00:44.60,TXT CN,,0,0,0,,水晶球...!? Dialogue: 0,0:00:47.35,0:00:50.06,TXT JP,,0,0,0,,見~え~る~ Dialogue: 1,0:00:47.35,0:00:50.06,TXT CN,,0,0,0,,看~见~了~ Dialogue: 0,0:00:50.35,0:00:52.27,TXT JP,,0,0,0,,ええ~!? 瞳が... Dialogue: 1,0:00:50.35,0:00:52.27,TXT CN,,0,0,0,,诶!?眼睛... Dialogue: 0,0:00:53.80,0:00:55.29,TXT JP,,0,0,0,,財布は... Dialogue: 1,0:00:53.80,0:00:55.29,TXT CN,,0,0,0,,钱包在... Dialogue: 0,0:00:55.95,0:00:56.77,TXT JP,,0,0,0,,そこ~っ! Dialogue: 1,0:00:55.95,0:00:56.77,TXT CN,,0,0,0,,那里~ Dialogue: 0,0:00:57.10,0:00:59.53,TXT JP,,0,0,0,,え... Tシャツの袋の中? Dialogue: 1,0:00:57.10,0:00:59.53,TXT CN,,0,0,0,,诶...在T恤的口袋里? Dialogue: 0,0:01:01.70,0:01:03.58,TXT JP,,0,0,0,,あった! すごーい! Dialogue: 1,0:01:01.70,0:01:03.58,TXT CN,,0,0,0,,有了!好厉害! Dialogue: 0,0:01:03.85,0:01:05.66,TXT JP,,0,0,0,,千円いただきます Dialogue: 1,0:01:03.85,0:01:05.66,TXT CN,,0,0,0,,收您1000元 Dialogue: 0,0:01:06.00,0:01:07.95,TXT JP,,0,0,0,,ありがとうございました Dialogue: 1,0:01:06.00,0:01:07.95,TXT CN,,0,0,0,,感谢您的惠顾 Dialogue: 0,0:01:08.15,0:01:10.04,TXT JP,,0,0,0,,あの人 本物だわっ! Dialogue: 1,0:01:08.15,0:01:10.04,TXT CN,,0,0,0,,那个人 是真的啊! Dialogue: 0,0:01:10.04,0:01:11.45,TXT JP,,0,0,0,,よかったねー Dialogue: 1,0:01:10.04,0:01:11.45,TXT CN,,0,0,0,,太好了呐~ Dialogue: 0,0:01:11.45,0:01:15.04,TXT JP,,0,0,0,,結局 財布の在りかしか 聞けなかったけど... Dialogue: 1,0:01:11.45,0:01:15.04,TXT CN,,0,0,0,,结果只是问了钱包在哪里... Dialogue: 0,0:01:15.15,0:01:16.91,TXT JP,,0,0,0,,いったい何者...? Dialogue: 1,0:01:15.15,0:01:16.91,TXT CN,,0,0,0,,究竟是什么人啊...? Dialogue: 0,0:01:18.08,0:01:19.70,TXT JP,,0,0,0,,これが私たちと Dialogue: 1,0:01:18.08,0:01:19.70,TXT CN,,0,0,0,,这就是我们 Dialogue: 0,0:01:19.70,0:01:22.58,TXT JP,,0,0,0,,「ショッピングモールの姉」との出会いでした Dialogue: 1,0:01:19.70,0:01:22.58,TXT CN,,0,0,0,,与“购物中心的姐姐”的相遇 Dialogue: 0,0:02:57.33,0:02:58.77,TXT JP,,0,0,0,,変な水晶玉? Dialogue: 1,0:02:57.33,0:02:58.77,TXT CN,,0,0,0,,奇怪的水晶球? Dialogue: 0,0:02:59.00,0:02:59.90,TXT JP,,0,0,0,,うん Dialogue: 1,0:02:59.00,0:02:59.90,TXT CN,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 0,0:02:59.90,0:03:02.00,TXT JP,,0,0,0,,占いのお姉さんが変なのか Dialogue: 1,0:02:59.90,0:03:02.00,TXT CN,,0,0,0,,是占卜师的姐姐奇怪 Dialogue: 0,0:03:02.00,0:03:04.58,TXT JP,,0,0,0,,水晶玉が変なのかわからないけど... Dialogue: 1,0:03:02.00,0:03:04.58,TXT CN,,0,0,0,,还是水晶球奇怪我不知道... Dialogue: 0,0:03:04.58,0:03:06.75,TXT JP,,0,0,0,,りんね様 もしかすると... Dialogue: 1,0:03:04.58,0:03:06.75,TXT CN,,0,0,0,,轮回大人 莫非是... Dialogue: 0,0:03:06.75,0:03:07.75,TXT JP,,0,0,0,,ああ Dialogue: 1,0:03:06.75,0:03:07.75,TXT CN,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 0,0:03:09.15,0:03:12.66,TXT JP,,0,0,0,,「死神道具要回収物件リスト」? Dialogue: 1,0:03:09.15,0:03:12.66,TXT CN,,0,0,0,,“死神道具需要回收物品清单”? Dialogue: 0,0:03:12.75,0:03:15.04,TXT JP,,0,0,0,,死神組合が探している物だ Dialogue: 1,0:03:12.75,0:03:15.04,TXT CN,,0,0,0,,这是死神协会正在寻找的东西 Dialogue: 0,0:03:15.65,0:03:17.80,TXT JP,,0,0,0,,この世には さまざまな理由で Dialogue: 1,0:03:15.65,0:03:17.80,TXT CN,,0,0,0,,这个世上由于各种各样的缘故 Dialogue: 0,0:03:17.80,0:03:20.87,TXT JP,,0,0,0,,人間の手に渡った死神道具が存在する Dialogue: 1,0:03:17.80,0:03:20.87,TXT CN,,0,0,0,,也存在流传到人类手中的死神道具 Dialogue: 0,0:03:21.10,0:03:25.45,TXT JP,,0,0,0,,{\fad(0,500)}これらは本来 人間が使いこなせる物ではないのである Dialogue: 1,0:03:21.10,0:03:25.45,TXT CN,,0,0,0,,{\fad(0,500)}这些原本不该是人类使用的东西 Dialogue: 0,0:03:26.15,0:03:27.45,TXT JP,,0,0,0,,場合によっては Dialogue: 1,0:03:26.15,0:03:27.45,TXT CN,,0,0,0,,在某些情况下 Dialogue: 0,0:03:27.45,0:03:30.52,TXT JP,,0,0,0,,手にした人間に悪影響を与える事もあるんで Dialogue: 1,0:03:27.45,0:03:30.52,TXT CN,,0,0,0,,也会给得到的人带来不好的影响 Dialogue: 0,0:03:30.60,0:03:33.12,TXT JP,,0,0,0,,組合が回収に乗り出したんですよ Dialogue: 1,0:03:30.60,0:03:33.12,TXT CN,,0,0,0,,协会已经着手回收了呦 Dialogue: 0,0:03:33.30,0:03:34.16,TXT JP,,0,0,0,,まあ Dialogue: 1,0:03:33.30,0:03:34.16,TXT CN,,0,0,0,,嘛 Dialogue: 0,0:03:34.16,0:03:36.50,TXT JP,,0,0,0,,そして何より重要なのは... Dialogue: 1,0:03:34.16,0:03:36.50,TXT CN,,0,0,0,,而且最重要的是... Dialogue: 0,0:03:38.35,0:03:40.00,TXT JP,,0,0,0,,一品回収するごとに Dialogue: 1,0:03:38.35,0:03:40.00,TXT CN,,0,0,0,,每回收一件 Dialogue: 0,0:03:40.25,0:03:43.58,TXT JP,,0,0,0,,組合から500円の報奨金が出るということっ! Dialogue: 1,0:03:40.25,0:03:43.58,TXT CN,,0,0,0,,协会就会给500元的奖金! Dialogue: 0,0:03:43.60,0:03:45.12,TXT JP,,0,0,0,,お駄賃だね Dialogue: 1,0:03:43.60,0:03:45.12,TXT CN,,0,0,0,,零用钱呐 Dialogue: 0,0:03:45.58,0:03:46.66,TXT JP,,0,0,0,,行くぞ 六文! Dialogue: 1,0:03:45.58,0:03:46.66,TXT CN,,0,0,0,,出发了哦 六文! Dialogue: 0,0:03:52.10,0:03:53.90,TXT JP (UP),,0,0,0,,え~ ショック! Dialogue: 1,0:03:52.10,0:03:53.90,TXT CN (UP),,0,0,0,,诶~ 震惊! Dialogue: 0,0:03:53.90,0:03:55.66,TXT JP (UP),,0,0,0,,占ってほしかったのに Dialogue: 1,0:03:53.90,0:03:55.66,TXT CN (UP),,0,0,0,,还想让她占卜呢 Dialogue: 0,0:03:56.80,0:03:57.95,TXT JP,,0,0,0,,いない! Dialogue: 1,0:03:56.80,0:03:57.95,TXT CN,,0,0,0,,不在! Dialogue: 0,0:03:58.16,0:04:00.41,TXT JP,,0,0,0,,六道くん あの貼り紙... Dialogue: 1,0:03:58.16,0:04:00.41,TXT CN,,0,0,0,,六道君 那个贴纸... Dialogue: 0,0:04:01.40,0:04:04.66,TXT JP (UP),,0,0,0,,死神へ水晶玉は渡しません Dialogue: 1,0:04:01.40,0:04:04.66,TXT CN (UP),,0,0,0,,至死神 我不会把水晶球交给你的 Dialogue: 0,0:04:05.55,0:04:08.00,TXT JP,,0,0,0,,おれが来る事を察知して逃げたのか!? Dialogue: 1,0:04:05.55,0:04:08.00,TXT CN,,0,0,0,,是察觉到我要来逃走了吗!? Dialogue: 0,0:04:09.10,0:04:11.14,TXT JP,,0,0,0,,しかも 死神へ って... Dialogue: 1,0:04:09.10,0:04:11.14,TXT CN,,0,0,0,,而且 至死神什么的... Dialogue: 0,0:04:11.45,0:04:13.66,TXT JP,,0,0,0,,でも いったいどこに... Dialogue: 1,0:04:11.45,0:04:13.66,TXT CN,,0,0,0,,但是,到底去哪里了... Dialogue: 0,0:04:14.58,0:04:17.54,TXT JP,,0,0,0,,タイムセール間に合ってよかった Dialogue: 1,0:04:14.58,0:04:17.54,TXT CN,,0,0,0,,赶上了限时大拍卖真是太好了 Dialogue: 0,0:04:17.54,0:04:18.41,TXT JP,,0,0,0,,あ いた Dialogue: 1,0:04:17.54,0:04:18.41,TXT CN,,0,0,0,,啊 找到了 Dialogue: 0,0:04:18.41,0:04:20.50,TXT JP (UP),,0,0,0,,きゃ~っ 姉~ Dialogue: 1,0:04:18.41,0:04:20.50,TXT CN (UP),,0,0,0,,呀~ 姐姐~ Dialogue: 0,0:04:21.05,0:04:23.16,TXT JP,,0,0,0,,あなたが ショッピングモールの姉か... Dialogue: 1,0:04:21.05,0:04:23.16,TXT CN,,0,0,0,,你就是购物中心姐姐吗... Dialogue: 0,0:04:23.70,0:04:25.46,TXT JP,,0,0,0,,では あなたが死神... Dialogue: 1,0:04:23.70,0:04:25.46,TXT CN,,0,0,0,,那么 你是死神... Dialogue: 0,0:04:25.75,0:04:27.58,TXT JP,,0,0,0,,来る事はわかっていました Dialogue: 1,0:04:25.75,0:04:27.58,TXT CN,,0,0,0,,你要来我是知道的 Dialogue: 0,0:04:28.10,0:04:30.77,TXT JP,,0,0,0,,この人 六道くんが見えてるの? Dialogue: 1,0:04:28.10,0:04:30.77,TXT CN,,0,0,0,,这个人能看见六道君吗? Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.10,TXT JP,,0,0,0,,黄泉の羽織を着た六道りんねは Dialogue: 1,0:04:31.00,0:04:33.10,TXT CN,,0,0,0,,穿着黄泉羽织的六道轮回 Dialogue: 0,0:04:33.45,0:04:35.47,TXT JP,,0,0,0,,普通の人には見えないのだ Dialogue: 1,0:04:33.45,0:04:35.47,TXT CN,,0,0,0,,普通人是看不见的 Dialogue: 0,0:04:37.00,0:04:40.58,TXT JP,,0,0,0,,これは我が家に代々伝わる水晶玉 Dialogue: 1,0:04:37.00,0:04:40.58,TXT CN,,0,0,0,,这是我家代代相传的水晶球 Dialogue: 0,0:04:40.75,0:04:43.50,TXT JP,,0,0,0,,今まで多くの人々を救ってきました Dialogue: 1,0:04:40.75,0:04:43.50,TXT CN,,0,0,0,,迄今为止救过了很多人 Dialogue: 0,0:04:44.00,0:04:46.38,TXT JP,,0,0,0,,りんね様 間違いありません Dialogue: 1,0:04:44.00,0:04:46.38,TXT CN,,0,0,0,,轮回大人 不会错的 Dialogue: 0,0:04:46.60,0:04:49.33,TXT JP,,0,0,0,,あれは 要回収物件死神道具 Dialogue: 1,0:04:46.60,0:04:49.33,TXT CN,,0,0,0,,那是需要回收的死神道具 Dialogue: 0,0:04:49.33,0:04:50.91,TXT JP,,0,0,0,,のぞき玉です! Dialogue: 1,0:04:49.33,0:04:50.91,TXT CN,,0,0,0,,灵视球! Dialogue: 0,0:04:51.10,0:04:53.34,TXT JP,,0,0,0,,死神道具 のぞき玉とは Dialogue: 1,0:04:51.10,0:04:53.34,TXT CN,,0,0,0,,所谓死神道具灵视球 Dialogue: 0,0:04:53.95,0:04:55.48,TXT JP,,0,0,0,,過去と未来を映し出し Dialogue: 1,0:04:53.95,0:04:55.48,TXT CN,,0,0,0,,是可以映出过去和未来 Dialogue: 0,0:04:55.95,0:04:59.70,TXT JP,,0,0,0,,{\fad(0,500)}探し物や危機管理に役立つアイテムなのである Dialogue: 1,0:04:55.95,0:04:59.70,TXT CN,,0,0,0,,{\fad(0,500)}是对寻找物品及危机管理有用的项目 Dialogue: 0,0:05:00.40,0:05:02.35,TXT JP,,0,0,0,,それは この世の道具ではない Dialogue: 1,0:05:00.40,0:05:02.35,TXT CN,,0,0,0,,那个不是现世的道具 Dialogue: 0,0:05:03.20,0:05:05.40,TXT JP,,0,0,0,,この場で回収させていただく! Dialogue: 1,0:05:03.20,0:05:05.40,TXT CN,,0,0,0,,请让我当场回收! Dialogue: 0,0:05:06.35,0:05:08.60,TXT JP,,0,0,0,,タダで渡す訳にはいきません Dialogue: 1,0:05:06.35,0:05:08.60,TXT CN,,0,0,0,,我不能免费交给你 Dialogue: 0,0:05:17.95,0:05:20.99,TXT JP,,0,0,0,,見~え~る~ Dialogue: 1,0:05:17.95,0:05:20.99,TXT CN,,0,0,0,,看~见~了~ Dialogue: 0,0:05:25.65,0:05:27.30,TXT JP,,0,0,0,,水晶玉が欲しいなら Dialogue: 1,0:05:25.65,0:05:27.30,TXT CN,,0,0,0,,想要水晶球的话 Dialogue: 0,0:05:27.30,0:05:28.71,TXT JP,,0,0,0,,一万円払いなさい! Dialogue: 1,0:05:27.30,0:05:28.71,TXT CN,,0,0,0,,请付10000日元! Dialogue: 0,0:05:28.85,0:05:30.66,TXT JP,,0,0,0,,え~!? 売るんですか!? Dialogue: 1,0:05:28.85,0:05:30.66,TXT CN,,0,0,0,,诶!?要卖的吗!? Dialogue: 0,0:05:30.66,0:05:34.97,TXT JP,,0,0,0,,回収の報奨金500円に対して 一万円だとうっ!? Dialogue: 1,0:05:30.66,0:05:34.97,TXT CN,,0,0,0,,回收的奖金是500日元,对应的竟是一万日元!? Dialogue: 0,0:05:35.30,0:05:37.30,TXT JP,,0,0,0,,9500円の赤字! Dialogue: 1,0:05:35.30,0:05:37.30,TXT CN,,0,0,0,,9500日元的赤字! Dialogue: 0,0:05:37.65,0:05:39.50,TXT JP,,0,0,0,,そのような法外な要求... Dialogue: 1,0:05:37.65,0:05:39.50,TXT CN,,0,0,0,,这种无理的要求... Dialogue: 0,0:05:39.75,0:05:40.60,TXT JP,,0,0,0,,飲めん! Dialogue: 1,0:05:39.75,0:05:40.60,TXT CN,,0,0,0,,不接受! Dialogue: 0,0:05:40.90,0:05:42.00,TXT JP,,0,0,0,,気の毒だが Dialogue: 1,0:05:40.90,0:05:42.00,TXT CN,,0,0,0,,虽然感到抱歉 Dialogue: 0,0:05:42.05,0:05:44.31,TXT JP,,0,0,0,,やはり強制執行させてもらう! Dialogue: 1,0:05:42.05,0:05:44.31,TXT CN,,0,0,0,,可还是要强制执行! Dialogue: 0,0:05:45.40,0:05:47.32,TXT JP,,0,0,0,,そう言うとわかっていました Dialogue: 1,0:05:45.40,0:05:47.32,TXT CN,,0,0,0,,我知道你会这么说的 Dialogue: 0,0:05:51.90,0:05:52.70,TXT JP,,0,0,0,,待てい! Dialogue: 1,0:05:51.90,0:05:52.70,TXT CN,,0,0,0,,站住! Dialogue: 0,0:05:54.75,0:05:56.53,TXT JP,,0,0,0,,捕まえてごらんなさい! Dialogue: 1,0:05:54.75,0:05:56.53,TXT CN,,0,0,0,,来抓我吧! Dialogue: 0,0:06:02.20,0:06:03.70,TXT JP,,0,0,0,,あのバナナ... Dialogue: 1,0:06:02.20,0:06:03.70,TXT CN,,0,0,0,,那个香蕉... Dialogue: 0,0:06:03.85,0:06:06.41,TXT JP,,0,0,0,,さっきのタイムセールで買っておいたもの? Dialogue: 1,0:06:03.85,0:06:06.41,TXT CN,,0,0,0,,是刚刚在限时促销买的? Dialogue: 0,0:06:07.55,0:06:10.10,TXT JP,,0,0,0,,つまり 六道くんに追われる事も Dialogue: 1,0:06:07.55,0:06:10.10,TXT CN,,0,0,0,,也就是说,被六道君追赶的事 Dialogue: 0,0:06:10.10,0:06:12.04,TXT JP,,0,0,0,,水晶玉のお告げでわかっていた!? Dialogue: 1,0:06:10.10,0:06:12.04,TXT CN,,0,0,0,,是从水晶球的启示中得知的!? Dialogue: 0,0:06:13.70,0:06:14.75,TXT JP,,0,0,0,,その通りよ! Dialogue: 1,0:06:13.70,0:06:14.75,TXT CN,,0,0,0,,的确如此呦! Dialogue: 0,0:06:15.40,0:06:17.09,TXT JP,,0,0,0,,待てえ~ Dialogue: 1,0:06:15.40,0:06:17.09,TXT CN,,0,0,0,,等等~ Dialogue: 0,0:06:17.35,0:06:19.16,TXT JP,,0,0,0,,タイムセールで買った牛肉! Dialogue: 1,0:06:17.35,0:06:19.16,TXT CN,,0,0,0,,限时促销买的牛肉 Dialogue: 0,0:06:23.35,0:06:25.91,TXT JP,,0,0,0,,牛肉ゲットです りんね様 Dialogue: 1,0:06:23.35,0:06:25.91,TXT CN,,0,0,0,,牛肉到手啦 轮回大人 Dialogue: 0,0:06:28.65,0:06:29.56,TXT JP,,0,0,0,,しまった!! Dialogue: 1,0:06:28.65,0:06:29.56,TXT CN,,0,0,0,,糟了!! Dialogue: 0,0:06:30.05,0:06:32.20,TXT JP,,0,0,0,,どれだけ追っても無駄なこと! Dialogue: 1,0:06:30.05,0:06:32.20,TXT CN,,0,0,0,,怎么追都没用的! Dialogue: 0,0:06:32.50,0:06:34.00,TXT JP,,0,0,0,,私は絶対に捕まら... Dialogue: 1,0:06:32.50,0:06:34.00,TXT CN,,0,0,0,,我绝对不会被抓... Dialogue: 0,0:06:39.35,0:06:41.80,TXT JP,,0,0,0,,りんね様 のぞき玉が池にっ! Dialogue: 1,0:06:39.35,0:06:41.80,TXT CN,,0,0,0,,轮回大人 灵视球掉进水池里了! Dialogue: 0,0:06:41.80,0:06:43.33,TXT JP,,0,0,0,,大チャーンス! Dialogue: 1,0:06:41.80,0:06:43.33,TXT CN,,0,0,0,,好机会! Dialogue: 0,0:06:50.10,0:06:51.25,TXT JP,,0,0,0,,いない... Dialogue: 1,0:06:50.10,0:06:51.25,TXT CN,,0,0,0,,不在... Dialogue: 0,0:06:51.95,0:06:54.66,TXT JP,,0,0,0,,水晶玉を放棄して逃げた! Dialogue: 1,0:06:51.95,0:06:54.66,TXT CN,,0,0,0,,放弃水晶球逃走了! Dialogue: 0,0:06:56.00,0:06:57.54,TXT JP,,0,0,0,,どういう事でしょう Dialogue: 1,0:06:56.00,0:06:57.54,TXT CN,,0,0,0,,怎么回事啊 Dialogue: 0,0:06:57.60,0:06:59.38,TXT JP,,0,0,0,,どこにもないっ! Dialogue: 1,0:06:57.60,0:06:59.38,TXT CN,,0,0,0,,哪里都没有! Dialogue: 0,0:06:59.70,0:07:03.40,TXT JP,,0,0,0,,{\fad(0,800)}水晶玉は見つかりませんでした Dialogue: 1,0:06:59.70,0:07:03.40,TXT CN,,0,0,0,,{\fad(0,800)}水晶球没有找到 Dialogue: 0,0:07:04.75,0:07:08.17,TXT JP,,0,0,0,,翌日 ショッピングモールに行ってみましたが... Dialogue: 1,0:07:04.75,0:07:08.17,TXT CN,,0,0,0,,次日 去购物中心看了一下... Dialogue: 0,0:07:08.30,0:07:10.05,TXT JP (UP),,0,0,0,,えー なんで? Dialogue: 1,0:07:08.30,0:07:10.05,TXT CN (UP),,0,0,0,,诶~ 为什么? Dialogue: 0,0:07:10.05,0:07:11.32,TXT JP (UP),,0,0,0,,がっかり Dialogue: 1,0:07:10.05,0:07:11.32,TXT CN (UP),,0,0,0,,好失望 Dialogue: 0,0:07:13.30,0:07:17.08,TXT JP,,0,0,0,,あのお姉さん いったい何者だったんだろう... Dialogue: 1,0:07:13.30,0:07:17.08,TXT CN,,0,0,0,,那个姐姐到底是什么人啊... Dialogue: 0,0:07:18.40,0:07:20.83,TXT JP (UP),,0,0,0,,はい みなさん注目~ Dialogue: 1,0:07:18.40,0:07:20.83,TXT CN (UP),,0,0,0,,好 大家注意~ Dialogue: 0,0:07:21.35,0:07:24.00,TXT JP (UP),,0,0,0,,新しい先生を紹介しま~す Dialogue: 1,0:07:21.35,0:07:24.00,TXT CN (UP),,0,0,0,,介绍一下新的老师 Dialogue: 0,0:07:30.90,0:07:32.43,TXT JP,,0,0,0,,ど~も~ Dialogue: 1,0:07:30.90,0:07:32.43,TXT CN,,0,0,0,,大家好~ Dialogue: 0,0:07:33.65,0:07:35.76,TXT JP,,0,0,0,,ショッピングモールの姉~ Dialogue: 1,0:07:33.65,0:07:35.76,TXT CN,,0,0,0,,购物中心的姐姐~ Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:40.33,TXT JP,,0,0,0,,この度 産休に入られた先生に代わって来られました Dialogue: 1,0:07:36.00,0:07:40.33,TXT CN,,0,0,0,,此次她是代替休产假的老师来的 Dialogue: 0,0:07:40.83,0:07:43.00,TXT JP,,0,0,0,,姉祭・アネット・瞳です Dialogue: 1,0:07:40.83,0:07:43.00,TXT CN,,0,0,0,,我是姐祭・阿妮特・瞳 Dialogue: 0,0:07:43.35,0:07:45.02,TXT JP,,0,0,0,,祖母がフランス人です Dialogue: 1,0:07:43.35,0:07:45.02,TXT CN,,0,0,0,,祖母是法国人 Dialogue: 0,0:07:45.40,0:07:46.65,TXT JP (UP),,0,0,0,,なんかステキ~ Dialogue: 1,0:07:45.40,0:07:46.65,TXT CN (UP),,0,0,0,,感觉好棒啊~ Dialogue: 0,0:07:46.65,0:07:48.00,TXT JP (UP),,0,0,0,,すっげえ美人 Dialogue: 1,0:07:46.65,0:07:48.00,TXT CN (UP),,0,0,0,,好漂亮 Dialogue: 0,0:07:48.00,0:07:49.68,TXT JP (UP),,0,0,0,,スタイルいいよね~ Dialogue: 1,0:07:48.00,0:07:49.68,TXT CN (UP),,0,0,0,,身材真好呐~ Dialogue: 0,0:07:50.20,0:07:52.65,TXT JP,,0,0,0,,六道くん あの水晶玉... Dialogue: 1,0:07:50.20,0:07:52.65,TXT CN,,0,0,0,,六道君 那个水晶球... Dialogue: 0,0:07:52.80,0:07:54.50,TXT JP,,0,0,0,,ああ のぞき玉だ Dialogue: 1,0:07:52.80,0:07:54.50,TXT CN,,0,0,0,,嗯 是灵视球 Dialogue: 0,0:07:54.95,0:07:57.91,TXT JP,,0,0,0,,あの時 公園の池に沈んだはずなのに Dialogue: 1,0:07:54.95,0:07:57.91,TXT CN,,0,0,0,,那时 明明已经沉到公园的水池里了 Dialogue: 0,0:07:58.05,0:08:00.57,TXT JP,,0,0,0,,どうしてまた 彼女の手に... Dialogue: 1,0:07:58.05,0:08:00.57,TXT CN,,0,0,0,,为什么又在她的手里... Dialogue: 0,0:08:01.10,0:08:02.29,TXT JP,,0,0,0,,という訳で Dialogue: 1,0:08:01.10,0:08:02.29,TXT CN,,0,0,0,,综上所述 Dialogue: 0,0:08:02.50,0:08:05.70,TXT JP,,0,0,0,,このクラスの副担任になった アネット先生だ Dialogue: 1,0:08:02.50,0:08:05.70,TXT CN,,0,0,0,,这就是担任本班副班主任的阿妮特老师啊 Dialogue: 0,0:08:05.90,0:08:07.67,TXT JP,,0,0,0,,よろしくお願いします Dialogue: 1,0:08:05.90,0:08:07.67,TXT CN,,0,0,0,,请多关照 Dialogue: 0,0:08:09.90,0:08:11.50,TXT JP,,0,0,0,,あっ じゃないだろう Dialogue: 1,0:08:09.90,0:08:11.50,TXT CN,,0,0,0,,“啊”的不该是你吧 Dialogue: 0,0:08:11.50,0:08:13.15,TXT JP,,0,0,0,,水晶玉の予言で Dialogue: 1,0:08:11.50,0:08:13.15,TXT CN,,0,0,0,,水晶球的预言 Dialogue: 0,0:08:13.15,0:08:16.50,TXT JP,,0,0,0,,私たちと会う事はわかってたんじゃないんですか? Dialogue: 1,0:08:13.15,0:08:16.50,TXT CN,,0,0,0,,不是知道会和我们见面的吗? Dialogue: 0,0:08:17.50,0:08:19.54,TXT JP,,0,0,0,,わかっていたわ! もちろん Dialogue: 1,0:08:17.50,0:08:19.54,TXT CN,,0,0,0,,我知道啊!当然了 Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:22.40,TXT JP,,0,0,0,,ええ わかっていましたとも Dialogue: 1,0:08:20.00,0:08:22.40,TXT CN,,0,0,0,,嗯 我当然知道了 Dialogue: 0,0:08:22.40,0:08:23.43,TXT JP,,0,0,0,,決まってるじゃない Dialogue: 1,0:08:22.40,0:08:23.43,TXT CN,,0,0,0,,不是必然的吗 Dialogue: 0,0:08:24.90,0:08:28.15,TXT JP,,0,0,0,,アネット先生の占い すっごく当たるんだから Dialogue: 1,0:08:24.90,0:08:28.15,TXT CN,,0,0,0,,阿妮特老师的占卜,是非常准的 Dialogue: 0,0:08:28.15,0:08:29.98,TXT JP,,0,0,0,,えー 占い師だったの!? Dialogue: 1,0:08:28.15,0:08:29.98,TXT CN,,0,0,0,,诶~ 是占卜师吗!? Dialogue: 0,0:08:30.37,0:08:31.79,TXT JP,,0,0,0,,初耳だな~ Dialogue: 1,0:08:30.37,0:08:31.79,TXT CN,,0,0,0,,第一次听说啊~ Dialogue: 0,0:08:31.79,0:08:33.85,TXT JP,,0,0,0,,先生 占ってほしい事が! Dialogue: 1,0:08:31.79,0:08:33.85,TXT CN,,0,0,0,,老师 我想占卜些事! Dialogue: 0,0:08:33.85,0:08:34.66,TXT JP (UP),,0,0,0,,おれも! おれも! Dialogue: 1,0:08:33.85,0:08:34.66,TXT CN (UP),,0,0,0,,我也要!我也要! Dialogue: 0,0:08:34.66,0:08:36.07,TXT JP (UP),,0,0,0,,会話するチャーンス! Dialogue: 1,0:08:34.66,0:08:36.07,TXT CN (UP),,0,0,0,,搭话的机会! Dialogue: 0,0:08:37.70,0:08:38.75,TXT JP,,0,0,0,,いーわよ! Dialogue: 1,0:08:37.70,0:08:38.75,TXT CN,,0,0,0,,可以呦! Dialogue: 0,0:08:38.75,0:08:39.95,TXT JP,,0,0,0,,こら お前たち Dialogue: 1,0:08:38.75,0:08:39.95,TXT CN,,0,0,0,,喂 你们几个 Dialogue: 0,0:08:39.95,0:08:40.84,TXT JP,,0,0,0,,並べ並べ! Dialogue: 1,0:08:39.95,0:08:40.84,TXT CN,,0,0,0,,排队排队! Dialogue: 0,0:08:41.24,0:08:42.79,TXT JP,,0,0,0,,最初は先生からだぞ Dialogue: 1,0:08:41.24,0:08:42.79,TXT CN,,0,0,0,,先从老师开始哦 Dialogue: 0,0:08:42.79,0:08:44.62,TXT JP (UP),,0,0,0,,えー? ずるーい Dialogue: 1,0:08:42.79,0:08:44.62,TXT CN (UP),,0,0,0,,诶?狡猾~ Dialogue: 0,0:08:44.62,0:08:45.95,TXT JP,,0,0,0,,実は... Dialogue: 1,0:08:44.62,0:08:45.95,TXT CN,,0,0,0,,其实啊... Dialogue: 0,0:08:45.95,0:08:48.25,TXT JP,,0,0,0,,最近 彼女が冷たくて... Dialogue: 1,0:08:45.95,0:08:48.25,TXT CN,,0,0,0,,最近女朋友好冷淡... Dialogue: 0,0:08:48.50,0:08:49.79,TXT JP,,0,0,0,,わかりました Dialogue: 1,0:08:48.50,0:08:49.79,TXT CN,,0,0,0,,我知道了 Dialogue: 0,0:09:04.15,0:09:06.37,TXT JP,,0,0,0,,さー 授業を始めましょう! Dialogue: 1,0:09:04.15,0:09:06.37,TXT CN,,0,0,0,,好啦 开始上课吧! Dialogue: 0,0:09:09.95,0:09:12.00,TXT JP,,0,0,0,,玉の調子が悪いようだな? Dialogue: 1,0:09:09.95,0:09:12.00,TXT CN,,0,0,0,,水晶球的状态好像不好啊? Dialogue: 0,0:09:12.05,0:09:12.75,TXT JP,,0,0,0,,ええ Dialogue: 1,0:09:12.05,0:09:12.75,TXT CN,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 0,0:09:12.75,0:09:15.25,TXT JP,,0,0,0,,古い物だから 最近時々あるのよ Dialogue: 1,0:09:12.75,0:09:15.25,TXT CN,,0,0,0,,因为是古老的东西,最近时不时会这样的呦 Dialogue: 0,0:09:15.40,0:09:18.29,TXT JP,,0,0,0,,あの... 先生って人間ですよね? Dialogue: 1,0:09:15.40,0:09:18.29,TXT CN,,0,0,0,,那个...老师是人类呐? Dialogue: 0,0:09:18.55,0:09:19.85,TXT JP,,0,0,0,,その水晶玉... Dialogue: 1,0:09:18.55,0:09:19.85,TXT CN,,0,0,0,,那个水晶球... Dialogue: 0,0:09:19.85,0:09:22.70,TXT JP,,0,0,0,,代々家に伝わっていると言ってましたけど... Dialogue: 1,0:09:19.85,0:09:22.70,TXT CN,,0,0,0,,你说是家里代代相传的... Dialogue: 0,0:09:23.80,0:09:27.53,TXT JP,,0,0,0,,そもそも そののぞき玉を先代はどうやって手に入れたんだ? Dialogue: 1,0:09:23.80,0:09:27.53,TXT CN,,0,0,0,,说起来,那个灵视球前代是怎么得到的? Dialogue: 0,0:09:28.10,0:09:29.84,TXT JP,,0,0,0,,私の祖母は フランス人 Dialogue: 1,0:09:28.10,0:09:29.84,TXT CN,,0,0,0,,我的祖母是法国人 Dialogue: 0,0:09:30.30,0:09:33.04,TXT JP,,0,0,0,,そして その先祖は中世のフランスで Dialogue: 1,0:09:30.30,0:09:33.04,TXT CN,,0,0,0,,而且祖先在中世纪的法国 Dialogue: 0,0:09:33.90,0:09:35.62,TXT JP,,0,0,0,,「魔女」と呼ばれていた Dialogue: 1,0:09:33.90,0:09:35.62,TXT CN,,0,0,0,,被称为“魔女” Dialogue: 0,0:09:36.00,0:09:37.00,TXT JP,,0,0,0,,魔女!? Dialogue: 1,0:09:36.00,0:09:37.00,TXT CN,,0,0,0,,魔女!? Dialogue: 0,0:09:37.45,0:09:38.75,TXT JP,,0,0,0,,魔女とは Dialogue: 1,0:09:37.45,0:09:38.75,TXT CN,,0,0,0,,所谓魔女 Dialogue: 0,0:09:38.80,0:09:42.87,TXT JP,,0,0,0,,悪魔と通じて妖しい術で近隣の者に害を与える Dialogue: 1,0:09:38.80,0:09:42.87,TXT CN,,0,0,0,,是和恶魔相通以巫术伤害邻近的人 Dialogue: 0,0:09:43.20,0:09:45.54,TXT JP,,0,0,0,,邪な存在とされていた Dialogue: 1,0:09:43.20,0:09:45.54,TXT CN,,0,0,0,,被认为是邪恶的存在 Dialogue: 0,0:09:45.54,0:09:46.73,TXT JP,,0,0,0,,翼くん Dialogue: 1,0:09:45.54,0:09:46.73,TXT CN,,0,0,0,,翼君 Dialogue: 0,0:09:46.95,0:09:51.47,TXT JP,,0,0,0,,中世ヨーロッパでは 魔女の疑いをかけられた数万人の人々が Dialogue: 1,0:09:46.95,0:09:51.47,TXT CN,,0,0,0,,在中世纪欧洲,被怀疑是魔女的达数万人 Dialogue: 0,0:09:51.80,0:09:56.40,TXT JP,,0,0,0,,{\fad(0,500)}魔女狩りと称して 理不尽に拷問処刑されたという... Dialogue: 1,0:09:51.80,0:09:56.40,TXT CN,,0,0,0,,{\fad(0,500)}据说被蛮横地拷问处刑,称为“狩猎魔女”... Dialogue: 0,0:09:57.15,0:09:58.70,TXT JP,,0,0,0,,詳しいな 十文字 Dialogue: 1,0:09:57.15,0:09:58.70,TXT CN,,0,0,0,,真详细啊 十文字 Dialogue: 0,0:09:59.30,0:10:01.19,TXT JP,,0,0,0,,一応専門なんでな Dialogue: 1,0:09:59.30,0:10:01.19,TXT CN,,0,0,0,,姑且也是专业的啊 Dialogue: 0,0:10:01.60,0:10:04.30,TXT JP,,0,0,0,,私の先祖は悪魔ではなく Dialogue: 1,0:10:01.60,0:10:04.30,TXT CN,,0,0,0,,我的祖先不是通过恶魔 Dialogue: 0,0:10:04.30,0:10:07.15,TXT JP,,0,0,0,,死神と契約して水晶玉を手に入れ Dialogue: 1,0:10:04.30,0:10:07.15,TXT CN,,0,0,0,,而是和死神定下契约得到水晶球 Dialogue: 0,0:10:07.30,0:10:10.12,TXT JP,,0,0,0,,人のために役立つ占いをしていたのよ Dialogue: 1,0:10:07.30,0:10:10.12,TXT CN,,0,0,0,,我的占卜对人们是有帮助的呦 Dialogue: 0,0:10:10.45,0:10:13.20,TXT JP,,0,0,0,,死神と契約って... どんな? Dialogue: 1,0:10:10.45,0:10:13.20,TXT CN,,0,0,0,,与死神的契约...是怎样的? Dialogue: 0,0:10:13.45,0:10:16.16,TXT JP,,0,0,0,,パンとかと交換したと伝えられているわ Dialogue: 1,0:10:13.45,0:10:16.16,TXT CN,,0,0,0,,据说是用面包什么的交换来的啊 Dialogue: 0,0:10:16.25,0:10:17.75,TXT JP,,0,0,0,,パンとかと... Dialogue: 1,0:10:16.25,0:10:17.75,TXT CN,,0,0,0,,面包什么的... Dialogue: 0,0:10:18.30,0:10:22.04,TXT JP,,0,0,0,,そして 水晶玉のお告げで 森の中に逃げ Dialogue: 1,0:10:18.30,0:10:22.04,TXT CN,,0,0,0,,而且在水晶球的启示下逃进森林里 Dialogue: 0,0:10:22.05,0:10:24.41,TXT JP,,0,0,0,,{\fad(0,500)}魔女狩りを逃れて生き延びたそうよ Dialogue: 1,0:10:22.05,0:10:24.41,TXT CN,,0,0,0,,{\fad(0,500)}据说因此逃避了狩猎魔女而幸存下来了呦 Dialogue: 0,0:10:25.00,0:10:26.60,TXT JP,,0,0,0,,それから数百年後 Dialogue: 1,0:10:25.00,0:10:26.60,TXT CN,,0,0,0,,而在数百年后 Dialogue: 0,0:10:26.60,0:10:29.66,TXT JP,,0,0,0,,祖母は日本人の旅人だった祖父と出会って Dialogue: 1,0:10:26.60,0:10:29.66,TXT CN,,0,0,0,,祖母与日本的旅人祖父相遇 Dialogue: 0,0:10:29.66,0:10:33.15,TXT JP,,0,0,0,,{\fad(0,500)}日本にやってきた 水晶玉と一緒にね Dialogue: 1,0:10:29.66,0:10:33.15,TXT CN,,0,0,0,,{\fad(0,500)}来到了日本,与水晶球一同呐 Dialogue: 0,0:10:33.85,0:10:38.25,TXT JP,,0,0,0,,こうして この水晶玉は代々我が家に受け継がれてきた Dialogue: 1,0:10:33.85,0:10:38.25,TXT CN,,0,0,0,,就这样,这个水晶球被我家代代继承了下来 Dialogue: 0,0:10:38.30,0:10:39.77,TXT JP,,0,0,0,,たとえば この前みたいに Dialogue: 1,0:10:38.30,0:10:39.77,TXT CN,,0,0,0,,就像之前那样 Dialogue: 0,0:10:40.00,0:10:41.75,TXT JP,,0,0,0,,池の中に落としても Dialogue: 1,0:10:40.00,0:10:41.75,TXT CN,,0,0,0,,即使掉进池塘里 Dialogue: 0,0:10:41.75,0:10:43.78,TXT JP,,0,0,0,,必ず手元に戻ってくる Dialogue: 1,0:10:41.75,0:10:43.78,TXT CN,,0,0,0,,也一定会回来的 Dialogue: 0,0:10:44.25,0:10:47.00,TXT JP,,0,0,0,,実際あの時も 家に帰ったら Dialogue: 1,0:10:44.25,0:10:47.00,TXT CN,,0,0,0,,实际上那时,在我回家后 Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:48.60,TXT JP,,0,0,0,,{\fad(0,500)}部屋に戻っていたわ Dialogue: 1,0:10:47.00,0:10:48.60,TXT CN,,0,0,0,,{\fad(0,500)}它也已回到房间了啊 Dialogue: 0,0:10:50.05,0:10:51.25,TXT JP,,0,0,0,,つまり それは Dialogue: 1,0:10:50.05,0:10:51.25,TXT CN,,0,0,0,,也就是说 Dialogue: 0,0:10:51.25,0:10:56.00,TXT JP,,0,0,0,,{\fad(0,400)}のぞき玉が姉祭・アネット・瞳を 持ち主と認めているという事か... Dialogue: 1,0:10:51.25,0:10:56.00,TXT CN,,0,0,0,,{\fad(0,400)}灵视球承认姐祭・阿妮特・瞳是拥有者吗... Dialogue: 0,0:10:57.00,0:10:58.96,TXT JP,,0,0,0,,それで どういうつもりだ? Dialogue: 1,0:10:57.00,0:10:58.96,TXT CN,,0,0,0,,接下来你打算做什么? Dialogue: 0,0:10:59.41,0:11:00.30,TXT JP,,0,0,0,,何が? Dialogue: 1,0:10:59.41,0:11:00.30,TXT CN,,0,0,0,,做什么? Dialogue: 0,0:11:00.30,0:11:02.65,TXT JP,,0,0,0,,教師になりすまして この学校にやってきた Dialogue: 1,0:11:00.30,0:11:02.65,TXT CN,,0,0,0,,装扮成教师来到这所学校 Dialogue: 0,0:11:02.70,0:11:03.87,TXT JP,,0,0,0,,その目的は? Dialogue: 1,0:11:02.70,0:11:03.87,TXT CN,,0,0,0,,那个目的是? Dialogue: 0,0:11:05.35,0:11:06.67,TXT JP,,0,0,0,,実は去年... Dialogue: 1,0:11:05.35,0:11:06.67,TXT CN,,0,0,0,,其实去年... Dialogue: 0,0:11:06.95,0:11:08.66,TXT JP,,0,0,0,,恐ろしい事が起こったの Dialogue: 1,0:11:06.95,0:11:08.66,TXT CN,,0,0,0,,发生了可怕的事 Dialogue: 0,0:11:09.00,0:11:10.92,TXT JP,,0,0,0,,恐ろしい事!? Dialogue: 1,0:11:09.00,0:11:10.92,TXT CN,,0,0,0,,可怕的事!? Dialogue: 0,0:11:12.35,0:11:13.85,TXT JP,,0,0,0,,学生時代から Dialogue: 1,0:11:12.35,0:11:13.85,TXT CN,,0,0,0,,自学生时代起 Dialogue: 0,0:11:13.85,0:11:15.95,TXT JP,,0,0,0,,数十社受けた就職試験に Dialogue: 1,0:11:13.85,0:11:15.95,TXT CN,,0,0,0,,参加了数十家公司的就职考试 Dialogue: 0,0:11:16.00,0:11:17.58,TXT JP,,0,0,0,,連戦連敗 Dialogue: 1,0:11:16.00,0:11:17.58,TXT CN,,0,0,0,,连战连败 Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:20.75,TXT JP,,0,0,0,,卒業してからも就職先は決まらず... Dialogue: 1,0:11:18.00,0:11:20.75,TXT CN,,0,0,0,,毕业后也没找到工作... Dialogue: 0,0:11:21.35,0:11:23.29,TXT JP,,0,0,0,,この就職難のご時世 Dialogue: 1,0:11:21.35,0:11:23.29,TXT CN,,0,0,0,,在这个就业难的时代 Dialogue: 0,0:11:23.30,0:11:26.65,TXT JP,,0,0,0,,{\fad(0,600)}水晶玉の示した未来も真っ暗だった Dialogue: 1,0:11:23.30,0:11:26.65,TXT CN,,0,0,0,,{\fad(0,800)}水晶球所显示的未来也是一片黑暗 Dialogue: 0,0:11:27.45,0:11:29.83,TXT JP,,0,0,0,,就職できなかったんですか! Dialogue: 1,0:11:27.45,0:11:29.83,TXT CN,,0,0,0,,没能找到工作吗! Dialogue: 0,0:11:29.85,0:11:31.45,TXT JP,,0,0,0,,確かに恐ろしいが... Dialogue: 1,0:11:29.85,0:11:31.45,TXT CN,,0,0,0,,的确很可怕... Dialogue: 0,0:11:31.75,0:11:34.37,TXT JP,,0,0,0,,仕方なくうちでゴロゴロしていたら... Dialogue: 1,0:11:31.75,0:11:34.37,TXT CN,,0,0,0,,没办法只好在家无所事事地... Dialogue: 0,0:11:34.75,0:11:37.20,TXT JP (UP),,0,0,0,,あ~も~ やんなった~ Dialogue: 1,0:11:34.75,0:11:37.20,TXT CN (UP),,0,0,0,,啊~真是的~我受够了~ Dialogue: 0,0:11:37.20,0:11:39.25,TXT JP (UP),,0,0,0,,こらっ またダラダラして! Dialogue: 1,0:11:37.20,0:11:39.25,TXT CN (UP),,0,0,0,,喂 又是浑浑噩噩的混日子! Dialogue: 0,0:11:39.55,0:11:41.96,TXT JP (UP),,0,0,0,,働カザル者 食ウベカラーズ! Dialogue: 1,0:11:39.55,0:11:41.96,TXT CN (UP),,0,0,0,,不劳者无食! Dialogue: 0,0:11:45.85,0:11:47.62,TXT JP (UP),,0,0,0,,とっとと働きナサーイ! Dialogue: 1,0:11:45.85,0:11:47.62,TXT CN (UP),,0,0,0,,赶紧去工作! Dialogue: 0,0:11:49.50,0:11:53.38,TXT JP,,0,0,0,,そして居場所を失った私がたどり着いたのは... Dialogue: 1,0:11:49.50,0:11:53.38,TXT CN,,0,0,0,,然后无家可归的我终于来到了... Dialogue: 0,0:11:53.60,0:11:55.95,TXT JP (UP),,0,0,0,,はー やってらんねー Dialogue: 1,0:11:53.60,0:11:55.95,TXT CN (UP),,0,0,0,,啊~ 没法过了呐~ Dialogue: 0,0:11:59.65,0:12:01.40,TXT JP (UP),,0,0,0,,{\fad(0,500)}これは... Dialogue: 1,0:11:59.65,0:12:01.40,TXT CN (UP),,0,0,0,,{\fad(0,500)}这是... Dialogue: 0,0:12:02.35,0:12:05.29,TXT JP,,0,0,0,,それで ショッピングモールでバイトしていたのよ Dialogue: 1,0:12:02.35,0:12:05.29,TXT CN,,0,0,0,,于是我就在购物中心打工了呦 Dialogue: 0,0:12:05.50,0:12:08.54,TXT JP,,0,0,0,,「ショッピングモールの姉」は バイトだったんですか? Dialogue: 1,0:12:05.50,0:12:08.54,TXT CN,,0,0,0,,“购物中心的姐姐”是打工啊? Dialogue: 0,0:12:08.95,0:12:10.33,TXT JP,,0,0,0,,ええ そうよ Dialogue: 1,0:12:08.95,0:12:10.33,TXT CN,,0,0,0,,嗯 是呦 Dialogue: 0,0:12:10.60,0:12:12.74,TXT JP,,0,0,0,,この学校の教師になったのは...? Dialogue: 1,0:12:10.60,0:12:12.74,TXT CN,,0,0,0,,当上这个学校的老师是...? Dialogue: 0,0:12:13.00,0:12:14.38,TXT JP,,0,0,0,,えー別に... Dialogue: 1,0:12:13.00,0:12:14.38,TXT CN,,0,0,0,,诶~ 没什么... Dialogue: 0,0:12:14.55,0:12:17.20,TXT JP,,0,0,0,,この前 水晶玉が教えてくれたの Dialogue: 1,0:12:14.55,0:12:17.20,TXT CN,,0,0,0,,这之前水晶球告诉我的 Dialogue: 0,0:12:17.35,0:12:19.15,TXT JP,,0,0,0,,フツーの就職!? Dialogue: 1,0:12:17.35,0:12:19.15,TXT CN,,0,0,0,,普通的就职!? Dialogue: 0,0:12:19.15,0:12:22.66,TXT JP,,0,0,0,,魔女狩りの件とか関係ないよーな話だが Dialogue: 1,0:12:19.15,0:12:22.66,TXT CN,,0,0,0,,似乎与狩猎魔女的事没有关系啊 Dialogue: 0,0:12:23.50,0:12:26.05,TXT JP,,0,0,0,,ギリギリ先生になれてよかったー Dialogue: 1,0:12:23.50,0:12:26.05,TXT CN,,0,0,0,,勉勉强强地当上老师真是太好了~ Dialogue: 0,0:12:26.20,0:12:29.59,TXT JP,,0,0,0,,ちょうど水晶玉の調子も悪くなってきたところだったし Dialogue: 1,0:12:26.20,0:12:29.59,TXT CN,,0,0,0,,正好水晶球的状况也不太好了 Dialogue: 0,0:12:29.83,0:12:32.41,TXT JP,,0,0,0,,そんな軽い感じでいいんですか? Dialogue: 1,0:12:29.83,0:12:32.41,TXT CN,,0,0,0,,那么随意真的没问题吗? Dialogue: 0,0:12:32.65,0:12:33.34,TXT JP,,0,0,0,,ならば... Dialogue: 1,0:12:32.65,0:12:33.34,TXT CN,,0,0,0,,那样的话... Dialogue: 0,0:12:34.75,0:12:36.55,TXT JP,,0,0,0,,回収させてもらおうか Dialogue: 1,0:12:34.75,0:12:36.55,TXT CN,,0,0,0,,就让我回收吧 Dialogue: 0,0:12:36.55,0:12:39.41,TXT JP,,0,0,0,,これは死神組合の要回収物件! Dialogue: 1,0:12:36.55,0:12:39.41,TXT CN,,0,0,0,,这是死神协会需要回收的物品! Dialogue: 0,0:12:41.35,0:12:42.83,TXT JP,,0,0,0,,なっ!? 玉が... Dialogue: 1,0:12:41.35,0:12:42.83,TXT CN,,0,0,0,,啊!?水晶球.. Dialogue: 0,0:12:44.35,0:12:46.87,TXT JP,,0,0,0,,見~え~る~ Dialogue: 1,0:12:44.35,0:12:46.87,TXT CN,,0,0,0,,看~见~了~ Dialogue: 0,0:12:50.15,0:12:51.12,TXT JP,,0,0,0,,え...!? Dialogue: 1,0:12:50.15,0:12:51.12,TXT CN,,0,0,0,,诶...!? Dialogue: 0,0:12:51.60,0:12:52.66,TXT JP,,0,0,0,,渡すわ Dialogue: 1,0:12:51.60,0:12:52.66,TXT CN,,0,0,0,,给你了 Dialogue: 0,0:12:52.66,0:12:53.66,TXT JP,,0,0,0,,いいのか? Dialogue: 1,0:12:52.66,0:12:53.66,TXT CN,,0,0,0,,可以吗? Dialogue: 0,0:12:54.90,0:12:55.49,TXT JP,,0,0,0,,では... Dialogue: 1,0:12:54.90,0:12:55.49,TXT CN,,0,0,0,,那么... Dialogue: 0,0:12:56.05,0:12:57.54,TXT JP,,0,0,0,,責任を持って... Dialogue: 1,0:12:56.05,0:12:57.54,TXT CN,,0,0,0,,就由我负责... Dialogue: 0,0:12:58.30,0:13:00.95,TXT JP,,0,0,0,,水晶玉に映った通りの未来 Dialogue: 1,0:12:58.30,0:13:00.95,TXT CN,,0,0,0,,映在水晶球上的未来 Dialogue: 0,0:13:00.95,0:13:02.20,TXT JP,,0,0,0,,未来って... Dialogue: 1,0:13:00.95,0:13:02.20,TXT CN,,0,0,0,,未来是... Dialogue: 0,0:13:02.20,0:13:03.96,TXT JP,,0,0,0,,数秒後か Dialogue: 1,0:13:02.20,0:13:03.96,TXT CN,,0,0,0,,数秒后吗 Dialogue: 0,0:13:14.95,0:13:16.85,TXT JP,,0,0,0,,あそこが回収所です Dialogue: 1,0:13:14.95,0:13:16.85,TXT CN,,0,0,0,,那里是回收站 Dialogue: 0,0:13:17.25,0:13:18.60,TXT JP,,0,0,0,,いろいろあったが Dialogue: 1,0:13:17.25,0:13:18.60,TXT CN,,0,0,0,,虽然发生了很多事 Dialogue: 0,0:13:18.60,0:13:21.20,TXT JP,,0,0,0,,やっと報奨金500円が手に入る! Dialogue: 1,0:13:18.60,0:13:21.20,TXT CN,,0,0,0,,不过500日元的奖金终于要到手了! Dialogue: 0,0:13:23.50,0:13:24.40,TXT JP,,0,0,0,,これは...!? Dialogue: 1,0:13:23.50,0:13:24.40,TXT CN,,0,0,0,,这是...!? Dialogue: 0,0:13:27.15,0:13:30.00,TXT JP,,0,0,0,,{\fad(0,500)}うぐっ! メンテナンス200円!? Dialogue: 1,0:13:27.15,0:13:30.00,TXT CN,,0,0,0,,{\fad(0,500)}咳!维修费200日元!? Dialogue: 0,0:13:32.15,0:13:34.10,TXT JP,,0,0,0,,こ この映像は... Dialogue: 1,0:13:32.15,0:13:34.10,TXT CN,,0,0,0,,这 这个影像... Dialogue: 0,0:13:34.10,0:13:36.45,TXT JP,,0,0,0,,もしや のぞき玉を修理して返せば Dialogue: 1,0:13:34.10,0:13:36.45,TXT CN,,0,0,0,,莫非是把灵视球修理好送回去的话 Dialogue: 0,0:13:36.50,0:13:38.50,TXT JP,,0,0,0,,千円貰えるという予言!? Dialogue: 1,0:13:36.50,0:13:38.50,TXT CN,,0,0,0,,就能得到一千日元的预言!? Dialogue: 0,0:13:39.00,0:13:42.87,TXT JP,,0,0,0,,六道りんねや六文など あの世の関係者にも Dialogue: 1,0:13:39.00,0:13:42.87,TXT CN,,0,0,0,,六道轮回、六文等与彼世相关的人 Dialogue: 0,0:13:42.95,0:13:45.45,TXT JP,,0,0,0,,のぞき玉の映像は見えるのだ Dialogue: 1,0:13:42.95,0:13:45.45,TXT CN,,0,0,0,,也可以看到灵视球的影像 Dialogue: 0,0:13:45.75,0:13:46.75,TXT JP,,0,0,0,,りんね様 Dialogue: 1,0:13:45.75,0:13:46.75,TXT CN,,0,0,0,,轮回大人 Dialogue: 0,0:13:46.75,0:13:49.95,TXT JP,,0,0,0,,これは回収所に提出して500円貰うより Dialogue: 1,0:13:46.75,0:13:49.95,TXT CN,,0,0,0,,这比起向回收站提交得到500日元 Dialogue: 0,0:13:49.95,0:13:53.00,TXT JP,,0,0,0,,200円で修理して千円貰った方が... Dialogue: 1,0:13:49.95,0:13:53.00,TXT CN,,0,0,0,,不如用200日元修理得到1000日元比较好啊... Dialogue: 0,0:13:53.85,0:13:55.55,TXT JP,,0,0,0,,惑わされるな! 六文 Dialogue: 1,0:13:53.85,0:13:55.55,TXT CN,,0,0,0,,不要被迷惑!六文 Dialogue: 0,0:13:55.55,0:13:58.48,TXT JP,,0,0,0,,回収物件提出は死神の義務! Dialogue: 1,0:13:55.55,0:13:58.48,TXT CN,,0,0,0,,提交回收物品是死神的义务! Dialogue: 0,0:14:04.80,0:14:06.25,TXT JP,,0,0,0,,隣~っ!? Dialogue: 1,0:14:04.80,0:14:06.25,TXT CN,,0,0,0,,隔壁!? Dialogue: 0,0:14:08.60,0:14:11.03,TXT JP,,0,0,0,,運命には逆らえん...か Dialogue: 1,0:14:08.60,0:14:11.03,TXT CN,,0,0,0,,命运是无法违抗的...吗 Dialogue: 0,0:14:11.30,0:14:12.62,TXT JP,,0,0,0,,毎度あり~! Dialogue: 1,0:14:11.30,0:14:12.62,TXT CN,,0,0,0,,多谢惠顾~! Dialogue: 0,0:14:12.80,0:14:15.60,TXT JP,,0,0,0,,これは不正ではないですよね! りんね様! Dialogue: 1,0:14:12.80,0:14:15.60,TXT CN,,0,0,0,,这不算不正当呐!轮回大人! Dialogue: 0,0:14:15.60,0:14:16.70,TXT JP,,0,0,0,,そうさ! Dialogue: 1,0:14:15.60,0:14:16.70,TXT CN,,0,0,0,,没错! Dialogue: 0,0:14:16.70,0:14:19.53,TXT JP,,0,0,0,,彼女は玉に選ばれし魔女の末裔 Dialogue: 1,0:14:16.70,0:14:19.53,TXT CN,,0,0,0,,她可是被水晶球选中的魔女后裔 Dialogue: 0,0:14:21.60,0:14:23.75,TXT JP,,0,0,0,,水晶玉を治してきてくれたの!? Dialogue: 1,0:14:21.60,0:14:23.75,TXT CN,,0,0,0,,帮我把水晶球修好了!? Dialogue: 0,0:14:24.00,0:14:26.83,TXT JP,,0,0,0,,ああ 200円もの修理代を払ってな Dialogue: 1,0:14:24.00,0:14:26.83,TXT CN,,0,0,0,,嗯 支付了200日元的修理费啊 Dialogue: 0,0:14:26.85,0:14:28.75,TXT JP,,0,0,0,,まー ありがとう Dialogue: 1,0:14:26.85,0:14:28.75,TXT CN,,0,0,0,,嘛~ 谢谢 Dialogue: 0,0:14:29.15,0:14:30.75,TXT JP,,0,0,0,,じゃあ これ... Dialogue: 1,0:14:29.15,0:14:30.75,TXT CN,,0,0,0,,那 这个... Dialogue: 0,0:14:30.95,0:14:33.76,TXT JP,,0,0,0,,千円 のぞき玉の予言通り! Dialogue: 1,0:14:30.95,0:14:33.76,TXT CN,,0,0,0,,千元 正如灵视球预言的那样! Dialogue: 0,0:14:34.04,0:14:36.38,TXT JP,,0,0,0,,おつりちょうだい 800円 Dialogue: 1,0:14:34.04,0:14:36.38,TXT CN,,0,0,0,,请给我找零,800日元 Dialogue: 0,0:14:38.65,0:14:40.20,TXT JP,,0,0,0,,せめて手間賃払え Dialogue: 1,0:14:38.65,0:14:40.20,TXT CN,,0,0,0,,至少付个工钱 Dialogue: 0,0:14:40.20,0:14:41.70,TXT JP,,0,0,0,,頼んでないし Dialogue: 1,0:14:40.20,0:14:41.70,TXT CN,,0,0,0,,又没有拜托你 Dialogue: 0,0:14:41.70,0:14:42.79,TXT JP (UP),,0,0,0,,100円でいいから! Dialogue: 1,0:14:41.70,0:14:42.79,TXT CN (UP),,0,0,0,,100日元就好! Dialogue: 0,0:14:42.79,0:14:43.70,TXT JP (UP),,0,0,0,,や~よ Dialogue: 1,0:14:42.79,0:14:43.70,TXT CN (UP),,0,0,0,,不要~呦 Dialogue: 0,0:14:43.70,0:14:44.80,TXT JP (UP),,0,0,0,,お願いします~ Dialogue: 1,0:14:43.70,0:14:44.80,TXT CN (UP),,0,0,0,,拜托了~ Dialogue: 0,0:14:43.50,0:14:45.85,TXT JP,,0,0,0,,玉が再び先生の手に... Dialogue: 1,0:14:43.50,0:14:45.85,TXT CN,,0,0,0,,水晶球又回到老师手上... Dialogue: 0,0:14:45.85,0:14:47.27,TXT JP,,0,0,0,,運命なのか? Dialogue: 1,0:14:45.85,0:14:47.27,TXT CN,,0,0,0,,是命运吗? Dialogue: 0,0:14:49.50,0:14:51.58,TXT JP,,0,0,0,,今日の授業はここまで Dialogue: 1,0:14:49.50,0:14:51.58,TXT CN,,0,0,0,,今天的课到此为止 Dialogue: 0,0:14:51.58,0:14:53.45,TXT JP (UP),,0,0,0,,アネット先生~ 相談が... Dialogue: 1,0:14:51.58,0:14:53.45,TXT CN (UP),,0,0,0,,阿妮特老师~ 有事想商量... Dialogue: 0,0:14:53.45,0:14:54.79,TXT JP (UP),,0,0,0,,占ってくださ~い Dialogue: 1,0:14:53.45,0:14:54.79,TXT CN (UP),,0,0,0,,请为我占卜~ Dialogue: 0,0:14:55.05,0:14:56.54,TXT JP,,0,0,0,,ええ いいわよ Dialogue: 1,0:14:55.05,0:14:56.54,TXT CN,,0,0,0,,嗯 可以呦 Dialogue: 0,0:14:56.85,0:14:58.53,TXT JP,,0,0,0,,はーい 並んでね Dialogue: 1,0:14:56.85,0:14:58.53,TXT CN,,0,0,0,,好的,排好队呐 Dialogue: 0,0:14:58.75,0:15:00.30,TXT JP,,0,0,0,,商売してるのか? Dialogue: 1,0:14:58.75,0:15:00.30,TXT CN,,0,0,0,,在做生意吗? Dialogue: 0,0:15:00.30,0:15:01.50,TXT JP,,0,0,0,,無料だって Dialogue: 1,0:15:00.30,0:15:01.50,TXT CN,,0,0,0,,说是免费的 Dialogue: 0,0:15:01.50,0:15:02.54,TXT JP,,0,0,0,,なに? 無料!? Dialogue: 1,0:15:01.50,0:15:02.54,TXT CN,,0,0,0,,什么?免费!? Dialogue: 0,0:15:02.95,0:15:04.65,TXT JP,,0,0,0,,恋占いや探し物 Dialogue: 1,0:15:02.95,0:15:04.65,TXT CN,,0,0,0,,占卜恋爱和找的东西 Dialogue: 0,0:15:04.65,0:15:06.90,TXT JP,,0,0,0,,水晶玉で見てくれるらしいよ Dialogue: 1,0:15:04.65,0:15:06.90,TXT CN,,0,0,0,,好像水晶球都可以看到呦 Dialogue: 0,0:15:06.90,0:15:09.21,TXT JP,,0,0,0,,いいよねー! タダだしね! Dialogue: 1,0:15:06.90,0:15:09.21,TXT CN,,0,0,0,,真好呐!而且是免费的呐! Dialogue: 0,0:15:09.45,0:15:12.04,TXT JP,,0,0,0,,先生 猫が行方不明なんです Dialogue: 1,0:15:09.45,0:15:12.04,TXT CN,,0,0,0,,老师 我的猫不见了 Dialogue: 0,0:15:13.70,0:15:17.10,TXT JP,,0,0,0,,お隣の三毛猫と仲良くしてるのが見えるわ Dialogue: 1,0:15:13.70,0:15:17.10,TXT CN,,0,0,0,,我看见它和邻居的三色猫关系很好啊 Dialogue: 0,0:15:17.10,0:15:18.72,TXT JP,,0,0,0,,あの泥棒猫! Dialogue: 1,0:15:17.10,0:15:18.72,TXT CN,,0,0,0,,那个偷吃猫! Dialogue: 0,0:15:19.15,0:15:22.16,TXT JP,,0,0,0,,彼氏が浮気しているんじゃないかと思って... Dialogue: 1,0:15:19.15,0:15:22.16,TXT CN,,0,0,0,,我在想男朋友是不是出轨了... Dialogue: 0,0:15:24.00,0:15:27.15,TXT JP,,0,0,0,,彼はそれほどモテないわ! 安心して Dialogue: 1,0:15:24.00,0:15:27.15,TXT CN,,0,0,0,,他没那么受欢迎啊!放心吧 Dialogue: 0,0:15:27.15,0:15:29.22,TXT JP,,0,0,0,,えー? なんか複雑 Dialogue: 1,0:15:27.15,0:15:29.22,TXT CN,,0,0,0,,诶?总觉得心情好复杂 Dialogue: 0,0:15:29.50,0:15:31.29,TXT JP,,0,0,0,,すごい人気だね Dialogue: 1,0:15:29.50,0:15:31.29,TXT CN,,0,0,0,,好有人气呐 Dialogue: 0,0:15:31.29,0:15:32.95,TXT JP,,0,0,0,,何でも屋みたいだな Dialogue: 1,0:15:31.29,0:15:32.95,TXT CN,,0,0,0,,就像万事屋一样啊 Dialogue: 0,0:15:33.05,0:15:34.66,TXT JP,,0,0,0,,テストに出そうな問題も Dialogue: 1,0:15:33.05,0:15:34.66,TXT CN,,0,0,0,,考试要出的题目 Dialogue: 0,0:15:34.66,0:15:36.66,TXT JP,,0,0,0,,全部おしえてくれるんだって Dialogue: 1,0:15:34.66,0:15:36.66,TXT CN,,0,0,0,,也全部告诉我了呢 Dialogue: 0,0:15:36.66,0:15:38.45,TXT JP,,0,0,0,,それは... いいのか? Dialogue: 1,0:15:36.66,0:15:38.45,TXT CN,,0,0,0,,那样... 没问题吗? Dialogue: 0,0:15:38.60,0:15:40.78,TXT JP,,0,0,0,,いいよねー タダだしね Dialogue: 1,0:15:38.60,0:15:40.78,TXT CN,,0,0,0,,真好呐~ 而且免费呐 Dialogue: 0,0:15:41.54,0:15:45.08,TXT JP,,0,0,0,,ああ! 私は慕われている! Dialogue: 1,0:15:41.54,0:15:45.08,TXT CN,,0,0,0,,啊!我很受敬慕! Dialogue: 0,0:15:45.54,0:15:46.80,TXT JP,,0,0,0,,そんな中 Dialogue: 1,0:15:45.54,0:15:46.80,TXT CN,,0,0,0,,与此同时 Dialogue: 0,0:15:46.80,0:15:50.87,TXT JP,,0,0,0,,姉祭・アネット・瞳先生に 試練が訪れました Dialogue: 1,0:15:46.80,0:15:50.87,TXT CN,,0,0,0,,姐祭・阿妮特・瞳老师迎来了试炼 Dialogue: 0,0:15:51.20,0:15:54.96,TXT JP,,0,0,0,,先生 私最近初めて彼氏ができたんですが... Dialogue: 1,0:15:51.20,0:15:54.96,TXT CN,,0,0,0,,老师我最近交到第一个男朋友,可是... Dialogue: 0,0:15:55.20,0:15:56.79,TXT JP,,0,0,0,,うまくいかないの? Dialogue: 1,0:15:55.20,0:15:56.79,TXT CN,,0,0,0,,不顺利吗? Dialogue: 0,0:15:57.00,0:15:58.00,TXT JP,,0,0,0,,はい... Dialogue: 1,0:15:57.00,0:15:58.00,TXT CN,,0,0,0,,是的... Dialogue: 0,0:15:58.00,0:16:01.12,TXT JP,,0,0,0,,なぜかデートに遅刻したり 途中ではぐれたり Dialogue: 1,0:15:58.00,0:16:01.12,TXT CN,,0,0,0,,不知为什么约会总是迟到或者中途走散 Dialogue: 0,0:16:01.55,0:16:04.08,TXT JP,,0,0,0,,まるで何かに邪魔されてるみたいな... Dialogue: 1,0:16:01.55,0:16:04.08,TXT CN,,0,0,0,,就像是被什么东西阻碍了一样啊... Dialogue: 0,0:16:07.55,0:16:09.28,TXT JP,,0,0,0,,わかったわ 初方さん Dialogue: 1,0:16:07.55,0:16:09.28,TXT CN,,0,0,0,,我知道了,初方同学 Dialogue: 0,0:16:09.50,0:16:10.75,TXT JP,,0,0,0,,先生にまかせて Dialogue: 1,0:16:09.50,0:16:10.75,TXT CN,,0,0,0,,交给老师吧 Dialogue: 0,0:16:10.95,0:16:12.16,TXT JP,,0,0,0,,本当ですか!? Dialogue: 1,0:16:10.95,0:16:12.16,TXT CN,,0,0,0,,真的吗!? Dialogue: 0,0:16:12.16,0:16:14.52,TXT JP,,0,0,0,,先生 頼りになる~ Dialogue: 1,0:16:12.16,0:16:14.52,TXT CN,,0,0,0,,老师太可靠了~ Dialogue: 0,0:16:15.00,0:16:16.24,TXT JP,,0,0,0,,浄霊しろ? Dialogue: 1,0:16:15.00,0:16:16.24,TXT CN,,0,0,0,,去净灵? Dialogue: 0,0:16:16.45,0:16:17.85,TXT JP,,0,0,0,,お願い! 六道くん Dialogue: 1,0:16:16.45,0:16:17.85,TXT CN,,0,0,0,,拜托了!六道君 Dialogue: 0,0:16:17.85,0:16:18.90,TXT JP,,0,0,0,,死神でしょ? Dialogue: 1,0:16:17.85,0:16:18.90,TXT CN,,0,0,0,,你是死神吧? Dialogue: 0,0:16:19.25,0:16:21.75,TXT JP,,0,0,0,,悪霊を地獄にたたき落としてやって Dialogue: 1,0:16:19.25,0:16:21.75,TXT CN,,0,0,0,,把恶灵打入地狱吧 Dialogue: 0,0:16:22.00,0:16:23.95,TXT JP,,0,0,0,,先生 もしかして... Dialogue: 1,0:16:22.00,0:16:23.95,TXT CN,,0,0,0,,老师 难道... Dialogue: 0,0:16:24.25,0:16:27.00,TXT JP,,0,0,0,,見えるだけで 浄霊はできないんですか? Dialogue: 1,0:16:24.25,0:16:27.00,TXT CN,,0,0,0,,只是能看见,不能净灵吗? Dialogue: 0,0:16:27.29,0:16:28.54,TXT JP,,0,0,0,,専門外よ Dialogue: 1,0:16:27.29,0:16:28.54,TXT CN,,0,0,0,,专业外的呦 Dialogue: 0,0:16:28.75,0:16:31.42,TXT JP,,0,0,0,,でも まかせろって言ったんですよね Dialogue: 1,0:16:28.75,0:16:31.42,TXT CN,,0,0,0,,但是 你说过“交给我”呐 Dialogue: 0,0:16:31.70,0:16:34.63,TXT JP,,0,0,0,,だって みんなの期待を裏切れないし Dialogue: 1,0:16:31.70,0:16:34.63,TXT CN,,0,0,0,,因为 我不能辜负大家的期待 Dialogue: 0,0:16:34.95,0:16:35.80,TXT JP,,0,0,0,,はあ... Dialogue: 1,0:16:34.95,0:16:35.80,TXT CN,,0,0,0,,哦... Dialogue: 0,0:16:35.85,0:16:37.66,TXT JP,,0,0,0,,やってやらんでもないが... Dialogue: 1,0:16:35.85,0:16:37.66,TXT CN,,0,0,0,,也不是不能帮忙... Dialogue: 0,0:16:37.85,0:16:39.63,TXT JP,,0,0,0,,本当!? 六道くん Dialogue: 1,0:16:37.85,0:16:39.63,TXT CN,,0,0,0,,真的吗!?六道君 Dialogue: 0,0:16:39.90,0:16:41.64,TXT JP,,0,0,0,,で? いくら出す? Dialogue: 1,0:16:39.90,0:16:41.64,TXT CN,,0,0,0,,那么?你打算出多少? Dialogue: 0,0:16:41.85,0:16:44.12,TXT JP,,0,0,0,,あんた 何言ってんの!? Dialogue: 1,0:16:41.85,0:16:44.12,TXT CN,,0,0,0,,你在说什么呢!? Dialogue: 0,0:16:44.12,0:16:45.54,TXT JP,,0,0,0,,いやいや そちらこそ Dialogue: 1,0:16:44.12,0:16:45.54,TXT CN,,0,0,0,,不不,您才是 Dialogue: 0,0:16:45.95,0:16:48.89,TXT JP,,0,0,0,,まさかタダで頼もうというのではあるまいな? Dialogue: 1,0:16:45.95,0:16:48.89,TXT CN,,0,0,0,,难道是你想免费拜托别人吗? Dialogue: 0,0:16:49.20,0:16:52.35,TXT JP,,0,0,0,,先生 六道くんは貧乏なので Dialogue: 1,0:16:49.20,0:16:52.35,TXT CN,,0,0,0,,老师 六道很穷的 Dialogue: 0,0:16:52.35,0:16:55.04,TXT JP,,0,0,0,,浄霊その他で生計を立てているんです Dialogue: 1,0:16:52.35,0:16:55.04,TXT CN,,0,0,0,,靠净灵和其他事维持生计的 Dialogue: 0,0:16:55.29,0:16:56.54,TXT JP,,0,0,0,,六道くん... Dialogue: 1,0:16:55.29,0:16:56.54,TXT CN,,0,0,0,,六道君... Dialogue: 0,0:16:59.45,0:17:01.40,TXT JP,,0,0,0,,あなた 間違ってる Dialogue: 1,0:16:59.45,0:17:01.40,TXT CN,,0,0,0,,你 错了 Dialogue: 0,0:17:02.40,0:17:03.60,TXT JP,,0,0,0,,先生が... Dialogue: 1,0:17:02.40,0:17:03.60,TXT CN,,0,0,0,,是老师... Dialogue: 0,0:17:03.60,0:17:07.04,TXT JP,,0,0,0,,いえ クラスメートの初方さんが困っているのよ Dialogue: 1,0:17:03.60,0:17:07.04,TXT CN,,0,0,0,,不 是你的同学初方有困难呦 Dialogue: 0,0:17:07.20,0:17:10.45,TXT JP,,0,0,0,,先生は決して お金が惜しくて言ってるんじゃないの Dialogue: 1,0:17:07.20,0:17:10.45,TXT CN,,0,0,0,,老师绝对不是说很心疼钱的 Dialogue: 0,0:17:10.70,0:17:12.35,TXT JP,,0,0,0,,初任給がまだなのに Dialogue: 1,0:17:10.70,0:17:12.35,TXT CN,,0,0,0,,初次任职的薪水都还没拿到 Dialogue: 0,0:17:12.35,0:17:15.04,TXT JP,,0,0,0,,家に食費入れないと怒られるし Dialogue: 1,0:17:12.35,0:17:15.04,TXT CN,,0,0,0,,但是不给家里交伙食费的话又会被骂呢 Dialogue: 0,0:17:15.04,0:17:17.75,TXT JP,,0,0,0,,教師らしいお洋服も買わなきゃだし Dialogue: 1,0:17:15.04,0:17:17.75,TXT CN,,0,0,0,,还得买符合教师风格的衣服呢 Dialogue: 0,0:17:17.75,0:17:19.71,TXT JP,,0,0,0,,お金が惜しいんですね Dialogue: 1,0:17:17.75,0:17:19.71,TXT CN,,0,0,0,,很心疼钱呐 Dialogue: 0,0:17:21.85,0:17:25.89,TXT JP,,0,0,0,,私が クラスメートの初方さんに憑いている霊に気がついたのも Dialogue: 1,0:17:21.85,0:17:25.89,TXT CN,,0,0,0,,我注意到附在同班同学初方身上的灵 Dialogue: 0,0:17:26.50,0:17:28.45,TXT JP,,0,0,0,,ごく最近のことでした Dialogue: 1,0:17:26.50,0:17:28.45,TXT CN,,0,0,0,,是最近的事 Dialogue: 0,0:17:29.70,0:17:32.23,TXT JP,,0,0,0,,誰なんだろ? あのおじさん... Dialogue: 1,0:17:29.70,0:17:32.23,TXT CN,,0,0,0,,那是谁呢?那个大叔... Dialogue: 0,0:17:33.10,0:17:34.62,TXT JP,,0,0,0,,あ 消えた Dialogue: 1,0:17:33.10,0:17:34.62,TXT CN,,0,0,0,,啊 消失了 Dialogue: 0,0:17:35.35,0:17:39.61,TXT JP,,0,0,0,,ただ その霊は常に憑いている訳ではないようで... Dialogue: 1,0:17:35.35,0:17:39.61,TXT CN,,0,0,0,,只是 那个灵并不是经常附身在身上... Dialogue: 0,0:17:40.20,0:17:41.07,TXT JP,,0,0,0,,初方~ Dialogue: 1,0:17:40.20,0:17:41.07,TXT CN,,0,0,0,,初方~ Dialogue: 0,0:17:41.85,0:17:43.91,TXT JP (UP),,0,0,0,,あっ 初方さんの彼氏? Dialogue: 1,0:17:41.85,0:17:43.91,TXT CN (UP),,0,0,0,,啊 初方的男朋友? Dialogue: 0,0:17:44.30,0:17:45.30,TXT JP,,0,0,0,,も~ Dialogue: 1,0:17:44.30,0:17:45.30,TXT CN,,0,0,0,,真是的~ Dialogue: 0,0:17:45.30,0:17:47.62,TXT JP,,0,0,0,,この間 なんで急にいなくなっちゃったの? Dialogue: 1,0:17:45.30,0:17:47.62,TXT CN,,0,0,0,,前几天为什么突然不见了? Dialogue: 0,0:17:48.30,0:17:49.83,TXT JP,,0,0,0,,あ 出た... Dialogue: 1,0:17:48.30,0:17:49.83,TXT CN,,0,0,0,,啊 出现了... Dialogue: 0,0:17:50.15,0:17:52.79,TXT JP,,0,0,0,,そっちこそ ケータイもつながらないし... Dialogue: 1,0:17:50.15,0:17:52.79,TXT CN,,0,0,0,,你才是,手机也打不通... Dialogue: 0,0:17:54.40,0:17:56.20,TXT JP,,0,0,0,,なんで急に閉めるんだ! Dialogue: 1,0:17:54.40,0:17:56.20,TXT CN,,0,0,0,,为什么突然关门啊! Dialogue: 0,0:17:58.05,0:18:01.50,TXT JP,,0,0,0,,な... なぜこんな古典的なイヤガラセをする? Dialogue: 1,0:17:58.05,0:18:01.50,TXT CN,,0,0,0,,为...为什么要搞这种古典的恶作剧? Dialogue: 0,0:18:01.50,0:18:03.33,TXT JP,,0,0,0,,わ... 私は何も... Dialogue: 1,0:18:01.50,0:18:03.33,TXT CN,,0,0,0,,我...我什么也没... Dialogue: 0,0:18:03.45,0:18:05.16,TXT JP,,0,0,0,,幻滅だよ~ Dialogue: 1,0:18:03.45,0:18:05.16,TXT CN,,0,0,0,,幻灭了哟~ Dialogue: 0,0:18:05.15,0:18:06.87,TXT JP,,0,0,0,,誤解よ! Dialogue: 1,0:18:05.15,0:18:06.87,TXT CN,,0,0,0,,误会呦! Dialogue: 0,0:18:07.50,0:18:10.51,TXT JP,,0,0,0,,先生! 全然改善されてないんですけど!! Dialogue: 1,0:18:07.50,0:18:10.51,TXT CN,,0,0,0,,老师!完全都没有改善!! Dialogue: 0,0:18:11.40,0:18:13.72,TXT JP,,0,0,0,,なんとかしてくれるって言いましたよねっ! Dialogue: 1,0:18:11.40,0:18:13.72,TXT CN,,0,0,0,,要为我做点什么,你说过的呐! Dialogue: 0,0:18:13.90,0:18:15.54,TXT JP,,0,0,0,,破局だね~ Dialogue: 1,0:18:13.90,0:18:15.54,TXT CN,,0,0,0,,破局了呐~ Dialogue: 1,0:18:13.90,0:18:15.54,注,,0,0,0,,破局:日文的意思是面临窘迫的结局,中文也有破局这个词,应该是两个解释,一是打破局面有所进步。二是局面破裂,分崩离析 Dialogue: 0,0:18:15.54,0:18:16.73,TXT JP,,0,0,0,,かわいそう~ Dialogue: 1,0:18:15.54,0:18:16.73,TXT CN,,0,0,0,,好可怜啊~ Dialogue: 0,0:18:17.15,0:18:19.15,TXT JP,,0,0,0,,先生 意外と頼りない? Dialogue: 1,0:18:17.15,0:18:19.15,TXT CN,,0,0,0,,想不到老师并不可靠? Dialogue: 0,0:18:19.15,0:18:21.36,TXT JP,,0,0,0,,え~ 万能じゃないの~? Dialogue: 1,0:18:19.15,0:18:21.36,TXT CN,,0,0,0,,诶~ 不是万能的吗? Dialogue: 0,0:18:21.50,0:18:23.00,TXT JP (UP),,0,0,0,,ま... まずいわ Dialogue: 1,0:18:21.50,0:18:23.00,TXT CN (UP),,0,0,0,,不... 不好了啊 Dialogue: 0,0:18:23.30,0:18:26.33,TXT JP (UP),,0,0,0,,今まで教師として築き上げた信用が... Dialogue: 1,0:18:23.30,0:18:26.33,TXT CN (UP),,0,0,0,,迄今为止建立起来的教师信誉... Dialogue: 0,0:18:26.54,0:18:29.28,TXT JP,,0,0,0,,教師になって まだ一週間である Dialogue: 1,0:18:26.54,0:18:29.28,TXT CN,,0,0,0,,当上教师 才一个星期 Dialogue: 0,0:18:29.55,0:18:30.62,TXT JP,,0,0,0,,初方さん Dialogue: 1,0:18:29.55,0:18:30.62,TXT CN,,0,0,0,,初方同学 Dialogue: 0,0:18:30.90,0:18:34.66,TXT JP,,0,0,0,,もしかしたら百葉箱に相談した方が早いかもよ Dialogue: 1,0:18:30.90,0:18:34.66,TXT CN,,0,0,0,,说不定和百叶箱商量会更快些呦 Dialogue: 0,0:18:34.66,0:18:35.95,TXT JP,,0,0,0,,あ そうだよ! Dialogue: 1,0:18:34.66,0:18:35.95,TXT CN,,0,0,0,,啊 对呦! Dialogue: 0,0:18:35.95,0:18:38.17,TXT JP,,0,0,0,,百葉箱 使えるよねー Dialogue: 1,0:18:35.95,0:18:38.17,TXT CN,,0,0,0,,可以用百叶箱呐~ Dialogue: 0,0:18:38.55,0:18:40.95,TXT JP,,0,0,0,,ナイスアドバイスだ! 真宮 桜 Dialogue: 1,0:18:38.55,0:18:40.95,TXT CN,,0,0,0,,好主意!真宫 樱 Dialogue: 0,0:18:40.95,0:18:43.34,TXT JP,,0,0,0,,本来これは おれの儲け話! Dialogue: 1,0:18:40.95,0:18:43.34,TXT CN,,0,0,0,,原本这就是该我赚的! Dialogue: 0,0:18:43.54,0:18:46.08,TXT JP,,0,0,0,,あせっちゃダメ! 先生を信じなさい! Dialogue: 1,0:18:43.54,0:18:46.08,TXT CN,,0,0,0,,不要着急!请相信老师! Dialogue: 0,0:18:47.15,0:18:49.70,TXT JP,,0,0,0,,先生 どうにかできるんですか? Dialogue: 1,0:18:47.15,0:18:49.70,TXT CN,,0,0,0,,老师 你想到办法了吗? Dialogue: 0,0:18:49.95,0:18:51.10,TXT JP,,0,0,0,,という事は Dialogue: 1,0:18:49.95,0:18:51.10,TXT CN,,0,0,0,,就是说 Dialogue: 0,0:18:51.10,0:18:54.44,TXT JP,,0,0,0,,なんらかの解決策がのぞき玉に映ったという事か? Dialogue: 1,0:18:51.10,0:18:54.44,TXT CN,,0,0,0,,有什么解决办法映在灵视球里了吗? Dialogue: 0,0:18:56.10,0:18:57.20,TXT JP,,0,0,0,,まあね Dialogue: 1,0:18:56.10,0:18:57.20,TXT CN,,0,0,0,,算是吧 Dialogue: 0,0:18:57.20,0:18:58.54,TXT JP,,0,0,0,,何も見えてないな? Dialogue: 1,0:18:57.20,0:18:58.54,TXT CN,,0,0,0,,什么都没看见啊? Dialogue: 0,0:19:03.75,0:19:06.95,TXT JP,,0,0,0,,見~え~る~ Dialogue: 1,0:19:03.75,0:19:06.95,TXT CN,,0,0,0,,看~见~了~ Dialogue: 0,0:19:07.25,0:19:08.95,TXT JP,,0,0,0,,救世主 現わる! Dialogue: 1,0:19:07.25,0:19:08.95,TXT CN,,0,0,0,,救世主 现身了! Dialogue: 0,0:19:11.50,0:19:12.99,TXT JP,,0,0,0,,聖灰! Dialogue: 1,0:19:11.50,0:19:12.99,TXT CN,,0,0,0,,圣灰! Dialogue: 0,0:19:13.80,0:19:14.96,TXT JP,,0,0,0,,翼くん!! Dialogue: 1,0:19:13.80,0:19:14.96,TXT CN,,0,0,0,,翼君!! Dialogue: 0,0:19:18.70,0:19:19.86,TXT JP,,0,0,0,,消えた! Dialogue: 1,0:19:18.70,0:19:19.86,TXT CN,,0,0,0,,消失了! Dialogue: 0,0:19:20.29,0:19:22.25,TXT JP,,0,0,0,,聖灰を投げたという事は... Dialogue: 1,0:19:20.29,0:19:22.25,TXT CN,,0,0,0,,要扔圣灰!就是说... Dialogue: 0,0:19:22.25,0:19:24.67,TXT JP,,0,0,0,,霊的問題なのか!? 十文字 Dialogue: 1,0:19:22.25,0:19:24.67,TXT CN,,0,0,0,,是灵的问题吗!?十文字 Dialogue: 0,0:19:24.80,0:19:27.33,TXT JP,,0,0,0,,あなたがやって来る事は わかっていたわ! Dialogue: 1,0:19:24.80,0:19:27.33,TXT CN,,0,0,0,,我就知道你会来的啊! Dialogue: 0,0:19:27.65,0:19:28.95,TXT JP,,0,0,0,,見ていられなくなって... Dialogue: 1,0:19:27.65,0:19:28.95,TXT CN,,0,0,0,,我只是看不下去... Dialogue: 0,0:19:30.10,0:19:32.13,TXT JP,,0,0,0,,え!? 聖灰が効かない? Dialogue: 1,0:19:30.10,0:19:32.13,TXT CN,,0,0,0,,诶!?圣灰没有效果? Dialogue: 0,0:19:34.55,0:19:36.54,TXT JP,,0,0,0,,聖灰! 聖灰! 聖灰! Dialogue: 1,0:19:34.55,0:19:36.54,TXT CN,,0,0,0,,圣灰!圣灰!圣灰! Dialogue: 0,0:19:36.75,0:19:38.25,TXT JP,,0,0,0,,イスが浮いてる~ Dialogue: 1,0:19:36.75,0:19:38.25,TXT CN,,0,0,0,,椅子飘起来了~ Dialogue: 0,0:19:38.25,0:19:39.89,TXT JP,,0,0,0,,こわい~ Dialogue: 1,0:19:38.25,0:19:39.89,TXT CN,,0,0,0,,可怕~ Dialogue: 0,0:19:40.35,0:19:42.77,TXT JP,,0,0,0,,間違いない この霊は... Dialogue: 1,0:19:40.35,0:19:42.77,TXT CN,,0,0,0,,不会错的,这个灵是... Dialogue: 0,0:19:46.00,0:19:48.54,TXT JP,,0,0,0,,消えない... なぜだ!? Dialogue: 1,0:19:46.00,0:19:48.54,TXT CN,,0,0,0,,没有消失...为什么!? Dialogue: 0,0:19:48.54,0:19:51.87,TXT JP,,0,0,0,,あなたの頑張り 先生だけは知っているわ Dialogue: 1,0:19:48.54,0:19:51.87,TXT CN,,0,0,0,,你的努力只有老师最清楚了啊 Dialogue: 0,0:19:54.04,0:19:55.00,TXT JP,,0,0,0,,上からだな Dialogue: 1,0:19:54.04,0:19:55.00,TXT CN,,0,0,0,,还是高高在上的语气啊 Dialogue: 0,0:19:55.25,0:19:58.04,TXT JP,,0,0,0,,そして少しは失望感を隠したらどうだ Dialogue: 1,0:19:55.25,0:19:58.04,TXT CN,,0,0,0,,稍微隐藏一下失望感怎么样 Dialogue: 0,0:19:58.25,0:20:01.54,TXT JP,,0,0,0,,十文字くん 私には霊が憑いているってこと!? Dialogue: 1,0:19:58.25,0:20:01.54,TXT CN,,0,0,0,,十文字君 就是说我被幽灵附身了!? Dialogue: 0,0:20:01.80,0:20:04.70,TXT JP,,0,0,0,,ああ 得体の知れないおっさんがな Dialogue: 1,0:20:01.80,0:20:04.70,TXT CN,,0,0,0,,嗯 有个来历不明的大叔啊 Dialogue: 0,0:20:04.70,0:20:06.59,TXT JP,,0,0,0,,そして言いにくいんだけど Dialogue: 1,0:20:04.70,0:20:06.59,TXT CN,,0,0,0,,虽然很难说出口 Dialogue: 0,0:20:06.80,0:20:09.54,TXT JP,,0,0,0,,ずっと昔から あなたに取り憑いてる Dialogue: 1,0:20:06.80,0:20:09.54,TXT CN,,0,0,0,,从很早以前就附在你身了 Dialogue: 0,0:20:09.90,0:20:12.25,TXT JP,,0,0,0,,かなり根深い因縁があると思うわ Dialogue: 1,0:20:09.90,0:20:12.25,TXT CN,,0,0,0,,我觉得有很深的因缘啊 Dialogue: 0,0:20:13.15,0:20:14.10,TXT JP,,0,0,0,,見えたのか? Dialogue: 1,0:20:13.15,0:20:14.10,TXT CN,,0,0,0,,你看见了吗? Dialogue: 0,0:20:14.35,0:20:16.35,TXT JP,,0,0,0,,正体を探ろうと思って Dialogue: 1,0:20:14.35,0:20:16.35,TXT CN,,0,0,0,,为了寻找本来面目 Dialogue: 0,0:20:16.35,0:20:18.90,TXT JP,,0,0,0,,過去に遡って のぞいてみました Dialogue: 1,0:20:16.35,0:20:18.90,TXT CN,,0,0,0,,我试着追溯过去窥视了一下 Dialogue: 0,0:20:25.50,0:20:28.45,TXT JP,,0,0,0,,これは... デートの様子? Dialogue: 1,0:20:25.50,0:20:28.45,TXT CN,,0,0,0,,这是...约会的情形? Dialogue: 0,0:20:28.45,0:20:30.37,TXT JP,,0,0,0,,はぐれさせようとしているな Dialogue: 1,0:20:28.45,0:20:30.37,TXT CN,,0,0,0,,想让他们走散啊 Dialogue: 0,0:20:32.65,0:20:34.91,TXT JP,,0,0,0,,中学校卒業式... Dialogue: 1,0:20:32.65,0:20:34.91,TXT CN,,0,0,0,,初中毕业典礼... Dialogue: 0,0:20:38.35,0:20:41.16,TXT JP,,0,0,0,,本当だ 幼稚園まで遡った Dialogue: 1,0:20:38.35,0:20:41.16,TXT CN,,0,0,0,,是真的,追溯到幼儿园了 Dialogue: 0,0:20:41.70,0:20:42.99,TXT JP,,0,0,0,,だけど これって... Dialogue: 1,0:20:41.70,0:20:42.99,TXT CN,,0,0,0,,但是,这是说... Dialogue: 0,0:20:45.00,0:20:46.38,TXT JP,,0,0,0,,ほら Dialogue: 1,0:20:45.00,0:20:46.38,TXT CN,,0,0,0,,看啊 Dialogue: 0,0:20:46.50,0:20:48.66,TXT JP,,0,0,0,,生まれた時すでに... Dialogue: 1,0:20:46.50,0:20:48.66,TXT CN,,0,0,0,,出生时就已经... Dialogue: 0,0:20:48.66,0:20:50.25,TXT JP,,0,0,0,,恐ろしいでしょう? Dialogue: 1,0:20:48.66,0:20:50.25,TXT CN,,0,0,0,,好可怕是吧? Dialogue: 0,0:20:50.25,0:20:51.83,TXT JP,,0,0,0,,いや だからこれは... Dialogue: 1,0:20:50.25,0:20:51.83,TXT CN,,0,0,0,,不 所以这是... Dialogue: 0,0:20:51.83,0:20:53.18,TXT JP,,0,0,0,,どう! 初方さん Dialogue: 1,0:20:51.83,0:20:53.18,TXT CN,,0,0,0,,如何!初方同学 Dialogue: 0,0:20:53.45,0:20:55.29,TXT JP,,0,0,0,,このおっさんに見覚えは...!? Dialogue: 1,0:20:53.45,0:20:55.29,TXT CN,,0,0,0,,对这个大叔的印象...!? Dialogue: 0,0:20:55.30,0:20:57.83,TXT JP,,0,0,0,,わかりません! 何も見えないし Dialogue: 1,0:20:55.30,0:20:57.83,TXT CN,,0,0,0,,我不知道!什么也看不见 Dialogue: 0,0:20:58.20,0:20:59.80,TXT JP,,0,0,0,,のぞき玉の映像は Dialogue: 1,0:20:58.20,0:20:59.80,TXT CN,,0,0,0,,灵视球的影像 Dialogue: 0,0:20:59.80,0:21:01.65,TXT JP,,0,0,0,,普通の人には見えないのだ Dialogue: 1,0:20:59.80,0:21:01.65,TXT CN,,0,0,0,,普通人是看不见的 Dialogue: 0,0:21:01.95,0:21:03.30,TXT JP,,0,0,0,,ちょっと待て 姉祭 Dialogue: 1,0:21:01.95,0:21:03.30,TXT CN,,0,0,0,,稍微等一下 姐祭 Dialogue: 0,0:21:03.30,0:21:05.10,TXT JP,,0,0,0,,先生を呼び捨て!? Dialogue: 1,0:21:03.30,0:21:05.10,TXT CN,,0,0,0,,直呼老师名字!? Dialogue: 0,0:21:05.10,0:21:06.20,TXT JP,,0,0,0,,悪い子! Dialogue: 1,0:21:05.10,0:21:06.20,TXT CN,,0,0,0,,坏孩子! Dialogue: 0,0:21:06.20,0:21:09.25,TXT JP,,0,0,0,,ごく最近のおっさんの映像は明らかに霊 Dialogue: 1,0:21:06.20,0:21:09.25,TXT CN,,0,0,0,,最近的大叔影像明显是灵 Dialogue: 0,0:21:09.25,0:21:10.70,TXT JP,,0,0,0,,ただし生霊だ Dialogue: 1,0:21:09.25,0:21:10.70,TXT CN,,0,0,0,,但是是生灵 Dialogue: 0,0:21:11.87,0:21:13.16,TXT JP,,0,0,0,,やっぱり... Dialogue: 1,0:21:11.87,0:21:13.16,TXT CN,,0,0,0,,果然... Dialogue: 0,0:21:13.37,0:21:16.95,TXT JP,,0,0,0,,そして 過去に遡った映像のおっさんは... Dialogue: 1,0:21:13.37,0:21:16.95,TXT CN,,0,0,0,,而追溯过去影像的大叔是... Dialogue: 0,0:21:17.10,0:21:18.25,TXT JP,,0,0,0,,人間だ Dialogue: 1,0:21:17.10,0:21:18.25,TXT CN,,0,0,0,,人类啊 Dialogue: 0,0:21:18.25,0:21:19.79,TXT JP,,0,0,0,,人間だと思います Dialogue: 1,0:21:18.25,0:21:19.79,TXT CN,,0,0,0,,我觉得是人类 Dialogue: 0,0:21:20.04,0:21:21.20,TXT JP,,0,0,0,,人間...? Dialogue: 1,0:21:20.04,0:21:21.20,TXT CN,,0,0,0,,人类...? Dialogue: 0,0:21:21.20,0:21:22.50,TXT JP,,0,0,0,,どういう事なの...? Dialogue: 1,0:21:21.20,0:21:22.50,TXT CN,,0,0,0,,怎么回事...? Dialogue: 0,0:21:22.50,0:21:23.45,TXT JP (UP),,0,0,0,,あのっ... Dialogue: 1,0:21:22.50,0:21:23.45,TXT CN (UP),,0,0,0,,请问... Dialogue: 0,0:21:23.45,0:21:25.91,TXT JP (UP),,0,0,0,,三者面談はこちらでよろしいのですか? Dialogue: 1,0:21:23.45,0:21:25.91,TXT CN (UP),,0,0,0,,三方面谈是在这里吗? Dialogue: 0,0:21:29.65,0:21:31.29,TXT JP,,0,0,0,,生霊のおっさん Dialogue: 1,0:21:29.65,0:21:31.29,TXT CN,,0,0,0,,生灵的大叔 Dialogue: 0,0:21:32.37,0:21:33.75,TXT JP,,0,0,0,,どうしたんだ!? マナミ Dialogue: 1,0:21:32.37,0:21:33.75,TXT CN,,0,0,0,,怎么了!?爱美 Dialogue: 0,0:21:33.90,0:21:36.38,TXT JP,,0,0,0,,先生に呼び出されたから心配で心配で Dialogue: 1,0:21:33.90,0:21:36.38,TXT CN,,0,0,0,,被老师叫去,所以非常非常的担心 Dialogue: 0,0:21:36.65,0:21:39.08,TXT JP,,0,0,0,,会社を早退して駆けつけてきたよ Dialogue: 1,0:21:36.65,0:21:39.08,TXT CN,,0,0,0,,我从公司早退赶来了呦 Dialogue: 0,0:21:39.20,0:21:40.08,TXT JP,,0,0,0,,パパ... Dialogue: 1,0:21:39.20,0:21:40.08,TXT CN,,0,0,0,,爸爸... Dialogue: 0,0:21:40.16,0:21:41.25,TXT JP,,0,0,0,,パパ!? Dialogue: 1,0:21:40.16,0:21:41.25,TXT CN,,0,0,0,,爸爸!? Dialogue: 0,0:21:41.25,0:21:42.37,TXT JP,,0,0,0,,やっぱりな... Dialogue: 1,0:21:41.25,0:21:42.37,TXT CN,,0,0,0,,果然啊... Dialogue: 0,0:21:42.37,0:21:45.36,TXT JP,,0,0,0,,生まれた時から映り込んでて 当然ね Dialogue: 1,0:21:42.37,0:21:45.36,TXT CN,,0,0,0,,从出生时就映在里面,理所当然的呐 Dialogue: 0,0:21:45.62,0:21:46.20,TXT JP (UP),,0,0,0,,別れろ~ Dialogue: 1,0:21:45.62,0:21:46.20,TXT CN (UP),,0,0,0,,分手吧~ Dialogue: 0,0:21:46.25,0:21:50.41,TXT JP,,0,0,0,,{\fad(0,500)}お父さんは一人娘のマナミさんを溺愛していて Dialogue: 1,0:21:46.25,0:21:50.41,TXT CN,,0,0,0,,{\fad(0,500)}父亲溺爱着独生女爱美同学 Dialogue: 0,0:21:47.16,0:21:48.10,TXT JP (UP),,0,0,0,,別れろ... Dialogue: 1,0:21:47.16,0:21:48.10,TXT CN (UP),,0,0,0,,分手吧... Dialogue: 0,0:21:48.80,0:21:49.82,TXT JP (UP),,0,0,0,,別れろ... Dialogue: 1,0:21:48.80,0:21:49.82,TXT CN (UP),,0,0,0,,分手吧... Dialogue: 0,0:21:50.65,0:21:54.83,TXT JP,,0,0,0,,{\fad(0,500)}最近 彼氏ができた事が 嫌でしょうがなかったそうです Dialogue: 1,0:21:50.65,0:21:54.83,TXT CN,,0,0,0,,{\fad(0,500)}最近 听说她交了男朋友,这让他很难以接受 Dialogue: 0,0:21:50.45,0:21:51.48,TXT JP (UP),,0,0,0,,別れろ... Dialogue: 1,0:21:50.45,0:21:51.48,TXT CN (UP),,0,0,0,,分手吧... Dialogue: 0,0:21:51.78,0:21:52.86,TXT JP (UP),,0,0,0,,別れろ... Dialogue: 1,0:21:51.78,0:21:52.86,TXT CN (UP),,0,0,0,,分手吧... Dialogue: 0,0:21:53.34,0:21:54.83,TXT JP (UP),,0,0,0,,{\fad(0,500)}別れろ... Dialogue: 1,0:21:53.34,0:21:54.83,TXT CN (UP),,0,0,0,,{\fad(0,500)}分手吧... Dialogue: 0,0:21:55.65,0:21:57.80,TXT JP,,0,0,0,,それで生霊が妨害を... Dialogue: 1,0:21:55.65,0:21:57.80,TXT CN,,0,0,0,,于是生灵就出来妨碍... Dialogue: 0,0:21:57.80,0:22:00.99,TXT JP,,0,0,0,,父親本人は気づいていなかっただろうがな Dialogue: 1,0:21:57.80,0:22:00.99,TXT CN,,0,0,0,,父亲本人应该没有注意到啊 Dialogue: 0,0:22:01.40,0:22:02.84,TXT JP,,0,0,0,,というわけなので Dialogue: 1,0:22:01.40,0:22:02.84,TXT CN,,0,0,0,,正因如此 Dialogue: 0,0:22:03.15,0:22:04.95,TXT JP,,0,0,0,,お父さん 気をつけてください Dialogue: 1,0:22:03.15,0:22:04.95,TXT CN,,0,0,0,,父亲应该多加注意 Dialogue: 0,0:22:04.95,0:22:06.33,TXT JP,,0,0,0,,ひっど~い! Dialogue: 1,0:22:04.95,0:22:06.33,TXT CN,,0,0,0,,好过分~ Dialogue: 0,0:22:07.25,0:22:08.83,TXT JP,,0,0,0,,パパのせいだったのね! Dialogue: 1,0:22:07.25,0:22:08.83,TXT CN,,0,0,0,,是爸爸的错呐! Dialogue: 0,0:22:08.83,0:22:10.96,TXT JP,,0,0,0,,別れればいいのに~ Dialogue: 1,0:22:08.83,0:22:10.96,TXT CN,,0,0,0,,分手就好了呢~ Dialogue: 0,0:22:12.75,0:22:14.85,TXT JP,,0,0,0,,一件落着か... Dialogue: 1,0:22:12.75,0:22:14.85,TXT CN,,0,0,0,,事件解决了啊... Dialogue: 0,0:22:15.10,0:22:16.95,TXT JP,,0,0,0,,父親が自覚した事で Dialogue: 1,0:22:15.10,0:22:16.95,TXT CN,,0,0,0,,因为父亲有了自觉 Dialogue: 0,0:22:16.95,0:22:18.29,TXT JP,,0,0,0,,生霊も消えたんだろう Dialogue: 1,0:22:16.95,0:22:18.29,TXT CN,,0,0,0,,生灵也就消失了吧 Dialogue: 0,0:22:18.75,0:22:21.70,TXT JP,,0,0,0,,こうして事件は解決したのですが... Dialogue: 1,0:22:18.75,0:22:21.70,TXT CN,,0,0,0,,事件就这样解决了... Dialogue: 0,0:22:21.70,0:22:23.16,TXT JP,,0,0,0,,六道く~ん Dialogue: 1,0:22:21.70,0:22:23.16,TXT CN,,0,0,0,,六道君~ Dialogue: 0,0:22:23.95,0:22:25.87,TXT JP,,0,0,0,,見て! またあんなのが... Dialogue: 1,0:22:23.95,0:22:25.87,TXT CN,,0,0,0,,你看!又是那样的啊... Dialogue: 0,0:22:26.15,0:22:28.25,TXT JP,,0,0,0,,だから 金を払えと言っている... Dialogue: 1,0:22:26.15,0:22:28.25,TXT CN,,0,0,0,,所以说 叫你付钱... Dialogue: 0,0:22:28.40,0:22:30.98,TXT JP,,0,0,0,,本当に見えるだけなんだ Dialogue: 1,0:22:28.40,0:22:30.98,TXT CN,,0,0,0,,真的只是能看见啊 Dialogue: 0,0:24:23.35,0:24:29.55,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:03.04,0:24:04.35,TXT JP,,0,0,0,,どうした? 三世やぁ Dialogue: 1,0:24:03.04,0:24:04.35,TXT CN,,0,0,0,,怎么了?三世呀? Dialogue: 0,0:24:04.35,0:24:06.29,TXT JP,,0,0,0,,落語というものを聞いていたんです Dialogue: 1,0:24:04.35,0:24:06.29,TXT CN,,0,0,0,,我在听一个叫落语的东西 Dialogue: 0,0:24:06.35,0:24:07.55,TXT JP,,0,0,0,,本当は大好きなのに Dialogue: 1,0:24:06.35,0:24:07.55,TXT CN,,0,0,0,,明明真的好喜欢 Dialogue: 0,0:24:07.55,0:24:09.05,TXT JP,,0,0,0,,お饅頭が怖いと嘘ついたら Dialogue: 1,0:24:07.55,0:24:09.05,TXT CN,,0,0,0,,却要撒谎说害怕馒头 Dialogue: 0,0:24:09.05,0:24:10.20,TXT JP,,0,0,0,,みんなが騙されて Dialogue: 1,0:24:09.05,0:24:10.20,TXT CN,,0,0,0,,大家都被骗了 Dialogue: 0,0:24:10.20,0:24:12.41,TXT JP,,0,0,0,,お饅頭もいっぱいくれるという話でした Dialogue: 1,0:24:10.20,0:24:12.41,TXT CN,,0,0,0,,然后收到了很多馒头的故事 Dialogue: 0,0:24:12.62,0:24:15.20,TXT JP,,0,0,0,,時に 三世の怖いはとうなのじゃ? Dialogue: 1,0:24:12.62,0:24:15.20,TXT CN,,0,0,0,,有时候,三世在害怕什么啊? Dialogue: 0,0:24:15.20,0:24:18.25,TXT JP,,0,0,0,,本当は怖くないのじゃが わざと怖いと言っている Dialogue: 1,0:24:15.20,0:24:18.25,TXT CN,,0,0,0,,其实并不害怕,而是故意说害怕吧 Dialogue: 0,0:24:18.25,0:24:19.83,TXT JP,,0,0,0,,わけはございません! Dialogue: 1,0:24:18.25,0:24:19.83,TXT CN,,0,0,0,,才没有呢! Dialogue: 0,0:24:19.83,0:24:21.48,TXT JP,,0,0,0,,次回 「境界のRINNE」 Dialogue: 1,0:24:19.83,0:24:21.48,TXT CN,,0,0,0,,下集 境界的轮回 Dialogue: 0,0:24:21.48,0:24:22.80,TXT JP,,0,0,0,,「黒星三世」 Dialogue: 1,0:24:21.48,0:24:22.80,TXT CN,,0,0,0,,"黑星三世" Dialogue: 0,0:24:22.80,0:24:24.02,TXT JP,,0,0,0,,「開運壺」 Dialogue: 1,0:24:22.80,0:24:24.02,TXT CN,,0,0,0,,"开运壶" Dialogue: 0,0:24:24.02,0:24:25.98,TXT JP,,0,0,0,,「虹色のタケノコ」 Dialogue: 1,0:24:24.02,0:24:25.98,TXT CN,,0,0,0,,"虹色竹笋" Dialogue: 0,0:25:42.60,0:26:13.10,Default,,0,0,0,,