[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Comment: Processed by 繁化姬 dict-5f26d4bd-r1048 @ 2024/04/23 13:23:48 | https://zhconvert.org Title: Erai-raws - ep 11 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Kyoukai no Rinne (TV) 3rd Season - 11 [1080p].mkv Video File: Kyoukai no Rinne (TV) 3rd Season - 11 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 1013 Active Line: 1018 Video Position: 32170 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,115,1 Style: OP JP,方正准圆_GBK,55,&H00F4F7F6,&H00CEF9FC,&H00E39451,&H00686766,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,3,10,25,10,1 Style: OP CN,方正准圆_GBK,60,&H00F4F7F6,&H00CEF9FC,&H00E39451,&H00686766,0,0,0,0,100,100,1.5,0,1,2,0,7,30,10,15,1 Style: ED JP,萝莉体 第二版,55,&H00F4F7F6,&H00CEF9FC,&H00BD65FB,&H00686766,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,30,30,10,128 Style: ED CN,萝莉体 第二版,65,&H00FFFFFF,&H00CEF9FC,&H00BD65FB,&H00686766,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,7,30,10,10,1 Style: NOTES,方正达利体简繁 ExtraBold,80,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FBFBFB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,2.3,0,7,15,15,15,1 Style: 注,方正正中黑_GBK,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004C47A3,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,20,10,15,1 Style: 无边框黑,方正准圆_GBK,40,&H0038383B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: 准圆边框,方正准圆_GBK,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007E5F4F,&H00000000,-1,0,0,0,105,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: 黑無邊框豎行,@何尼玛-少年体,70,&H00867B77,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: 楷体,方正楷体_GBK,90,&H00777777,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: TXT JP (UP),方正北魏楷书_GBK,32,&H00F3FAFB,&H000000FF,&H001D1916,&H00C3C3C8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9,0,8,15,15,74,1 Style: TXT CN (UP),方正北魏楷书_GBK,54,&H00F3FAFB,&H00000000,&H001D1916,&H00D3D7D4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,15,15,20,1 Style: logo,方正三宝体 简繁 DemiBold,120,&H00151414,&H000000FF,&H00F8FAFA,&H00000000,-1,0,0,0,105,100,0,0,1,10,0,2,10,10,10,1 Style: TXT JP,方正北魏楷书_GBK,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001D1916,&H00C3C3C8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,72,1 Style: TXT CN,方正北魏楷书_GBK,60,&H00F3FAFB,&H00000000,&H001D1916,&H00D3D7D4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: 豎行准圓,@方正准圆_GBK,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,2,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:10.63,0:01:13.76,logo,,0,0,0,,{\blur1\fad(900,0)\pos(1584,222)}境界{\fs90}的{\c&H0001FF&}{\fs120}轮{\c&H151414&}回 Dialogue: 0,0:02:30.01,0:02:35.01,NOTES,,0,0,0,,{\bord2.3\fs70\pos(1432,843)}花圃之谜 Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:53.00,NOTES,,0,0,0,,{\bord2.3\fs75\pos(1400,838)}借你右手 Dialogue: 0,0:14:57.05,0:15:03.05,NOTES,,0,0,0,,{\bord2.7\fs70\pos(1365,842)}黑色通知单 Dialogue: 0,0:12:10.39,0:12:14.00,准圆边框,,0,0,0,,{\blur1\fsp5\fs70\bord5.5\c&HDADBDC&\pos(920,862)\3c&H3F3F42&}死神先生,我非常开心 Dialogue: 0,0:05:55.05,0:05:59.55,豎行准圓,,0,0,0,,{\blur4\fs55\bord15\frz270\t(\fscx95\fscy95)\move(1286,205,1255,240,-100,5000)\c&H514E61&\3c&HF4F4F4&\b1}项圈上有开关呦 Dialogue: 0,0:05:55.05,0:05:56.94,豎行准圓,,0,0,0,,{\blur7\fs60\bord15\frz270\t(\fscx95\fscy95)\move(250,795,355,780,00,5000)\c&H444250&\3c&HF4F4F4&\pos(250,795)\b1}什么都咬 Dialogue: 0,0:05:56.94,0:05:59.55,豎行准圓,,0,0,0,,{\blur7\fs57\bord15\frz270\t(\fscx95\fscy95)\move(290,789,335,780,00,5000)\c&H444250&\3c&HF4F4F4&\pos(250,795)\b1}什么都咬 Dialogue: 0,0:05:55.05,0:05:56.94,准圆边框,,0,0,0,,{\blur5\fs60\bord15\c&H444250&\3c&HF4F4F4&\t(\fscx95\fscy95)\move(1280,825,1245,782,00,5000)\pos(1280,825)\b1}总是会饿哦 Dialogue: 0,0:05:56.94,0:05:59.55,准圆边框,,0,0,0,,{\blur5\fscx100\fs57\bord15\c&H444250&\3c&HF4F4F4&\t(\fscx98\fscy98)\move(1267,809,1247,790,00,5000)\b1}总是会饿哦 Dialogue: 0,0:08:48.43,0:08:50.93,黑無邊框豎行,,0,0,0,,{\fs85\blur1.1\fn何尼玛-少年体\c&HD4D2CA&\b1\pos(673,182)}第三节课 Dialogue: 0,0:08:54.94,0:08:57.56,豎行准圓,,0,0,0,,{\blur7\fs77\fsp30\bord15\frz270\pos(1796,426)\c&H38394B&\3c&HFFFFFF&}次周 Dialogue: 0,0:10:55.52,0:10:57.89,无边框黑,,0,0,0,,{\a8\fs60\c&HA088A1&}灵魂洗净\N{\c&H6A7CBF&}床浴场\N{\c&H9688F9&}2倍积分\N{\c&HE2745C&}大浴场 Dialogue: 0,0:11:35.15,0:11:38.10,准圆边框,,0,0,0,,{\blur5\fs55\bord13\c&H444250&\3c&HF4F4F4&\move(1403,79,2297,79,-100,10000)}前教师 Dialogue: 0,0:11:38.10,0:11:43.95,准圆边框,,0,0,0,,{\blur5\fs55\bord13\c&H444250&\3c&HF4F4F4&\move(1667,79,2397,79,-100,10000)}前教师 Dialogue: 0,0:11:35.15,0:11:39.90,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fs55\bord13\c&H444250&\3c&HF4F4F4&\move(1635,815,2097,815,-100,5000)}前补习班讲师 Dialogue: 0,0:11:38.10,0:11:41.90,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fs55\bord13\c&H444250&\3c&HF4F4F4&\move(498,115,1217,115,-100,10000)}前猜谜王 Dialogue: 0,0:11:41.90,0:11:44.00,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fs55\bord13\c&H444250&\3c&HF4F4F4&\move(766,115,1217,115,-200,10000)}前猜谜王 Dialogue: 0,0:11:44.00,0:11:45.50,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fs55\bord13\c&H444250&\3c&HF4F4F4&\move(864,115,1217,115,-100,10000)}前猜谜王 Dialogue: 0,0:11:45.50,0:11:46.10,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fs55\bord13\c&H444250&\3c&HF4F4F4&\move(918,115,1117,115,-100,10000)}前猜谜王 Dialogue: 0,0:11:46.10,0:11:48.35,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fs55\bord13\c&H444250&\3c&HF4F4F4&\move(932,115,935,115,00,1000)}前猜谜王 Dialogue: 0,0:11:40.11,0:11:42.57,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fs55\bord13\c&H444250&\3c&HF4F4F4&\move(-78,832,252,832,-100,5000)}前学生 Dialogue: 0,0:11:42.57,0:11:44.50,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fs55\bord13\c&H444250&\3c&HF4F4F4&\move(83,832,295,832,-100,5000)}前学生 Dialogue: 0,0:11:44.50,0:11:46.10,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fs55\bord13\c&H444250&\3c&HF4F4F4&\move(165,832,295,832,-100,5000)}前学生 Dialogue: 0,0:11:46.10,0:11:48.35,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fs55\bord13\c&H444250&\3c&HF4F4F4&\move(209,832,215,832,-100,5000)}前学生 Dialogue: 0,0:12:01.02,0:12:06.44,注,,0,0,0,,盂兰盆节:源自印度佛教仪式中佛教徒为了追荐祖先举行“盂兰盆会”,后传入各佛教地区。在日本是最重要的节日之一,\N在中国这一天被称为“鬼节”。 Dialogue: 0,0:19:49.63,0:19:54.59,豎行准圓,,0,0,0,,{\blur1.6\fsp30\fn@方正特雅宋_GBK\fs135\bord8\frz270\t(\fscx70\fscy70)\c&HC2C3D1&\3c&H3E4055&\move(901,622,915,618,00,5000)\t(200,5000,\fsp60)\b0}人偶 Dialogue: 0,0:20:13.58,0:20:13.62,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fsp3\fs70\bord15\pos(960,27.5)\c&HE0DFCD&\3c&HCD8A4B&}惹人厌饼状图 Dialogue: 0,0:20:13.62,0:20:13.67,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fsp3\fs70\bord15\pos(960,48)\c&HE0DFCD&\3c&HCD8A4B&}惹人厌饼状图 Dialogue: 0,0:20:13.67,0:20:13.71,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fsp3\fs70\bord15\pos(960,65)\c&HEAE9D4&\3c&HCD8A4B&}惹人厌饼状图 Dialogue: 0,0:20:13.71,0:20:13.75,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fsp3\fs70\bord15\pos(960,79)\c&HECEBC9&\3c&HCD8A4B&}惹人厌饼状图 Dialogue: 0,0:20:13.75,0:20:13.79,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fsp3\fs70\bord15\pos(960,89.5)\c&HF1F0CF&\3c&HC48939&}惹人厌饼状图 Dialogue: 0,0:20:13.79,0:20:13.83,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fsp3\fs70\bord15\pos(960,97)\c&HECEBC9&\3c&HC48939&}惹人厌饼状图 Dialogue: 0,0:20:13.83,0:20:13.87,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fsp3\fs70\bord15\pos(960,101.5)\c&HF1F0CF&\3c&HC48939&}惹人厌饼状图 Dialogue: 0,0:20:13.87,0:20:17.99,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fsp3\fs70\bord15\pos(960,103)\c&HF9F8CF&\3c&HC48939&\b1}惹人厌饼状图 Dialogue: 0,0:21:26.24,0:21:26.28,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fsp3\fs70\bord15\pos(975,10)\c&HF9F8CF&\3c&HC48939&\b1}惹人厌饼状图 Dialogue: 0,0:21:26.28,0:21:26.32,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fsp3\fs70\bord15\pos(975,20)\c&HF9F8CF&\3c&HC48939&\b1}惹人厌饼状图 Dialogue: 0,0:21:26.32,0:21:26.36,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fsp3\fs69\bord15\pos(975,28)\c&HF9F8CF&\3c&HC48939&\b1}惹人厌饼状图 Dialogue: 0,0:21:26.36,0:21:26.41,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fsp3\fs68\bord15\pos(975,36)\c&HF9F8CF&\3c&HC48939&\b1}惹人厌饼状图 Dialogue: 0,0:21:26.41,0:21:26.45,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fsp3\fs67\bord15\pos(975,44)\c&HF9F8CF&\3c&HC48939&\b1}惹人厌饼状图 Dialogue: 0,0:21:26.45,0:21:26.49,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fsp3\fs66\bord15\pos(975,51)\c&HFFF4CF&\3c&HC48939&\b1}惹人厌饼状图 Dialogue: 0,0:21:26.49,0:21:26.53,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fsp3\fs65\bord15\pos(975,56)\c&HFFF4CF&\3c&HC48939&\b1}惹人厌饼状图 Dialogue: 0,0:21:26.53,0:21:26.57,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fsp3\fs64\bord15\pos(975,61)\c&HFFF4CF&\3c&HC48939&\b1}惹人厌饼状图 Dialogue: 0,0:21:26.57,0:21:26.61,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fsp3\fs63\bord15\pos(975,65.5)\c&HFFF4CF&\3c&HC48939&\b1}惹人厌饼状图 Dialogue: 0,0:21:26.61,0:21:26.66,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fsp3\fs62.5\bord15\pos(975,69.5)\c&HFFF4CF&\3c&HC48939&\b1}惹人厌饼状图 Dialogue: 0,0:21:26.66,0:21:26.70,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fsp3\fs62\bord15\pos(975,72.5)\c&HFFF4CF&\3c&HC48939&\b1}惹人厌饼状图 Dialogue: 0,0:21:26.70,0:21:26.74,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fsp3\fs61.5\bord15\pos(975,75.5)\c&HFFF4CF&\3c&HC48939&\b1}惹人厌饼状图 Dialogue: 0,0:21:26.74,0:21:26.78,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fsp3\fs61.2\bord15\pos(975,77.5)\c&HFFF4CF&\3c&HC48939&\b1}惹人厌饼状图 Dialogue: 0,0:21:26.78,0:21:26.82,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fsp3\fs61\bord15\pos(975,79)\c&HFFF4CF&\3c&HC48939&\b1}惹人厌饼状图 Dialogue: 0,0:21:26.82,0:21:30.31,无边框黑,,0,0,0,,{\blur5\fsp3\fs61\bord15\pos(975,79.5)\c&HFFF4CF&\3c&HC48939&\b1}惹人厌饼状图 Dialogue: 0,0:24:01.05,0:24:25.98,NOTES,,0,0,0,,{\pos(100,330)}别墅的恶灵 Dialogue: 0,0:24:01.05,0:24:25.98,NOTES,,0,0,0,,{\pos(100,407.5)}茄子浪漫 Dialogue: 0,0:24:01.05,0:24:25.98,NOTES,,0,0,0,,{\pos(100,484)}一枚硬币调查 Dialogue: 0,0:24:26.00,0:24:29.43,logo,,0,0,0,,{\blur1\fscx120\bord4\fs40\pos(1825,1065)\3c&HE7EEF6&}燕京 Dialogue: 0,0:00:01.00,0:00:04.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:13.74,0:01:18.78,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}運命で惹かれあった僕ら Dialogue: 1,0:01:13.74,0:01:18.78,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,400)}被命运所吸引的我们 Dialogue: 0,0:01:18.83,0:01:24.13,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}紡いで繋がりあった2つのワールド Dialogue: 1,0:01:18.83,0:01:24.13,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}交织在一起的两个世界 Dialogue: 0,0:01:24.38,0:01:27.28,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}不完全 but i don’t care Dialogue: 1,0:01:24.38,0:01:27.28,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,400)}不完整 但是我不在乎 Dialogue: 0,0:01:27.28,0:01:31.43,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}ただ未完成なストーリーが読みたい Dialogue: 1,0:01:27.28,0:01:31.43,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,400)}只是想阅读这未完成的故事 Dialogue: 0,0:01:35.63,0:01:40.68,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,300)}手に入れたくて見つめていたら もう Dialogue: 1,0:01:35.63,0:01:40.68,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,300)}如果想要得到而凝视它的话 Dialogue: 0,0:01:40.68,0:01:46.48,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}気持ちが止めらんない黙ってられない Dialogue: 1,0:01:40.68,0:01:46.48,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}无法抑制的心情 已不能再沉默 Dialogue: 0,0:01:46.58,0:01:51.98,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}tell me tell me 吐き出す声が今夜 Dialogue: 1,0:01:46.58,0:01:51.98,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,400)}告诉我 告诉我 今夜所吐露的声音 Dialogue: 0,0:01:51.98,0:01:57.48,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}届いてくれるだけでいいんだ でいいんだ Dialogue: 1,0:01:51.98,0:01:57.48,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}只要能传达到就可以了 可以了 Dialogue: 0,0:01:57.48,0:02:02.88,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}tell me tell me 湧き出す高らかな声が Dialogue: 1,0:01:57.48,0:02:02.88,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,400)}告诉我 告诉我 汹涌而出的高亢的声音 Dialogue: 0,0:02:02.88,0:02:08.43,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}届けてくれるだけでいいんだ でいいんだ Dialogue: 1,0:02:02.88,0:02:08.43,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}只要能传达到就可以了 可以了 Dialogue: 0,0:02:08.48,0:02:13.83,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}tell me tell me 始まりそうかい? 思いは Dialogue: 1,0:02:08.48,0:02:13.83,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}告诉我 告诉我 已经开始了吗?那些回忆 Dialogue: 0,0:02:13.83,0:02:22.01,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}胸の中で... Dialogue: 1,0:02:13.83,0:02:22.01,OP CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}在心中... Dialogue: 0,0:00:04.87,0:00:07.87,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:31.04,0:22:36.35,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,400)}I don't know if he likes me. I don't know if I like him. Dialogue: 1,0:22:31.04,0:22:36.35,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(100,400)}我不知道他是否喜欢我 我不知道我是否喜欢他 Dialogue: 0,0:22:40.89,0:22:46.19,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,400)}I don't know if he likes me. I don't know if I like him. Dialogue: 1,0:22:40.89,0:22:46.19,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(100,400)}我不知道他是否喜欢我 我不知道我是否喜欢他 Dialogue: 0,0:22:49.77,0:22:54.61,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}きみのこと 別に好きじゃないよ Dialogue: 1,0:22:49.77,0:22:54.61,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}关于你的事 并没有特别喜欢的呦 Dialogue: 0,0:22:54.61,0:22:59.39,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,300)}強がってるわけじゃないけど Dialogue: 1,0:22:54.61,0:22:59.39,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,300)}虽然我并不够坚强 Dialogue: 0,0:22:59.39,0:23:04.34,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(100,400)}素直になって 笑ってみせてよ Dialogue: 1,0:22:59.39,0:23:04.34,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(100,400)}请坦率地说出来 让我看看你的笑容呦 Dialogue: 0,0:23:04.34,0:23:06.79,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}そうじゃないと Dialogue: 1,0:23:04.34,0:23:06.79,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}不那样的话 Dialogue: 0,0:23:06.79,0:23:12.69,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}気になって 気になって 気になって Dialogue: 1,0:23:06.79,0:23:12.69,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}我会很担心 我会很担心 我会很担心 Dialogue: 0,0:23:12.69,0:23:17.19,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}たまに見せる優しさも Dialogue: 1,0:23:12.69,0:23:17.19,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}偶尔也能显现的温柔 Dialogue: 0,0:23:17.49,0:23:22.14,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}さみしそうな背中も Dialogue: 1,0:23:17.49,0:23:22.14,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}那样寂寞的背影 Dialogue: 0,0:23:22.49,0:23:27.14,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}全部 知ってるのはあたしだけだと思う Dialogue: 1,0:23:22.49,0:23:27.14,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}我想全部只有我知道 Dialogue: 0,0:23:27.14,0:23:29.34,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,200)}放課後 二人で歩いたときに Dialogue: 1,0:23:27.14,0:23:29.34,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,200)}放学后 两个人一起散步的时候 Dialogue: 0,0:23:29.34,0:23:32.94,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}あたしはきみが好きだと思ったんだ Dialogue: 1,0:23:29.34,0:23:32.94,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}我喜欢你 我是这么想的 Dialogue: 0,0:23:32.94,0:23:36.92,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}この気持ち 伝えたいけど Dialogue: 1,0:23:32.94,0:23:36.92,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}这份心情 虽然想传达 Dialogue: 0,0:23:36.92,0:23:39.35,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}あたしの顔は赤く染まって Dialogue: 1,0:23:36.92,0:23:39.35,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}我的脸颊却染上了红色 Dialogue: 0,0:23:39.35,0:23:42.72,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,400)}オレンジの夕日が照らすから Dialogue: 1,0:23:39.35,0:23:42.72,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,400)}因为橙色的夕阳在照耀着我 Dialogue: 0,0:23:42.72,0:23:46.74,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,300)}きみにバレてないといいな Dialogue: 1,0:23:42.72,0:23:46.74,ED CN,,0,0,0,,{\blur7\fad(200,300)}希望没有被你发现就好 Dialogue: 0,0:23:46.74,0:23:54.64,ED JP,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,2500)}この時間が続けばいいな Dialogue: 1,0:23:46.74,0:23:54.64,ED CN,,0,0,0,,{\blur8\fad(200,2500)}希望这段时间能延续下去就好 Dialogue: 0,0:00:04.00,0:00:04.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:04.25,0:00:06.25,TXT JP,,0,0,0,,三途の川の花畑 Dialogue: 1,0:00:04.25,0:00:06.25,TXT CN,,0,0,0,,三途川的花圃 Dialogue: 0,0:00:06.25,0:00:10.12,TXT JP,,0,0,0,,そこは この世を去った際 最初に目にするビュースポット Dialogue: 1,0:00:06.25,0:00:10.12,TXT CN,,0,0,0,,这是离开人世之际最先看到的景象 Dialogue: 0,0:00:10.40,0:00:12.95,TXT JP,,0,0,0,,いわば あの世の玄関口であり Dialogue: 1,0:00:10.40,0:00:12.95,TXT CN,,0,0,0,,换言之是彼世的玄关入口 Dialogue: 0,0:00:12.95,0:00:17.50,TXT JP,,0,0,0,,美しさを保つための 美化推進強化区域でもあるのだ Dialogue: 1,0:00:12.95,0:00:17.50,TXT CN,,0,0,0,,也是为保持美观而推进美化的强化区域 Dialogue: 0,0:00:18.25,0:00:22.06,TXT JP,,0,0,0,,ところが その花畑が 最近枯れておりましてー Dialogue: 1,0:00:18.25,0:00:22.06,TXT CN,,0,0,0,,然而那片花圃最近正在枯萎 Dialogue: 0,0:00:22.30,0:00:24.15,TXT JP,,0,0,0,,死神青年部の皆様には Dialogue: 1,0:00:22.30,0:00:24.15,TXT CN,,0,0,0,,死神青年部的各位 Dialogue: 0,0:00:24.15,0:00:26.45,TXT JP,,0,0,0,,その原因を 探って頂くとともに... Dialogue: 1,0:00:24.15,0:00:26.45,TXT CN,,0,0,0,,在查明其原因的同时... Dialogue: 0,0:00:27.70,0:00:31.75,TXT JP,,0,0,0,,この命数管理局の職員を 捜し出して頂きたい Dialogue: 1,0:00:27.70,0:00:31.75,TXT CN,,0,0,0,,请帮忙寻找这位命数管理局的职员 Dialogue: 0,0:00:32.85,0:00:34.04,TXT JP,,0,0,0,,架印じゃないの Dialogue: 1,0:00:32.85,0:00:34.04,TXT CN,,0,0,0,,那不是架印吗 Dialogue: 0,0:00:34.15,0:00:35.95,TXT JP,,0,0,0,,ああ あの小役人か Dialogue: 1,0:00:34.15,0:00:35.95,TXT CN,,0,0,0,,啊 那个小官吏啊 Dialogue: 0,0:00:35.95,0:00:37.25,TXT JP,,0,0,0,,失踪でもしたのか? Dialogue: 1,0:00:35.95,0:00:37.25,TXT CN,,0,0,0,,是失踪了吗? Dialogue: 0,0:00:37.45,0:00:38.34,TXT JP,,0,0,0,,それが... Dialogue: 1,0:00:37.45,0:00:38.34,TXT CN,,0,0,0,,那是... Dialogue: 0,0:00:38.95,0:00:42.00,TXT JP (UP),,0,0,0,,{\fad(0,1000)}花が枯れる原因を調査してくる Dialogue: 1,0:00:38.95,0:00:42.00,TXT CN (UP),,0,0,0,,{\fad(0,1000)}花枯萎的原因我去调查一下 Dialogue: 0,0:00:43.35,0:00:44.00,TXT JP,,0,0,0,,...で Dialogue: 1,0:00:43.35,0:00:44.00,TXT CN,,0,0,0,,...听说 Dialogue: 0,0:00:44.00,0:00:47.30,TXT JP,,0,0,0,,花畑に入ったまま 行方不明だそうですよ Dialogue: 1,0:00:44.00,0:00:47.30,TXT CN,,0,0,0,,进入花圃后就失踪了呦 Dialogue: 0,0:00:47.30,0:00:50.14,TXT JP,,0,0,0,,イマイチ真剣に捜す気になれんが Dialogue: 1,0:00:47.30,0:00:50.14,TXT CN,,0,0,0,,没什么心情去认真找啊 Dialogue: 0,0:00:51.45,0:00:54.25,TXT JP,,0,0,0,,なお 架印くんを発見してくれた 人には Dialogue: 1,0:00:51.45,0:00:54.25,TXT CN,,0,0,0,,另外 发现架印君的人 Dialogue: 0,0:00:54.25,0:00:55.52,TXT JP,,0,0,0,,金一封出ますので Dialogue: 1,0:00:54.25,0:00:55.52,TXT CN,,0,0,0,,将获得一笔奖金 Dialogue: 0,0:00:58.10,0:00:59.30,TXT JP,,0,0,0,,行くぞ 六文! Dialogue: 1,0:00:58.10,0:00:59.30,TXT CN,,0,0,0,,走了哦 六文! Dialogue: 0,0:00:59.30,0:01:00.02,TXT JP,,0,0,0,,はい! Dialogue: 1,0:00:59.30,0:01:00.02,TXT CN,,0,0,0,,是! Dialogue: 0,0:02:35.00,0:02:36.15,TXT JP,,0,0,0,,行くぞ六文! Dialogue: 1,0:02:35.00,0:02:36.15,TXT CN,,0,0,0,,走了哦 六文! Dialogue: 0,0:02:36.15,0:02:36.87,TXT JP,,0,0,0,,はい! Dialogue: 1,0:02:36.15,0:02:36.87,TXT CN,,0,0,0,,是! Dialogue: 0,0:02:42.65,0:02:43.67,TXT JP,,0,0,0,,穴!? Dialogue: 1,0:02:42.65,0:02:43.67,TXT CN,,0,0,0,,洞穴!? Dialogue: 0,0:02:44.25,0:02:45.50,TXT JP,,0,0,0,,ここって...? Dialogue: 1,0:02:44.25,0:02:45.50,TXT CN,,0,0,0,,这里是...? Dialogue: 0,0:02:47.10,0:02:47.85,TXT JP,,0,0,0,,鈴ちゃん! Dialogue: 1,0:02:47.10,0:02:47.85,TXT CN,,0,0,0,,铃酱! Dialogue: 0,0:02:47.85,0:02:50.30,TXT JP,,0,0,0,,架印さま どこですか~っ!! Dialogue: 1,0:02:47.85,0:02:50.30,TXT CN,,0,0,0,,架印大人 你在哪里啊~!! Dialogue: 0,0:02:51.80,0:02:54.04,TXT JP,,0,0,0,,捜せーっ 追跡犬! Dialogue: 1,0:02:51.80,0:02:54.04,TXT CN,,0,0,0,,快去找~ 追踪犬! Dialogue: 0,0:02:58.00,0:02:59.25,TXT JP,,0,0,0,,こっちだ りんねくん! Dialogue: 1,0:02:58.00,0:02:59.25,TXT CN,,0,0,0,,来这边 轮回君! Dialogue: 0,0:03:04.70,0:03:05.90,TXT JP,,0,0,0,,どういう事だ? Dialogue: 1,0:03:04.70,0:03:05.90,TXT CN,,0,0,0,,怎么回事啊? Dialogue: 0,0:03:06.15,0:03:08.33,TXT JP,,0,0,0,,花畑の下に無数の穴...? Dialogue: 1,0:03:06.15,0:03:08.33,TXT CN,,0,0,0,,花圃下有无数的洞穴...? Dialogue: 0,0:03:08.35,0:03:11.36,TXT JP,,0,0,0,,なんか迷子になっちゃった みたいだなー Dialogue: 1,0:03:08.35,0:03:11.36,TXT CN,,0,0,0,,感觉好像是迷路了啊~ Dialogue: 0,0:03:12.30,0:03:14.45,TXT JP,,0,0,0,,二人っきりだね りんねくん Dialogue: 1,0:03:12.30,0:03:14.45,TXT CN,,0,0,0,,只有我们两个人呐 轮回君 Dialogue: 0,0:03:18.35,0:03:20.04,TXT JP,,0,0,0,,二人っきりね りんね... Dialogue: 1,0:03:18.35,0:03:20.04,TXT CN,,0,0,0,,只有我们两个人呐 轮回... Dialogue: 0,0:03:20.05,0:03:21.20,TXT JP,,0,0,0,,違うと思うが Dialogue: 1,0:03:20.05,0:03:21.20,TXT CN,,0,0,0,,我觉得不是啊 Dialogue: 0,0:03:21.50,0:03:23.21,TXT JP,,0,0,0,,なにをする! このバカ女! Dialogue: 1,0:03:21.50,0:03:23.21,TXT CN,,0,0,0,,干什么啊!你这个蠢女人! Dialogue: 0,0:03:24.40,0:03:26.13,TXT JP,,0,0,0,,なんで あんたがいるのよ! Dialogue: 1,0:03:24.40,0:03:26.13,TXT CN,,0,0,0,,为什么你会在这里呦! Dialogue: 0,0:03:26.25,0:03:27.88,TXT JP,,0,0,0,,この変態野郎ッ! Dialogue: 1,0:03:26.25,0:03:27.88,TXT CN,,0,0,0,,你这个变态的家伙! Dialogue: 0,0:03:35.55,0:03:36.95,TXT JP,,0,0,0,,死ぬかと思った Dialogue: 1,0:03:35.55,0:03:36.95,TXT CN,,0,0,0,,我以为要死了 Dialogue: 0,0:03:36.95,0:03:39.30,TXT JP,,0,0,0,,こんな所で使うからだ バカ女 Dialogue: 1,0:03:36.95,0:03:39.30,TXT CN,,0,0,0,,在这种地方用那种东西 蠢女人 Dialogue: 0,0:03:39.35,0:03:41.65,TXT JP,,0,0,0,,りんねくーん! どこだーい!? Dialogue: 1,0:03:39.35,0:03:41.65,TXT CN,,0,0,0,,轮回君!你在哪里!? Dialogue: 0,0:03:41.65,0:03:42.94,TXT JP,,0,0,0,,りんねー Dialogue: 1,0:03:41.65,0:03:42.94,TXT CN,,0,0,0,,轮回~ Dialogue: 0,0:03:43.05,0:03:44.95,TXT JP (UP),,0,0,0,,りんねくーん! Dialogue: 1,0:03:43.05,0:03:44.95,TXT CN (UP),,0,0,0,,轮回君~! Dialogue: 0,0:03:44.95,0:03:46.54,TXT JP (UP),,0,0,0,,りんねー! Dialogue: 1,0:03:44.95,0:03:46.54,TXT CN (UP),,0,0,0,,轮回~! Dialogue: 0,0:03:46.66,0:03:48.00,TXT JP (UP),,0,0,0,,りんね... Dialogue: 1,0:03:46.66,0:03:48.00,TXT CN (UP),,0,0,0,,轮回... Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:49.14,TXT JP (UP),,0,0,0,,りんねー! Dialogue: 1,0:03:48.00,0:03:49.14,TXT CN (UP),,0,0,0,,轮回~! Dialogue: 0,0:03:49.40,0:03:51.50,TXT JP,,0,0,0,,早く架印を発見せねば... Dialogue: 1,0:03:49.40,0:03:51.50,TXT CN,,0,0,0,,如果不快些发现架印的话... Dialogue: 0,0:03:54.25,0:03:55.04,TXT JP,,0,0,0,,れんげ!? Dialogue: 1,0:03:54.25,0:03:55.04,TXT CN,,0,0,0,,莲华!? Dialogue: 0,0:03:55.65,0:03:57.15,TXT JP,,0,0,0,,だまし神のれんげが Dialogue: 1,0:03:55.65,0:03:57.15,TXT CN,,0,0,0,,堕魔死神莲华 Dialogue: 0,0:03:57.15,0:03:59.90,TXT JP,,0,0,0,,なんで死神青年部の活動に 紛れ込んで... Dialogue: 1,0:03:57.15,0:03:59.90,TXT CN,,0,0,0,,为什么要混进死神青年部的活动中来... Dialogue: 0,0:04:00.35,0:04:01.55,TXT JP,,0,0,0,,穴を掘っている!? Dialogue: 1,0:04:00.35,0:04:01.55,TXT CN,,0,0,0,,在挖洞!? Dialogue: 0,0:04:02.65,0:04:05.40,TXT JP,,0,0,0,,れんげ! この迷路は おまえの仕業か!? Dialogue: 1,0:04:02.65,0:04:05.40,TXT CN,,0,0,0,,莲华!这个迷宫是你挖的吗!? Dialogue: 0,0:04:05.75,0:04:06.75,TXT JP,,0,0,0,,六道... Dialogue: 1,0:04:05.75,0:04:06.75,TXT CN,,0,0,0,,六道... Dialogue: 0,0:04:07.70,0:04:09.71,TXT JP,,0,0,0,,あんたの目は節穴か! Dialogue: 1,0:04:07.70,0:04:09.71,TXT CN,,0,0,0,,你的眼睛瞎了吗! Dialogue: 0,0:04:11.70,0:04:12.79,TXT JP,,0,0,0,,架印? Dialogue: 1,0:04:11.70,0:04:12.79,TXT CN,,0,0,0,,架印? Dialogue: 0,0:04:12.95,0:04:15.25,TXT JP,,0,0,0,,行方不明と聞いて捜しに来たのよ Dialogue: 1,0:04:12.95,0:04:15.25,TXT CN,,0,0,0,,听说他失踪了,我是来找的呦 Dialogue: 0,0:04:15.60,0:04:17.01,TXT JP,,0,0,0,,あんたも手伝いなさい Dialogue: 1,0:04:15.60,0:04:17.01,TXT CN,,0,0,0,,你也来帮忙吧 Dialogue: 0,0:04:17.55,0:04:18.89,TXT JP,,0,0,0,,金一封... Dialogue: 1,0:04:17.55,0:04:18.89,TXT CN,,0,0,0,,一笔赏金... Dialogue: 0,0:04:19.00,0:04:20.39,TXT JP,,0,0,0,,手伝おう! Dialogue: 1,0:04:19.00,0:04:20.39,TXT CN,,0,0,0,,帮忙吧! Dialogue: 0,0:04:26.40,0:04:28.10,TXT JP,,0,0,0,,さあ! 帰るぞ! 架印 Dialogue: 1,0:04:26.40,0:04:28.10,TXT CN,,0,0,0,,来吧!回去了哦!架印 Dialogue: 0,0:04:28.15,0:04:30.57,TXT JP,,0,0,0,,まだ帰る訳にはいかーん! Dialogue: 1,0:04:28.15,0:04:30.57,TXT CN,,0,0,0,,还不能回去~! Dialogue: 0,0:04:31.10,0:04:33.74,TXT JP,,0,0,0,,この地下通路の謎にたどり着くまでは... Dialogue: 1,0:04:31.10,0:04:33.74,TXT CN,,0,0,0,,在找出这个地下通道的谜底之前... Dialogue: 0,0:04:34.45,0:04:36.15,TXT JP,,0,0,0,,待って 架印先輩! Dialogue: 1,0:04:34.45,0:04:36.15,TXT CN,,0,0,0,,等等 架印前辈! Dialogue: 0,0:04:36.15,0:04:37.90,TXT JP,,0,0,0,,せっかく見つけたのに! Dialogue: 1,0:04:36.15,0:04:37.90,TXT CN,,0,0,0,,好不容易才找到的! Dialogue: 0,0:04:37.95,0:04:39.70,TXT JP,,0,0,0,,待て 金一封! Dialogue: 1,0:04:37.95,0:04:39.70,TXT CN,,0,0,0,,等等 赏金! Dialogue: 0,0:04:51.75,0:04:53.30,TXT JP,,0,0,0,,なんだ? 今のは... Dialogue: 1,0:04:51.75,0:04:53.30,TXT CN,,0,0,0,,什么啊?刚刚的是... Dialogue: 0,0:04:53.40,0:04:55.80,TXT JP,,0,0,0,,なにかが通りましたね Dialogue: 1,0:04:53.40,0:04:55.80,TXT CN,,0,0,0,,有什么过去了呐 Dialogue: 0,0:04:55.85,0:04:57.70,TXT JP,,0,0,0,,新しい穴が... Dialogue: 1,0:04:55.85,0:04:57.70,TXT CN,,0,0,0,,新的洞... Dialogue: 0,0:04:58.90,0:04:59.96,TXT JP,,0,0,0,,今のが... Dialogue: 1,0:04:58.90,0:04:59.96,TXT CN,,0,0,0,,刚刚的是... Dialogue: 0,0:05:00.35,0:05:03.54,TXT JP,,0,0,0,,三日間ぼくが 追い続けていた穴掘りの犯人 Dialogue: 1,0:05:00.35,0:05:03.54,TXT CN,,0,0,0,,这三日间我持续追踪的挖洞的犯人 Dialogue: 0,0:05:03.80,0:05:06.05,TXT JP,,0,0,0,,この無数に掘られた穴のせいで Dialogue: 1,0:05:03.80,0:05:06.05,TXT CN,,0,0,0,,由于这里被挖掘了无数的洞穴 Dialogue: 0,0:05:06.05,0:05:07.60,TXT JP,,0,0,0,,養分が行き渡らず Dialogue: 1,0:05:06.05,0:05:07.60,TXT CN,,0,0,0,,养分无法供给 Dialogue: 0,0:05:07.60,0:05:09.94,TXT JP,,0,0,0,,地上の花も枯れてしまったのだ Dialogue: 1,0:05:07.60,0:05:09.94,TXT CN,,0,0,0,,地面上的花也枯萎了 Dialogue: 0,0:05:10.20,0:05:11.33,TXT JP,,0,0,0,,なるほど Dialogue: 1,0:05:10.20,0:05:11.33,TXT CN,,0,0,0,,原来如此 Dialogue: 0,0:05:11.55,0:05:15.20,TXT JP,,0,0,0,,今の なにかの霊が 悪霊化したものですね Dialogue: 1,0:05:11.55,0:05:15.20,TXT CN,,0,0,0,,刚刚的是什么灵恶灵化了呐 Dialogue: 0,0:05:15.30,0:05:16.20,TXT JP,,0,0,0,,うん Dialogue: 1,0:05:15.30,0:05:16.20,TXT CN,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 0,0:05:16.20,0:05:18.54,TXT JP,,0,0,0,,すばしっこくて なかなか追いつけないが Dialogue: 1,0:05:16.20,0:05:18.54,TXT CN,,0,0,0,,相当灵敏,很难追上 Dialogue: 0,0:05:18.95,0:05:20.90,TXT JP,,0,0,0,,ぼくの予想では恐らく... Dialogue: 1,0:05:18.95,0:05:20.90,TXT CN,,0,0,0,,据我推断,恐怕... Dialogue: 0,0:05:21.90,0:05:22.65,TXT JP,,0,0,0,,で... Dialogue: 1,0:05:21.90,0:05:22.65,TXT CN,,0,0,0,,话说... Dialogue: 0,0:05:22.65,0:05:26.37,TXT JP,,0,0,0,,きさま なぜ後ろから 殴り倒そうとしている? Dialogue: 1,0:05:22.65,0:05:26.37,TXT CN,,0,0,0,,你这家伙 为什么想要从背后打倒我? Dialogue: 0,0:05:26.55,0:05:29.25,TXT JP,,0,0,0,,いや 連れ戻せば金一封... Dialogue: 1,0:05:26.55,0:05:29.25,TXT CN,,0,0,0,,没什么 带你回去的话赏金就... Dialogue: 0,0:05:29.25,0:05:30.50,TXT JP,,0,0,0,,埋めるぞ きさま Dialogue: 1,0:05:29.25,0:05:30.50,TXT CN,,0,0,0,,我埋了你哦 Dialogue: 0,0:05:30.50,0:05:33.25,TXT JP (UP),,0,0,0,,架印さま どこですかーっ!? Dialogue: 1,0:05:30.50,0:05:33.25,TXT CN (UP),,0,0,0,,架印大人 你在哪里啊~!? Dialogue: 0,0:05:41.50,0:05:42.80,TXT JP,,0,0,0,,架印さま~ Dialogue: 1,0:05:41.50,0:05:42.80,TXT CN,,0,0,0,,架印大人~ Dialogue: 0,0:05:42.80,0:05:45.00,TXT JP,,0,0,0,,なんで逃げるんですかーっ!? Dialogue: 1,0:05:42.80,0:05:45.00,TXT CN,,0,0,0,,为什么要逃跑啊!? Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:47.80,TXT JP,,0,0,0,,噛む気満々の犬を けしかけるからでしょうよ Dialogue: 1,0:05:45.00,0:05:47.80,TXT CN,,0,0,0,,是你放那些咬劲儿满满的狗出来的原因吧 Dialogue: 0,0:05:47.80,0:05:51.66,TXT JP,,0,0,0,,追跡モードから狩猟モードに 切り替えときましたから! Dialogue: 1,0:05:47.80,0:05:51.66,TXT CN,,0,0,0,,我已经把追踪模式切换到狩猎模式了! Dialogue: 0,0:05:53.05,0:05:55.00,TXT JP,,0,0,0,,追跡犬の豆知識 Dialogue: 1,0:05:53.05,0:05:55.00,TXT CN,,0,0,0,,追踪犬的小知识 Dialogue: 0,0:05:55.05,0:05:57.75,TXT JP,,0,0,0,,狩猟モードに切り替わった追跡犬は Dialogue: 1,0:05:55.05,0:05:57.75,TXT CN,,0,0,0,,切换到狩猎模式的追踪犬 Dialogue: 0,0:05:57.75,0:05:59.53,TXT JP,,0,0,0,,捜索能力はアップするが Dialogue: 1,0:05:57.75,0:05:59.53,TXT CN,,0,0,0,,搜索能力有所提高 Dialogue: 0,0:05:59.60,0:06:02.05,TXT JP,,0,0,0,,獲物に噛みつくまで 止まらないのだ! Dialogue: 1,0:05:59.60,0:06:02.05,TXT CN,,0,0,0,,在咬住猎物之前是无法停下来的! Dialogue: 0,0:06:03.20,0:06:05.00,TXT JP,,0,0,0,,屈辱の獲物扱い! Dialogue: 1,0:06:03.20,0:06:05.00,TXT CN,,0,0,0,,被当作猎物真是屈辱! Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:09.50,TXT JP,,0,0,0,,りんねくん つかまって! Dialogue: 1,0:06:08.00,0:06:09.50,TXT CN,,0,0,0,,轮回君 快抓住! Dialogue: 0,0:06:09.85,0:06:11.58,TXT JP,,0,0,0,,友情の縄梯子さ! Dialogue: 1,0:06:09.85,0:06:11.58,TXT CN,,0,0,0,,友情的绳梯! Dialogue: 0,0:06:11.80,0:06:13.46,TXT JP,,0,0,0,,ありがたい 沫悟くん! Dialogue: 1,0:06:11.80,0:06:13.46,TXT CN,,0,0,0,,多谢 沫悟君! Dialogue: 0,0:06:13.95,0:06:15.62,TXT JP,,0,0,0,,架印 先に登れ Dialogue: 1,0:06:13.95,0:06:15.62,TXT CN,,0,0,0,,架印 你先上 Dialogue: 0,0:06:16.95,0:06:20.25,TXT JP,,0,0,0,,おれは ここに来る前に 心に誓ったんだ Dialogue: 1,0:06:16.95,0:06:20.25,TXT CN,,0,0,0,,我来这里之前在心里发过誓了 Dialogue: 0,0:06:20.25,0:06:23.10,TXT JP,,0,0,0,,おまえの身柄を無事 地上に連れ戻すとな! Dialogue: 1,0:06:20.25,0:06:23.10,TXT CN,,0,0,0,,一定要把你平安地带回地上啊! Dialogue: 0,0:06:23.25,0:06:24.70,TXT JP,,0,0,0,,六道... Dialogue: 1,0:06:23.25,0:06:24.70,TXT CN,,0,0,0,,六道... Dialogue: 0,0:06:24.70,0:06:26.31,TXT JP,,0,0,0,,おまえというやつは... Dialogue: 1,0:06:24.70,0:06:26.31,TXT CN,,0,0,0,,你这家伙... Dialogue: 0,0:06:26.95,0:06:27.89,TXT JP,,0,0,0,,りんねぐん! Dialogue: 1,0:06:26.95,0:06:27.89,TXT CN,,0,0,0,,轮回君! Dialogue: 0,0:06:28.15,0:06:29.65,TXT JP,,0,0,0,,きみと この小役人は Dialogue: 1,0:06:28.15,0:06:29.65,TXT CN,,0,0,0,,你和这个小官吏 Dialogue: 0,0:06:29.65,0:06:31.54,TXT JP,,0,0,0,,一体どういう関係なんだい!? Dialogue: 1,0:06:29.65,0:06:31.54,TXT CN,,0,0,0,,到底是什么关系!? Dialogue: 0,0:06:31.65,0:06:33.25,TXT JP (UP),,0,0,0,,よく考えて りんね Dialogue: 1,0:06:31.65,0:06:33.25,TXT CN (UP),,0,0,0,,好好考虑一下吧 轮回 Dialogue: 0,0:06:34.45,0:06:35.32,TXT JP,,0,0,0,,鳳 Dialogue: 1,0:06:34.45,0:06:35.32,TXT CN,,0,0,0,,凤 Dialogue: 0,0:06:35.65,0:06:37.85,TXT JP,,0,0,0,,命数管理局の役人は Dialogue: 1,0:06:35.65,0:06:37.85,TXT CN,,0,0,0,,命数管理局的官员 Dialogue: 0,0:06:37.85,0:06:41.08,TXT JP,,0,0,0,,架印を発見した者に 金一封と言っただけ Dialogue: 1,0:06:37.85,0:06:41.08,TXT CN,,0,0,0,,只说了对发现架印的人给一笔赏金 Dialogue: 0,0:06:41.25,0:06:43.53,TXT JP,,0,0,0,,無傷でとは一言も言っていない Dialogue: 1,0:06:41.25,0:06:43.53,TXT CN,,0,0,0,,没有一句话说不要受伤 Dialogue: 0,0:06:43.70,0:06:44.91,TXT JP,,0,0,0,,そういやそうだ Dialogue: 1,0:06:43.70,0:06:44.91,TXT CN,,0,0,0,,好像是那样啊 Dialogue: 0,0:06:46.50,0:06:47.40,TXT JP,,0,0,0,,お先 Dialogue: 1,0:06:46.50,0:06:47.40,TXT CN,,0,0,0,,我先上 Dialogue: 0,0:06:48.30,0:06:49.29,TXT JP,,0,0,0,,きさま Dialogue: 1,0:06:48.30,0:06:49.29,TXT CN,,0,0,0,,你这家伙 Dialogue: 0,0:07:01.50,0:07:02.60,TXT JP,,0,0,0,,やつが来た! Dialogue: 1,0:07:01.50,0:07:02.60,TXT CN,,0,0,0,,那家伙来了! Dialogue: 0,0:07:04.65,0:07:05.89,TXT JP,,0,0,0,,ここで やつをっ... Dialogue: 1,0:07:04.65,0:07:05.89,TXT CN,,0,0,0,,在这里把那家伙... Dialogue: 0,0:07:12.75,0:07:13.75,TXT JP,,0,0,0,,架印先輩! Dialogue: 1,0:07:12.75,0:07:13.75,TXT CN,,0,0,0,,架印前辈! Dialogue: 0,0:07:13.75,0:07:14.70,TXT JP,,0,0,0,,やったーっ Dialogue: 1,0:07:13.75,0:07:14.70,TXT CN,,0,0,0,,太好了~ Dialogue: 0,0:07:14.70,0:07:15.57,TXT JP,,0,0,0,,りんね様! Dialogue: 1,0:07:14.70,0:07:15.57,TXT CN,,0,0,0,,轮回大人! Dialogue: 0,0:07:22.85,0:07:23.95,TXT JP,,0,0,0,,これは... Dialogue: 1,0:07:22.85,0:07:23.95,TXT CN,,0,0,0,,那是... Dialogue: 0,0:07:23.95,0:07:25.33,TXT JP,,0,0,0,,モグラの霊? Dialogue: 1,0:07:23.95,0:07:25.33,TXT CN,,0,0,0,,鼹鼠的灵? Dialogue: 0,0:07:25.40,0:07:27.40,TXT JP,,0,0,0,,こいつが穴掘りの犯人... Dialogue: 1,0:07:25.40,0:07:27.40,TXT CN,,0,0,0,,这家伙是挖洞的犯人... Dialogue: 0,0:07:27.40,0:07:29.91,TXT JP,,0,0,0,,花畑に逃げて 迷っていたのか Dialogue: 1,0:07:27.40,0:07:29.91,TXT CN,,0,0,0,,逃到花圃里迷路了吗 Dialogue: 0,0:07:30.30,0:07:32.35,TXT JP,,0,0,0,,こうして事件は解決し Dialogue: 1,0:07:30.30,0:07:32.35,TXT CN,,0,0,0,,就这样事件解决了 Dialogue: 0,0:07:32.35,0:07:34.55,TXT JP,,0,0,0,,{\fad(0,700)}三途の川の花畑は... Dialogue: 1,0:07:32.35,0:07:34.55,TXT CN,,0,0,0,,{\fad(0,700)}三途之川的花圃... Dialogue: 0,0:07:34.85,0:07:37.05,TXT JP (UP),,0,0,0,,今週中に整備してくださーい Dialogue: 1,0:07:34.85,0:07:37.05,TXT CN (UP),,0,0,0,,请在本周内做好整备 Dialogue: 0,0:07:37.30,0:07:38.30,TXT JP (UP),,0,0,0,,ボッコボコだー Dialogue: 1,0:07:37.30,0:07:38.30,TXT CN (UP),,0,0,0,,坑坑洼洼啊~ Dialogue: 0,0:07:38.30,0:07:39.60,TXT JP (UP),,0,0,0,,ひっでぇなあ Dialogue: 1,0:07:38.30,0:07:39.60,TXT CN (UP),,0,0,0,,太惨了啊 Dialogue: 0,0:07:39.60,0:07:40.75,TXT JP (UP),,0,0,0,,こっちも埋めろー Dialogue: 1,0:07:39.60,0:07:40.75,TXT CN (UP),,0,0,0,,这边也填上吧~ Dialogue: 0,0:07:40.75,0:07:41.92,TXT JP,,0,0,0,,金一封は!? Dialogue: 1,0:07:40.75,0:07:41.92,TXT CN,,0,0,0,,赏金呢!? Dialogue: 0,0:07:42.65,0:07:43.95,TXT JP,,0,0,0,,{\fad(0,500)}出さん! Dialogue: 1,0:07:42.65,0:07:43.95,TXT CN,,0,0,0,,{\fad(0,500)}不给! Dialogue: 0,0:07:55.65,0:07:56.96,TXT JP,,0,0,0,,憂うつ... Dialogue: 1,0:07:55.65,0:07:56.96,TXT CN,,0,0,0,,忧虑... Dialogue: 0,0:07:57.20,0:07:59.70,TXT JP,,0,0,0,,明日から期末テストです Dialogue: 1,0:07:57.20,0:07:59.70,TXT CN,,0,0,0,,从明天起就是期末考试了 Dialogue: 0,0:07:59.70,0:08:02.49,TXT JP,,0,0,0,,もー 今夜徹夜で丸暗記だわ Dialogue: 1,0:07:59.70,0:08:02.49,TXT CN,,0,0,0,,真是的~ 今晚要通宵全部背下来啊 Dialogue: 0,0:08:02.87,0:08:05.20,TXT JP,,0,0,0,,あれ? そーいえば桜ちゃん Dialogue: 1,0:08:02.87,0:08:05.20,TXT CN,,0,0,0,,啊咧?说起来~ 樱酱 Dialogue: 0,0:08:05.20,0:08:07.49,TXT JP,,0,0,0,,六道くん 今日も休みだったよね Dialogue: 1,0:08:05.20,0:08:07.49,TXT CN,,0,0,0,,六道君今天也请假了呐 Dialogue: 0,0:08:07.70,0:08:08.54,TXT JP,,0,0,0,,うん... Dialogue: 1,0:08:07.70,0:08:08.54,TXT CN,,0,0,0,,嗯... Dialogue: 0,0:08:10.45,0:08:12.00,TXT JP,,0,0,0,,六道くん Dialogue: 1,0:08:10.45,0:08:12.00,TXT CN,,0,0,0,,六道君 Dialogue: 0,0:08:12.30,0:08:14.75,TXT JP,,0,0,0,,今日も死神の仕事か Dialogue: 1,0:08:12.30,0:08:14.75,TXT CN,,0,0,0,,今天也在做死神的工作啊 Dialogue: 0,0:08:15.20,0:08:18.30,TXT JP,,0,0,0,,欠席ばっかで テスト大丈夫なのかなー Dialogue: 1,0:08:15.20,0:08:18.30,TXT CN,,0,0,0,,总是缺席,考试没问题吗~ Dialogue: 0,0:08:18.30,0:08:20.45,TXT JP,,0,0,0,,じゃ 追試一緒かな? Dialogue: 1,0:08:18.30,0:08:20.45,TXT CN,,0,0,0,,那 要一起补考吗? Dialogue: 0,0:08:20.45,0:08:22.76,TXT JP,,0,0,0,,すでに追試受ける気なんだ Dialogue: 1,0:08:20.45,0:08:22.76,TXT CN,,0,0,0,,你已经准备好补考了啊 Dialogue: 0,0:08:23.80,0:08:28.64,TXT JP,,0,0,0,,本当に六道くんに勉強している 暇はあるのでしょうか? Dialogue: 1,0:08:23.80,0:08:28.64,TXT CN,,0,0,0,,六道君真的有时间学习吗? Dialogue: 0,0:08:29.35,0:08:31.39,TXT JP,,0,0,0,,そして テスト当日 Dialogue: 1,0:08:29.35,0:08:31.39,TXT CN,,0,0,0,,而在考试当天 Dialogue: 0,0:08:32.35,0:08:34.02,TXT JP,,0,0,0,,ヤマ外れた... Dialogue: 1,0:08:32.35,0:08:34.02,TXT CN,,0,0,0,,押偏了... Dialogue: 0,0:08:34.20,0:08:36.31,TXT JP,,0,0,0,,やっぱり追試だ... Dialogue: 1,0:08:34.20,0:08:36.31,TXT CN,,0,0,0,,果然要补考了... Dialogue: 0,0:08:36.60,0:08:39.19,TXT JP,,0,0,0,,私は気づいてしまったのです Dialogue: 1,0:08:36.60,0:08:39.19,TXT CN,,0,0,0,,我注意到了一些事 Dialogue: 0,0:08:42.80,0:08:44.70,TXT JP,,0,0,0,,右手だけマニキュア? Dialogue: 1,0:08:42.80,0:08:44.70,TXT CN,,0,0,0,,只有右手涂了指甲油? Dialogue: 0,0:08:45.00,0:08:46.35,TXT JP,,0,0,0,,ていうか これ... Dialogue: 1,0:08:45.00,0:08:46.35,TXT CN,,0,0,0,,就是说 那个... Dialogue: 0,0:08:46.35,0:08:48.41,TXT JP,,0,0,0,,六道くんの手じゃない!? Dialogue: 1,0:08:46.35,0:08:48.41,TXT CN,,0,0,0,,不是六道君的手!? Dialogue: 0,0:08:49.50,0:08:52.80,TXT JP,,0,0,0,,その後も学科ごとに 六道くんの 右手は Dialogue: 1,0:08:49.50,0:08:52.80,TXT CN,,0,0,0,,之后每个学科六道君的右手 Dialogue: 0,0:08:52.80,0:08:54.91,TXT JP,,0,0,0,,別の右手に入れ替わり... Dialogue: 1,0:08:52.80,0:08:54.91,TXT CN,,0,0,0,,都会换成别人的右手... Dialogue: 0,0:08:55.45,0:08:56.10,TXT JP,,0,0,0,,よーし Dialogue: 1,0:08:55.45,0:08:56.10,TXT CN,,0,0,0,,好~ Dialogue: 0,0:08:56.50,0:09:00.33,TXT JP,,0,0,0,,それじゃ うちのクラスの 成績上位者を発表するぞーっ! Dialogue: 1,0:08:56.50,0:09:00.33,TXT CN,,0,0,0,,那么 公布我们班成绩靠前的同学了哦! Dialogue: 0,0:09:00.65,0:09:02.42,TXT JP,,0,0,0,,まずは学年トップ Dialogue: 1,0:09:00.65,0:09:02.42,TXT CN,,0,0,0,,首先是学年第一 Dialogue: 0,0:09:02.70,0:09:03.75,TXT JP,,0,0,0,,四魔れんげ! Dialogue: 1,0:09:02.70,0:09:03.75,TXT CN,,0,0,0,,四魔莲华! Dialogue: 0,0:09:05.45,0:09:06.65,TXT JP,,0,0,0,,すっご~い! Dialogue: 1,0:09:05.45,0:09:06.65,TXT CN,,0,0,0,,好厉害~! Dialogue: 0,0:09:06.65,0:09:07.85,TXT JP,,0,0,0,,それと10位に Dialogue: 1,0:09:06.65,0:09:07.85,TXT CN,,0,0,0,,而且前十名里 Dialogue: 0,0:09:07.85,0:09:09.70,TXT JP,,0,0,0,,六道りんねが入ってるぞー! Dialogue: 1,0:09:07.85,0:09:09.70,TXT CN,,0,0,0,,有六道轮回哦~! Dialogue: 0,0:09:09.70,0:09:10.91,TXT JP,,0,0,0,,ビックリだー! Dialogue: 1,0:09:09.70,0:09:10.91,TXT CN,,0,0,0,,真惊人啊~! Dialogue: 0,0:09:13.15,0:09:16.05,TXT JP,,0,0,0,,勉強で六道に負けた? Dialogue: 1,0:09:13.15,0:09:16.05,TXT CN,,0,0,0,,在学习上输给了六道? Dialogue: 0,0:09:16.05,0:09:17.31,TXT JP,,0,0,0,,屈辱だ... Dialogue: 1,0:09:16.05,0:09:17.31,TXT CN,,0,0,0,,屈辱啊... Dialogue: 0,0:09:21.35,0:09:23.75,TXT JP,,0,0,0,,六道くん 頭いいんだねー Dialogue: 1,0:09:21.35,0:09:23.75,TXT CN,,0,0,0,,六道君真聪明呐~ Dialogue: 0,0:09:23.75,0:09:25.70,TXT JP,,0,0,0,,勉強 タダで教えて! Dialogue: 1,0:09:23.75,0:09:25.70,TXT CN,,0,0,0,,免费教我学习! Dialogue: 0,0:09:25.70,0:09:26.86,TXT JP,,0,0,0,,ちょっと六道 Dialogue: 1,0:09:25.70,0:09:26.86,TXT CN,,0,0,0,,喂 六道? Dialogue: 0,0:09:29.95,0:09:32.40,TXT JP,,0,0,0,,私が気づいてないとでも 思ってんの? Dialogue: 1,0:09:29.95,0:09:32.40,TXT CN,,0,0,0,,你觉得我没有注意到吗? Dialogue: 0,0:09:32.85,0:09:34.12,TXT JP,,0,0,0,,なんの事かな? Dialogue: 1,0:09:32.85,0:09:34.12,TXT CN,,0,0,0,,是什么事啊 ? Dialogue: 0,0:09:34.40,0:09:37.08,TXT JP,,0,0,0,,あんた 不正をはたらいたわね Dialogue: 1,0:09:34.40,0:09:37.08,TXT CN,,0,0,0,,你作弊了呐 Dialogue: 0,0:09:37.45,0:09:39.83,TXT JP,,0,0,0,,やっぱり れんげも気づいてたんだ... Dialogue: 1,0:09:37.45,0:09:39.83,TXT CN,,0,0,0,,果然莲华也注意到了... Dialogue: 0,0:09:40.30,0:09:42.40,TXT JP,,0,0,0,,霊の右手を使っての Dialogue: 1,0:09:40.30,0:09:42.40,TXT CN,,0,0,0,,用灵的右手 Dialogue: 0,0:09:42.40,0:09:44.00,TXT JP,,0,0,0,,いわば替え玉受験! Dialogue: 1,0:09:42.40,0:09:44.00,TXT CN,,0,0,0,,可以说是替考! Dialogue: 0,0:09:44.65,0:09:47.04,TXT JP,,0,0,0,,なるほど そういう 事だったのか Dialogue: 1,0:09:44.65,0:09:47.04,TXT CN,,0,0,0,,原来如此,是这样的吗 Dialogue: 0,0:09:47.15,0:09:48.25,TXT JP,,0,0,0,,翼くん Dialogue: 1,0:09:47.15,0:09:48.25,TXT CN,,0,0,0,,翼君 Dialogue: 0,0:09:49.10,0:09:50.75,TXT JP,,0,0,0,,見損なったぞ! 六道 Dialogue: 1,0:09:49.10,0:09:50.75,TXT CN,,0,0,0,,看错你了哦!六道 Dialogue: 0,0:09:50.75,0:09:52.80,TXT JP,,0,0,0,,霊を悪用するとはな! Dialogue: 1,0:09:50.75,0:09:52.80,TXT CN,,0,0,0,,竟然恶意利用灵啊! Dialogue: 0,0:09:52.80,0:09:56.89,TXT JP,,0,0,0,,あんた今まで よくも私のだまし神 行為を非難してくれたわね!? Dialogue: 1,0:09:52.80,0:09:56.89,TXT CN,,0,0,0,,迄今为止你还指责我的堕魔死神行为呐!? Dialogue: 0,0:09:57.10,0:09:59.19,TXT JP,,0,0,0,,恥を知りなさい! 恥を! Dialogue: 1,0:09:57.10,0:09:59.19,TXT CN,,0,0,0,,请自知羞耻吧!羞耻! Dialogue: 0,0:09:59.60,0:10:01.00,TXT JP,,0,0,0,,てことは... れんげ Dialogue: 1,0:09:59.60,0:10:01.00,TXT CN,,0,0,0,,也就是说...莲华 Dialogue: 0,0:10:01.00,0:10:03.35,TXT JP,,0,0,0,,おまえは ガチで一位を獲ったのか Dialogue: 1,0:10:01.00,0:10:03.35,TXT CN,,0,0,0,,你是真的夺得第一名的吗 Dialogue: 0,0:10:03.35,0:10:05.25,TXT JP,,0,0,0,,頭いいんだねー Dialogue: 1,0:10:03.35,0:10:05.25,TXT CN,,0,0,0,,真聪明呐~ Dialogue: 0,0:10:05.25,0:10:07.40,TXT JP,,0,0,0,,寝る間も惜しんで勉強したわよ!! Dialogue: 1,0:10:05.25,0:10:07.40,TXT CN,,0,0,0,,就连睡觉时间也吝惜于学习中了呦!! Dialogue: 0,0:10:09.20,0:10:13.66,TXT JP,,0,0,0,,六道くんが 勉強する暇もなく 働いてるのはわかるけど... Dialogue: 1,0:10:09.20,0:10:13.66,TXT CN,,0,0,0,,六道君忙于工作连学习的时间都没有,我虽然知道... Dialogue: 0,0:10:13.95,0:10:15.10,TXT JP,,0,0,0,,六道くん Dialogue: 1,0:10:13.95,0:10:15.10,TXT CN,,0,0,0,,六道君 Dialogue: 0,0:10:15.10,0:10:16.79,TXT JP,,0,0,0,,なにか反論ないの? Dialogue: 1,0:10:15.10,0:10:16.79,TXT CN,,0,0,0,,没有什么要反驳的吗? Dialogue: 0,0:10:17.30,0:10:18.00,TXT JP,,0,0,0,,ない Dialogue: 1,0:10:17.30,0:10:18.00,TXT CN,,0,0,0,,没有 Dialogue: 0,0:10:18.40,0:10:20.42,TXT JP,,0,0,0,,不正と言うなら そうなんだろう Dialogue: 1,0:10:18.40,0:10:20.42,TXT CN,,0,0,0,,如果说是作弊,那就是这样吧 Dialogue: 0,0:10:20.80,0:10:22.00,TXT JP,,0,0,0,,六道くん... Dialogue: 1,0:10:20.80,0:10:22.00,TXT CN,,0,0,0,,六道君... Dialogue: 0,0:10:22.00,0:10:23.15,TXT JP,,0,0,0,,いいのか? Dialogue: 1,0:10:22.00,0:10:23.15,TXT CN,,0,0,0,,可以吗? Dialogue: 0,0:10:23.15,0:10:25.25,TXT JP,,0,0,0,,認めたわね 六道りんね Dialogue: 1,0:10:23.15,0:10:25.25,TXT CN,,0,0,0,,承认了呐 六道轮回 Dialogue: 0,0:10:25.25,0:10:27.43,TXT JP,,0,0,0,,日頃 立派な事を言ってるけど... Dialogue: 1,0:10:25.25,0:10:27.43,TXT CN,,0,0,0,,虽然平日话说的高尚... Dialogue: 0,0:10:27.60,0:10:29.70,TXT JP,,0,0,0,,あんたも だまし神の私と Dialogue: 1,0:10:27.60,0:10:29.70,TXT CN,,0,0,0,,你也与堕魔死神的我 Dialogue: 0,0:10:29.70,0:10:31.55,TXT JP,,0,0,0,,同じ穴のムジナって事よ! Dialogue: 1,0:10:29.70,0:10:31.55,TXT CN,,0,0,0,,是一丘之貉呦! Dialogue: 0,0:10:33.65,0:10:36.60,TXT JP,,0,0,0,,ここまで言われても 黙るしかないなんて... Dialogue: 1,0:10:33.65,0:10:36.60,TXT CN,,0,0,0,,被说到这个地步也只是保持沉默... Dialogue: 0,0:10:37.05,0:10:38.65,TXT JP,,0,0,0,,なんかガッカリ... Dialogue: 1,0:10:37.05,0:10:38.65,TXT CN,,0,0,0,,有些失望... Dialogue: 0,0:10:42.80,0:10:44.04,TXT JP,,0,0,0,,あっ 右腕に... Dialogue: 1,0:10:42.80,0:10:44.04,TXT CN,,0,0,0,,啊 右手上... Dialogue: 0,0:10:44.05,0:10:45.07,TXT JP,,0,0,0,,霊道!? Dialogue: 1,0:10:44.05,0:10:45.07,TXT CN,,0,0,0,,灵道!? Dialogue: 0,0:10:48.65,0:10:50.07,TXT JP,,0,0,0,,霊の手が... Dialogue: 1,0:10:48.65,0:10:50.07,TXT CN,,0,0,0,,灵的手... Dialogue: 0,0:10:50.25,0:10:51.65,TXT JP,,0,0,0,,申し訳ない Dialogue: 1,0:10:50.25,0:10:51.65,TXT CN,,0,0,0,,非常抱歉 Dialogue: 0,0:10:51.65,0:10:53.20,TXT JP,,0,0,0,,テスト期間は終了です Dialogue: 1,0:10:51.65,0:10:53.20,TXT CN,,0,0,0,,考试期间已经结束 Dialogue: 0,0:10:53.50,0:10:55.49,TXT JP,,0,0,0,,どういう事だ 六道!? Dialogue: 1,0:10:53.50,0:10:55.49,TXT CN,,0,0,0,,怎么回事 六道!? Dialogue: 0,0:10:59.15,0:11:00.30,TXT JP,,0,0,0,,ここは? Dialogue: 1,0:10:59.15,0:11:00.30,TXT CN,,0,0,0,,这里是? Dialogue: 0,0:11:00.30,0:11:02.75,TXT JP,,0,0,0,,まるで スーパー銭湯ではないか Dialogue: 1,0:11:00.30,0:11:02.75,TXT CN,,0,0,0,,简直就像是超级澡堂吗 Dialogue: 0,0:11:03.10,0:11:05.42,TXT JP,,0,0,0,,ここは魂洗浄の場 Dialogue: 1,0:11:03.10,0:11:05.42,TXT CN,,0,0,0,,这里是灵魂洗净场 Dialogue: 0,0:11:05.80,0:11:07.80,TXT JP,,0,0,0,,霊の皆さんが転生するために Dialogue: 1,0:11:05.80,0:11:07.80,TXT CN,,0,0,0,,为了各位灵的转生 Dialogue: 0,0:11:08.30,0:11:09.92,TXT JP,,0,0,0,,輪廻の輪に乗る直前 Dialogue: 1,0:11:08.30,0:11:09.92,TXT CN,,0,0,0,,在乘坐轮回之轮之前 Dialogue: 0,0:11:10.25,0:11:14.18,TXT JP,,0,0,0,,ここで生きていた頃の経験や 記憶を洗い流していく... Dialogue: 1,0:11:10.25,0:11:14.18,TXT CN,,0,0,0,,要在这里洗去生前的经验和记忆... Dialogue: 0,0:11:14.45,0:11:15.15,TXT JP,,0,0,0,,だが... Dialogue: 1,0:11:14.45,0:11:15.15,TXT CN,,0,0,0,,但是... Dialogue: 0,0:11:15.55,0:11:18.60,TXT JP,,0,0,0,,中には使い残した能力を 洗いきれない霊もいる Dialogue: 1,0:11:15.55,0:11:18.60,TXT CN,,0,0,0,,其中也有因过剩的能力未用完而无法洗去的灵 Dialogue: 0,0:11:19.35,0:11:21.81,TXT JP,,0,0,0,,そういう霊たちが成仏するには Dialogue: 1,0:11:19.35,0:11:21.81,TXT CN,,0,0,0,,要让这样的灵们成佛 Dialogue: 0,0:11:22.25,0:11:24.98,TXT JP,,0,0,0,,実際に能力を使いきる場が必要 Dialogue: 1,0:11:22.25,0:11:24.98,TXT CN,,0,0,0,,需要能够实际用完能力的场合 Dialogue: 0,0:11:25.15,0:11:26.00,TXT JP,,0,0,0,,それじゃ... Dialogue: 1,0:11:25.15,0:11:26.00,TXT CN,,0,0,0,,那么... Dialogue: 0,0:11:26.00,0:11:29.15,TXT JP,,0,0,0,,六道くんの右手の 代わりに テストを受けていたのは Dialogue: 1,0:11:26.00,0:11:29.15,TXT CN,,0,0,0,,代替六道君的右手参加测试的是 Dialogue: 0,0:11:29.15,0:11:31.41,TXT JP,,0,0,0,,勉強のでき過ぎる霊たち? Dialogue: 1,0:11:29.15,0:11:31.41,TXT CN,,0,0,0,,学习成绩优越的灵们? Dialogue: 0,0:11:31.40,0:11:32.50,TXT JP (UP),,0,0,0,,ありがとー Dialogue: 1,0:11:31.40,0:11:32.50,TXT CN (UP),,0,0,0,,谢谢~ Dialogue: 0,0:11:33.15,0:11:35.12,TXT JP,,0,0,0,,なんかスッキリしたわー Dialogue: 1,0:11:33.15,0:11:35.12,TXT CN,,0,0,0,,感觉舒畅了啊~ Dialogue: 0,0:11:35.50,0:11:38.00,TXT JP,,0,0,0,,教師生活38年の思い Dialogue: 1,0:11:35.50,0:11:38.00,TXT CN,,0,0,0,,教师生活38年的回忆 Dialogue: 0,0:11:38.00,0:11:40.35,TXT JP,,0,0,0,,爽やかに忘れる事ができました Dialogue: 1,0:11:38.00,0:11:40.35,TXT CN,,0,0,0,,可以痛快地忘记了 Dialogue: 0,0:11:40.70,0:11:45.60,TXT JP,,0,0,0,,連続クイズ・ホールドオンで 知識を出しきれなかった悔しさが なくなりました! Dialogue: 1,0:11:40.70,0:11:45.60,TXT CN,,0,0,0,,在连续猜谜·Hold on中没能完全发挥知识的悔恨消失了! Dialogue: 0,0:11:45.95,0:11:48.34,TXT JP,,0,0,0,,おかげで もうすぐ転生できます Dialogue: 1,0:11:45.95,0:11:48.34,TXT CN,,0,0,0,,托您的福,我很快就能转生了 Dialogue: 0,0:11:48.65,0:11:50.34,TXT JP,,0,0,0,,お役に立ててよかった Dialogue: 1,0:11:48.65,0:11:50.34,TXT CN,,0,0,0,,能帮到各位真是太好了 Dialogue: 0,0:11:50.55,0:11:52.35,TXT JP,,0,0,0,,霊の皆さ~ん Dialogue: 1,0:11:50.55,0:11:52.35,TXT CN,,0,0,0,,各位灵~ Dialogue: 0,0:11:52.35,0:11:56.15,TXT JP,,0,0,0,,こちらで ポイントカードに スタンプ押してもらってくださーい Dialogue: 1,0:11:52.35,0:11:56.15,TXT CN,,0,0,0,,请到这边在积分卡上盖章 Dialogue: 0,0:11:56.15,0:11:57.05,TXT JP,,0,0,0,,はーい Dialogue: 1,0:11:56.15,0:11:57.05,TXT CN,,0,0,0,,好~ Dialogue: 0,0:11:57.35,0:11:58.79,TXT JP,,0,0,0,,ポイントカード? Dialogue: 1,0:11:57.35,0:11:58.79,TXT CN,,0,0,0,,积分卡? Dialogue: 0,0:11:59.58,0:12:01.90,TXT JP,,0,0,0,,テストで能力を使った霊は Dialogue: 1,0:11:59.58,0:12:01.90,TXT CN,,0,0,0,,在考试中使用了能力的灵 Dialogue: 0,0:12:01.90,0:12:04.30,TXT JP,,0,0,0,,成仏ポイント のスタンプを押してもらえる Dialogue: 1,0:12:01.90,0:12:04.30,TXT CN,,0,0,0,,可以获得成佛积分的盖章 Dialogue: 0,0:12:04.60,0:12:08.05,TXT JP,,0,0,0,,ちなみに お盆前の今なら サービス期間で Dialogue: 1,0:12:04.60,0:12:08.05,TXT CN,,0,0,0,,顺便说一下,如果现在是盂兰盆节前的优惠期间 Dialogue: 0,0:12:08.05,0:12:09.98,TXT JP,,0,0,0,,ダブルポイントをもらえるのだ Dialogue: 1,0:12:08.05,0:12:09.98,TXT CN,,0,0,0,,是可以获得双倍积分的 Dialogue: 0,0:12:10.50,0:12:14.32,TXT JP,,0,0,0,,Hey,Mr.Reaper!Thank you very much! Dialogue: 1,0:12:10.50,0:12:14.32,TXT CN,,0,0,0,,嘿 死神先生!非常感谢! Dialogue: 0,0:12:14.35,0:12:16.74,TXT JP,,0,0,0,,あー はい オーケー オーケー Dialogue: 1,0:12:14.35,0:12:16.74,TXT CN,,0,0,0,,啊~ 好的,OK~ OK~ Dialogue: 0,0:12:17.05,0:12:18.50,TXT JP,,0,0,0,,外国人まで... Dialogue: 1,0:12:17.05,0:12:18.50,TXT CN,,0,0,0,,连外国人也... Dialogue: 0,0:12:18.50,0:12:21.00,TXT JP,,0,0,0,,さては英語のテストを 担当させたわね Dialogue: 1,0:12:18.50,0:12:21.00,TXT CN,,0,0,0,,看来是让他负责英语考试的呐 Dialogue: 0,0:12:21.50,0:12:25.54,TXT JP,,0,0,0,,じゃあ 六道くんがやってたのは 転生のお手伝い? Dialogue: 1,0:12:21.50,0:12:25.54,TXT CN,,0,0,0,,那么六道君做的是转生事务助理吗? Dialogue: 0,0:12:26.00,0:12:27.54,TXT JP,,0,0,0,,もちろんですとも! Dialogue: 1,0:12:26.00,0:12:27.54,TXT CN,,0,0,0,,当然是了! Dialogue: 0,0:12:27.90,0:12:29.10,TXT JP,,0,0,0,,この仕事は Dialogue: 1,0:12:27.90,0:12:29.10,TXT CN,,0,0,0,,这个工作 Dialogue: 0,0:12:29.10,0:12:33.20,TXT JP,,0,0,0,,現世の学校で試験を 受ける場所を提供できる死神 Dialogue: 1,0:12:29.10,0:12:33.20,TXT CN,,0,0,0,,是要能在现世学校提供考试场所的死神 Dialogue: 0,0:12:33.20,0:12:35.89,TXT JP,,0,0,0,,りんね様にしか こなせない仕事です Dialogue: 1,0:12:33.20,0:12:35.89,TXT CN,,0,0,0,,是只有轮回大人才能做到的工作 Dialogue: 0,0:12:38.25,0:12:39.65,TXT JP,,0,0,0,,知らなかった... Dialogue: 1,0:12:38.25,0:12:39.65,TXT CN,,0,0,0,,我都不知道... Dialogue: 0,0:12:39.65,0:12:43.31,TXT JP,,0,0,0,,正規の死神が そんな仕事までしていたなんて Dialogue: 1,0:12:39.65,0:12:43.31,TXT CN,,0,0,0,,正规的死神居然要做那样的工作 Dialogue: 0,0:12:44.30,0:12:46.04,TXT JP,,0,0,0,,ごめんね 六道くん Dialogue: 1,0:12:44.30,0:12:46.04,TXT CN,,0,0,0,,抱歉呐 六道君 Dialogue: 0,0:12:46.60,0:12:49.25,TXT JP,,0,0,0,,私も心のどこかで疑ってたの Dialogue: 1,0:12:46.60,0:12:49.25,TXT CN,,0,0,0,,我的心中也有猜疑 Dialogue: 0,0:12:49.55,0:12:51.95,TXT JP,,0,0,0,,六道くんがラクしたいがために Dialogue: 1,0:12:49.55,0:12:51.95,TXT CN,,0,0,0,,六道君是不是为了轻松 Dialogue: 0,0:12:51.95,0:12:54.95,TXT JP,,0,0,0,,霊に替え玉受験 させてるんじゃないかって... Dialogue: 1,0:12:51.95,0:12:54.95,TXT CN,,0,0,0,,而让灵替代你考试呢... Dialogue: 0,0:12:56.00,0:12:58.16,TXT JP,,0,0,0,,認めないわよ 私は Dialogue: 1,0:12:56.00,0:12:58.16,TXT CN,,0,0,0,,我不会承认的呦 Dialogue: 0,0:12:58.45,0:12:59.58,TXT JP,,0,0,0,,れんげ Dialogue: 1,0:12:58.45,0:12:59.58,TXT CN,,0,0,0,,莲华 Dialogue: 0,0:13:00.05,0:13:02.75,TXT JP,,0,0,0,,あんたは なにひとつ犠牲にしていないし Dialogue: 1,0:13:00.05,0:13:02.75,TXT CN,,0,0,0,,你没有付出任何代价 Dialogue: 0,0:13:02.75,0:13:04.04,TXT JP,,0,0,0,,不正は不正よ! Dialogue: 1,0:13:02.75,0:13:04.04,TXT CN,,0,0,0,,作弊就是作弊呦! Dialogue: 0,0:13:06.00,0:13:07.95,TXT JP,,0,0,0,,綺麗事で ごまかさないで! Dialogue: 1,0:13:06.00,0:13:07.95,TXT CN,,0,0,0,,别想用漂亮话蒙骗我! Dialogue: 0,0:13:09.25,0:13:11.66,TXT JP,,0,0,0,,あいつ 変なとこでマジメだな Dialogue: 1,0:13:09.25,0:13:11.66,TXT CN,,0,0,0,,那家伙在奇怪的方面好认真啊 Dialogue: 0,0:13:11.66,0:13:12.96,TXT JP,,0,0,0,,六道くん Dialogue: 1,0:13:11.66,0:13:12.96,TXT CN,,0,0,0,,六道君 Dialogue: 0,0:13:13.55,0:13:15.55,TXT JP,,0,0,0,,気にするな 真宮 桜 Dialogue: 1,0:13:13.55,0:13:15.55,TXT CN,,0,0,0,,不要在意 真宫 樱 Dialogue: 0,0:13:15.55,0:13:17.55,TXT JP,,0,0,0,,たとえ どんな誤解を受けようとも Dialogue: 1,0:13:15.55,0:13:17.55,TXT CN,,0,0,0,,无论受到怎样的误解 Dialogue: 0,0:13:18.40,0:13:20.76,TXT JP,,0,0,0,,誰かがやらねばならない事なんだ Dialogue: 1,0:13:18.40,0:13:20.76,TXT CN,,0,0,0,,也必须要有人去做的 Dialogue: 0,0:13:21.05,0:13:23.25,TXT JP,,0,0,0,,六道くん 立派だよ Dialogue: 1,0:13:21.05,0:13:23.25,TXT CN,,0,0,0,,六道君 好优秀呦 Dialogue: 0,0:13:23.25,0:13:26.83,TXT JP,,0,0,0,,なんか丸め込まれたような気がしないでもないがな Dialogue: 1,0:13:23.25,0:13:26.83,TXT CN,,0,0,0,,总觉得像是被笼络了一样的感觉啊 Dialogue: 0,0:13:28.10,0:13:29.12,TXT JP,,0,0,0,,だけど... Dialogue: 1,0:13:28.10,0:13:29.12,TXT CN,,0,0,0,,可是... Dialogue: 0,0:13:29.15,0:13:31.83,TXT JP (UP),,0,0,0,,あんたは なにひとつ犠牲にしていない! Dialogue: 1,0:13:29.15,0:13:31.83,TXT CN (UP),,0,0,0,,你没有付出任何代价 Dialogue: 0,0:13:31.85,0:13:33.35,TXT JP,,0,0,0,,六道くんは Dialogue: 1,0:13:31.85,0:13:33.35,TXT CN,,0,0,0,,六道君 Dialogue: 0,0:13:33.35,0:13:36.53,TXT JP,,0,0,0,,本当に犠牲を払っていなかったのでしょうか Dialogue: 1,0:13:33.35,0:13:36.53,TXT CN,,0,0,0,,真的没有付出代价吗 Dialogue: 0,0:13:37.20,0:13:40.25,TXT JP,,0,0,0,,でも そんな事はありませんでした Dialogue: 1,0:13:37.20,0:13:40.25,TXT CN,,0,0,0,,但是 那样的事是不会有的 Dialogue: 0,0:13:40.45,0:13:41.75,TXT JP,,0,0,0,,あー そうだった Dialogue: 1,0:13:40.45,0:13:41.75,TXT CN,,0,0,0,,啊~ 是这样的 Dialogue: 0,0:13:41.75,0:13:42.55,TXT JP,,0,0,0,,六道 Dialogue: 1,0:13:41.75,0:13:42.55,TXT CN,,0,0,0,,六道 Dialogue: 0,0:13:42.75,0:13:45.30,TXT JP,,0,0,0,,おまえ 英語だけ追試だそうだぞ Dialogue: 1,0:13:42.75,0:13:45.30,TXT CN,,0,0,0,,好像你只有英语要补考哦 Dialogue: 0,0:13:45.30,0:13:46.29,TXT JP,,0,0,0,,どーしたんだ!? Dialogue: 1,0:13:45.30,0:13:46.29,TXT CN,,0,0,0,,怎么了!? Dialogue: 0,0:13:46.55,0:13:47.70,TXT JP,,0,0,0,,英語? Dialogue: 1,0:13:46.55,0:13:47.70,TXT CN,,0,0,0,,英语? Dialogue: 0,0:13:49.15,0:13:51.29,TXT JP,,0,0,0,,英語のテスト受けたのって... Dialogue: 1,0:13:49.15,0:13:51.29,TXT CN,,0,0,0,,参加英语考试的不是... Dialogue: 0,0:13:51.30,0:13:53.00,TXT JP,,0,0,0,,あの外国人だろ? Dialogue: 1,0:13:51.30,0:13:53.00,TXT CN,,0,0,0,,是那个外国人吧? Dialogue: 0,0:13:53.00,0:13:54.42,TXT JP,,0,0,0,,それなのに なんで? Dialogue: 1,0:13:53.00,0:13:54.42,TXT CN,,0,0,0,,既然如此,为何? Dialogue: 0,0:13:55.90,0:13:58.65,TXT JP,,0,0,0,,{\fad(0,400)}彼は来日して間もない留学生で Dialogue: 1,0:13:55.90,0:13:58.65,TXT CN,,0,0,0,,{\fad(0,400)}他是来日本不久的留学生 Dialogue: 0,0:13:59.50,0:14:02.45,TXT JP,,0,0,0,,日本語の問題文が 一切わからなかったようだ Dialogue: 1,0:13:59.50,0:14:02.45,TXT CN,,0,0,0,,日语的试题文好像全都不懂 Dialogue: 0,0:14:03.55,0:14:04.80,TXT JP,,0,0,0,,六道 Dialogue: 1,0:14:03.55,0:14:04.80,TXT CN,,0,0,0,,六道 Dialogue: 0,0:14:04.80,0:14:06.35,TXT JP,,0,0,0,,あんた それを知ってて...? Dialogue: 1,0:14:04.80,0:14:06.35,TXT CN,,0,0,0,,你既然知道...? Dialogue: 0,0:14:06.70,0:14:08.90,TXT JP,,0,0,0,,テストの成績は関係ないんだ Dialogue: 1,0:14:06.70,0:14:08.90,TXT CN,,0,0,0,,与考试成绩无关的 Dialogue: 0,0:14:08.90,0:14:12.06,TXT JP,,0,0,0,,霊が 成仏ポイントをもらえさえすれば... Dialogue: 1,0:14:08.90,0:14:12.06,TXT CN,,0,0,0,,如果灵魂可以得到成佛积分的话... Dialogue: 0,0:14:13.55,0:14:14.62,TXT JP,,0,0,0,,負けたわ... Dialogue: 1,0:14:13.55,0:14:14.62,TXT CN,,0,0,0,,输了啊... Dialogue: 0,0:14:16.35,0:14:18.61,TXT JP,,0,0,0,,六道 りんね... Dialogue: 1,0:14:16.35,0:14:18.61,TXT CN,,0,0,0,,六道 轮回... Dialogue: 0,0:14:18.85,0:14:22.20,TXT JP,,0,0,0,,さ おれは 追試の勉強でもするかな Dialogue: 1,0:14:18.85,0:14:22.20,TXT CN,,0,0,0,,那 我也要去补考复习了啊 Dialogue: 0,0:14:23.90,0:14:25.62,TXT JP,,0,0,0,,六道くん... Dialogue: 1,0:14:23.90,0:14:25.62,TXT CN,,0,0,0,,六道君... Dialogue: 0,0:14:32.00,0:14:34.75,TXT JP,,0,0,0,,人選ミスったー Dialogue: 1,0:14:32.00,0:14:34.75,TXT CN,,0,0,0,,选人失败啊~ Dialogue: 0,0:14:35.45,0:14:36.63,TXT JP,,0,0,0,,すいませーん Dialogue: 1,0:14:35.45,0:14:36.63,TXT CN,,0,0,0,,对不起~ Dialogue: 0,0:14:36.90,0:14:40.90,TXT JP,,0,0,0,,誰か 英語の得意な 日本の方はいませんかー? Dialogue: 1,0:14:36.90,0:14:40.90,TXT CN,,0,0,0,,有没有擅长英语的日本人啊? Dialogue: 0,0:14:41.25,0:14:42.80,TXT JP,,0,0,0,,あー テスト? Dialogue: 1,0:14:41.25,0:14:42.80,TXT CN,,0,0,0,,啊~ 考试? Dialogue: 0,0:14:43.15,0:14:46.30,TXT JP,,0,0,0,,次のダブルポイントサービス期間まで 待ってねー Dialogue: 1,0:14:43.15,0:14:46.30,TXT CN,,0,0,0,,要等到下次的双倍积分期间呐 Dialogue: 0,0:14:46.30,0:14:48.33,TXT JP,,0,0,0,,いいお湯だー Dialogue: 1,0:14:46.30,0:14:48.33,TXT CN,,0,0,0,,不错的热水啊~ Dialogue: 0,0:14:48.45,0:14:52.02,TXT JP,,0,0,0,,りんね様 たまには 勉強したらどうですか? Dialogue: 1,0:14:48.45,0:14:52.02,TXT CN,,0,0,0,,轮回大人 偶尔努力一下怎么样? Dialogue: 0,0:14:57.80,0:15:01.50,TXT JP,,0,0,0,,夏休みを目の前にした ある日の事でした Dialogue: 1,0:14:57.80,0:15:01.50,TXT CN,,0,0,0,,这是暑假前的某一天发生的事 Dialogue: 0,0:15:01.95,0:15:03.03,TXT JP,,0,0,0,,六道くん Dialogue: 1,0:15:01.95,0:15:03.03,TXT CN,,0,0,0,,六道君 Dialogue: 0,0:15:03.40,0:15:05.99,TXT JP,,0,0,0,,これから先生んちに 遊びにいらっしゃいよ Dialogue: 1,0:15:03.40,0:15:05.99,TXT CN,,0,0,0,,接下来到老师家来玩呦 Dialogue: 0,0:15:06.60,0:15:07.79,TXT JP,,0,0,0,,いくら出す? Dialogue: 1,0:15:06.60,0:15:07.79,TXT CN,,0,0,0,,出多少钱? Dialogue: 0,0:15:09.30,0:15:10.85,TXT JP,,0,0,0,,招待してあげてるのに? Dialogue: 1,0:15:09.30,0:15:10.85,TXT CN,,0,0,0,,明明是在邀请你? Dialogue: 0,0:15:10.85,0:15:14.09,TXT JP,,0,0,0,,どーせ タダで悪霊祓いでも させるつもりだろう Dialogue: 1,0:15:10.85,0:15:14.09,TXT CN,,0,0,0,,终究是打算让我免费祓禊恶灵的吧 Dialogue: 0,0:15:14.65,0:15:18.05,TXT JP,,0,0,0,,六道くんが来ないと クラス全員が困るのよ? Dialogue: 1,0:15:14.65,0:15:18.05,TXT CN,,0,0,0,,六道君不来的话,全班都会很为难的呦? Dialogue: 0,0:15:18.35,0:15:20.09,TXT JP,,0,0,0,,なにをしでかしたんだ? Dialogue: 1,0:15:18.35,0:15:20.09,TXT CN,,0,0,0,,你做了什么啊? Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:23.09,TXT JP,,0,0,0,,通知表が見つからない? Dialogue: 1,0:15:21.00,0:15:23.09,TXT CN,,0,0,0,,通知单找不到了? Dialogue: 0,0:15:23.50,0:15:26.01,TXT JP,,0,0,0,,どういう事ですか? アネット先生 Dialogue: 1,0:15:23.50,0:15:26.01,TXT CN,,0,0,0,,怎么回事啊?阿妮特老师 Dialogue: 0,0:15:26.30,0:15:28.60,TXT JP,,0,0,0,,スズキ先生に頼まれてね Dialogue: 1,0:15:26.30,0:15:28.60,TXT CN,,0,0,0,,铃木老师拜托我的呐 Dialogue: 0,0:15:28.60,0:15:30.20,TXT JP,,0,0,0,,一週間ほど前から Dialogue: 1,0:15:28.60,0:15:30.20,TXT CN,,0,0,0,,大约一周前 Dialogue: 0,0:15:30.20,0:15:33.40,TXT JP,,0,0,0,,通知表を自宅に 持ち帰って作業してたのよ Dialogue: 1,0:15:30.20,0:15:33.40,TXT CN,,0,0,0,,我把通知单带回家去作了呦 Dialogue: 0,0:15:33.90,0:15:34.90,TXT JP,,0,0,0,,だけど... Dialogue: 1,0:15:33.90,0:15:34.90,TXT CN,,0,0,0,,但是... Dialogue: 0,0:15:35.35,0:15:38.40,TXT JP,,0,0,0,,どういう訳か全然進まなくて... Dialogue: 1,0:15:35.35,0:15:38.40,TXT CN,,0,0,0,,不知道为什么完全没有进展... Dialogue: 0,0:15:38.65,0:15:39.65,TXT JP,,0,0,0,,それで? Dialogue: 1,0:15:38.65,0:15:39.65,TXT CN,,0,0,0,,然后呢? Dialogue: 0,0:15:39.90,0:15:42.91,TXT JP,,0,0,0,,このままじゃ 終業式に 間に合わないと思ったので Dialogue: 1,0:15:39.90,0:15:42.91,TXT CN,,0,0,0,,这样下去我觉得赶不上结业式了 Dialogue: 0,0:15:43.20,0:15:45.78,TXT JP,,0,0,0,,小型妖精に 手伝わせる事にしたの Dialogue: 1,0:15:43.20,0:15:45.78,TXT CN,,0,0,0,,我决定让小型妖精帮忙 Dialogue: 0,0:15:45.95,0:15:47.79,TXT JP,,0,0,0,,小型妖精? Dialogue: 1,0:15:45.95,0:15:47.79,TXT CN,,0,0,0,,小型妖精? Dialogue: 0,0:15:48.95,0:15:50.45,TXT JP,,0,0,0,,祖母が時々 Dialogue: 1,0:15:48.95,0:15:50.45,TXT CN,,0,0,0,,祖母时不时 Dialogue: 0,0:15:50.45,0:15:53.39,TXT JP,,0,0,0,,薬草畑とか 手伝わせていたので... Dialogue: 1,0:15:50.45,0:15:53.39,TXT CN,,0,0,0,,让他们帮忙打理药草田... Dialogue: 0,0:15:53.40,0:15:55.15,TXT JP,,0,0,0,,アネット先生の祖母は Dialogue: 1,0:15:53.40,0:15:55.15,TXT CN,,0,0,0,,阿妮特老师的祖母 Dialogue: 0,0:15:55.15,0:15:57.95,TXT JP,,0,0,0,,{\fad(0,500)}フランス人で魔女の末裔なのだ Dialogue: 1,0:15:55.15,0:15:57.95,TXT CN,,0,0,0,,{\fad(0,500)}是法国人,魔女的后裔 Dialogue: 0,0:15:58.45,0:16:00.58,TXT JP,,0,0,0,,呼び出す方法は簡単 Dialogue: 1,0:15:58.45,0:16:00.58,TXT CN,,0,0,0,,召唤的方法很简单 Dialogue: 0,0:16:00.60,0:16:03.70,TXT JP,,0,0,0,,祖母が所有する小型妖精図鑑から 選んで Dialogue: 1,0:16:00.60,0:16:03.70,TXT CN,,0,0,0,,只要从祖母所拥有的小型妖精图鉴中选好 Dialogue: 0,0:16:03.70,0:16:05.40,TXT JP,,0,0,0,,名前を呼ぶだけ Dialogue: 1,0:16:03.70,0:16:05.40,TXT CN,,0,0,0,,再呼唤名字 Dialogue: 0,0:16:05.40,0:16:07.66,TXT JP (UP),,0,0,0,,アベル アシル アダン... Dialogue: 1,0:16:05.40,0:16:07.66,TXT CN (UP),,0,0,0,,阿贝尔 阿西尔 亚当... Dialogue: 0,0:16:14.70,0:16:16.10,TXT JP (UP),,0,0,0,,アベルでーす Dialogue: 1,0:16:14.70,0:16:16.10,TXT CN (UP),,0,0,0,,我是阿贝尔~ Dialogue: 0,0:16:16.10,0:16:17.30,TXT JP (UP),,0,0,0,,アシルでーす Dialogue: 1,0:16:16.10,0:16:17.30,TXT CN (UP),,0,0,0,,我是阿西尔~ Dialogue: 0,0:16:17.35,0:16:18.86,TXT JP (UP),,0,0,0,,アダンでーす Dialogue: 1,0:16:17.35,0:16:18.86,TXT CN (UP),,0,0,0,,我是亚当~ Dialogue: 0,0:16:19.25,0:16:21.15,TXT JP,,0,0,0,,そんな事ができるのか Dialogue: 1,0:16:19.25,0:16:21.15,TXT CN,,0,0,0,,那种事都能做到吗 Dialogue: 0,0:16:21.15,0:16:22.16,TXT JP,,0,0,0,,すごいな Dialogue: 1,0:16:21.15,0:16:22.16,TXT CN,,0,0,0,,好厉害啊 Dialogue: 0,0:16:23.20,0:16:25.55,TXT JP,,0,0,0,,私だって魔女の末裔よ Dialogue: 1,0:16:23.20,0:16:25.55,TXT CN,,0,0,0,,怎么说我也是魔女的后裔呦 Dialogue: 0,0:16:25.55,0:16:26.45,TXT JP,,0,0,0,,ただし... Dialogue: 1,0:16:25.55,0:16:26.45,TXT CN,,0,0,0,,只不过... Dialogue: 0,0:16:26.45,0:16:29.37,TXT JP,,0,0,0,,小型妖精は ご褒美をあげないと働かない Dialogue: 1,0:16:26.45,0:16:29.37,TXT CN,,0,0,0,,小型妖精不给奖赏的话是不会工作的 Dialogue: 0,0:16:29.60,0:16:30.85,TXT JP,,0,0,0,,当然だろう Dialogue: 1,0:16:29.60,0:16:30.85,TXT CN,,0,0,0,,那是当然的吧 Dialogue: 0,0:16:30.85,0:16:32.37,TXT JP,,0,0,0,,ご褒美って... Dialogue: 1,0:16:30.85,0:16:32.37,TXT CN,,0,0,0,,奖励是... Dialogue: 0,0:16:32.60,0:16:33.60,TXT JP (UP),,0,0,0,,ぼくたち! Dialogue: 1,0:16:32.60,0:16:33.60,TXT CN (UP),,0,0,0,,我们! Dialogue: 0,0:16:33.60,0:16:34.90,TXT JP (UP),,0,0,0,,ガトーショコラが! Dialogue: 1,0:16:33.60,0:16:34.90,TXT CN (UP),,0,0,0,,Gâteau au chocolat啊! Dialogue: 1,0:16:33.60,0:16:34.90,注,,0,0,0,,{\a1}Gâteau au chocolat:法语"古典巧克力蛋糕" Dialogue: 0,0:16:34.90,0:16:36.13,TXT JP (UP),,0,0,0,,食べたいです! Dialogue: 1,0:16:34.90,0:16:36.13,TXT CN (UP),,0,0,0,,想吃! Dialogue: 0,0:16:36.45,0:16:37.70,TXT JP,,0,0,0,,ガトーショコラとは Dialogue: 1,0:16:36.45,0:16:37.70,TXT CN,,0,0,0,,Gâteau au chocolat Dialogue: 0,0:16:37.70,0:16:40.45,TXT JP,,0,0,0,,{\fad(0,500)}フランスのチョコレートケーキの事である Dialogue: 1,0:16:37.70,0:16:40.45,TXT CN,,0,0,0,,{\fad(0,500)}是指法国式巧克力蛋糕 Dialogue: 0,0:16:41.35,0:16:43.35,TXT JP,,0,0,0,,コンビニを探し回ったけど... Dialogue: 1,0:16:41.35,0:16:43.35,TXT CN,,0,0,0,,我到处寻找便利店... Dialogue: 0,0:16:43.35,0:16:44.70,TXT JP,,0,0,0,,売り切れ!? Dialogue: 1,0:16:43.35,0:16:44.70,TXT CN,,0,0,0,,卖完了!? Dialogue: 0,0:16:44.70,0:16:47.90,TXT JP,,0,0,0,,{\fad(0,400)}夜も遅くて ケーキ屋さんは閉まってるし... Dialogue: 1,0:16:44.70,0:16:47.90,TXT CN,,0,0,0,,{\fad(0,400)}夜已很深,蛋糕店也关门了... Dialogue: 0,0:16:48.00,0:16:49.76,TXT JP,,0,0,0,,うちで作るしかない! Dialogue: 1,0:16:48.00,0:16:49.76,TXT CN,,0,0,0,,只能在家里做了! Dialogue: 0,0:16:51.00,0:16:52.20,TXT JP,,0,0,0,,お手製か! Dialogue: 1,0:16:51.00,0:16:52.20,TXT CN,,0,0,0,,亲手做吗! Dialogue: 0,0:16:52.20,0:16:54.35,TXT JP,,0,0,0,,先生 お菓子作りは... Dialogue: 1,0:16:52.20,0:16:54.35,TXT CN,,0,0,0,,老师 糕点的制作... Dialogue: 0,0:16:55.95,0:16:57.40,TXT JP,,0,0,0,,やった事ないし Dialogue: 1,0:16:55.95,0:16:57.40,TXT CN,,0,0,0,,我又没做过 Dialogue: 0,0:16:57.90,0:16:59.10,TXT JP,,0,0,0,,しかたないので Dialogue: 1,0:16:57.90,0:16:59.10,TXT CN,,0,0,0,,没办法 Dialogue: 0,0:16:59.10,0:17:02.65,TXT JP,,0,0,0,,他の小型妖精を 呼び出して作らせる事にしたわ Dialogue: 1,0:16:59.10,0:17:02.65,TXT CN,,0,0,0,,我决定召唤其他的小妖精让他们来做啊 Dialogue: 0,0:17:02.95,0:17:03.75,TXT JP,,0,0,0,,だけど... Dialogue: 1,0:17:02.95,0:17:03.75,TXT CN,,0,0,0,,但是... Dialogue: 0,0:17:06.75,0:17:09.10,TXT JP (UP),,0,0,0,,松阪牛 食いたいっす Dialogue: 1,0:17:06.75,0:17:09.10,TXT CN (UP),,0,0,0,,我想吃松阪牛肉 Dialogue: 0,0:17:09.10,0:17:11.30,TXT JP (UP),,0,0,0,,高級ブランドのバッグが欲しい Dialogue: 1,0:17:09.10,0:17:11.30,TXT CN (UP),,0,0,0,,我想要高档品牌的包 Dialogue: 0,0:17:11.30,0:17:13.50,TXT JP (UP),,0,0,0,,これをお買い上げいただければ... Dialogue: 1,0:17:11.30,0:17:13.50,TXT CN (UP),,0,0,0,,如果您能买下这个的话... Dialogue: 0,0:17:13.55,0:17:16.50,TXT JP,,0,0,0,,無理難題を 押しつけられそーになったので... Dialogue: 1,0:17:13.55,0:17:16.50,TXT CN,,0,0,0,,好像会被强加更多的难题,所以... Dialogue: 0,0:17:17.70,0:17:19.38,TXT JP,,0,0,0,,自分で作るしかない! Dialogue: 1,0:17:17.70,0:17:19.38,TXT CN,,0,0,0,,只能自己做了! Dialogue: 0,0:17:19.85,0:17:21.60,TXT JP,,0,0,0,,何度も失敗しながら Dialogue: 1,0:17:19.85,0:17:21.60,TXT CN,,0,0,0,,不知失败了多少次 Dialogue: 0,0:17:21.60,0:17:23.70,TXT JP,,0,0,0,,徹夜で ガトーショコラを作った Dialogue: 1,0:17:21.60,0:17:23.70,TXT CN,,0,0,0,,通宵做出了古典巧克力蛋糕 Dialogue: 0,0:17:23.70,0:17:26.84,TXT JP (UP),,0,0,0,,は・や・く  は・や・く Dialogue: 1,0:17:23.70,0:17:26.84,TXT CN (UP),,0,0,0,,快~点~ 快~点~ Dialogue: 0,0:17:27.20,0:17:30.50,TXT JP,,0,0,0,,そんな事してる間に 通知表をつけようとは Dialogue: 1,0:17:27.20,0:17:30.50,TXT CN,,0,0,0,,做那种事时却没想去作通知单 Dialogue: 0,0:17:30.50,0:17:33.05,TXT JP,,0,0,0,,これっぽっちも 思わなかったんですね? Dialogue: 1,0:17:30.50,0:17:33.05,TXT CN,,0,0,0,,一点儿也没想到呐? Dialogue: 0,0:17:33.05,0:17:35.23,TXT JP,,0,0,0,,それは思いつかなかったわ Dialogue: 1,0:17:33.05,0:17:35.23,TXT CN,,0,0,0,,真是没想到啊 Dialogue: 0,0:17:36.00,0:17:37.75,TXT JP,,0,0,0,,{\fad(1000,0)}そして 夜も明ける頃... Dialogue: 1,0:17:36.00,0:17:37.75,TXT CN,,0,0,0,,{\fad(1000,0)}然后黎明之时... Dialogue: 0,0:17:37.95,0:17:39.45,TXT JP (UP),,0,0,0,,できたーっ Dialogue: 1,0:17:37.95,0:17:39.45,TXT CN (UP),,0,0,0,,做好了~ Dialogue: 0,0:17:41.15,0:17:43.45,TXT JP (UP),,0,0,0,,じゃ 私寝るから Dialogue: 1,0:17:41.15,0:17:43.45,TXT CN (UP),,0,0,0,,那 我去睡了 Dialogue: 0,0:17:43.45,0:17:45.00,TXT JP (UP),,0,0,0,,あとはよろしくねー Dialogue: 1,0:17:43.45,0:17:45.00,TXT CN (UP),,0,0,0,,接下来就拜托了呐~ Dialogue: 0,0:17:45.85,0:17:47.66,TXT JP (UP),,0,0,0,,おまかせくださ~い Dialogue: 1,0:17:45.85,0:17:47.66,TXT CN (UP),,0,0,0,,请交给我们吧~ Dialogue: 0,0:17:48.15,0:17:50.15,TXT JP,,0,0,0,,だけど 起きてみたら Dialogue: 1,0:17:48.15,0:17:50.15,TXT CN,,0,0,0,,但是 起来后发现 Dialogue: 0,0:17:50.15,0:17:53.04,TXT JP,,0,0,0,,小型妖精も通知表も消えていて... Dialogue: 1,0:17:50.15,0:17:53.04,TXT CN,,0,0,0,,小型妖精和通知表都消失了... Dialogue: 0,0:17:53.35,0:17:54.15,TXT JP,,0,0,0,,これは? Dialogue: 1,0:17:53.35,0:17:54.15,TXT CN,,0,0,0,,这是? Dialogue: 0,0:17:54.15,0:17:55.70,TXT JP,,0,0,0,,ガトーショコラ? Dialogue: 1,0:17:54.15,0:17:55.70,TXT CN,,0,0,0,,古典巧克力蛋糕? Dialogue: 0,0:17:55.70,0:17:57.20,TXT JP,,0,0,0,,食べた跡があるわ Dialogue: 1,0:17:55.70,0:17:57.20,TXT CN,,0,0,0,,有吃过的痕迹啊 Dialogue: 0,0:17:57.20,0:18:00.25,TXT JP,,0,0,0,,にしても ずいぶん黒々とした... Dialogue: 1,0:17:57.20,0:18:00.25,TXT CN,,0,0,0,,即便如此,也真是够黑的啊... Dialogue: 0,0:18:00.30,0:18:01.90,TXT JP,,0,0,0,,チョコレート菓子だもの Dialogue: 1,0:18:00.30,0:18:01.90,TXT CN,,0,0,0,,巧克力点心嘛 Dialogue: 0,0:18:01.90,0:18:03.17,TXT JP,,0,0,0,,そーゆーものよ Dialogue: 1,0:18:01.90,0:18:03.17,TXT CN,,0,0,0,,就是这样的呦 Dialogue: 0,0:18:03.55,0:18:04.55,TXT JP,,0,0,0,,とりあえず Dialogue: 1,0:18:03.55,0:18:04.55,TXT CN,,0,0,0,,总之 Dialogue: 0,0:18:04.55,0:18:06.00,TXT JP,,0,0,0,,これでなにがあったかを... Dialogue: 1,0:18:04.55,0:18:06.00,TXT CN,,0,0,0,,还是看看发生了什么... Dialogue: 0,0:18:07.00,0:18:09.30,TXT JP,,0,0,0,,アネット先生の のぞき玉は Dialogue: 1,0:18:07.00,0:18:09.30,TXT CN,,0,0,0,,阿妮特老师的灵视球 Dialogue: 0,0:18:09.30,0:18:12.18,TXT JP,,0,0,0,,過去や未来の映像を映し出すのだ Dialogue: 1,0:18:09.30,0:18:12.18,TXT CN,,0,0,0,,可映出过去和未来的影像 Dialogue: 0,0:18:12.45,0:18:14.55,TXT JP,,0,0,0,,大喜びで食べ始めたわよ? Dialogue: 1,0:18:12.45,0:18:14.55,TXT CN,,0,0,0,,非常开心地开始吃了呦? Dialogue: 0,0:18:14.55,0:18:15.68,TXT JP,,0,0,0,,本当だ Dialogue: 1,0:18:14.55,0:18:15.68,TXT CN,,0,0,0,,是真的 Dialogue: 0,0:18:17.85,0:18:20.69,TXT JP,,0,0,0,,なんか 闇の住人みたいな顔になったぞ Dialogue: 1,0:18:17.85,0:18:20.69,TXT CN,,0,0,0,,好像变成黑暗世界居民一样的表情了哦 Dialogue: 0,0:18:21.40,0:18:22.30,TXT JP,,0,0,0,,なんで? Dialogue: 1,0:18:21.40,0:18:22.30,TXT CN,,0,0,0,,为何? Dialogue: 0,0:18:22.30,0:18:24.05,TXT JP,,0,0,0,,言うまでもなかろう Dialogue: 1,0:18:22.30,0:18:24.05,TXT CN,,0,0,0,,这还用说吗 Dialogue: 0,0:18:24.05,0:18:27.36,TXT JP,,0,0,0,,これ 焼け焦げた 炭の固まりですね Dialogue: 1,0:18:24.05,0:18:27.36,TXT CN,,0,0,0,,这是烧焦了的炭块呐 Dialogue: 0,0:18:27.85,0:18:29.40,TXT JP,,0,0,0,,妖精の類いは Dialogue: 1,0:18:27.85,0:18:29.40,TXT CN,,0,0,0,,妖精这一种类 Dialogue: 0,0:18:29.40,0:18:31.35,TXT JP,,0,0,0,,望みをかなえてくれる反面 Dialogue: 1,0:18:29.40,0:18:31.35,TXT CN,,0,0,0,,满足我们愿望的另一面 Dialogue: 0,0:18:31.35,0:18:32.55,TXT JP,,0,0,0,,約束を破ると Dialogue: 1,0:18:31.35,0:18:32.55,TXT CN,,0,0,0,,约定被打破后 Dialogue: 0,0:18:32.55,0:18:34.66,TXT JP,,0,0,0,,手ひどい仕返しを してくるからな Dialogue: 1,0:18:32.55,0:18:34.66,TXT CN,,0,0,0,,就会给予无情的报复啊 Dialogue: 0,0:18:38.95,0:18:39.75,TXT JP,,0,0,0,,これは... Dialogue: 1,0:18:38.95,0:18:39.75,TXT CN,,0,0,0,,这是... Dialogue: 0,0:18:40.05,0:18:41.45,TXT JP,,0,0,0,,通知表か!? Dialogue: 1,0:18:40.05,0:18:41.45,TXT CN,,0,0,0,,通知单吗!? Dialogue: 0,0:18:41.45,0:18:43.75,TXT JP,,0,0,0,,炭みたいな物で汚されてる Dialogue: 1,0:18:41.45,0:18:43.75,TXT CN,,0,0,0,,被像炭一样的东西弄脏了 Dialogue: 0,0:18:44.05,0:18:45.25,TXT JP,,0,0,0,,なるほど... Dialogue: 1,0:18:44.05,0:18:45.25,TXT CN,,0,0,0,,原来如此... Dialogue: 0,0:18:45.25,0:18:48.66,TXT JP,,0,0,0,,炭には炭を 的なイヤガラセか... Dialogue: 1,0:18:45.25,0:18:48.66,TXT CN,,0,0,0,,就像是以碳制碳一样的惹人厌啊... Dialogue: 0,0:18:49.65,0:18:50.40,TXT JP,,0,0,0,,そこだ! Dialogue: 1,0:18:49.65,0:18:50.40,TXT CN,,0,0,0,,在那里! Dialogue: 0,0:18:50.40,0:18:51.30,TXT JP,,0,0,0,,聖灰! Dialogue: 1,0:18:50.40,0:18:51.30,TXT CN,,0,0,0,,圣灰! Dialogue: 0,0:18:55.35,0:18:57.08,TXT JP,,0,0,0,,墨の入った風船!? Dialogue: 1,0:18:55.35,0:18:57.08,TXT CN,,0,0,0,,灌入墨水的气球!? Dialogue: 0,0:19:04.40,0:19:06.10,TXT JP,,0,0,0,,悪霊化してる! Dialogue: 1,0:19:04.40,0:19:06.10,TXT CN,,0,0,0,,恶灵化了! Dialogue: 0,0:19:06.10,0:19:08.08,TXT JP,,0,0,0,,さあ 六道くん出番よ! Dialogue: 1,0:19:06.10,0:19:08.08,TXT CN,,0,0,0,,来吧 该六道君出场了呦! Dialogue: 0,0:19:08.60,0:19:11.75,TXT JP,,0,0,0,,念のため言っておくが あれは悪霊ではない! Dialogue: 1,0:19:08.60,0:19:11.75,TXT CN,,0,0,0,,慎重起见我要说一下,那不是恶灵! Dialogue: 0,0:19:11.75,0:19:13.33,TXT JP,,0,0,0,,ただの怒った妖精だ! Dialogue: 1,0:19:11.75,0:19:13.33,TXT CN,,0,0,0,,只是发怒的妖精! Dialogue: 0,0:19:14.15,0:19:16.15,TXT JP,,0,0,0,,妖精は専門外だが Dialogue: 1,0:19:14.15,0:19:16.15,TXT CN,,0,0,0,,妖精是专业之外的啊 Dialogue: 0,0:19:16.15,0:19:18.50,TXT JP,,0,0,0,,対精霊アイテムが使えるかもしれん! Dialogue: 1,0:19:16.15,0:19:18.50,TXT CN,,0,0,0,,对精灵道具也许可以使用! Dialogue: 0,0:19:18.50,0:19:19.70,TXT JP,,0,0,0,,りんね様! Dialogue: 1,0:19:18.50,0:19:19.70,TXT CN,,0,0,0,,轮回大人! Dialogue: 0,0:19:20.30,0:19:23.25,TXT JP,,0,0,0,,予算の範囲内で いろいろ見繕ってきました Dialogue: 1,0:19:20.30,0:19:23.25,TXT CN,,0,0,0,,在预算范围内我进行了种种斟酌后的选择 Dialogue: 0,0:19:23.55,0:19:24.42,TXT JP,,0,0,0,,よし! Dialogue: 1,0:19:23.55,0:19:24.42,TXT CN,,0,0,0,,好! Dialogue: 0,0:19:24.80,0:19:26.25,TXT JP,,0,0,0,,精霊線香弾! Dialogue: 1,0:19:24.80,0:19:26.25,TXT CN,,0,0,0,,精灵线香弹! Dialogue: 0,0:19:27.60,0:19:28.37,TXT JP,,0,0,0,,点火! Dialogue: 1,0:19:27.60,0:19:28.37,TXT CN,,0,0,0,,点火! Dialogue: 0,0:19:32.80,0:19:33.65,TXT JP,,0,0,0,,やった! Dialogue: 1,0:19:32.80,0:19:33.65,TXT CN,,0,0,0,,成功了! Dialogue: 0,0:19:33.65,0:19:35.05,TXT JP,,0,0,0,,カラスが消えたわ Dialogue: 1,0:19:33.65,0:19:35.05,TXT CN,,0,0,0,,乌鸦消失了啊 Dialogue: 0,0:19:40.85,0:19:42.48,TXT JP,,0,0,0,,精霊たたき! Dialogue: 1,0:19:40.85,0:19:42.48,TXT CN,,0,0,0,,精灵拍子! Dialogue: 0,0:19:45.10,0:19:46.00,TXT JP,,0,0,0,,増えた! Dialogue: 1,0:19:45.10,0:19:46.00,TXT CN,,0,0,0,,增多了! Dialogue: 0,0:19:46.30,0:19:47.86,TXT JP,,0,0,0,,いや これは... Dialogue: 1,0:19:46.30,0:19:47.86,TXT CN,,0,0,0,,不 这是... Dialogue: 0,0:19:48.10,0:19:49.25,TXT JP,,0,0,0,,人形だ! Dialogue: 1,0:19:48.10,0:19:49.25,TXT CN,,0,0,0,,是人偶! Dialogue: 0,0:19:49.90,0:19:51.25,TXT JP,,0,0,0,,人形とは Dialogue: 1,0:19:49.90,0:19:51.25,TXT CN,,0,0,0,,所谓人偶 Dialogue: 0,0:19:51.25,0:19:54.57,TXT JP,,0,0,0,,紙などに魂を込めた 身代わりである Dialogue: 1,0:19:51.25,0:19:54.57,TXT CN,,0,0,0,,是用纸张等注入灵魂的替身 Dialogue: 0,0:19:54.85,0:19:56.08,TXT JP,,0,0,0,,この紙... Dialogue: 1,0:19:54.85,0:19:56.08,TXT CN,,0,0,0,,这个纸... Dialogue: 0,0:19:56.35,0:19:57.83,TXT JP,,0,0,0,,通知表じゃないか? Dialogue: 1,0:19:56.35,0:19:57.83,TXT CN,,0,0,0,,不是通知单吗? Dialogue: 0,0:19:58.40,0:19:59.33,TXT JP,,0,0,0,,あら? Dialogue: 1,0:19:58.40,0:19:59.33,TXT CN,,0,0,0,,啊啦? Dialogue: 0,0:20:01.45,0:20:03.46,TXT JP,,0,0,0,,ガトーショコラが減ってる? Dialogue: 1,0:20:01.45,0:20:03.46,TXT CN,,0,0,0,,古典巧克力蛋糕减少了? Dialogue: 0,0:20:03.90,0:20:05.05,TXT JP,,0,0,0,,これは... Dialogue: 1,0:20:03.90,0:20:05.05,TXT CN,,0,0,0,,这是... Dialogue: 0,0:20:05.05,0:20:07.75,TXT JP,,0,0,0,,イヤガラセ用の材料にガトーショコラ... Dialogue: 1,0:20:05.05,0:20:07.75,TXT CN,,0,0,0,,作为惹人厌用的材料巧克力蛋糕... Dialogue: 0,0:20:07.75,0:20:10.20,TXT JP,,0,0,0,,...のような物を 使っているという事だな Dialogue: 1,0:20:07.75,0:20:10.20,TXT CN,,0,0,0,,...使用了这样的东西啊 Dialogue: 0,0:20:10.35,0:20:12.04,TXT JP,,0,0,0,,それじゃ イヤガラセは... Dialogue: 1,0:20:10.35,0:20:12.04,TXT CN,,0,0,0,,那么 惹人厌是... Dialogue: 0,0:20:13.85,0:20:16.91,TXT JP,,0,0,0,,ワンホール使いきるまで 続くんじゃないか? Dialogue: 1,0:20:13.85,0:20:16.91,TXT CN,,0,0,0,,要持续到用完一整块吗? Dialogue: 0,0:20:18.60,0:20:20.52,TXT JP,,0,0,0,,炭の補給してる Dialogue: 1,0:20:18.60,0:20:20.52,TXT CN,,0,0,0,,正在补充碳 Dialogue: 0,0:20:20.85,0:20:22.00,TXT JP,,0,0,0,,そんな... Dialogue: 1,0:20:20.85,0:20:22.00,TXT CN,,0,0,0,,怎么会... Dialogue: 0,0:20:22.50,0:20:25.47,TXT JP,,0,0,0,,一生懸命 心をこめて焼いたのに... Dialogue: 1,0:20:22.50,0:20:25.47,TXT CN,,0,0,0,,明明是那么努力用心去烤的... Dialogue: 0,0:20:25.80,0:20:27.40,TXT JP,,0,0,0,,でも ごめんなさい Dialogue: 1,0:20:25.80,0:20:27.40,TXT CN,,0,0,0,,但是 对不起 Dialogue: 0,0:20:27.65,0:20:30.00,TXT JP,,0,0,0,,心から頭を下げるわ... Dialogue: 1,0:20:27.65,0:20:30.00,TXT CN,,0,0,0,,我衷心地表示歉意啊... Dialogue: 0,0:20:30.75,0:20:33.73,TXT JP,,0,0,0,,このとーーりーーーっ! Dialogue: 1,0:20:30.75,0:20:33.73,TXT CN,,0,0,0,,就是ーー这ーーー樣! Dialogue: 0,0:20:35.25,0:20:36.45,TXT JP,,0,0,0,,その本は? Dialogue: 1,0:20:35.25,0:20:36.45,TXT CN,,0,0,0,,那本书是? Dialogue: 0,0:20:36.45,0:20:38.08,TXT JP,,0,0,0,,小型妖精図鑑よ Dialogue: 1,0:20:36.45,0:20:38.08,TXT CN,,0,0,0,,小型妖精图鉴呦 Dialogue: 0,0:20:39.00,0:20:40.80,TXT JP,,0,0,0,,呼び出す時に使った Dialogue: 1,0:20:39.00,0:20:40.80,TXT CN,,0,0,0,,召唤时用的 Dialogue: 0,0:20:41.05,0:20:43.70,TXT JP,,0,0,0,,おとなしく 本の中に戻るがいいわ Dialogue: 1,0:20:41.05,0:20:43.70,TXT CN,,0,0,0,,乖乖地回到书里去就好了啊 Dialogue: 0,0:20:45.05,0:20:46.00,TXT JP,,0,0,0,,黒い? Dialogue: 1,0:20:45.05,0:20:46.00,TXT CN,,0,0,0,,黑了? Dialogue: 0,0:20:46.00,0:20:48.20,TXT JP,,0,0,0,,炭ケーキに押しつけたからです Dialogue: 1,0:20:46.00,0:20:48.20,TXT CN,,0,0,0,,因为你压在了焦炭蛋糕上 Dialogue: 0,0:20:48.20,0:20:49.85,TXT JP,,0,0,0,,しかも 取り逃してるぞ Dialogue: 1,0:20:48.20,0:20:49.85,TXT CN,,0,0,0,,而且让他们跑了哦 Dialogue: 0,0:20:52.20,0:20:54.59,TXT JP,,0,0,0,,え? おっきい小型妖精? Dialogue: 1,0:20:52.20,0:20:54.59,TXT CN,,0,0,0,,诶?大型的小型妖精? Dialogue: 0,0:20:54.90,0:20:57.58,TXT JP,,0,0,0,,巨大化の魔法でも 使ったというのか!? Dialogue: 1,0:20:54.90,0:20:57.58,TXT CN,,0,0,0,,是用了巨大化的魔法吗!? Dialogue: 0,0:20:57.58,0:20:59.45,TXT JP,,0,0,0,,いや 恐らくこれは... Dialogue: 1,0:20:57.58,0:20:59.45,TXT CN,,0,0,0,,不 这恐怕是... Dialogue: 0,0:21:00.45,0:21:02.33,TXT JP,,0,0,0,,...本の重みで つぶされたんだな Dialogue: 1,0:21:00.45,0:21:02.33,TXT CN,,0,0,0,,...是被书本的重量压扁了吧 Dialogue: 0,0:21:02.45,0:21:05.00,TXT JP,,0,0,0,,そんな 昔のマンガみたいな... Dialogue: 1,0:21:02.45,0:21:05.00,TXT CN,,0,0,0,,就像以前的漫画一样啊... Dialogue: 0,0:21:06.80,0:21:08.90,TXT JP (UP),,0,0,0,,ごしごしごし Dialogue: 1,0:21:06.80,0:21:08.90,TXT CN (UP),,0,0,0,,用力用力地擦 Dialogue: 0,0:21:09.20,0:21:11.48,TXT JP (UP),,0,0,0,,ぺたぺたぺた Dialogue: 1,0:21:09.20,0:21:11.48,TXT CN (UP),,0,0,0,,使劲使劲地粘 Dialogue: 0,0:21:15.25,0:21:16.65,TXT JP,,0,0,0,,まっ黒 Dialogue: 1,0:21:15.25,0:21:16.65,TXT CN,,0,0,0,,全黑了 Dialogue: 0,0:21:16.65,0:21:19.95,TXT JP,,0,0,0,,表面積が増えた分 効率的ですね Dialogue: 1,0:21:16.65,0:21:19.95,TXT CN,,0,0,0,,表面积增加了,所以很有效率呐 Dialogue: 0,0:21:19.95,0:21:22.41,TXT JP,,0,0,0,,だが見ろ! 炭ケーキが... Dialogue: 1,0:21:19.95,0:21:22.41,TXT CN,,0,0,0,,但是快看!焦炭蛋糕... Dialogue: 0,0:21:23.35,0:21:24.79,TXT JP,,0,0,0,,...なくなっている! Dialogue: 1,0:21:23.35,0:21:24.79,TXT CN,,0,0,0,,...没有了! Dialogue: 0,0:21:26.75,0:21:28.90,TXT JP,,0,0,0,,つまり イヤガラセは... Dialogue: 1,0:21:26.75,0:21:28.90,TXT CN,,0,0,0,,也就是说,惹人厌... Dialogue: 0,0:21:28.90,0:21:30.29,TXT JP,,0,0,0,,終わったのか... Dialogue: 1,0:21:28.90,0:21:30.29,TXT CN,,0,0,0,,结束了吗... Dialogue: 0,0:21:38.75,0:21:40.47,TXT JP,,0,0,0,,本に戻ってますよ Dialogue: 1,0:21:38.75,0:21:40.47,TXT CN,,0,0,0,,回到书里了呦 Dialogue: 0,0:21:40.85,0:21:41.83,TXT JP,,0,0,0,,やれやれ Dialogue: 1,0:21:40.85,0:21:41.83,TXT CN,,0,0,0,,呀咧呀咧 Dialogue: 0,0:21:42.10,0:21:43.64,TXT JP,,0,0,0,,我々も帰るか Dialogue: 1,0:21:42.10,0:21:43.64,TXT CN,,0,0,0,,我们也回去吧 Dialogue: 0,0:21:43.85,0:21:44.89,TXT JP,,0,0,0,,待ちなさい... Dialogue: 1,0:21:43.85,0:21:44.89,TXT CN,,0,0,0,,请等一下... Dialogue: 0,0:21:46.60,0:21:48.75,TXT JP,,0,0,0,,部屋の掃除 手伝って Dialogue: 1,0:21:46.60,0:21:48.75,TXT CN,,0,0,0,,帮我打扫房间 Dialogue: 0,0:21:48.75,0:21:51.02,TXT JP,,0,0,0,,祖母と母が帰ってくる前に! Dialogue: 1,0:21:48.75,0:21:51.02,TXT CN,,0,0,0,,在祖母和妈妈回来之前! Dialogue: 0,0:21:52.20,0:21:54.66,TXT JP,,0,0,0,,二人とも温泉に行ってるのよ! Dialogue: 1,0:21:52.20,0:21:54.66,TXT CN,,0,0,0,,两个人去温泉了呦! Dialogue: 0,0:21:55.15,0:21:57.15,TXT JP,,0,0,0,,でも 手遅れでした Dialogue: 1,0:21:55.15,0:21:57.15,TXT CN,,0,0,0,,但是 为时已晚 Dialogue: 0,0:21:57.30,0:21:59.16,TXT JP,,0,0,0,,んまー まっ黒! Dialogue: 1,0:21:57.30,0:21:59.16,TXT CN,,0,0,0,,啊~~ 全黑了! Dialogue: 0,0:21:59.35,0:22:02.10,TXT JP,,0,0,0,,小型妖精図鑑が 汚れていマース Dialogue: 1,0:21:59.35,0:22:02.10,TXT CN,,0,0,0,,小型妖精图鉴被弄脏了 Dialogue: 0,0:22:02.10,0:22:03.75,TXT JP,,0,0,0,,すみません... Dialogue: 1,0:22:02.10,0:22:03.75,TXT CN,,0,0,0,,对不起... Dialogue: 0,0:22:03.75,0:22:05.95,TXT JP,,0,0,0,,通知表書きが忙しくて... Dialogue: 1,0:22:03.75,0:22:05.95,TXT CN,,0,0,0,,我在忙着写通知单... Dialogue: 0,0:22:05.95,0:22:08.17,TXT JP,,0,0,0,,それじゃ失礼しまーす Dialogue: 1,0:22:05.95,0:22:08.17,TXT CN,,0,0,0,,那我们告辞了~ Dialogue: 0,0:22:09.25,0:22:11.15,TXT JP,,0,0,0,,結局 通知表は... Dialogue: 1,0:22:09.25,0:22:11.15,TXT CN,,0,0,0,,结果 通知单... Dialogue: 0,0:22:11.15,0:22:14.17,TXT JP,,0,0,0,,アネット先生が 徹夜してつけたらしく... Dialogue: 1,0:22:11.15,0:22:14.17,TXT CN,,0,0,0,,阿妮特老师好像是通宵写好了... Dialogue: 0,0:22:14.75,0:22:16.30,TXT JP,,0,0,0,,間に合った... Dialogue: 1,0:22:14.75,0:22:16.30,TXT CN,,0,0,0,,赶上了... Dialogue: 0,0:22:16.30,0:22:18.68,TXT JP,,0,0,0,,自分で自分を 褒めてあげたい Dialogue: 1,0:22:16.30,0:22:18.68,TXT CN,,0,0,0,,好想表扬自己啊 Dialogue: 0,0:22:19.75,0:22:21.75,TXT JP,,0,0,0,,最初から頑張りましょう Dialogue: 1,0:22:19.75,0:22:21.75,TXT CN,,0,0,0,,一开始就该努力的吧 Dialogue: 0,0:22:21.75,0:22:25.15,TXT JP,,0,0,0,,人に頼るクセを直すように 少しは努力してくれ Dialogue: 1,0:22:21.75,0:22:25.15,TXT CN,,0,0,0,,请改改依赖别人的习惯,稍微努力一下 Dialogue: 0,0:22:25.15,0:22:27.60,TXT JP,,0,0,0,,なんか通知表 薄汚れてるねー Dialogue: 1,0:22:25.15,0:22:27.60,TXT CN,,0,0,0,,好像通知单有点儿脏呐~ Dialogue: 0,0:22:27.60,0:22:28.40,TXT JP,,0,0,0,,うわっ! Dialogue: 1,0:22:27.60,0:22:28.40,TXT CN,,0,0,0,,哇! Dialogue: 0,0:22:28.40,0:22:30.98,TXT JP,,0,0,0,,なに? この黒い紙人形...! Dialogue: 1,0:22:28.40,0:22:30.98,TXT CN,,0,0,0,,什么啊?这个黑漆漆的纸娃娃...! Dialogue: 0,0:23:58.79,0:24:01.79,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:01.75,0:24:03.12,TXT JP,,0,0,0,,海 別荘 Dialogue: 1,0:24:01.75,0:24:03.12,TXT CN,,0,0,0,,大海、别墅 Dialogue: 0,0:24:03.15,0:24:04.65,TXT JP,,0,0,0,,一夏の経験! Dialogue: 1,0:24:03.15,0:24:04.65,TXT CN,,0,0,0,,一个夏天的经历! Dialogue: 0,0:24:04.65,0:24:07.10,TXT JP,,0,0,0,,次回こそ真宮さんに告白を! Dialogue: 1,0:24:04.65,0:24:07.10,TXT CN,,0,0,0,,下集一定要向真宫小姐告白! Dialogue: 0,0:24:07.10,0:24:09.25,TXT JP,,0,0,0,,で あんたも何回言い続けてんの? Dialogue: 1,0:24:07.10,0:24:09.25,TXT CN,,0,0,0,,话说 你这都说过多少次了? Dialogue: 0,0:24:09.25,0:24:10.50,TXT JP,,0,0,0,,俺? 言うのお前だって?! Dialogue: 1,0:24:09.25,0:24:10.50,TXT CN,,0,0,0,,我?你不也一样?! Dialogue: 0,0:24:11.30,0:24:12.75,TXT JP,,0,0,0,,次回 「境界のRINNE」 Dialogue: 1,0:24:11.30,0:24:12.75,TXT CN,,0,0,0,,下集 境界的轮回 Dialogue: 0,0:24:13.00,0:24:14.35,TXT JP,,0,0,0,,「別荘の悪霊」 Dialogue: 1,0:24:13.00,0:24:14.35,TXT CN,,0,0,0,,"别墅的恶灵" Dialogue: 0,0:24:14.35,0:24:15.20,TXT JP,,0,0,0,,「ナスロマン」 Dialogue: 1,0:24:14.35,0:24:15.20,TXT CN,,0,0,0,,"茄子浪漫" Dialogue: 0,0:24:15.20,0:24:16.45,TXT JP,,0,0,0,,「ワンコイン調查」 Dialogue: 1,0:24:15.20,0:24:16.45,TXT CN,,0,0,0,,"一枚硬币调查" Dialogue: 0,0:24:16.45,0:24:17.55,TXT JP,,0,0,0,,なによ?バカ! Dialogue: 1,0:24:16.45,0:24:17.55,TXT CN,,0,0,0,,什么呦?笨蛋! Dialogue: 0,0:24:17.55,0:24:20.20,TXT JP,,0,0,0,,あんたこそ 全然相手にされてないくせに! Dialogue: 1,0:24:17.55,0:24:20.20,TXT CN,,0,0,0,,你才是 明明完全没把你被当成对手! Dialogue: 0,0:24:20.20,0:24:22.92,TXT JP,,0,0,0,,やめよう! お互いの傷をえぐるのは... Dialogue: 1,0:24:20.20,0:24:22.92,TXT CN,,0,0,0,,停止吧!揭开彼此的伤口啊... Dialogue: 0,0:24:23.00,0:24:24.25,TXT JP,,0,0,0,,そうね... Dialogue: 1,0:24:23.00,0:24:24.25,TXT CN,,0,0,0,,是呐... Dialogue: 0,0:24:24.25,0:24:25.97,TXT JP,,0,0,0,,まだやってる? Dialogue: 1,0:24:24.25,0:24:25.97,TXT CN,,0,0,0,,还在跑吗? Dialogue: 0,0:24:25.70,0:24:28.70,Default,,0,0,0,,