[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Comment: Processed by 繁化姬 dict-5f26d4bd-r1048 @ 2024/04/23 13:23:34 | https://zhconvert.org Title: Erai-raws - ep 05 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Kyoukai no Rinne (TV) 3rd Season - 05 [1080p].mkv Video File: Kyoukai no Rinne (TV) 3rd Season - 05 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.562500 Scroll Position: 860 Active Line: 872 Video Position: 31245 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,72,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,2,15,15,150,1 Style: jp up紅,STHeiti TC,56,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00D836FC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,1.5,0,1,2.25,0,8,15,15,87,1 Style: JP,EPSON 正楷書体M,40,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H003A95EA,&H32141B21,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,74,128 Style: CN,@方正黄草_GBK,130,&H006C6077,&HF0000000,&H0050677E,&HF0453CF2,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,3,2,30,30,10,134 Style: OP-EN,ParkAvenue BT,80,&H00F7B59D,&H000000FF,&H00542D14,&H00202022,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,40,1 Style: Op-CN,方正铁筋隶书_GBK,60,&H00D4D4D4,&HF0000000,&H00D85C05,&H32444743,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,30,30,40,134 Style: 注音,DFGLeiSho-SB,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0030A4FD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,1,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: staff,隶书,45,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,130,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: 注音1,@MS Gothic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H0030A6F9,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: jp.sub,DFGLeiSho-SB,35,&H32FFFFFF,&HF0FFFFFF,&H32D85C05,&H64CFAE21,0,0,0,0,100,95,0,0,1,2,0,2,45,45,60,128 Style: cn.sub,方正铁筋隶书_GBK,55,&H14FFFFFF,&HF0FFFFFF,&H32D85C05,&H64FFFF00,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,2,45,45,10,1 Style: CN1,@方正黄草_GBK,150,&H006F6672,&H000000FF,&H00677266,&H0027B85B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: logo,方正三宝体 简繁 DemiBold,120,&H00151414,&H000000FF,&H00F8FAFA,&H00000000,-1,0,0,0,105,100,0,0,1,10,0,2,10,10,10,1 Style: TXT JP,方正北魏楷书_GBK,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001D1916,&H00C3C3C8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,72,1 Style: TXT JP (UP) G-OTF Kyoukasho ICA Pro M,G-OTF Kyoukasho ICA Pro M,32,&H00F3FAFB,&H000000FF,&H001D1916,&H00C3C3C8,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.7,0,8,10,10,44,128 Style: TXT CN,方正北魏楷书_GBK,60,&H00F3FAFB,&H00000000,&H001D1916,&H00D3D7D4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: TXT CN (UP) 方正北魏楷书_GBK,方正北魏楷书_GBK,36,&H00F3FAFB,&H00000000,&H001D1916,&H00D3D7D4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.8,0,8,10,10,13,1 Style: STAFF 方正北魏楷书_GBK,方正北魏楷书_GBK,44,&H00F4F7F6,&H00324130,&H001D1916,&H0047454A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,10,10,10,1 Style: STAFF 方正兰亭准黑_GBK,方正兰亭准黑_GBK,44,&H00F4F7F6,&H00324130,&H0044544A,&H0047454A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,10,10,10,1 Style: TITLE 方正北魏楷书_GBK,方正北魏楷书_GBK,56,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,6,0,1,1.8,0,7,10,10,10,1 Style: TITLE 方正准圆_GBK,方正准圆_GBK,52,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,1.8,0,7,10,10,10,1 Style: NOTES 方正北魏楷书_GBK,方正北魏楷书_GBK,34,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,1.4,0,7,10,10,10,1 Style: OTHERS 方正兰亭准黑_GBK,方正兰亭准黑_GBK,42,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,4,0,1,2,0,2,0,0,2,134 Style: NOTES @方正北魏楷书_GBK,@方正北魏楷书_GBK,34,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,1.4,0,7,10,10,10,1 Style: OTHERS @方正兰亭准黑_GBK,@方正兰亭准黑_GBK,42,&H00FFFFFF,&HF0000000,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,4,0,1,2,0,2,0,0,2,134 Style: TITLE @方正准圆_GBK,@方正准圆_GBK,52,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,2,0,1,1.8,0,7,10,10,10,1 Style: OP JP,方正准圆_GBK,55,&H00F4F7F6,&H00CEF9FC,&H00E39451,&H00686766,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,3,10,25,10,1 Style: OP CN,方正准圆_GBK,60,&H00F4F7F6,&H00CEF9FC,&H00E39451,&H00686766,0,0,0,0,100,100,1.5,0,1,2,0,7,30,10,15,1 Style: ED JP,萝莉体 第二版,55,&H00F4F7F6,&H00CEF9FC,&H00674EFF,&H00686766,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,30,30,10,128 Style: ED CN,萝莉体 第二版,65,&H00FFFFFF,&H00CEF9FC,&H00674EFF,&H00686766,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,7,30,10,10,1 Style: NOTES,方正达利体简繁 ExtraBold,80,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FBFBFB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,2.3,0,7,15,15,15,1 Style: 注,方正正中黑_GBK,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004C47A3,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,20,10,15,1 Style: 无边框黑,方正准圆_GBK,50,&H0038383B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: 染色球,方正中粗雅宋_GBK,108,&H00C1C7C1,&H000000FF,&H003F4D67,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,10,1 Style: 准圆边框,方正准圆_GBK,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007E5F4F,&H00000000,-1,0,0,0,105,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: 黑無邊框豎行,@方正宋黑_GBK,70,&H00867B77,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: 楷体,方正楷体_GBK,90,&H00777777,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: TXT JP (UP),方正北魏楷书_GBK,32,&H00F3FAFB,&H000000FF,&H001D1916,&H00C3C3C8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9,0,8,15,15,74,1 Style: TXT CN (UP),方正北魏楷书_GBK,54,&H00F3FAFB,&H00000000,&H001D1916,&H00D3D7D4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,15,15,20,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:24.58,0:01:27.73,logo,,0,0,0,,{\blur1\fad(800,0)\pos(1584,222)}境界{\fs90}的{\c&H0001FF&}{\fs120}轮{\c&H151414&}回 Dialogue: 1,0:02:44.02,0:02:48.02,NOTES,,0,0,0,,{\bord2.6\fs70\pos(1425,840)\b1}黑星三世 Dialogue: 0,0:08:27.00,0:08:32.00,NOTES,,0,0,0,,{\bord2.7\fs75\pos(1374,840)}开运壶 Dialogue: 0,0:15:31.00,0:15:35.00,NOTES,,0,0,0,,{\pos(1325,828)}虹色的竹笋 Dialogue: 0,0:16:11.42,0:16:16.41,黑無邊框豎行,,0,0,0,,{\frz270\c&HBBE0E0&\t(\fscx90\fscy90)\move(1739,726,1270,0330,-100,15000)}采竹笋 Dialogue: 0,0:16:11.42,0:16:16.41,黑無邊框豎行,,0,0,0,,{\frz270\fs60\fax-0.12\bord1\shad0\c&HEAF3FE&\3c&H31296B&\t(\fscx90\fscy90)\move(830,815,910,0330,-100,15000)}登记 Dialogue: 1,0:17:59.90,0:18:05.27,黑無邊框豎行,,0,0,0,,{\blur3.5\bord20\frz276.5\fn@何尼玛-少年体\c&H5B4B61&\b1\3c&H9582CF&\move(1160,665,2090,665[,0,10390])}与架印前辈结婚 Dialogue: 1,0:17:59.90,0:18:05.27,黑無邊框豎行,,0,0,0,,{\blur3.5\fs80\bord20\frz280\fn@何尼玛-少年体\c&H4E627E&\b1\3c&HBCA3D7&\move(780,242,1710,242,0,10390)}发现油田 Dialogue: 1,0:17:59.90,0:18:05.27,黑無邊框豎行,,0,0,0,,{\blur3.5\fs80\bord20\frz265\fn@何尼玛-少年体\c&H5B6767&\b1\3c&HCEA286&\move(396,740,1326,740,0,10390)}发工资 Dialogue: 1,0:17:59.90,0:18:05.27,黑無邊框豎行,,0,0,0,,{\blur3.5\fs70\bord20\frz259\fn@何尼玛-少年体\c&H3D616D&\b1\3c&HC3D29C&\move(36,490,966,490,0,10390)}编入死神一高 Dialogue: 0,0:24:01.05,0:24:26.00,NOTES,,0,0,0,,{\pos(105,345)}特别保护灵鸟 Dialogue: 0,0:24:01.05,0:24:26.00,NOTES,,0,0,0,,{\pos(105,425)}六月新娘 Dialogue: 0,0:24:01.05,0:24:26.00,NOTES,,0,0,0,,{\pos(105,505)}地狱金库 Dialogue: 0,0:24:26.00,0:24:29.43,logo,,0,0,0,,{\blur1\fscx120\bord4\fs40\pos(1825,1065)}燕京 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.33,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:27.71,0:01:32.68,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}運命で惹かれあった僕ら Dialogue: 1,0:01:27.71,0:01:32.68,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,400)}被命运所吸引的我们 Dialogue: 0,0:01:32.80,0:01:38.10,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}紡いで繋がりあった2つのワールド Dialogue: 1,0:01:32.80,0:01:38.10,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}交织在一起的两个世界 Dialogue: 0,0:01:38.35,0:01:41.25,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}不完全 but i don’t care Dialogue: 1,0:01:38.35,0:01:41.25,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,400)}不完整 但是我不在乎 Dialogue: 0,0:01:41.25,0:01:45.40,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}ただ未完成なストーリーが読みたい Dialogue: 1,0:01:41.25,0:01:45.40,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,400)}只是想阅读这未完成的故事 Dialogue: 0,0:01:49.60,0:01:54.65,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,300)}手に入れたくて見つめていたら もう Dialogue: 1,0:01:49.60,0:01:54.65,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,300)}如果想要得到而凝视它的话 Dialogue: 0,0:01:54.65,0:02:00.45,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}気持ちが止めらんない黙ってられない Dialogue: 1,0:01:54.65,0:02:00.45,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}无法抑制的心情 已不能再沉默 Dialogue: 0,0:02:00.55,0:02:05.95,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}tell me tell me 吐き出す声が今夜 Dialogue: 1,0:02:00.55,0:02:05.95,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,400)}告诉我 告诉我 今夜所吐露的声音 Dialogue: 0,0:02:05.95,0:02:11.45,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}届いてくれるだけでいいんだ でいいんだ Dialogue: 1,0:02:05.95,0:02:11.45,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}只要能传达到就可以了 可以了 Dialogue: 0,0:02:11.45,0:02:16.85,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}tell me tell me 湧き出す高らかな声が Dialogue: 1,0:02:11.45,0:02:16.85,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,400)}告诉我 告诉我 汹涌而出的高亢的声音 Dialogue: 0,0:02:16.85,0:02:22.40,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}届けてくれるだけでいいんだ でいいんだ Dialogue: 1,0:02:16.85,0:02:22.40,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}只要能传达到就可以了 可以了 Dialogue: 0,0:02:22.45,0:02:27.80,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}tell me tell me 始まりそうかい? 思いは Dialogue: 1,0:02:22.45,0:02:27.80,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}告诉我 告诉我 已经开始了吗?那些回忆 Dialogue: 0,0:02:27.80,0:02:35.98,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}胸の中で... Dialogue: 1,0:02:27.80,0:02:35.98,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}在心中... Dialogue: 0,0:00:01.07,0:00:03.87,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:31.05,0:22:36.36,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,400)}I don't know if he likes me. I don't know if I like him. Dialogue: 1,0:22:31.05,0:22:36.36,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(100,400)}我不知道他是否喜欢我 我不知道我是否喜欢他 Dialogue: 0,0:22:40.90,0:22:46.20,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,400)}I don't know if he likes me. I don't know if I like him. Dialogue: 1,0:22:40.90,0:22:46.20,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(100,400)}我不知道他是否喜欢我 我不知道我是否喜欢他 Dialogue: 0,0:22:49.78,0:22:54.62,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}きみのこと 別に好きじゃないよ Dialogue: 1,0:22:49.78,0:22:54.62,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}关于你的事 并没有特别喜欢的呦 Dialogue: 0,0:22:54.62,0:22:59.40,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,300)}強がってるわけじゃないけど Dialogue: 1,0:22:54.62,0:22:59.40,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,300)}虽然我并不够坚强 Dialogue: 0,0:22:59.40,0:23:04.35,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,400)}素直になって 笑ってみせてよ Dialogue: 1,0:22:59.40,0:23:04.35,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(100,400)}请坦率地说出来 让我看看你的笑容呦 Dialogue: 0,0:23:04.35,0:23:06.80,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}そうじゃないと Dialogue: 1,0:23:04.35,0:23:06.80,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}不那样的话 Dialogue: 0,0:23:06.80,0:23:12.45,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}気になって 気になって 気になって Dialogue: 1,0:23:06.80,0:23:12.45,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}我会很担心 我会很担心 我会很担心 Dialogue: 0,0:23:12.70,0:23:17.20,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}たまに見せる優しさも Dialogue: 1,0:23:12.70,0:23:17.20,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}偶尔也能显现的温柔 Dialogue: 0,0:23:17.50,0:23:22.15,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}さみしそうな背中も Dialogue: 1,0:23:17.50,0:23:22.15,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}那样寂寞的背影 Dialogue: 0,0:23:22.50,0:23:27.15,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}全部 知ってるのはあたしだけだと思う Dialogue: 1,0:23:22.50,0:23:27.15,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}我想全部只有我知道 Dialogue: 0,0:23:27.15,0:23:29.35,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,200)}放課後 二人で歩いたときに Dialogue: 1,0:23:27.15,0:23:29.35,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,200)}放学后 两个人一起散步的时候 Dialogue: 0,0:23:29.35,0:23:32.95,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}あたしはきみが好きだと思ったんだ Dialogue: 1,0:23:29.35,0:23:32.95,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}我喜欢你 我是这么想的 Dialogue: 0,0:23:32.95,0:23:36.93,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}この気持ち 伝えたいけど Dialogue: 1,0:23:32.95,0:23:36.93,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}这份心情 虽然想传达 Dialogue: 0,0:23:36.93,0:23:39.36,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}あたしの顔は赤く染まって Dialogue: 1,0:23:36.93,0:23:39.36,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}我的脸颊却染上了红色 Dialogue: 0,0:23:39.36,0:23:42.73,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}オレンジの夕日が照らすから Dialogue: 1,0:23:39.36,0:23:42.73,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}因为橙色的夕阳在照耀着我 Dialogue: 0,0:23:42.73,0:23:46.75,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,300)}きみにバレてないといいな Dialogue: 1,0:23:42.73,0:23:46.75,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,300)}希望没有被你发现就好 Dialogue: 0,0:23:46.75,0:23:54.65,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,2500)}この時間が続けばいいな Dialogue: 1,0:23:46.75,0:23:54.65,ED CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,2500)}希望这段时间能延续下去就好 Dialogue: 0,0:00:00.33,0:00:03.33,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:03.40,0:00:05.10,TXT JP,,0,0,0,,と いう訳で Dialogue: 1,0:00:03.40,0:00:05.10,TXT CN,,0,0,0,,事情就是这样 Dialogue: 0,0:00:05.45,0:00:07.89,TXT JP,,0,0,0,,りんね この子をよろしく Dialogue: 1,0:00:05.45,0:00:07.89,TXT CN,,0,0,0,,轮回 这个孩子请多多关照 Dialogue: 0,0:00:08.20,0:00:11.16,TXT JP,,0,0,0,,という訳でって... どういう訳だ? Dialogue: 1,0:00:08.20,0:00:11.16,TXT CN,,0,0,0,,“就是这样...”到底是怎样啊? Dialogue: 0,0:00:11.65,0:00:13.69,TXT JP,,0,0,0,,その黒猫は誰だ? おばあちゃん Dialogue: 1,0:00:11.65,0:00:13.69,TXT CN,,0,0,0,,那个黑猫是谁啊?奶奶 Dialogue: 0,0:00:14.25,0:00:15.85,TXT JP,,0,0,0,,いけません りんね様! Dialogue: 1,0:00:14.25,0:00:15.85,TXT CN,,0,0,0,,不可以的,轮回大人! Dialogue: 0,0:00:15.85,0:00:19.16,注,,0,0,0,,ぐりぐり:这里指魂子用指关节钻两侧太阳穴的专用惩罚。 Dialogue: 0,0:00:15.85,0:00:19.16,TXT JP,,0,0,0,,おばあちゃん呼ばわりすると 魂子さまのぐりぐりが...! Dialogue: 1,0:00:15.85,0:00:19.16,TXT CN,,0,0,0,,称呼奶奶的话,魂子大人会硌噜硌噜地钻头啊...! Dialogue: 0,0:00:19.45,0:00:21.75,TXT JP,,0,0,0,,お美しい魂子さまに向かって Dialogue: 1,0:00:19.45,0:00:21.75,TXT CN,,0,0,0,,面对如此美丽的魂子大人 Dialogue: 0,0:00:21.75,0:00:24.37,TXT JP,,0,0,0,,おばあちゃんとは 何事ですかーっ! Dialogue: 1,0:00:21.75,0:00:24.37,TXT CN,,0,0,0,,竟然叫奶奶,你是怎么想的啊! Dialogue: 0,0:00:24.85,0:00:26.50,TXT JP,,0,0,0,,いい子でしょお~ Dialogue: 1,0:00:24.85,0:00:26.50,TXT CN,,0,0,0,,是个好孩子吧~ Dialogue: 0,0:00:26.65,0:00:28.41,TXT JP,,0,0,0,,いでででで~ Dialogue: 1,0:00:26.65,0:00:28.41,TXT CN,,0,0,0,,好痛痛痛~ Dialogue: 0,0:00:28.55,0:00:30.37,TXT JP,,0,0,0,,話が見えんのだが Dialogue: 1,0:00:28.55,0:00:30.37,TXT CN,,0,0,0,,不知你在说什么 Dialogue: 0,0:00:32.45,0:00:34.75,TXT JP,,0,0,0,,私めの孫でございます Dialogue: 1,0:00:32.45,0:00:34.75,TXT CN,,0,0,0,,是在下的孙子 Dialogue: 0,0:00:35.15,0:00:36.16,TXT JP,,0,0,0,,黒星 Dialogue: 1,0:00:35.15,0:00:36.16,TXT CN,,0,0,0,,黒星 Dialogue: 0,0:00:36.50,0:00:38.62,TXT JP,,0,0,0,,魂子の契約黒猫・黒星は Dialogue: 1,0:00:36.50,0:00:38.62,TXT CN,,0,0,0,,魂子的契约黑猫·黑星 Dialogue: 0,0:00:38.95,0:00:41.85,TXT JP,,0,0,0,,引っ越しのドサクサで 押し入れに閉じ込められ Dialogue: 1,0:00:38.95,0:00:41.85,TXT CN,,0,0,0,,被搬家的喧哗声困扰而关进了壁橱里 Dialogue: 0,0:00:41.85,0:00:44.50,TXT JP,,0,0,0,,大掃除で ようやく発見されたのだ Dialogue: 1,0:00:41.85,0:00:44.50,TXT CN,,0,0,0,,在大扫除中终于被发现了 Dialogue: 0,0:00:44.80,0:00:47.05,TXT JP,,0,0,0,,そのせいかどうか わからないけど Dialogue: 1,0:00:44.80,0:00:47.05,TXT CN,,0,0,0,,是不是那个原因 我不知道 Dialogue: 0,0:00:47.05,0:00:49.37,TXT JP,,0,0,0,,そろそろ引退したいと言い出して Dialogue: 1,0:00:47.05,0:00:49.37,TXT CN,,0,0,0,,说是差不多该退休了 Dialogue: 0,0:00:50.40,0:00:52.18,TXT JP,,0,0,0,,そのせいでございます Dialogue: 1,0:00:50.40,0:00:52.18,TXT CN,,0,0,0,,就是这个原因 Dialogue: 0,0:00:52.65,0:00:55.35,TXT JP,,0,0,0,,私 祖父の跡を 継ぎとうございます! Dialogue: 1,0:00:52.65,0:00:55.35,TXT CN,,0,0,0,,我要继承祖父的足迹! Dialogue: 0,0:00:55.60,0:00:58.94,TXT JP,,0,0,0,,私は契約してもいいと 思ってるんだけど~ Dialogue: 1,0:00:55.60,0:00:58.94,TXT CN,,0,0,0,,虽然我觉得是可以签约的~ Dialogue: 0,0:00:59.60,0:01:01.25,TXT JP,,0,0,0,,孫は初心者ゆえ Dialogue: 1,0:00:59.60,0:01:01.25,TXT CN,,0,0,0,,我的孙子是初学者 Dialogue: 0,0:01:01.25,0:01:04.25,TXT JP,,0,0,0,,まずは りんね様に鍛えていただきたいと Dialogue: 1,0:01:01.25,0:01:04.25,TXT CN,,0,0,0,,所以暂且希望请轮回大人锻炼他一下 Dialogue: 0,0:01:04.55,0:01:05.80,TXT JP,,0,0,0,,なぜ おれに? Dialogue: 1,0:01:04.55,0:01:05.80,TXT CN,,0,0,0,,为什么是我? Dialogue: 0,0:01:05.80,0:01:08.50,TXT JP,,0,0,0,,私が鍛えてもいいんだけど~ Dialogue: 1,0:01:05.80,0:01:08.50,TXT CN,,0,0,0,,我来锻炼他也是可以的~ Dialogue: 0,0:01:08.50,0:01:10.20,TXT JP,,0,0,0,,不安でございます Dialogue: 1,0:01:08.50,0:01:10.20,TXT CN,,0,0,0,,我会感到不安的 Dialogue: 0,0:01:11.75,0:01:13.45,TXT JP,,0,0,0,,祖母が色々すまん Dialogue: 1,0:01:11.75,0:01:13.45,TXT CN,,0,0,0,,祖母给您添麻烦了 Dialogue: 0,0:02:55.65,0:02:56.70,TXT JP,,0,0,0,,あれ? Dialogue: 1,0:02:55.65,0:02:56.70,TXT CN,,0,0,0,,啊咧? Dialogue: 0,0:02:59.15,0:03:01.75,TXT JP,,0,0,0,,黒星さんのお孫さんなんだー Dialogue: 1,0:02:59.15,0:03:01.75,TXT CN,,0,0,0,,是黑星先生的孙子啊~ Dialogue: 0,0:03:01.75,0:03:04.55,TXT JP,,0,0,0,,はいっ! 黒星三世でございます Dialogue: 1,0:03:01.75,0:03:04.55,TXT CN,,0,0,0,,是!我是黑星三世 Dialogue: 0,0:03:04.55,0:03:06.40,TXT JP,,0,0,0,,よろしくお見知りおきください! Dialogue: 1,0:03:04.55,0:03:06.40,TXT CN,,0,0,0,,请您多多关照! Dialogue: 0,0:03:06.90,0:03:11.29,TXT JP,,0,0,0,,時に 美しいあなた様は どこぞのお姫様でいらっしゃいますか!? Dialogue: 1,0:03:06.90,0:03:11.29,TXT CN,,0,0,0,,此时 如此美丽的您是哪里的公主吗!? Dialogue: 0,0:03:12.65,0:03:14.95,TXT JP,,0,0,0,,なんか調子のいい子だね Dialogue: 1,0:03:12.65,0:03:14.95,TXT CN,,0,0,0,,总觉得是个很会迎合的孩子呐 Dialogue: 0,0:03:14.95,0:03:17.04,TXT JP,,0,0,0,,お世辞が上滑りしてるけど Dialogue: 1,0:03:14.95,0:03:17.04,TXT CN,,0,0,0,,虽然恭维得有些浮滑 Dialogue: 0,0:03:17.40,0:03:20.67,TXT JP,,0,0,0,,とんでもない 本心でございますよー Dialogue: 1,0:03:17.40,0:03:20.67,TXT CN,,0,0,0,,哪有啊,是真心话呦~ Dialogue: 0,0:03:22.00,0:03:24.10,TXT JP,,0,0,0,,冷静だな 真宮 桜 Dialogue: 1,0:03:22.00,0:03:24.10,TXT CN,,0,0,0,,真冷静啊 真宫 樱 Dialogue: 0,0:03:24.35,0:03:27.55,TXT JP,,0,0,0,,それで 六道くんが鍛えてあげるの? Dialogue: 1,0:03:24.35,0:03:27.55,TXT CN,,0,0,0,,那么,六道君要去锻炼他吗? Dialogue: 0,0:03:28.40,0:03:29.92,TXT JP,,0,0,0,,というわけで Dialogue: 1,0:03:28.40,0:03:29.92,TXT CN,,0,0,0,,也就是说 Dialogue: 0,0:03:30.40,0:03:33.22,TXT JP,,0,0,0,,これから 浮遊霊の皆様を保護するから Dialogue: 1,0:03:30.40,0:03:33.22,TXT CN,,0,0,0,,从现在起要保护各位浮游灵 Dialogue: 0,0:03:33.35,0:03:35.95,TXT JP,,0,0,0,,三世にも手伝ってもらおーかな? Dialogue: 1,0:03:33.35,0:03:35.95,TXT CN,,0,0,0,,三世也会帮忙吧? Dialogue: 0,0:03:35.95,0:03:38.35,TXT JP,,0,0,0,,いかにもな心霊スポットだね Dialogue: 1,0:03:35.95,0:03:38.35,TXT CN,,0,0,0,,的确是个灵异地点呐 Dialogue: 0,0:03:38.35,0:03:41.90,TXT JP,,0,0,0,,いえいえ 黒猫初心者の実力を 試すのには Dialogue: 1,0:03:38.35,0:03:41.90,TXT CN,,0,0,0,,不不 这是测试黑猫初学者实力 Dialogue: 0,0:03:41.90,0:03:43.52,TXT JP,,0,0,0,,絶好のポイントですよ Dialogue: 1,0:03:41.90,0:03:43.52,TXT CN,,0,0,0,,绝好的地点呦 Dialogue: 0,0:03:43.80,0:03:46.70,TXT JP,,0,0,0,,りんね様がカツオの一本釣り漁師なら Dialogue: 1,0:03:43.80,0:03:46.70,TXT CN,,0,0,0,,如果说轮回大人是要钓一条鲣鱼的渔夫 Dialogue: 0,0:03:46.70,0:03:49.30,TXT JP,,0,0,0,,ここは屋台の金魚すくいレベル Dialogue: 1,0:03:46.70,0:03:49.30,TXT CN,,0,0,0,,这里就是路摊捞金鱼的级别 Dialogue: 0,0:03:49.60,0:03:52.03,TXT JP,,0,0,0,,でも... 気のせいかな? Dialogue: 1,0:03:49.60,0:03:52.03,TXT CN,,0,0,0,,不过... 是错觉吗? Dialogue: 0,0:03:52.55,0:03:54.40,TXT JP,,0,0,0,,霊の気配がないみたい Dialogue: 1,0:03:52.55,0:03:54.40,TXT CN,,0,0,0,,好像没有灵的样子 Dialogue: 0,0:03:54.65,0:03:56.00,TXT JP,,0,0,0,,ですね Dialogue: 1,0:03:54.65,0:03:56.00,TXT CN,,0,0,0,,也是呐 Dialogue: 0,0:03:56.00,0:03:57.20,TXT JP,,0,0,0,,おかしいな Dialogue: 1,0:03:56.00,0:03:57.20,TXT CN,,0,0,0,,奇怪啊 Dialogue: 0,0:03:57.50,0:03:59.95,TXT JP,,0,0,0,,いつもなら 入れ食い状態のはずなのに... Dialogue: 1,0:03:57.50,0:03:59.95,TXT CN,,0,0,0,,平时的话,明明是该出竿就咬钩的状态了... Dialogue: 0,0:04:02.85,0:04:05.04,TXT JP,,0,0,0,,桜さま おさがりになって!! Dialogue: 1,0:04:02.85,0:04:05.04,TXT CN,,0,0,0,,樱大人 请后退!! Dialogue: 0,0:04:05.35,0:04:07.19,TXT JP,,0,0,0,,下から来ます! 3秒後! Dialogue: 1,0:04:05.35,0:04:07.19,TXT CN,,0,0,0,,从上面来了!3秒后! Dialogue: 0,0:04:10.60,0:04:13.91,TXT JP,,0,0,0,,あ~! もういやっ! いやなのよ~ Dialogue: 1,0:04:10.60,0:04:13.91,TXT CN,,0,0,0,,啊~!受够了! 真讨厌呦~ Dialogue: 0,0:04:14.65,0:04:17.05,TXT JP,,0,0,0,,これは ブラックバス級の大物悪霊! Dialogue: 1,0:04:14.65,0:04:17.05,TXT CN,,0,0,0,,这是黑鲈级的大恶灵! Dialogue: 0,0:04:17.75,0:04:20.58,TXT JP,,0,0,0,,こいつのせいで他の浮遊霊が 逃げ出していたのか! Dialogue: 1,0:04:17.75,0:04:20.58,TXT CN,,0,0,0,,因为这个家伙其他的浮游灵都逃走了吗! Dialogue: 0,0:04:22.60,0:04:23.11,TXT JP,,0,0,0,,浄化!! Dialogue: 1,0:04:22.60,0:04:23.11,TXT CN,,0,0,0,,净化!! Dialogue: 0,0:04:26.00,0:04:27.62,TXT JP,,0,0,0,,六文 霊縛網だ! Dialogue: 1,0:04:26.00,0:04:27.62,TXT CN,,0,0,0,,六文 縛霊網! Dialogue: 0,0:04:28.30,0:04:29.75,TXT JP,,0,0,0,,はいっ りんね様! Dialogue: 1,0:04:28.30,0:04:29.75,TXT CN,,0,0,0,,是 轮回大人! Dialogue: 0,0:04:33.65,0:04:35.95,TXT JP,,0,0,0,,いやよ... もういやよ... Dialogue: 1,0:04:33.65,0:04:35.95,TXT CN,,0,0,0,,不要呦...受够了呦... Dialogue: 0,0:04:35.95,0:04:37.10,TXT JP,,0,0,0,,しかし... Dialogue: 1,0:04:35.95,0:04:37.10,TXT CN,,0,0,0,,可是... Dialogue: 0,0:04:37.10,0:04:40.06,TXT JP,,0,0,0,,おれたちが誰一人 気づかなかった悪霊の気配を Dialogue: 1,0:04:37.10,0:04:40.06,TXT CN,,0,0,0,,我们谁都没有注意到恶灵的气息 Dialogue: 0,0:04:40.45,0:04:42.10,TXT JP,,0,0,0,,いち早く察知するとは... Dialogue: 1,0:04:40.45,0:04:42.10,TXT CN,,0,0,0,,他竟然迅速地察觉到... Dialogue: 0,0:04:42.10,0:04:44.29,TXT JP,,0,0,0,,はい 見事な勘でした Dialogue: 1,0:04:42.10,0:04:44.29,TXT CN,,0,0,0,,是的 好敏锐的直觉 Dialogue: 0,0:04:44.70,0:04:47.29,TXT JP,,0,0,0,,ただのお調子者だと 思っていたが... Dialogue: 1,0:04:44.70,0:04:47.29,TXT CN,,0,0,0,,本以为只是个善于迎合恭维者... Dialogue: 0,0:04:47.55,0:04:48.75,TXT JP,,0,0,0,,黒星三世 Dialogue: 1,0:04:47.55,0:04:48.75,TXT CN,,0,0,0,,黑星三世 Dialogue: 0,0:04:48.75,0:04:50.25,TXT JP,,0,0,0,,もしや優秀なのか? Dialogue: 1,0:04:48.75,0:04:50.25,TXT CN,,0,0,0,,难道是很优秀的吗? Dialogue: 0,0:04:53.05,0:04:53.70,TXT JP,,0,0,0,,こいつ... Dialogue: 1,0:04:53.05,0:04:53.70,TXT CN,,0,0,0,,这家伙... Dialogue: 0,0:04:54.15,0:04:55.89,TXT JP,,0,0,0,,もしかすると... Dialogue: 1,0:04:54.15,0:04:55.89,TXT CN,,0,0,0,,说不定... Dialogue: 0,0:04:57.95,0:04:58.70,TXT JP,,0,0,0,,はいっ! Dialogue: 1,0:04:57.95,0:04:58.70,TXT CN,,0,0,0,,是! Dialogue: 0,0:04:58.70,0:05:01.85,TXT JP,,0,0,0,,私 幽霊が怖くて怖くて たまりませんっ! Dialogue: 1,0:04:58.70,0:05:01.85,TXT CN,,0,0,0,,我 非常非常的害怕幽灵! Dialogue: 0,0:05:02.15,0:05:03.50,TXT JP,,0,0,0,,黒猫なのに? Dialogue: 1,0:05:02.15,0:05:03.50,TXT CN,,0,0,0,,明明是黑猫? Dialogue: 0,0:05:03.50,0:05:04.65,TXT JP,,0,0,0,,ダメでしょうか...? Dialogue: 1,0:05:03.50,0:05:04.65,TXT CN,,0,0,0,,不行吗...? Dialogue: 0,0:05:04.65,0:05:06.75,TXT JP,,0,0,0,,ダメに決まってるでしょーが! Dialogue: 1,0:05:04.65,0:05:06.75,TXT CN,,0,0,0,,肯定是不行的吧! Dialogue: 0,0:05:06.75,0:05:09.28,TXT JP,,0,0,0,,そしてなぜ桜さまの膝の上に! Dialogue: 1,0:05:06.75,0:05:09.28,TXT CN,,0,0,0,,而且为什么要坐在樱大人的膝上! Dialogue: 0,0:05:09.65,0:05:12.05,TXT JP,,0,0,0,,そうか! 犬が苦手な人が Dialogue: 1,0:05:09.65,0:05:12.05,TXT CN,,0,0,0,,是啊!就像不喜欢狗的人 Dialogue: 0,0:05:12.05,0:05:14.70,TXT JP,,0,0,0,,犬の 存在に ぱっと気づくのと同じだ Dialogue: 1,0:05:12.05,0:05:14.70,TXT CN,,0,0,0,,总会突然察觉到狗的存在一样 Dialogue: 0,0:05:14.95,0:05:15.86,TXT JP,,0,0,0,,気づきます! Dialogue: 1,0:05:14.95,0:05:15.86,TXT CN,,0,0,0,,能发现的! Dialogue: 0,0:05:16.40,0:05:19.20,TXT JP,,0,0,0,,でも 三世くんが 跡を継がないと... Dialogue: 1,0:05:16.40,0:05:19.20,TXT CN,,0,0,0,,可是 三世君无法继承家业的话... Dialogue: 0,0:05:19.20,0:05:22.04,TXT JP,,0,0,0,,黒星のおじいさんは 引退できないんでしょ? Dialogue: 1,0:05:19.20,0:05:22.04,TXT CN,,0,0,0,,黑星爷爷就不能退休了是吧? Dialogue: 0,0:05:26.15,0:05:27.66,TXT JP,,0,0,0,,霊寄せ香 Dialogue: 1,0:05:26.15,0:05:27.66,TXT CN,,0,0,0,,聚霊香 Dialogue: 0,0:05:30.60,0:05:32.05,TXT JP,,0,0,0,,何をなさいます! Dialogue: 1,0:05:30.60,0:05:32.05,TXT CN,,0,0,0,,你在干什么! Dialogue: 0,0:05:32.05,0:05:34.66,TXT JP,,0,0,0,,手っ取り早く 霊に慣れてもらう Dialogue: 1,0:05:32.05,0:05:34.66,TXT CN,,0,0,0,,尽早地让你習慣霊 Dialogue: 0,0:05:34.85,0:05:36.05,TXT JP,,0,0,0,,すぐ来ますっ! Dialogue: 1,0:05:34.85,0:05:36.05,TXT CN,,0,0,0,,马上来了! Dialogue: 0,0:05:41.80,0:05:43.45,TXT JP,,0,0,0,,暴れても無駄だ! Dialogue: 1,0:05:41.80,0:05:43.45,TXT CN,,0,0,0,,挣扎也是没用的! Dialogue: 0,0:05:43.45,0:05:44.98,TXT JP,,0,0,0,,きつく縛ってあるからな! Dialogue: 1,0:05:43.45,0:05:44.98,TXT CN,,0,0,0,,捆得很紧的啊! Dialogue: 0,0:05:48.95,0:05:50.25,TXT JP,,0,0,0,,小猫になった! Dialogue: 1,0:05:48.95,0:05:50.25,TXT CN,,0,0,0,,变成小猫了! Dialogue: 0,0:05:50.85,0:05:52.23,TXT JP,,0,0,0,,その手があったか! Dialogue: 1,0:05:50.85,0:05:52.23,TXT CN,,0,0,0,,还有这一手吗! Dialogue: 0,0:05:54.85,0:05:55.85,TXT JP,,0,0,0,,待て コラ! Dialogue: 1,0:05:54.85,0:05:55.85,TXT CN,,0,0,0,,站住 喂! Dialogue: 0,0:05:55.85,0:05:58.12,TXT JP,,0,0,0,,おじい様が悲しみますよ! Dialogue: 1,0:05:55.85,0:05:58.12,TXT CN,,0,0,0,,爷爷会伤心的呦! Dialogue: 0,0:06:04.35,0:06:05.50,TXT JP,,0,0,0,,立ち向かう気!? Dialogue: 1,0:06:04.35,0:06:05.50,TXT CN,,0,0,0,,愿意面对了!? Dialogue: 0,0:06:16.25,0:06:18.35,TXT JP,,0,0,0,,もしかすると私... Dialogue: 1,0:06:16.25,0:06:18.35,TXT CN,,0,0,0,,难道是说我... Dialogue: 0,0:06:18.35,0:06:21.01,TXT JP,,0,0,0,,契約黒猫に 向いていないのでしょうか Dialogue: 1,0:06:18.35,0:06:21.01,TXT CN,,0,0,0,,不适合做契约黑猫吗 Dialogue: 0,0:06:21.35,0:06:23.04,TXT JP,,0,0,0,,何を今さら Dialogue: 1,0:06:21.35,0:06:23.04,TXT CN,,0,0,0,,到如今还说什么 Dialogue: 0,0:06:23.45,0:06:26.20,TXT JP,,0,0,0,,引退を望む黒星には気の毒だが Dialogue: 1,0:06:23.45,0:06:26.20,TXT CN,,0,0,0,,对于希望引退的黑星来说有些抱歉 Dialogue: 0,0:06:26.20,0:06:29.42,TXT JP,,0,0,0,,三世には適性なしと 報告せざるを得ない Dialogue: 1,0:06:26.20,0:06:29.42,TXT CN,,0,0,0,,但也不得不报告三世没有适应性 Dialogue: 0,0:06:30.45,0:06:33.00,TXT JP,,0,0,0,,そう ですか... Dialogue: 1,0:06:30.45,0:06:33.00,TXT CN,,0,0,0,,是 这样啊... Dialogue: 0,0:06:37.60,0:06:39.40,TXT JP,,0,0,0,,せ... 千円札っ! Dialogue: 1,0:06:37.60,0:06:39.40,TXT CN,,0,0,0,,千...千元大钞! Dialogue: 0,0:06:39.40,0:06:40.54,TXT JP,,0,0,0,,まぶしいっ! Dialogue: 1,0:06:39.40,0:06:40.54,TXT CN,,0,0,0,,好耀眼! Dialogue: 0,0:06:41.65,0:06:42.70,TXT JP,,0,0,0,,いえ Dialogue: 1,0:06:41.65,0:06:42.70,TXT CN,,0,0,0,,没什么 Dialogue: 0,0:06:42.70,0:06:47.30,TXT JP,,0,0,0,,りんね様が 黙っていてくれさえすれば いいのではないかな~ と Dialogue: 1,0:06:42.70,0:06:47.30,TXT CN,,0,0,0,,我觉得如果轮回大人能保持沉默的话不就可以了吗~ Dialogue: 0,0:06:47.30,0:06:48.67,TXT JP,,0,0,0,,口止め料!? Dialogue: 1,0:06:47.30,0:06:48.67,TXT CN,,0,0,0,,封口费!? Dialogue: 0,0:06:50.30,0:06:52.85,TXT JP,,0,0,0,,金で契約黒猫になったところで Dialogue: 1,0:06:50.30,0:06:52.85,TXT CN,,0,0,0,,即使用金钱成为契约黑猫 Dialogue: 0,0:06:53.25,0:06:55.30,TXT JP,,0,0,0,,苦労するのは 目に見えているのに... Dialogue: 1,0:06:53.25,0:06:55.30,TXT CN,,0,0,0,,日后的辛苦明明也是可以看得到的... Dialogue: 0,0:06:56.50,0:06:58.75,TXT JP,,0,0,0,,そうまでして じいさん孝行したいのか? Dialogue: 1,0:06:56.50,0:06:58.75,TXT CN,,0,0,0,,你是那么地想要孝顺爷爷吗? Dialogue: 0,0:06:59.10,0:07:00.10,TXT JP,,0,0,0,,よくわかった Dialogue: 1,0:06:59.10,0:07:00.10,TXT CN,,0,0,0,,我明白了 Dialogue: 0,0:07:00.10,0:07:00.95,TXT JP,,0,0,0,,感動した! Dialogue: 1,0:07:00.10,0:07:00.95,TXT CN,,0,0,0,,被感动了! Dialogue: 0,0:07:00.95,0:07:03.51,TXT JP,,0,0,0,,わかっていただけましたか? りんね様! Dialogue: 1,0:07:00.95,0:07:03.51,TXT CN,,0,0,0,,您终于理解我了啊?轮回大人! Dialogue: 0,0:07:03.65,0:07:06.16,TXT JP,,0,0,0,,あっぱれな心意気です! Dialogue: 1,0:07:03.65,0:07:06.16,TXT CN,,0,0,0,,真是令人敬佩的气魄! Dialogue: 0,0:07:18.55,0:07:20.85,TXT JP,,0,0,0,,やっぱり克服できなかったのね Dialogue: 1,0:07:18.55,0:07:20.85,TXT CN,,0,0,0,,果然还是没能克服呐 Dialogue: 0,0:07:20.85,0:07:22.04,TXT JP,,0,0,0,,恐怖症 Dialogue: 1,0:07:20.85,0:07:22.04,TXT CN,,0,0,0,,恐惧症 Dialogue: 0,0:07:23.95,0:07:25.96,TXT JP,,0,0,0,,残念でございます~ Dialogue: 1,0:07:23.95,0:07:25.96,TXT CN,,0,0,0,,真是很遗憾~ Dialogue: 0,0:07:26.20,0:07:27.60,TXT JP,,0,0,0,,黒星さんと... Dialogue: 1,0:07:26.20,0:07:27.60,TXT CN,,0,0,0,,黑星先生和... Dialogue: 0,0:07:27.60,0:07:28.58,TXT JP,,0,0,0,,おばあちゃん! Dialogue: 1,0:07:27.60,0:07:28.58,TXT CN,,0,0,0,,奶奶! Dialogue: 0,0:07:29.20,0:07:31.25,TXT JP,,0,0,0,,お美しい魂子さまに向かって Dialogue: 1,0:07:29.20,0:07:31.25,TXT CN,,0,0,0,,面对如此美丽的魂子大人 Dialogue: 0,0:07:31.25,0:07:33.58,TXT JP,,0,0,0,,おばあちゃんとは何事ですか~! Dialogue: 1,0:07:31.25,0:07:33.58,TXT CN,,0,0,0,,竟然叫奶奶,你是怎么想的啊! Dialogue: 0,0:07:33.90,0:07:36.00,TXT JP,,0,0,0,,でも やっぱりいい子だわ Dialogue: 1,0:07:33.90,0:07:36.00,TXT CN,,0,0,0,,不过 果然是好孩子啊 Dialogue: 0,0:07:36.70,0:07:38.34,TXT JP,,0,0,0,,あのっ... 魂子さん... Dialogue: 1,0:07:36.70,0:07:38.34,TXT CN,,0,0,0,,那个...魂子夫人... Dialogue: 0,0:07:38.65,0:07:41.58,TXT JP,,0,0,0,,三世の幽霊恐怖症の事 知ってたのか? Dialogue: 1,0:07:38.65,0:07:41.58,TXT CN,,0,0,0,,三世的幽灵恐惧症你是知道的吗? Dialogue: 0,0:07:42.65,0:07:43.65,TXT JP,,0,0,0,,聞いてたし Dialogue: 1,0:07:42.65,0:07:43.65,TXT CN,,0,0,0,,听说了 Dialogue: 0,0:07:43.65,0:07:45.44,TXT JP,,0,0,0,,お聞かせしてましたし Dialogue: 1,0:07:43.65,0:07:45.44,TXT CN,,0,0,0,,我跟您说过了 Dialogue: 0,0:07:45.80,0:07:47.30,TXT JP,,0,0,0,,どう? 三世 Dialogue: 1,0:07:45.80,0:07:47.30,TXT CN,,0,0,0,,怎么样?三世 Dialogue: 0,0:07:47.30,0:07:49.02,TXT JP,,0,0,0,,私の家で修行する? Dialogue: 1,0:07:47.30,0:07:49.02,TXT CN,,0,0,0,,在我家修行吧? Dialogue: 0,0:07:50.00,0:07:52.90,TXT JP,,0,0,0,,魂子さま なんてお優しい Dialogue: 1,0:07:50.00,0:07:52.90,TXT CN,,0,0,0,,魂子大人是多么的温柔 Dialogue: 0,0:07:53.10,0:07:56.90,TXT JP,,0,0,0,,でも 契約は 恐怖症を克服してからですよ Dialogue: 1,0:07:53.10,0:07:56.90,TXT CN,,0,0,0,,但是 契约是在克服恐惧症之后呦 Dialogue: 0,0:07:57.20,0:07:58.75,TXT JP,,0,0,0,,もちろんでございますっ! Dialogue: 1,0:07:57.20,0:07:58.75,TXT CN,,0,0,0,,那是当然的! Dialogue: 0,0:07:58.75,0:08:03.75,TXT JP,,0,0,0,,私 お美しい魂子さまのために一生懸命 努力してまいります Dialogue: 1,0:07:58.75,0:08:03.75,TXT CN,,0,0,0,,我会为了美丽的魂子大人拼命努力的 Dialogue: 0,0:08:03.75,0:08:05.95,TXT JP,,0,0,0,,まあ! それは偉いわ~ Dialogue: 1,0:08:03.75,0:08:05.95,TXT CN,,0,0,0,,嘛!那可真了不起啊~ Dialogue: 0,0:08:09.95,0:08:12.35,TXT JP,,0,0,0,,修行に月謝を取っているのか Dialogue: 1,0:08:09.95,0:08:12.35,TXT CN,,0,0,0,,修行还要每月收学费吗 Dialogue: 0,0:08:12.35,0:08:14.30,TXT JP,,0,0,0,,そこは きちんとしないと... Dialogue: 1,0:08:12.35,0:08:14.30,TXT CN,,0,0,0,,规矩还是要好好遵守... Dialogue: 0,0:08:14.60,0:08:16.90,TXT JP,,0,0,0,,なかなか引退できませんね Dialogue: 1,0:08:14.60,0:08:16.90,TXT CN,,0,0,0,,想退休也很不容易呐 Dialogue: 0,0:08:16.90,0:08:19.91,TXT JP,,0,0,0,,孫の月謝分 働きませんと... Dialogue: 1,0:08:16.90,0:08:19.91,TXT CN,,0,0,0,,为了孙子每月的学费,不工作的话... Dialogue: 0,0:08:33.00,0:08:34.83,TXT JP,,0,0,0,,お金がなくなった? Dialogue: 1,0:08:33.00,0:08:34.83,TXT CN,,0,0,0,,钱不见了? Dialogue: 0,0:08:35.05,0:08:35.70,TXT JP,,0,0,0,,はい... Dialogue: 1,0:08:35.05,0:08:35.70,TXT CN,,0,0,0,,是... Dialogue: 0,0:08:36.25,0:08:39.84,TXT JP,,0,0,0,,長年 真面目にコツコツ働いて 貯めた金でした Dialogue: 1,0:08:36.25,0:08:39.84,TXT CN,,0,0,0,,多年以来孜孜不倦地认真工作攒下的钱 Dialogue: 0,0:08:40.70,0:08:42.32,TXT JP,,0,0,0,,愛する息子のために Dialogue: 1,0:08:40.70,0:08:42.32,TXT CN,,0,0,0,,为了心爱的儿子 Dialogue: 0,0:08:42.75,0:08:44.45,TXT JP,,0,0,0,,それはお困りでしょう Dialogue: 1,0:08:42.75,0:08:44.45,TXT CN,,0,0,0,,那一定很艰难是吧 Dialogue: 0,0:08:44.85,0:08:46.40,TXT JP,,0,0,0,,さっそく占ってみますね Dialogue: 1,0:08:44.85,0:08:46.40,TXT CN,,0,0,0,,我马上为您占卜一下 Dialogue: 0,0:08:46.65,0:08:48.95,TXT JP,,0,0,0,,助かります アネット先生 Dialogue: 1,0:08:46.65,0:08:48.95,TXT CN,,0,0,0,,帮大忙了,阿妮特老师 Dialogue: 0,0:08:49.40,0:08:53.50,TXT JP,,0,0,0,,何しろ息子のりんねは 親元を 離れて 独り暮らしなもので Dialogue: 1,0:08:49.40,0:08:53.50,TXT CN,,0,0,0,,毕竟儿子轮回离开父母独自生活 Dialogue: 0,0:08:54.05,0:08:57.58,TXT JP,,0,0,0,,せめて将来のために 財産を残してやろうと... Dialogue: 1,0:08:54.05,0:08:57.58,TXT CN,,0,0,0,,至少为了他的将来,希望能留下点儿财产... Dialogue: 0,0:08:58.30,0:08:59.60,TXT JP,,0,0,0,,初耳だな Dialogue: 1,0:08:58.30,0:08:59.60,TXT CN,,0,0,0,,第一次听说啊 Dialogue: 0,0:09:00.40,0:09:02.30,TXT JP,,0,0,0,,いきなりどうした りんね Dialogue: 1,0:09:00.40,0:09:02.30,TXT CN,,0,0,0,,突然地是怎么了 轮回 Dialogue: 0,0:09:02.70,0:09:04.83,TXT JP,,0,0,0,,それは こちらのセリフだ Dialogue: 1,0:09:02.70,0:09:04.83,TXT CN,,0,0,0,,这是我的台词 Dialogue: 0,0:09:05.25,0:09:07.50,TXT JP,,0,0,0,,大丈夫ですか? アネット先生 Dialogue: 1,0:09:05.25,0:09:07.50,TXT CN,,0,0,0,,没关系吗?阿妮特老师 Dialogue: 0,0:09:07.85,0:09:11.85,TXT JP,,0,0,0,,六道くんのお父さんに のぞき玉 盗まれるかもしれませんよ? Dialogue: 1,0:09:07.85,0:09:11.85,TXT CN,,0,0,0,,六道君的父亲或许会偷走灵视球呦? Dialogue: 0,0:09:12.15,0:09:14.02,TXT JP,,0,0,0,,その点は大丈夫 Dialogue: 1,0:09:12.15,0:09:14.02,TXT CN,,0,0,0,,这一点没事的 Dialogue: 0,0:09:14.50,0:09:16.87,TXT JP,,0,0,0,,玉を 盗られる未来は見えないし Dialogue: 1,0:09:14.50,0:09:16.87,TXT CN,,0,0,0,,水晶球被偷走的未来又没有看到 Dialogue: 0,0:09:22.65,0:09:23.70,TXT JP,,0,0,0,,まあ... Dialogue: 1,0:09:22.65,0:09:23.70,TXT CN,,0,0,0,,嘛... Dialogue: 0,0:09:23.70,0:09:24.85,TXT JP,,0,0,0,,これは... Dialogue: 1,0:09:23.70,0:09:24.85,TXT CN,,0,0,0,,这是... Dialogue: 0,0:09:24.85,0:09:25.45,TXT JP,,0,0,0,,おれ!? Dialogue: 1,0:09:24.85,0:09:25.45,TXT CN,,0,0,0,,我!? Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:28.70,TXT JP,,0,0,0,,お前が犯人か! Dialogue: 1,0:09:27.00,0:09:28.70,TXT CN,,0,0,0,,你是犯人吗! Dialogue: 0,0:09:28.70,0:09:29.41,TXT JP,,0,0,0,,知らん! Dialogue: 1,0:09:28.70,0:09:29.41,TXT CN,,0,0,0,,我不知道! Dialogue: 0,0:09:29.70,0:09:30.90,TXT JP,,0,0,0,,お父さん Dialogue: 1,0:09:29.70,0:09:30.90,TXT CN,,0,0,0,,这位父亲 Dialogue: 0,0:09:30.90,0:09:33.80,TXT JP,,0,0,0,,六道くんにあげる つもりのお金だったのでは!? Dialogue: 1,0:09:30.90,0:09:33.80,TXT CN,,0,0,0,,钱不是打算给六道君的吗!? Dialogue: 0,0:09:34.10,0:09:36.21,TXT JP,,0,0,0,,ウソに決まってますよ Dialogue: 1,0:09:34.10,0:09:36.21,TXT CN,,0,0,0,,一定是在说谎呦 Dialogue: 0,0:09:37.50,0:09:39.21,TXT JP,,0,0,0,,学校の備品が... Dialogue: 1,0:09:37.50,0:09:39.21,TXT CN,,0,0,0,,学校的备品啊... Dialogue: 0,0:09:39.60,0:09:42.25,TXT JP,,0,0,0,,それは数日前の事であった... Dialogue: 1,0:09:39.60,0:09:42.25,TXT CN,,0,0,0,,那是数日前的事... Dialogue: 0,0:09:43.30,0:09:45.50,TXT JP,,0,0,0,,ここにあった壺 どうしたかな? Dialogue: 1,0:09:43.30,0:09:45.50,TXT CN,,0,0,0,,这里的壶怎么了? Dialogue: 0,0:09:45.50,0:09:47.47,TXT JP,,0,0,0,,開運の壺ですか? Dialogue: 1,0:09:45.50,0:09:47.47,TXT CN,,0,0,0,,开运壶吗? Dialogue: 0,0:09:47.95,0:09:49.70,TXT JP,,0,0,0,,開運の壺? Dialogue: 1,0:09:47.95,0:09:49.70,TXT CN,,0,0,0,,开运壶? Dialogue: 0,0:09:49.70,0:09:50.50,TXT JP,,0,0,0,,うん Dialogue: 1,0:09:49.70,0:09:50.50,TXT CN,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 0,0:09:51.05,0:09:53.73,TXT JP,,0,0,0,,我が堕魔死神カンパニーの新商品 Dialogue: 1,0:09:51.05,0:09:53.73,TXT CN,,0,0,0,,我们堕魔死神公司的新商品 Dialogue: 0,0:09:54.30,0:09:56.23,TXT JP,,0,0,0,,たった五万円の品だよ Dialogue: 1,0:09:54.30,0:09:56.23,TXT CN,,0,0,0,,仅需五万日元呦 Dialogue: 0,0:09:57.40,0:10:00.33,TXT JP,,0,0,0,,どーせ二束三文の インチキ商品だろーが Dialogue: 1,0:09:57.40,0:10:00.33,TXT CN,,0,0,0,,反正也就是一文不值骗人的商品吧 Dialogue: 0,0:10:00.80,0:10:03.48,TXT JP,,0,0,0,,今は そんな事 言ってる場合ではない Dialogue: 1,0:10:00.80,0:10:03.48,TXT CN,,0,0,0,,现在不是说那种事的时候 Dialogue: 0,0:10:04.55,0:10:06.49,TXT JP,,0,0,0,,その試作品に金を隠し Dialogue: 1,0:10:04.55,0:10:06.49,TXT CN,,0,0,0,,我把钱藏在那个试制品里 Dialogue: 0,0:10:07.05,0:10:09.05,TXT JP,,0,0,0,,{\fad(0,500)}社長室に置いた Dialogue: 1,0:10:07.05,0:10:09.05,TXT CN,,0,0,0,,{\fad(0,500)}放在社长室了 Dialogue: 0,0:10:09.55,0:10:11.87,TXT JP,,0,0,0,,そもそも ここ どこですか? Dialogue: 1,0:10:09.55,0:10:11.87,TXT CN,,0,0,0,,说起来 这是哪里啊? Dialogue: 0,0:10:13.85,0:10:16.70,TXT JP,,0,0,0,,そうか! ピーンときたっ! Dialogue: 1,0:10:13.85,0:10:16.70,TXT CN,,0,0,0,,对啊!想起来了! Dialogue: 0,0:10:19.80,0:10:21.92,TXT JP,,0,0,0,,おかげで金の在りかが わかりました Dialogue: 1,0:10:19.80,0:10:21.92,TXT CN,,0,0,0,,多亏了你,我知道钱在哪里了 Dialogue: 0,0:10:22.20,0:10:23.54,TXT JP,,0,0,0,,ありがとう 先生 Dialogue: 1,0:10:22.20,0:10:23.54,TXT CN,,0,0,0,,谢谢 老师 Dialogue: 0,0:10:26.20,0:10:29.72,TXT JP,,0,0,0,,思い切り玉を持ち逃げしようと してますけど... Dialogue: 1,0:10:26.20,0:10:29.72,TXT CN,,0,0,0,,虽然还是决心带着水晶球逃走... Dialogue: 0,0:10:30.35,0:10:31.00,TXT JP,,0,0,0,,おい! Dialogue: 1,0:10:30.35,0:10:31.00,TXT CN,,0,0,0,,喂! Dialogue: 0,0:10:31.00,0:10:32.25,TXT JP,,0,0,0,,痛い... Dialogue: 1,0:10:31.00,0:10:32.25,TXT CN,,0,0,0,,痛... Dialogue: 0,0:10:36.15,0:10:38.54,TXT JP,,0,0,0,,ね 盗られなかったでしょ? Dialogue: 1,0:10:36.15,0:10:38.54,TXT CN,,0,0,0,,呐 没有被偷走是是吧? Dialogue: 0,0:10:40.20,0:10:41.20,TXT JP,,0,0,0,,待てい! Dialogue: 1,0:10:40.20,0:10:41.20,TXT CN,,0,0,0,,站住! Dialogue: 0,0:10:41.55,0:10:43.20,TXT JP,,0,0,0,,ついてくるな りんね Dialogue: 1,0:10:41.55,0:10:43.20,TXT CN,,0,0,0,,不要跟来 轮回 Dialogue: 0,0:10:43.20,0:10:44.72,TXT JP,,0,0,0,,お前には関係ない! Dialogue: 1,0:10:43.20,0:10:44.72,TXT CN,,0,0,0,,这与你没关系! Dialogue: 0,0:10:45.20,0:10:46.80,TXT JP,,0,0,0,,忘れたか おやじ Dialogue: 1,0:10:45.20,0:10:46.80,TXT CN,,0,0,0,,你忘了吗 老爸 Dialogue: 0,0:10:46.80,0:10:48.45,TXT JP,,0,0,0,,のぞき玉の占いによれば Dialogue: 1,0:10:46.80,0:10:48.45,TXT CN,,0,0,0,,灵视球的占卜 Dialogue: 0,0:10:48.45,0:10:50.49,TXT JP,,0,0,0,,金を手にするのは このおれ! Dialogue: 1,0:10:48.45,0:10:50.49,TXT CN,,0,0,0,,拿到钱的是我! Dialogue: 0,0:10:50.85,0:10:53.91,TXT JP,,0,0,0,,あれは 輝かしい未来の映像だ! Dialogue: 1,0:10:50.85,0:10:53.91,TXT CN,,0,0,0,,那是光辉未来的影像! Dialogue: 0,0:10:54.15,0:10:55.25,TXT JP,,0,0,0,,そんな未来 Dialogue: 1,0:10:54.15,0:10:55.25,TXT CN,,0,0,0,,那样的未来 Dialogue: 0,0:10:55.25,0:10:56.91,TXT JP,,0,0,0,,パパが変えてみせるさ! Dialogue: 1,0:10:55.25,0:10:56.91,TXT CN,,0,0,0,,爸爸会改变给你看的! Dialogue: 0,0:10:57.80,0:11:00.75,TXT JP,,0,0,0,,ここは あの世の開運ショップである Dialogue: 1,0:10:57.80,0:11:00.75,TXT CN,,0,0,0,,这里是彼世的开运商店 Dialogue: 0,0:11:03.75,0:11:05.05,TXT JP,,0,0,0,,あら 社長 Dialogue: 1,0:11:03.75,0:11:05.05,TXT CN,,0,0,0,,啊呀 社长 Dialogue: 0,0:11:05.05,0:11:06.65,TXT JP,,0,0,0,,新商品の壺 Dialogue: 1,0:11:05.05,0:11:06.65,TXT CN,,0,0,0,,新商品的壶 Dialogue: 0,0:11:06.65,0:11:08.64,TXT JP,,0,0,0,,全っ然 売れませんよ Dialogue: 1,0:11:06.65,0:11:08.64,TXT CN,,0,0,0,,完全卖不掉呦 Dialogue: 0,0:11:09.25,0:11:10.54,TXT JP,,0,0,0,,売れてない? Dialogue: 1,0:11:09.25,0:11:10.54,TXT CN,,0,0,0,,卖不掉? Dialogue: 0,0:11:10.75,0:11:14.01,TXT JP,,0,0,0,,バカそうな客が 一人買ってっただけで Dialogue: 1,0:11:10.75,0:11:14.01,TXT CN,,0,0,0,,只有一个愚蠢的顾客买了 Dialogue: 0,0:11:14.85,0:11:16.52,TXT JP,,0,0,0,,よかったー!! Dialogue: 1,0:11:14.85,0:11:16.52,TXT CN,,0,0,0,,太好了!! Dialogue: 0,0:11:20.80,0:11:23.52,TXT JP,,0,0,0,,これが全部 売れ残りの壺... Dialogue: 1,0:11:20.80,0:11:23.52,TXT CN,,0,0,0,,这是全部卖剩下的壶... Dialogue: 0,0:11:23.90,0:11:26.58,TXT JP,,0,0,0,,この中の一つに巨額の金が Dialogue: 1,0:11:23.90,0:11:26.58,TXT CN,,0,0,0,,在这其中之一里藏有巨款 Dialogue: 0,0:11:27.70,0:11:28.70,TXT JP,,0,0,0,,ま~ Dialogue: 1,0:11:27.70,0:11:28.70,TXT CN,,0,0,0,,嘛~ Dialogue: 0,0:11:29.25,0:11:31.75,TXT JP,,0,0,0,,これ... 社長室ですね Dialogue: 1,0:11:29.25,0:11:31.75,TXT CN,,0,0,0,,这是... 社长室呐 Dialogue: 0,0:11:31.75,0:11:34.20,TXT JP,,0,0,0,,まだ試作品の壺が置かれてます Dialogue: 1,0:11:31.75,0:11:34.20,TXT CN,,0,0,0,,还放着试制品的壶 Dialogue: 0,0:11:38.05,0:11:39.30,TXT JP,,0,0,0,,なるほど Dialogue: 1,0:11:38.05,0:11:39.30,TXT CN,,0,0,0,,原来如此 Dialogue: 0,0:11:39.30,0:11:40.72,TXT JP,,0,0,0,,謎が解けたわ Dialogue: 1,0:11:39.30,0:11:40.72,TXT CN,,0,0,0,,谜题解开了啊 Dialogue: 0,0:11:41.00,0:11:44.05,TXT JP,,0,0,0,,間違って 試作品も一緒に 出荷したのねっ! Dialogue: 1,0:11:41.00,0:11:44.05,TXT CN,,0,0,0,,错把试制品也一起出货了呐! Dialogue: 0,0:11:44.05,0:11:46.85,TXT JP,,0,0,0,,その情報 今さら必要ですか? Dialogue: 1,0:11:44.05,0:11:46.85,TXT CN,,0,0,0,,那个消息现在还有必要吗? Dialogue: 0,0:11:46.85,0:11:48.95,TXT JP,,0,0,0,,だって 玉に何が映るか Dialogue: 1,0:11:46.85,0:11:48.95,TXT CN,,0,0,0,,因为水晶球上映出了什么 Dialogue: 0,0:11:48.95,0:11:51.54,TXT JP,,0,0,0,,映ってみないと わからないところがあるのよ Dialogue: 1,0:11:48.95,0:11:51.54,TXT CN,,0,0,0,,不多看看就有不明白的地方呦 Dialogue: 0,0:11:53.05,0:11:55.67,TXT JP,,0,0,0,,社長! 何をなさるんですか!? Dialogue: 1,0:11:53.05,0:11:55.67,TXT CN,,0,0,0,,社长!你在做什么啊!? Dialogue: 0,0:11:58.30,0:11:59.15,TXT JP,,0,0,0,,うん Dialogue: 1,0:11:58.30,0:11:59.15,TXT CN,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 0,0:11:59.15,0:12:03.08,TXT JP,,0,0,0,,だって一個ずつ 中身を確かめるのも面倒だしね Dialogue: 1,0:11:59.15,0:12:03.08,TXT CN,,0,0,0,,因为一个一个地确认太麻烦了呐 Dialogue: 0,0:12:03.95,0:12:04.58,TXT JP,,0,0,0,,社長 Dialogue: 1,0:12:03.95,0:12:04.58,TXT CN,,0,0,0,,社长 Dialogue: 0,0:12:06.40,0:12:08.11,TXT JP,,0,0,0,,確かめるって何ですか? Dialogue: 1,0:12:06.40,0:12:08.11,TXT CN,,0,0,0,,你在确认什么啊? Dialogue: 0,0:12:08.30,0:12:10.23,TXT JP,,0,0,0,,まさか お金を隠してたとか? Dialogue: 1,0:12:08.30,0:12:10.23,TXT CN,,0,0,0,,难道把钱藏起来了吗? Dialogue: 0,0:12:10.65,0:12:13.12,TXT JP,,0,0,0,,私たちのお給料 未払いなのに? Dialogue: 1,0:12:10.65,0:12:13.12,TXT CN,,0,0,0,,我们的薪水明明都还没有发呢? Dialogue: 0,0:12:13.90,0:12:15.25,TXT JP,,0,0,0,,バカだなあ Dialogue: 1,0:12:13.90,0:12:15.25,TXT CN,,0,0,0,,你真傻啊 Dialogue: 0,0:12:15.25,0:12:17.08,TXT JP,,0,0,0,,そんな訳ないじゃないか Dialogue: 1,0:12:15.25,0:12:17.08,TXT CN,,0,0,0,,怎么可能会那样啊 Dialogue: 0,0:12:19.85,0:12:20.34,TXT JP,,0,0,0,,これでもか! Dialogue: 1,0:12:19.85,0:12:20.34,TXT CN,,0,0,0,,是这个吗! Dialogue: 0,0:12:20.70,0:12:22.83,TXT JP,,0,0,0,,お前に渡す金はない!! Dialogue: 1,0:12:20.70,0:12:22.83,TXT CN,,0,0,0,,没有钱会给你!! Dialogue: 0,0:12:24.45,0:12:25.20,TXT JP,,0,0,0,,金!? Dialogue: 1,0:12:24.45,0:12:25.20,TXT CN,,0,0,0,,钱!? Dialogue: 0,0:12:25.20,0:12:27.60,TXT JP,,0,0,0,,壺の中に隠してあるらしーぞ Dialogue: 1,0:12:25.20,0:12:27.60,TXT CN,,0,0,0,,好像是藏在壶里哦 Dialogue: 0,0:12:27.60,0:12:29.75,TXT JP,,0,0,0,,ほー 給料未払いなのに? Dialogue: 1,0:12:27.60,0:12:29.75,TXT CN,,0,0,0,,嚯~ 明明薪水都还没发呢? Dialogue: 0,0:12:29.75,0:12:31.63,TXT JP,,0,0,0,,よし 壊して探そう Dialogue: 1,0:12:29.75,0:12:31.63,TXT CN,,0,0,0,,好 破坏式寻找吧 Dialogue: 0,0:12:32.10,0:12:34.14,TXT JP,,0,0,0,,仁義なき壺割りの末に! Dialogue: 1,0:12:32.10,0:12:34.14,TXT CN,,0,0,0,,在无情地砸壶的最后! Dialogue: 0,0:12:34.65,0:12:36.70,TXT JP,,0,0,0,,これが最後の一つである Dialogue: 1,0:12:34.65,0:12:36.70,TXT CN,,0,0,0,,这是最后一个了 Dialogue: 0,0:12:37.15,0:12:39.73,TXT JP,,0,0,0,,確か のぞき玉の映像では... Dialogue: 1,0:12:37.15,0:12:39.73,TXT CN,,0,0,0,,的确 在灵视球的影像中... Dialogue: 0,0:12:40.20,0:12:42.90,TXT JP,,0,0,0,,おれの手にした壺は 割れていなかった Dialogue: 1,0:12:40.20,0:12:42.90,TXT CN,,0,0,0,,我手里的壶没有打破 Dialogue: 0,0:12:43.10,0:12:45.65,TXT JP,,0,0,0,,つまり この壺の中にこそ... Dialogue: 1,0:12:43.10,0:12:45.65,TXT CN,,0,0,0,,就是说 只有这个壶里才有... Dialogue: 0,0:12:46.05,0:12:47.12,TXT JP,,0,0,0,,金が... Dialogue: 1,0:12:46.05,0:12:47.12,TXT CN,,0,0,0,,钱啊... Dialogue: 0,0:12:52.75,0:12:54.50,TXT JP,,0,0,0,,おやじ きさま~ Dialogue: 1,0:12:52.75,0:12:54.50,TXT CN,,0,0,0,,老爸 你这家伙~ Dialogue: 0,0:12:54.85,0:12:56.70,TXT JP,,0,0,0,,残念だったな りんね Dialogue: 1,0:12:54.85,0:12:56.70,TXT CN,,0,0,0,,真遗憾啊 轮回 Dialogue: 0,0:12:56.70,0:12:57.75,TXT JP,,0,0,0,,ここまでだ Dialogue: 1,0:12:56.70,0:12:57.75,TXT CN,,0,0,0,,到此为止了 Dialogue: 0,0:12:58.15,0:12:59.30,TXT JP,,0,0,0,,覚えておけ! Dialogue: 1,0:12:58.15,0:12:59.30,TXT CN,,0,0,0,,记住吧! Dialogue: 0,0:12:59.30,0:13:01.70,TXT JP,,0,0,0,,努力は必ず報われる Dialogue: 1,0:12:59.30,0:13:01.70,TXT CN,,0,0,0,,努力必定会有回报 Dialogue: 0,0:13:01.70,0:13:05.76,TXT JP,,0,0,0,,望む未来は 自分の手で つかみ取れるという事を Dialogue: 1,0:13:01.70,0:13:05.76,TXT CN,,0,0,0,,期望的未来,要用自己的手去抓住 Dialogue: 0,0:13:05.80,0:13:07.50,TXT JP,,0,0,0,,どういう事だ! Dialogue: 1,0:13:05.80,0:13:07.50,TXT CN,,0,0,0,,怎么回事啊! Dialogue: 0,0:13:07.50,0:13:09.64,TXT JP,,0,0,0,,本当に 未来が変わったというのか!? Dialogue: 1,0:13:07.50,0:13:09.64,TXT CN,,0,0,0,,未来真的改变了吗!? Dialogue: 0,0:13:09.85,0:13:12.00,TXT JP,,0,0,0,,出でよ! 我が努力の結晶 Dialogue: 1,0:13:09.85,0:13:12.00,TXT CN,,0,0,0,,出现吧!我努力的结晶 Dialogue: 0,0:13:12.00,0:13:14.14,TXT JP,,0,0,0,,カッコ現金カッコ閉じ! Dialogue: 1,0:13:12.00,0:13:14.14,TXT CN,,0,0,0,,括号现金括号完毕! Dialogue: 0,0:13:14.30,0:13:16.00,TXT JP,,0,0,0,,さあさあ出でよ~ Dialogue: 1,0:13:14.30,0:13:16.00,TXT CN,,0,0,0,,来来,出来呦~ Dialogue: 0,0:13:16.00,0:13:18.14,TXT JP,,0,0,0,,ほれほれ出でよ~ Dialogue: 1,0:13:16.00,0:13:18.14,TXT CN,,0,0,0,,好啦好啦,出来呦~ Dialogue: 0,0:13:18.25,0:13:19.60,TXT JP,,0,0,0,,ええい まどろっこしい! Dialogue: 1,0:13:18.25,0:13:19.60,TXT CN,,0,0,0,,诶 磨磨蹭蹭的! Dialogue: 0,0:13:19.95,0:13:20.25,TXT JP,,0,0,0,,な... Dialogue: 1,0:13:19.95,0:13:20.25,TXT CN,,0,0,0,,什... Dialogue: 0,0:13:20.25,0:13:21.30,TXT JP,,0,0,0,,おれに貸してみろ! Dialogue: 1,0:13:20.25,0:13:21.30,TXT CN,,0,0,0,,给我看看! Dialogue: 0,0:13:23.60,0:13:25.25,TXT JP,,0,0,0,,な... なにいーっ!? Dialogue: 1,0:13:23.60,0:13:25.25,TXT CN,,0,0,0,,什...什么!? Dialogue: 0,0:13:25.25,0:13:26.61,TXT JP,,0,0,0,,カラだとおお!? Dialogue: 1,0:13:25.25,0:13:26.61,TXT CN,,0,0,0,,是空的!? Dialogue: 0,0:13:27.00,0:13:27.90,TXT JP,,0,0,0,,バカな! Dialogue: 1,0:13:27.00,0:13:27.90,TXT CN,,0,0,0,,不可能! Dialogue: 0,0:13:27.90,0:13:30.30,TXT JP,,0,0,0,,全ての壺を割って調べたはず... Dialogue: 1,0:13:27.90,0:13:30.30,TXT CN,,0,0,0,,所有的壶都打破检查过了... Dialogue: 0,0:13:31.08,0:13:32.00,TXT JP,,0,0,0,,いや 待て! Dialogue: 1,0:13:31.08,0:13:32.00,TXT CN,,0,0,0,,不 等等! Dialogue: 0,0:13:32.10,0:13:34.57,TXT JP,,0,0,0,,なんかさっき 重大な事を サラッと... Dialogue: 1,0:13:32.10,0:13:34.57,TXT CN,,0,0,0,,刚刚好像有什么重要的事,被忽略... Dialogue: 0,0:13:34.80,0:13:38.08,TXT JP (UP),,0,0,0,,バカそうな客が 一人買ってっただけで Dialogue: 1,0:13:34.80,0:13:38.08,TXT CN (UP),,0,0,0,,只有一个愚蠢的顾客买了 Dialogue: 0,0:13:41.95,0:13:44.90,TXT JP,,0,0,0,,ちょっと! この壺 インチキじゃないの!? Dialogue: 1,0:13:41.95,0:13:44.90,TXT CN,,0,0,0,,喂!这个壶不是骗人的吗!? Dialogue: 0,0:13:44.90,0:13:47.00,TXT JP,,0,0,0,,全然願いが叶わないんだけど! Dialogue: 1,0:13:44.90,0:13:47.00,TXT CN,,0,0,0,,愿望完全没有实现! Dialogue: 0,0:13:47.55,0:13:49.00,TXT JP,,0,0,0,,壺ー!? Dialogue: 1,0:13:47.55,0:13:49.00,TXT CN,,0,0,0,,壶~!? Dialogue: 0,0:13:52.20,0:13:54.12,TXT JP,,0,0,0,,鳳~っ Dialogue: 1,0:13:52.20,0:13:54.12,TXT CN,,0,0,0,,凤~ Dialogue: 0,0:13:54.35,0:13:55.10,TXT JP,,0,0,0,,りんね! Dialogue: 1,0:13:54.35,0:13:55.10,TXT CN,,0,0,0,,轮回! Dialogue: 0,0:13:55.80,0:13:58.95,TXT JP,,0,0,0,,りんねが嬉しそうに 私に向かって走ってくる! Dialogue: 1,0:13:55.80,0:13:58.95,TXT CN,,0,0,0,,轮回正开心地向我跑来! Dialogue: 0,0:13:59.65,0:14:02.15,TXT JP,,0,0,0,,願いが叶ったわ~ Dialogue: 1,0:13:59.65,0:14:02.15,TXT CN,,0,0,0,,愿望实现了啊~ Dialogue: 0,0:14:08.79,0:14:10.05,TXT JP,,0,0,0,,さてはここ... Dialogue: 1,0:14:08.79,0:14:10.05,TXT CN,,0,0,0,,那么这里是... Dialogue: 0,0:14:10.05,0:14:11.20,TXT JP,,0,0,0,,だまし神ショップ!? Dialogue: 1,0:14:10.05,0:14:11.20,TXT CN,,0,0,0,,堕魔死神的店!? Dialogue: 0,0:14:11.80,0:14:14.28,TXT JP,,0,0,0,,買った時には 気づかなかったんだな Dialogue: 1,0:14:11.80,0:14:14.28,TXT CN,,0,0,0,,买的时候就有注意到啊 Dialogue: 0,0:14:14.60,0:14:15.83,TXT JP,,0,0,0,,死神 鳳は Dialogue: 1,0:14:14.60,0:14:15.83,TXT CN,,0,0,0,,死神 凤 Dialogue: 0,0:14:16.15,0:14:19.30,TXT JP,,0,0,0,,色々 さまざま 紆余曲折あって Dialogue: 1,0:14:16.15,0:14:19.30,TXT CN,,0,0,0,,由于种种 形形色色弯曲周折的原因 Dialogue: 0,0:14:19.30,0:14:21.66,TXT JP,,0,0,0,,だまし神を憎んでいるのだ Dialogue: 1,0:14:19.30,0:14:21.66,TXT CN,,0,0,0,,一直憎恨着堕魔死神 Dialogue: 0,0:14:22.35,0:14:23.45,TXT JP,,0,0,0,,成敗! Dialogue: 1,0:14:22.35,0:14:23.45,TXT CN,,0,0,0,,惩罚! Dialogue: 0,0:14:26.95,0:14:28.37,TXT JP,,0,0,0,,危ない所だった Dialogue: 1,0:14:26.95,0:14:28.37,TXT CN,,0,0,0,,好危险的地方啊 Dialogue: 0,0:14:39.05,0:14:41.60,TXT JP,,0,0,0,,あったああああ~! Dialogue: 1,0:14:39.05,0:14:41.60,TXT CN,,0,0,0,,找到啦~~! Dialogue: 0,0:14:45.30,0:14:47.61,TXT JP,,0,0,0,,あら? 誰か近づいてくる Dialogue: 1,0:14:45.30,0:14:47.61,TXT CN,,0,0,0,,啊呀?有谁正在接近 Dialogue: 0,0:14:47.95,0:14:49.16,TXT JP,,0,0,0,,誰かしら? Dialogue: 1,0:14:47.95,0:14:49.16,TXT CN,,0,0,0,,是谁啊? Dialogue: 0,0:14:49.16,0:14:50.10,TXT JP,,0,0,0,,さあ? Dialogue: 1,0:14:49.16,0:14:50.10,TXT CN,,0,0,0,,谁知道呢? Dialogue: 0,0:14:50.40,0:14:51.61,TXT JP,,0,0,0,,六道さん!! Dialogue: 1,0:14:50.40,0:14:51.61,TXT CN,,0,0,0,,六道先生!! Dialogue: 0,0:14:52.05,0:14:54.00,TXT JP,,0,0,0,,やっと捕まえましたぜ Dialogue: 1,0:14:52.05,0:14:54.00,TXT CN,,0,0,0,,终于找到你了呐 Dialogue: 0,0:14:54.00,0:14:55.40,TXT JP,,0,0,0,,あらっ 大家さん Dialogue: 1,0:14:54.00,0:14:55.40,TXT CN,,0,0,0,,啊呀 房东先生 Dialogue: 0,0:14:55.40,0:14:56.75,TXT JP,,0,0,0,,こんな所で... Dialogue: 1,0:14:55.40,0:14:56.75,TXT CN,,0,0,0,,竟然在这种地方... Dialogue: 0,0:14:57.50,0:15:01.30,TXT JP,,0,0,0,,おたくが滞納していた テナント料と 店の修理代 Dialogue: 1,0:14:57.50,0:15:01.30,TXT CN,,0,0,0,,你们拖欠的租金和店铺的修理费 Dialogue: 0,0:15:01.30,0:15:02.85,TXT JP,,0,0,0,,いただきますぜ Dialogue: 1,0:15:01.30,0:15:02.85,TXT CN,,0,0,0,,我收下了哦 Dialogue: 0,0:15:08.00,0:15:09.90,TXT JP,,0,0,0,,少しの間だけ... Dialogue: 1,0:15:08.00,0:15:09.90,TXT CN,,0,0,0,,只是一时间... Dialogue: 0,0:15:09.90,0:15:13.95,TXT JP,,0,0,0,,いい夢を見たと でも思わないと... Dialogue: 1,0:15:09.90,0:15:13.95,TXT CN,,0,0,0,,做了个好梦,如果不这样想的话... Dialogue: 0,0:15:14.85,0:15:18.37,TXT JP,,0,0,0,,あら! 六道くん 今度は倒れてる Dialogue: 1,0:15:14.85,0:15:18.37,TXT CN,,0,0,0,,啊啦!六道君这次又倒下了 Dialogue: 0,0:15:18.55,0:15:20.58,TXT JP,,0,0,0,,これも未来ですかね? Dialogue: 1,0:15:18.55,0:15:20.58,TXT CN,,0,0,0,,这也是未来呐? Dialogue: 0,0:15:22.50,0:15:25.99,TXT JP,,0,0,0,,あにはからんや 現在であった... Dialogue: 1,0:15:22.50,0:15:25.99,TXT CN,,0,0,0,,出乎意料的是会在此刻... Dialogue: 0,0:15:35.35,0:15:36.85,TXT JP,,0,0,0,,あの世の竹林には Dialogue: 1,0:15:35.35,0:15:36.85,TXT CN,,0,0,0,,在彼世的竹林里 Dialogue: 0,0:15:37.30,0:15:41.45,TXT JP,,0,0,0,,七年に一度 一本だけ虹色の竹が生える Dialogue: 1,0:15:37.30,0:15:41.45,TXT CN,,0,0,0,,每隔7年会长出一棵虹色的竹子 Dialogue: 0,0:15:42.15,0:15:44.35,TXT JP,,0,0,0,,これは大変おめでたい竹で Dialogue: 1,0:15:42.15,0:15:44.35,TXT CN,,0,0,0,,这是一种非常吉祥的竹子 Dialogue: 0,0:15:45.15,0:15:48.08,TXT JP,,0,0,0,,ここに 願い事を書いた短冊を吊すと Dialogue: 1,0:15:45.15,0:15:48.08,TXT CN,,0,0,0,,在这里挂上写着愿望的便签 Dialogue: 0,0:15:48.40,0:15:53.37,TXT JP,,0,0,0,,その中から一つだけ 確実に願い事が叶うという Dialogue: 1,0:15:48.40,0:15:53.37,TXT CN,,0,0,0,,在那之中必定有一个愿望会实现 Dialogue: 0,0:15:54.40,0:15:56.90,TXT JP,,0,0,0,,穂先が虹色に光るタケノコ Dialogue: 1,0:15:54.40,0:15:56.90,TXT CN,,0,0,0,,穗尖发出彩虹色光芒的竹笋 Dialogue: 0,0:15:57.45,0:16:01.01,TXT JP,,0,0,0,,それが虹色の竹に育つのだ Dialogue: 1,0:15:57.45,0:16:01.01,TXT CN,,0,0,0,,那就是即将长成的虹色竹子 Dialogue: 0,0:16:03.50,0:16:05.02,TXT JP,,0,0,0,,という訳なので~ Dialogue: 1,0:16:03.50,0:16:05.02,TXT CN,,0,0,0,,终上所述~ Dialogue: 0,0:16:05.50,0:16:08.20,TXT JP,,0,0,0,,死神青年部有志の皆様は Dialogue: 1,0:16:05.50,0:16:08.20,TXT CN,,0,0,0,,死神青年部有志的各位 Dialogue: 0,0:16:08.20,0:16:11.40,TXT JP,,0,0,0,,発見次第 速やかに届けるよーに! Dialogue: 1,0:16:08.20,0:16:11.40,TXT CN,,0,0,0,,发现之后,请尽快报告! Dialogue: 0,0:16:11.70,0:16:16.40,TXT JP,,0,0,0,,虹色のタケノコは 我々 命数管理局が保護しますのでー Dialogue: 1,0:16:11.70,0:16:16.40,TXT CN,,0,0,0,,虹色竹笋由我们命数管理局来保护 Dialogue: 0,0:16:16.80,0:16:19.05,TXT JP,,0,0,0,,決して勝手に掘り出したり Dialogue: 1,0:16:16.80,0:16:19.05,TXT CN,,0,0,0,,决不能擅自挖出来 Dialogue: 0,0:16:19.05,0:16:21.87,TXT JP,,0,0,0,,煮たり焼いたり 食べたりしてはいけません Dialogue: 1,0:16:19.05,0:16:21.87,TXT CN,,0,0,0,,煮了或烧了吃掉 Dialogue: 0,0:16:22.20,0:16:24.33,TXT JP,,0,0,0,,届け出たら 謝礼は出るのか? Dialogue: 1,0:16:22.20,0:16:24.33,TXT CN,,0,0,0,,上交的话,会发谢礼吗? Dialogue: 0,0:16:24.70,0:16:26.12,TXT JP,,0,0,0,,謝礼は出ません Dialogue: 1,0:16:24.70,0:16:26.12,TXT CN,,0,0,0,,不发谢礼 Dialogue: 0,0:16:28.00,0:16:29.15,TXT JP,,0,0,0,,そのかわり Dialogue: 1,0:16:28.00,0:16:29.15,TXT CN,,0,0,0,,作为替代 Dialogue: 0,0:16:29.15,0:16:31.50,TXT JP,,0,0,0,,普通のタケノコは取り放題! Dialogue: 1,0:16:29.15,0:16:31.50,TXT CN,,0,0,0,,普通的竹笋可以随意取用! Dialogue: 0,0:16:31.85,0:16:34.90,TXT JP,,0,0,0,,ただし! 誤って虹色のタケノコを Dialogue: 1,0:16:31.85,0:16:34.90,TXT CN,,0,0,0,,但是!误把虹色的竹笋 Dialogue: 0,0:16:34.90,0:16:37.63,TXT JP,,0,0,0,,煮たり焼いたり 食べたりした者には Dialogue: 1,0:16:34.90,0:16:37.63,TXT CN,,0,0,0,,煮了或烧了吃掉之人 Dialogue: 0,0:16:38.05,0:16:40.85,TXT JP,,0,0,0,,十万円の罰金を払ってもらいます Dialogue: 1,0:16:38.05,0:16:40.85,TXT CN,,0,0,0,,就要缴纳十万日元的罚金 Dialogue: 0,0:16:40.85,0:16:42.41,TXT JP,,0,0,0,,じゅっ... 十万!? Dialogue: 1,0:16:40.85,0:16:42.41,TXT CN,,0,0,0,,十...十万!? Dialogue: 0,0:16:42.80,0:16:44.50,TXT JP,,0,0,0,,当然の話だな Dialogue: 1,0:16:42.80,0:16:44.50,TXT CN,,0,0,0,,这是当然的啊 Dialogue: 0,0:16:44.90,0:16:48.30,TXT JP,,0,0,0,,虹色のタケノコには 指一本触れるつもりはない Dialogue: 1,0:16:44.90,0:16:48.30,TXT CN,,0,0,0,,我不想碰虹色竹笋一根手指 Dialogue: 0,0:16:48.30,0:16:51.60,TXT JP,,0,0,0,,りんね様 架印の言いなりで いいんですか? Dialogue: 1,0:16:48.30,0:16:51.60,TXT CN,,0,0,0,,轮回大人 真的要对架印言听计从吗? Dialogue: 0,0:16:51.60,0:16:53.04,TXT JP,,0,0,0,,言いなりではない Dialogue: 1,0:16:51.60,0:16:53.04,TXT CN,,0,0,0,,不是言听计从 Dialogue: 0,0:16:54.25,0:16:57.35,TXT JP,,0,0,0,,もとより おれの目的は普通のタケノコ Dialogue: 1,0:16:54.25,0:16:57.35,TXT CN,,0,0,0,,原本我的目标就是普通的竹笋 Dialogue: 0,0:16:57.95,0:17:00.30,TXT JP,,0,0,0,,謝礼も出ない虹色のタケノコなんぞに Dialogue: 1,0:16:57.95,0:17:00.30,TXT CN,,0,0,0,,对没有谢礼的虹色竹笋什么的 Dialogue: 0,0:17:00.30,0:17:01.50,TXT JP,,0,0,0,,興味はないのだ! Dialogue: 1,0:17:00.30,0:17:01.50,TXT CN,,0,0,0,,没有兴趣! Dialogue: 0,0:17:04.10,0:17:05.65,TXT JP,,0,0,0,,群生地! Dialogue: 1,0:17:04.10,0:17:05.65,TXT CN,,0,0,0,,群生地! Dialogue: 0,0:17:05.65,0:17:08.41,TXT JP,,0,0,0,,狩って狩って 狩りまくりましょーっ!! Dialogue: 1,0:17:05.65,0:17:08.41,TXT CN,,0,0,0,,挖啊挖啊,尽情地挖吧!! Dialogue: 0,0:17:17.35,0:17:18.80,TXT JP,,0,0,0,,大漁ですっ Dialogue: 1,0:17:17.35,0:17:18.80,TXT CN,,0,0,0,,大丰收啊 Dialogue: 0,0:17:18.80,0:17:20.25,TXT JP,,0,0,0,,よしっ 場所を移そう! Dialogue: 1,0:17:18.80,0:17:20.25,TXT CN,,0,0,0,,好 换个地方吧! Dialogue: 0,0:17:25.05,0:17:27.10,TXT JP,,0,0,0,,なんか追ってきてますけど Dialogue: 1,0:17:25.05,0:17:27.10,TXT CN,,0,0,0,,总觉得追上来了 Dialogue: 0,0:17:27.10,0:17:28.05,TXT JP,,0,0,0,,無視だ Dialogue: 1,0:17:27.10,0:17:28.05,TXT CN,,0,0,0,,无视 Dialogue: 0,0:17:28.25,0:17:29.40,TXT JP,,0,0,0,,邪魔よ 六道!! Dialogue: 1,0:17:28.25,0:17:29.40,TXT CN,,0,0,0,,碍事呦 六道!! Dialogue: 0,0:17:34.00,0:17:36.30,TXT JP,,0,0,0,,これが伝説の虹色タケノコ Dialogue: 1,0:17:34.00,0:17:36.30,TXT CN,,0,0,0,,这就是传说中的虹色竹笋 Dialogue: 0,0:17:36.30,0:17:37.65,TXT JP,,0,0,0,,れんげ Dialogue: 1,0:17:36.30,0:17:37.65,TXT CN,,0,0,0,,莲华 Dialogue: 0,0:17:37.65,0:17:38.65,TXT JP,,0,0,0,,きさまっ! Dialogue: 1,0:17:37.65,0:17:38.65,TXT CN,,0,0,0,,混蛋! Dialogue: 0,0:17:39.00,0:17:40.30,TXT JP,,0,0,0,,渡さないわよ Dialogue: 1,0:17:39.00,0:17:40.30,TXT CN,,0,0,0,,不会给你呦 Dialogue: 0,0:17:40.30,0:17:41.95,TXT JP,,0,0,0,,私が獲ったんだから Dialogue: 1,0:17:40.30,0:17:41.95,TXT CN,,0,0,0,,因为是我挖到的 Dialogue: 0,0:17:42.25,0:17:43.85,TXT JP,,0,0,0,,だまし神 れんげは Dialogue: 1,0:17:42.25,0:17:43.85,TXT CN,,0,0,0,,堕魔死神莲华 Dialogue: 0,0:17:43.85,0:17:46.90,TXT JP,,0,0,0,,色々 さまざま 紆余曲折あって Dialogue: 1,0:17:43.85,0:17:46.90,TXT CN,,0,0,0,,由于种种 形形色色弯曲周折的原因 Dialogue: 0,0:17:46.90,0:17:50.95,TXT JP,,0,0,0,,六道鯖人の堕魔死神カンパニーに 勤めているのだ Dialogue: 1,0:17:46.90,0:17:50.95,TXT CN,,0,0,0,,在六道鲭人的堕魔死神公司里工作 Dialogue: 0,0:17:51.35,0:17:53.45,TXT JP,,0,0,0,,いるか! そんな ややこしいもの Dialogue: 1,0:17:51.35,0:17:53.45,TXT CN,,0,0,0,,谁要啊!那种麻烦的东西 Dialogue: 0,0:17:53.45,0:17:57.15,TXT JP,,0,0,0,,勝手に掘り出したら 罰金十万円取られるんですよっ Dialogue: 1,0:17:53.45,0:17:57.15,TXT CN,,0,0,0,,擅自挖出的话会被罚款十万日元的呦 Dialogue: 0,0:17:57.15,0:17:58.70,TXT JP,,0,0,0,,バレたら... でしょ? Dialogue: 1,0:17:57.15,0:17:58.70,TXT CN,,0,0,0,,是暴露的话...对吧? Dialogue: 0,0:17:58.70,0:17:59.88,TXT JP,,0,0,0,,こっそり育てて Dialogue: 1,0:17:58.70,0:17:59.88,TXT CN,,0,0,0,,悄悄地培育 Dialogue: 0,0:18:00.30,0:18:02.40,TXT JP,,0,0,0,,七夕の短冊を付ければ Dialogue: 1,0:18:00.30,0:18:02.40,TXT CN,,0,0,0,,挂上七夕的便签的话 Dialogue: 0,0:18:02.40,0:18:05.26,TXT JP,,0,0,0,,願いが一つ 確実に叶うのよ! Dialogue: 1,0:18:02.40,0:18:05.26,TXT CN,,0,0,0,,就一定能实现一个愿望了呦! Dialogue: 0,0:18:05.60,0:18:08.26,TXT JP (UP),,0,0,0,,ああ 何を願おうかしら! Dialogue: 1,0:18:05.60,0:18:08.26,TXT CN (UP),,0,0,0,,啊 许个什么愿呢! Dialogue: 0,0:18:08.55,0:18:10.50,TXT JP,,0,0,0,,その手があったとは! Dialogue: 1,0:18:08.55,0:18:10.50,TXT CN,,0,0,0,,还有这一手啊! Dialogue: 0,0:18:10.50,0:18:12.55,TXT JP,,0,0,0,,バカには思いつかない方法よ Dialogue: 1,0:18:10.50,0:18:12.55,TXT CN,,0,0,0,,这是傻瓜想不出来的方法呦 Dialogue: 0,0:18:12.90,0:18:14.35,TXT JP,,0,0,0,,だがな れんげ Dialogue: 1,0:18:12.90,0:18:14.35,TXT CN,,0,0,0,,但是啊 莲华 Dialogue: 0,0:18:14.35,0:18:16.08,TXT JP,,0,0,0,,一言忠告しておく Dialogue: 1,0:18:14.35,0:18:16.08,TXT CN,,0,0,0,,给你一句忠告 Dialogue: 0,0:18:16.95,0:18:17.91,TXT JP,,0,0,0,,なによ Dialogue: 1,0:18:16.95,0:18:17.91,TXT CN,,0,0,0,,什么呦 Dialogue: 0,0:18:18.60,0:18:19.35,TXT JP,,0,0,0,,うしろ... Dialogue: 1,0:18:18.60,0:18:19.35,TXT CN,,0,0,0,,后面... Dialogue: 0,0:18:19.35,0:18:20.62,TXT JP,,0,0,0,,黒洲六段! Dialogue: 1,0:18:19.35,0:18:20.62,TXT CN,,0,0,0,,黑洲六段! Dialogue: 0,0:18:21.10,0:18:22.74,TXT JP,,0,0,0,,契約黒猫 黒洲は Dialogue: 1,0:18:21.10,0:18:22.74,TXT CN,,0,0,0,,契約黒猫 黒洲 Dialogue: 0,0:18:23.20,0:18:26.20,TXT JP,,0,0,0,,色々 さまざま 紆余曲折あって... Dialogue: 1,0:18:23.20,0:18:26.20,TXT CN,,0,0,0,,由于种种 形形色色弯曲周折的原因... Dialogue: 0,0:18:26.20,0:18:29.53,TXT JP,,0,0,0,,小学生死神 翔真に 仕えているのだ Dialogue: 1,0:18:26.20,0:18:29.53,TXT CN,,0,0,0,,正侍奉小学生死神翔真 Dialogue: 0,0:18:29.85,0:18:31.85,TXT JP,,0,0,0,,はっ! 偶然にも Dialogue: 1,0:18:29.85,0:18:31.85,TXT CN,,0,0,0,,哇!偶然间 Dialogue: 0,0:18:31.85,0:18:35.10,TXT JP,,0,0,0,,私の手に 伝説の虹色タケノコが! Dialogue: 1,0:18:31.85,0:18:35.10,TXT CN,,0,0,0,,我的手中出现了传说中的虹色竹笋啊! Dialogue: 0,0:18:37.35,0:18:40.05,TXT JP,,0,0,0,,これは新鮮なうちに 売りに行かねば... Dialogue: 1,0:18:37.35,0:18:40.05,TXT CN,,0,0,0,,这个不趁着新鲜去卖的话... Dialogue: 0,0:18:40.35,0:18:42.83,TXT JP,,0,0,0,,おい! そのタケノコ売れるのか? Dialogue: 1,0:18:40.35,0:18:42.83,TXT CN,,0,0,0,,喂!那个竹笋能卖吗? Dialogue: 0,0:18:42.83,0:18:44.95,TXT JP,,0,0,0,,はい! 闇のマーケットに流せば Dialogue: 1,0:18:42.83,0:18:44.95,TXT CN,,0,0,0,,是!如果放到黑市的话 Dialogue: 0,0:18:44.95,0:18:47.51,TXT JP,,0,0,0,,二十万円で売れると聞きました Dialogue: 1,0:18:44.95,0:18:47.51,TXT CN,,0,0,0,,听说可以卖二十万日元 Dialogue: 0,0:18:48.10,0:18:48.96,TXT JP,,0,0,0,,にっ...! Dialogue: 1,0:18:48.10,0:18:48.96,TXT CN,,0,0,0,,二...! Dialogue: 0,0:18:49.45,0:18:51.34,TXT JP,,0,0,0,,それを早く言いなさいよ! Dialogue: 1,0:18:49.45,0:18:51.34,TXT CN,,0,0,0,,那就早点说呦! Dialogue: 0,0:18:52.10,0:18:53.80,TXT JP,,0,0,0,,どうします? りんね様!? Dialogue: 1,0:18:52.10,0:18:53.80,TXT CN,,0,0,0,,怎么办啊?轮回大人!? Dialogue: 0,0:18:53.80,0:18:54.98,TXT JP,,0,0,0,,知れたこと! Dialogue: 1,0:18:53.80,0:18:54.98,TXT CN,,0,0,0,,这还用说吗! Dialogue: 0,0:18:55.90,0:18:58.60,TXT JP,,0,0,0,,ちまちま普通のタケノコを 掘っている場合ではない! Dialogue: 1,0:18:55.90,0:18:58.60,TXT CN,,0,0,0,,不是悠哉悠哉挖普通竹笋的时候! Dialogue: 0,0:18:58.90,0:19:01.47,TXT JP,,0,0,0,,虹色タケノコを奪取する! Dialogue: 1,0:18:58.90,0:19:01.47,TXT CN,,0,0,0,,夺取虹色竹笋! Dialogue: 0,0:19:06.00,0:19:07.25,TXT JP,,0,0,0,,あっ! 逃げた! Dialogue: 1,0:19:06.00,0:19:07.25,TXT CN,,0,0,0,,啊!逃跑了! Dialogue: 0,0:19:08.25,0:19:09.80,TXT JP,,0,0,0,,何ですか? あれ... Dialogue: 1,0:19:08.25,0:19:09.80,TXT CN,,0,0,0,,怎么回事啊?那个... Dialogue: 0,0:19:09.80,0:19:11.00,TXT JP,,0,0,0,,意識があるのか! Dialogue: 1,0:19:09.80,0:19:11.00,TXT CN,,0,0,0,,有意识吗! Dialogue: 0,0:19:13.40,0:19:14.05,TXT JP,,0,0,0,,なー Dialogue: 1,0:19:13.40,0:19:14.05,TXT CN,,0,0,0,,呐~ Dialogue: 0,0:19:14.05,0:19:15.50,TXT JP,,0,0,0,,そーいえば どうする? Dialogue: 1,0:19:14.05,0:19:15.50,TXT CN,,0,0,0,,说起来,要怎么办? Dialogue: 0,0:19:15.95,0:19:17.70,TXT JP,,0,0,0,,虹色タケノコ 探す? Dialogue: 1,0:19:15.95,0:19:17.70,TXT CN,,0,0,0,,去找虹色竹笋? Dialogue: 0,0:19:18.00,0:19:21.35,TXT JP,,0,0,0,,放っとこーぜ どうせ謝礼出ないし Dialogue: 1,0:19:18.00,0:19:21.35,TXT CN,,0,0,0,,别管了,反正也不出谢礼 Dialogue: 0,0:19:27.15,0:19:29.63,TXT JP,,0,0,0,,朧~ お湯沸いた~? Dialogue: 1,0:19:27.15,0:19:29.63,TXT CN,,0,0,0,,胧~水开了~? Dialogue: 0,0:19:31.05,0:19:33.25,TXT JP,,0,0,0,,沸いたら どんどん タケノコゆでて~ Dialogue: 1,0:19:31.05,0:19:33.25,TXT CN,,0,0,0,,煮开后,把竹笋可劲儿地煮进去呐~ Dialogue: 0,0:19:33.50,0:19:35.79,TXT JP,,0,0,0,,腹減ってんのか? 鳳さま Dialogue: 1,0:19:33.50,0:19:35.79,TXT CN,,0,0,0,,你饿了吗?凤大人 Dialogue: 0,0:19:37.30,0:19:38.45,TXT JP,,0,0,0,,バカね Dialogue: 1,0:19:37.30,0:19:38.45,TXT CN,,0,0,0,,真笨呐 Dialogue: 0,0:19:38.45,0:19:41.66,TXT JP,,0,0,0,,ゆでタケノコの香りで りんねを おびき寄せるのよ Dialogue: 1,0:19:38.45,0:19:41.66,TXT CN,,0,0,0,,用煮竹笋的香味把轮回吸引过来呦 Dialogue: 0,0:19:42.10,0:19:44.30,TXT JP,,0,0,0,,まったく どうなっているのかしら Dialogue: 1,0:19:42.10,0:19:44.30,TXT CN,,0,0,0,,真是的,到底是怎么了 Dialogue: 0,0:19:44.30,0:19:46.50,TXT JP,,0,0,0,,集合場所に誰もいないんだから Dialogue: 1,0:19:44.30,0:19:46.50,TXT CN,,0,0,0,,集合地点谁都没在嘛 Dialogue: 0,0:19:46.50,0:19:49.20,TXT JP,,0,0,0,,鳳さまが寝坊して 遅刻したからな Dialogue: 1,0:19:46.50,0:19:49.20,TXT CN,,0,0,0,,因为凤大人睡过头迟到了啊 Dialogue: 0,0:19:49.50,0:19:51.85,TXT JP,,0,0,0,,なので 死神 鳳は Dialogue: 1,0:19:49.50,0:19:51.85,TXT CN,,0,0,0,,因此 死神 凤 Dialogue: 0,0:19:51.85,0:19:54.70,TXT JP,,0,0,0,,虹色タケノコに関する重要な説明を Dialogue: 1,0:19:51.85,0:19:54.70,TXT CN,,0,0,0,,关于虹色竹笋的重要说明 Dialogue: 0,0:19:54.70,0:19:56.66,TXT JP,,0,0,0,,一切聞いていないのだ Dialogue: 1,0:19:54.70,0:19:56.66,TXT CN,,0,0,0,,完全没有听到 Dialogue: 0,0:20:00.20,0:20:01.15,TXT JP,,0,0,0,,なに? Dialogue: 1,0:20:00.20,0:20:01.15,TXT CN,,0,0,0,,是什么? Dialogue: 0,0:20:01.15,0:20:03.37,TXT JP,,0,0,0,,なんか めずらしータケノコだぞ Dialogue: 1,0:20:01.15,0:20:03.37,TXT CN,,0,0,0,,好像是个稀罕的竹笋哦 Dialogue: 0,0:20:05.95,0:20:06.85,TXT JP,,0,0,0,,鳳!? Dialogue: 1,0:20:05.95,0:20:06.85,TXT CN,,0,0,0,,凤!? Dialogue: 0,0:20:07.20,0:20:09.63,TXT JP,,0,0,0,,虹色のタケノコ こっちに来なかった? Dialogue: 1,0:20:07.20,0:20:09.63,TXT CN,,0,0,0,,虹色的竹笋来过这里吗? Dialogue: 0,0:20:09.90,0:20:11.16,TXT JP,,0,0,0,,りんね! Dialogue: 1,0:20:09.90,0:20:11.16,TXT CN,,0,0,0,,轮回! Dialogue: 0,0:20:12.60,0:20:14.75,TXT JP,,0,0,0,,げえっ! 虹色タケノコが... Dialogue: 1,0:20:12.60,0:20:14.75,TXT CN,,0,0,0,,诶!虹色竹笋... Dialogue: 0,0:20:14.75,0:20:15.93,TXT JP,,0,0,0,,煮えてる!? Dialogue: 1,0:20:14.75,0:20:15.93,TXT CN,,0,0,0,,煮熟了!? Dialogue: 0,0:20:18.10,0:20:19.45,TXT JP,,0,0,0,,おいしそうでしょ? Dialogue: 1,0:20:18.10,0:20:19.45,TXT CN,,0,0,0,,看起来很好吃吧? Dialogue: 0,0:20:19.45,0:20:20.82,TXT JP,,0,0,0,,食べていいのよ Dialogue: 1,0:20:19.45,0:20:20.82,TXT CN,,0,0,0,,可以吃了呦 Dialogue: 0,0:20:21.55,0:20:24.20,TXT JP,,0,0,0,,これ... もう竹にならないのでは? Dialogue: 1,0:20:21.55,0:20:24.20,TXT CN,,0,0,0,,这个...已经不能长成竹子了吧? Dialogue: 0,0:20:24.70,0:20:26.50,TXT JP,,0,0,0,,もはや売り物にならんか Dialogue: 1,0:20:24.70,0:20:26.50,TXT CN,,0,0,0,,已经不能卖了啊 Dialogue: 0,0:20:27.65,0:20:28.95,TXT JP,,0,0,0,,六道りんね Dialogue: 1,0:20:27.65,0:20:28.95,TXT CN,,0,0,0,,六道轮回 Dialogue: 0,0:20:29.20,0:20:30.28,TXT JP,,0,0,0,,きさま~ Dialogue: 1,0:20:29.20,0:20:30.28,TXT CN,,0,0,0,,你这混蛋~ Dialogue: 0,0:20:30.80,0:20:32.92,TXT JP,,0,0,0,,きゃっ 架印先輩! Dialogue: 1,0:20:30.80,0:20:32.92,TXT CN,,0,0,0,,呀 架印前辈! Dialogue: 0,0:20:33.35,0:20:34.90,TXT JP,,0,0,0,,だまし神 れんげは Dialogue: 1,0:20:33.35,0:20:34.90,TXT CN,,0,0,0,,堕魔死神 莲华 Dialogue: 0,0:20:34.90,0:20:38.00,TXT JP,,0,0,0,,色々 さまざま 紆余曲折あって... Dialogue: 1,0:20:34.90,0:20:38.00,TXT CN,,0,0,0,,由于种种 形形色色弯曲周折的原因... Dialogue: 0,0:20:38.00,0:20:40.75,TXT JP,,0,0,0,,記死神架印に お熱なのだ! Dialogue: 1,0:20:38.00,0:20:40.75,TXT CN,,0,0,0,,对死神架印非常着迷! Dialogue: 0,0:20:43.60,0:20:44.40,TXT JP,,0,0,0,,煮たな? Dialogue: 1,0:20:43.60,0:20:44.40,TXT CN,,0,0,0,,煮了啊? Dialogue: 0,0:20:44.40,0:20:45.72,TXT JP,,0,0,0,,錯覚だろう Dialogue: 1,0:20:44.40,0:20:45.72,TXT CN,,0,0,0,,是錯覚吧 Dialogue: 0,0:20:52.20,0:20:54.70,TXT JP,,0,0,0,,中は無事です! まだ売れる! Dialogue: 1,0:20:52.20,0:20:54.70,TXT CN,,0,0,0,,里面没事!还可以卖! Dialogue: 0,0:20:54.85,0:20:55.60,TXT JP,,0,0,0,,なにい!? Dialogue: 1,0:20:54.85,0:20:55.60,TXT CN,,0,0,0,,什么!? Dialogue: 0,0:20:57.25,0:20:57.80,TXT JP,,0,0,0,,待て! Dialogue: 1,0:20:57.25,0:20:57.80,TXT CN,,0,0,0,,站住! Dialogue: 0,0:20:57.80,0:20:58.87,TXT JP,,0,0,0,,じゃかあしい!! Dialogue: 1,0:20:57.80,0:20:58.87,TXT CN,,0,0,0,,跟屁虫!! Dialogue: 0,0:21:03.70,0:21:05.50,TXT JP,,0,0,0,,れんげ 協力感謝する Dialogue: 1,0:21:03.70,0:21:05.50,TXT CN,,0,0,0,,莲华 多谢你的协助 Dialogue: 0,0:21:05.95,0:21:08.62,TXT JP,,0,0,0,,お役に立てて嬉しいです 架印先輩 Dialogue: 1,0:21:05.95,0:21:08.62,TXT CN,,0,0,0,,很高兴能帮到您 架印前辈 Dialogue: 0,0:21:09.05,0:21:11.25,TXT JP,,0,0,0,,これで六道は脱落 Dialogue: 1,0:21:09.05,0:21:11.25,TXT CN,,0,0,0,,这样一来六道就淘汰了 Dialogue: 0,0:21:11.25,0:21:12.33,TXT JP,,0,0,0,,残るは―! Dialogue: 1,0:21:11.25,0:21:12.33,TXT CN,,0,0,0,,剩下的是~! Dialogue: 0,0:21:15.35,0:21:17.00,TXT JP,,0,0,0,,黒猫幻術! Dialogue: 1,0:21:15.35,0:21:17.00,TXT CN,,0,0,0,,黑猫幻术! Dialogue: 0,0:21:23.35,0:21:25.75,TXT JP,,0,0,0,,危ないでしょ~が!! Dialogue: 1,0:21:23.35,0:21:25.75,TXT CN,,0,0,0,,很危险的~ 吧!! Dialogue: 0,0:21:28.60,0:21:29.45,TXT JP,,0,0,0,,よし! Dialogue: 1,0:21:28.60,0:21:29.45,TXT CN,,0,0,0,,好! Dialogue: 0,0:21:29.45,0:21:31.79,TXT JP,,0,0,0,,きさま 何事もなかったかのように! Dialogue: 1,0:21:29.45,0:21:31.79,TXT CN,,0,0,0,,你这个家伙像什么事也没发生一样! Dialogue: 0,0:21:37.75,0:21:41.04,TXT JP,,0,0,0,,腹減った~ 腹減った~ Dialogue: 1,0:21:37.75,0:21:41.04,TXT CN,,0,0,0,,好饿啊~ 好饿啊~ Dialogue: 0,0:21:41.75,0:21:43.15,TXT JP,,0,0,0,,黒猫 鈴は Dialogue: 1,0:21:41.75,0:21:43.15,TXT CN,,0,0,0,,黑猫 铃 Dialogue: 0,0:21:43.15,0:21:45.80,TXT JP,,0,0,0,,色々 さまざま 紆余曲折は― Dialogue: 1,0:21:43.15,0:21:45.80,TXT CN,,0,0,0,,由于种种 形形色色弯曲周折的~ Dialogue: 0,0:21:46.80,0:21:48.03,TXT JP,,0,0,0,,...特にない Dialogue: 1,0:21:46.80,0:21:48.03,TXT CN,,0,0,0,,...没什么特别 Dialogue: 0,0:21:49.40,0:21:51.95,TXT JP,,0,0,0,,あれ 架印のバカ猫じゃないの? Dialogue: 1,0:21:49.40,0:21:51.95,TXT CN,,0,0,0,,啊咧 那不是架印的笨猫吗? Dialogue: 0,0:21:51.95,0:21:53.25,TXT JP,,0,0,0,,錯覚だろう Dialogue: 1,0:21:51.95,0:21:53.25,TXT CN,,0,0,0,,是错觉吧 Dialogue: 0,0:21:53.25,0:21:54.80,TXT JP,,0,0,0,,身内の不祥事だな Dialogue: 1,0:21:53.25,0:21:54.80,TXT CN,,0,0,0,,自家人的丑闻啊 Dialogue: 0,0:21:54.80,0:21:56.10,TXT JP,,0,0,0,,なんのことかな? Dialogue: 1,0:21:54.80,0:21:56.10,TXT CN,,0,0,0,,你在说什么啊? Dialogue: 0,0:21:56.10,0:21:58.00,TXT JP,,0,0,0,,もみ消すつもりですか Dialogue: 1,0:21:56.10,0:21:58.00,TXT CN,,0,0,0,,你打算掩盖掉吗 Dialogue: 0,0:22:03.35,0:22:06.30,TXT JP,,0,0,0,,七夕の願いが一つだけ叶うという Dialogue: 1,0:22:03.35,0:22:06.30,TXT CN,,0,0,0,,能实现一个七夕愿望的 Dialogue: 0,0:22:06.30,0:22:08.01,TXT JP,,0,0,0,,虹色タケノコは Dialogue: 1,0:22:06.30,0:22:08.01,TXT CN,,0,0,0,,虹色竹笋 Dialogue: 0,0:22:08.50,0:22:11.95,TXT JP,,0,0,0,,最後の力をふりしぼって... Dialogue: 1,0:22:08.50,0:22:11.95,TXT CN,,0,0,0,,用尽最后的力量... Dialogue: 0,0:22:14.50,0:22:15.55,TXT JP,,0,0,0,,竹になった Dialogue: 1,0:22:14.50,0:22:15.55,TXT CN,,0,0,0,,变成竹子了 Dialogue: 0,0:22:15.55,0:22:18.01,TXT JP,,0,0,0,,自らの願いを前倒しで Dialogue: 1,0:22:15.55,0:22:18.01,TXT CN,,0,0,0,,预支了自己的愿望 Dialogue: 0,0:22:18.30,0:22:21.20,TXT JP,,0,0,0,,今年は発見できなかった と Dialogue: 1,0:22:18.30,0:22:21.20,TXT CN,,0,0,0,,今年没能发现 Dialogue: 0,0:22:21.85,0:22:24.36,TXT JP,,0,0,0,,さ... タケノコ掘るかな! Dialogue: 1,0:22:21.85,0:22:24.36,TXT CN,,0,0,0,,那么... 去挖竹笋吧! Dialogue: 0,0:23:58.70,0:24:01.70,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:01.85,0:24:03.60,TXT JP,,0,0,0,,ジューンブライドって 知ってる? Dialogue: 1,0:24:01.85,0:24:03.60,TXT CN,,0,0,0,,六月新娘,知道吗? Dialogue: 0,0:24:03.60,0:24:06.40,TXT JP,,0,0,0,,6月の花嫁が幸せになれるという Dialogue: 1,0:24:03.60,0:24:06.40,TXT CN,,0,0,0,,六月结婚的新娘能获得幸福 Dialogue: 0,0:24:06.40,0:24:08.10,TXT JP,,0,0,0,,ヨーロッパの伝説ですよね Dialogue: 1,0:24:06.40,0:24:08.10,TXT CN,,0,0,0,,欧洲的传说呐 Dialogue: 0,0:24:08.10,0:24:09.35,TXT JP,,0,0,0,,でも 梅雨だから Dialogue: 1,0:24:08.10,0:24:09.35,TXT CN,,0,0,0,,但是 在梅雨季节 Dialogue: 0,0:24:09.35,0:24:11.16,TXT JP,,0,0,0,,結婚式は大変そうじゃない? Dialogue: 1,0:24:09.35,0:24:11.16,TXT CN,,0,0,0,,婚礼不是很辛苦吗? Dialogue: 0,0:24:11.16,0:24:13.20,TXT JP,,0,0,0,,次回 「境界のRINNE」 Dialogue: 1,0:24:11.16,0:24:13.20,TXT CN,,0,0,0,,下集 境界的轮回 Dialogue: 0,0:24:13.20,0:24:14.55,TXT JP,,0,0,0,,「特別保護霊鳥」 Dialogue: 1,0:24:13.20,0:24:14.55,TXT CN,,0,0,0,,"特别保护灵鸟" Dialogue: 0,0:24:14.55,0:24:15.70,TXT JP,,0,0,0,,「ジューンブライド」 Dialogue: 1,0:24:14.55,0:24:15.70,TXT CN,,0,0,0,,"六月新娘" Dialogue: 0,0:24:15.70,0:24:16.75,TXT JP,,0,0,0,,「地獄金庫」 Dialogue: 1,0:24:15.70,0:24:16.75,TXT CN,,0,0,0,,"地狱金库" Dialogue: 0,0:24:16.75,0:24:17.55,TXT JP,,0,0,0,,わかった! Dialogue: 1,0:24:16.75,0:24:17.55,TXT CN,,0,0,0,,我知道了! Dialogue: 0,0:24:17.55,0:24:19.40,TXT JP,,0,0,0,,雨でもお客が減らないように Dialogue: 1,0:24:17.55,0:24:19.40,TXT CN,,0,0,0,,即使下雨也不要让客人减少 Dialogue: 0,0:24:19.40,0:24:21.55,TXT JP,,0,0,0,,結婚式場が宣伝したんだ Dialogue: 1,0:24:19.40,0:24:21.55,TXT CN,,0,0,0,,是婚庆公司的宣传啊 Dialogue: 0,0:24:21.55,0:24:25.00,TXT JP,,0,0,0,,ヨーロッパだと 6月はお天気いいらしいよ Dialogue: 1,0:24:21.55,0:24:25.00,TXT CN,,0,0,0,,欧洲的话,6月天气好像很好呦 Dialogue: 0,0:24:24.91,0:24:26.00,TXT CN,,0,0,0,,