[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Comment: Processed by 繁化姬 dict-5f26d4bd-r1048 @ 2024/04/23 13:24:06 | https://zhconvert.org Title: Erai-raws - ep 20 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Kyoukai no Rinne (TV) 3rd Season - 20 [1080p].mkv Video File: Kyoukai no Rinne (TV) 3rd Season - 20 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 941 Active Line: 954 Video Position: 31183 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,115,1 Style: OP JP,方正准圆_GBK,55,&H00F4F7F6,&H00CEF9FC,&H00E39451,&H00686766,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,3,10,25,5,1 Style: OP CN,方正准圆_GBK,55,&H00F4F7F6,&H00CEF9FC,&H00E39451,&H00686766,0,0,0,0,100,100,1.5,0,1,2,0,7,30,10,11,1 Style: ED JP,萝莉体 第二版,55,&H00F4F7F6,&H00CEF9FC,&H00BD65FB,&H00686766,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,30,30,10,128 Style: ED CN,萝莉体 第二版,65,&H00FFFFFF,&H00CEF9FC,&H00BD65FB,&H00686766,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,7,30,10,10,1 Style: NOTES,方正达利体简繁 ExtraBold,80,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FBFBFB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,2.3,0,7,15,15,15,1 Style: 注,方正正中黑_GBK,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004C47A3,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,20,10,15,1 Style: 无边框黑,方正准圆_GBK,40,&H0038383B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: 准圆边框,方正准圆_GBK,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007E5F4F,&H00000000,-1,0,0,0,105,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: 黑無邊框豎行,@何尼玛-少年体,70,&H00867B77,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: 楷体,方正楷体_GBK,90,&H00777777,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: TXT JP (UP),方正北魏楷书_GBK,32,&H00F3FAFB,&H000000FF,&H001D1916,&H00C3C3C8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9,0,8,15,15,74,1 Style: TXT CN (UP),方正北魏楷书_GBK,54,&H00F3FAFB,&H00000000,&H001D1916,&H00D3D7D4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,15,15,20,1 Style: logo,方正三宝体 简繁 DemiBold,120,&H00151414,&H000000FF,&H00F8FAFA,&H00000000,-1,0,0,0,105,100,0,0,1,10,0,2,10,10,10,1 Style: TXT JP,方正北魏楷书_GBK,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001D1916,&H00C3C3C8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,72,1 Style: TXT CN,方正北魏楷书_GBK,60,&H00F3FAFB,&H00000000,&H001D1916,&H00D3D7D4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: ED-EN,方正准圆_GBK,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008C020A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,15,15,3,1 Style: ED-CN,方正准圆_GBK,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008C020A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:47.59,0:00:51.32,logo,,0,0,0,,{\blur1\fad(1000,0)\pos(1584,222)}境界{\fs90}的{\c&H0001FF&}{\fs120}轮{\c&H151414&}回 Dialogue: 0,0:02:01.98,0:02:05.98,NOTES,,0,0,0,,{\bord2.3\fs70\pos(1425,845)}祝福之羽 Dialogue: 0,0:08:10.98,0:08:14.97,NOTES,,0,0,0,,{\bord2.3\fs75\pos(1400,838)}河马吉君 Dialogue: 0,0:14:04.00,0:14:07.99,NOTES,,0,0,0,,{\bord3\fs75\pos(1205,843)}盒式磁带的悲鸣 Dialogue: 0,0:03:27.85,0:03:31.18,无边框黑,,0,0,0,,{\frz6\fn方正宋三_GBK\fs80\fad(100,1)\blur2\move(1500,1120,1500,-780,00,11000)\c&H48434D&}非法丢弃 Dialogue: 0,0:03:29.91,0:03:31.18,无边框黑,,0,0,0,,{\frz6\fn方正宋三_GBK\fs70\fad(100,1)\blur3\move(1560,1145,1560,-780,00,11000)\c&H545499&\pos(1569,1065)}不行! 绝对!! Dialogue: 0,0:07:16.31,0:07:21.07,准圆边框,,0,0,0,,{\bord10\fs68\fad(500,0)\blur3\frz270\fn@方正准圆_GBK\c&H373735&\b1\3c&HEAF3F4&\pos(116,164)}正在施工 Dialogue: 0,0:07:16.31,0:07:21.07,准圆边框,,0,0,0,,{\bord10\fs60\fad(500,0)\blur3\frz270\fn@方正准圆_GBK\c&H373735&\b1\3c&HEAF3F4&\pos(30,200)}给您添麻烦了 Dialogue: 0,0:08:10.98,0:08:14.96,准圆边框,,0,0,0,,{\blur10\bord10\fs80\pos(970,310)\c&HE5EEA7&\3c&HD49052&}动物园 Dialogue: 0,0:13:42.50,0:13:44.25,准圆边框,,0,0,0,,{\blur3\bord6\fs70\pos(1580,855)\c&HF7F7F7&\3c&H161D3D&}事 后 Dialogue: 0,0:14:36.63,0:14:38.16,无边框黑,,0,0,0,,{\blur1\fs80\fax0.39\frz-35\pos(932,685)\c&H514D46&}播 放 室 Dialogue: 0,0:17:10.13,0:17:15.41,准圆边框,,0,0,0,,{\fad(200,0)\blur1\bord6\fs70\pos(343,340)\c&HE0DFE1&\3c&H35384E&}宫 Dialogue: 0,0:17:10.13,0:17:15.41,准圆边框,,0,0,0,,{\fad(200,0)\blur1.5\bord4\fs48\c&HE0DFE1&\3c&H35384E&\pos(343,800)\b0}(假定) Dialogue: 0,0:17:10.65,0:17:15.41,准圆边框,,0,0,0,,{\fad(200,0)\blur1\bord6\fs60\c&HE0DFE1&\3c&H35384E&\b1\pos(1596,252)}我 Dialogue: 0,0:24:01.05,0:24:25.98,NOTES,,0,0,0,,{\pos(101,270)}四方形黑的东西 Dialogue: 0,0:24:01.05,0:24:25.98,NOTES,,0,0,0,,{\pos(101,348)}小巷的近路 Dialogue: 0,0:08:05.98,0:08:10.96,logo,,0,0,0,,{\blur1\fscx120\bord4\fs40\3c&HE7EEF6&\pos(90,65)}燕京 Dialogue: 0,0:24:29.45,0:24:32.45,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:32.34,0:00:38.24,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}刹那の憂い 心は君へ向かい Dialogue: 0,0:00:38.24,0:00:44.01,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}ふたりふたり風に乗る Dialogue: 0,0:00:52.64,0:00:55.89,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}放課後は奇想天外 Dialogue: 0,0:00:55.89,0:00:58.44,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}夢おとぎの世界で Dialogue: 0,0:00:58.44,0:01:04.59,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}朝な夕な心に 唱えた合言葉 Dialogue: 0,0:01:04.89,0:01:10.34,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}染まっていく日々 見慣れた街並みに Dialogue: 0,0:01:10.34,0:01:16.44,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,800)}いつしか芽生えた思い ジンチョウゲの花言葉 Dialogue: 0,0:01:16.68,0:01:19.54,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}つまづいて そっぽ向いて Dialogue: 0,0:01:19.54,0:01:22.52,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}笑い合って 手をつないで Dialogue: 0,0:01:22.52,0:01:27.74,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}また会えるよね 小さく手を振る Dialogue: 0,0:01:27.74,0:01:33.49,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}一瞬の夢 僕らは空へ向かい Dialogue: 0,0:01:33.49,0:01:39.24,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}ふわり ふわり 儚げに揺れる Dialogue: 0,0:01:39.24,0:01:45.14,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}刹那の憂い 心は君へ向かい Dialogue: 0,0:01:45.14,0:01:47.34,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}ふわり ふわり Dialogue: 0,0:01:47.34,0:01:50.29,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}今ふたり ふたり Dialogue: 0,0:01:50.29,0:01:53.91,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}風に乗る Dialogue: 1,0:00:32.34,0:00:38.24,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}顷刻间的忧郁 心已向君飞去 Dialogue: 1,0:00:38.24,0:00:44.01,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}两个人 两个人 乘风而去 Dialogue: 1,0:00:52.64,0:00:55.89,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}放学后异想天开的 Dialogue: 1,0:00:55.89,0:00:58.44,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}是梦幻般的童话世界 Dialogue: 1,0:00:58.44,0:01:04.59,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}朝朝暮暮在心中 默念着我们的暗语 Dialogue: 1,0:01:04.89,0:01:10.34,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}染上色彩的日子 在熟悉的街道上 Dialogue: 1,0:01:10.34,0:01:16.44,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,800)}曾几何时萌发的思念 如同金边瑞香的花语 Dialogue: 1,0:01:16.68,0:01:19.54,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}摔倒后 转过头去 Dialogue: 1,0:01:19.54,0:01:22.52,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}相视而笑 手牵着手 Dialogue: 1,0:01:22.52,0:01:27.74,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}还会再见的吧 轻轻地挥挥手 Dialogue: 1,0:01:27.74,0:01:33.49,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}一瞬间的梦想 我们飞向天空 Dialogue: 1,0:01:33.49,0:01:39.24,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}轻轻的 轻轻的 短暂的动摇 Dialogue: 1,0:01:39.24,0:01:45.14,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}一瞬的忧郁 心已向君飞去 Dialogue: 1,0:01:45.14,0:01:47.34,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}两个人 两个人 Dialogue: 1,0:01:47.34,0:01:50.29,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}现在两个人 两个人 Dialogue: 1,0:01:50.29,0:01:53.91,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}乘风而行 Dialogue: 0,0:22:33.12,0:22:36.12,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:35.95,0:23:59.40,ED-EN,,0,0,0,,{\fad(200,600)\alpha50\p1\an2\pos(960,1080)\bord0\fscx1930\fscy140\c&HE9F8F9&}m 0 0 l 100 0 l 100 50 l 0 50 Dialogue: 0,0:22:35.95,0:22:39.00,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}あれ? なんか見つからない Dialogue: 0,0:22:39.00,0:22:44.00,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,1500)}確かここに あったはずなのに... Dialogue: 0,0:22:45.10,0:22:49.25,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,200)}どんなに探してみても 探せないよ Dialogue: 0,0:22:49.25,0:22:52.20,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,600)}別次元の空間に Dialogue: 0,0:22:53.70,0:22:55.65,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,1200)}消えた? Dialogue: 0,0:22:57.30,0:23:03.52,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,1200)}完成しそうな絵でも Dialogue: 0,0:23:03.52,0:23:06.05,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}Last piece Dialogue: 0,0:23:06.05,0:23:09.65,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}僕らはずっと探り合って Dialogue: 0,0:23:09.65,0:23:12.70,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}こんなにも そばにいて Dialogue: 0,0:23:12.70,0:23:15.59,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}暧昧なまま境界線 Dialogue: 0,0:23:15.59,0:23:18.80,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}ため息 またひとつ落ちて Dialogue: 0,0:23:18.80,0:23:21.90,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}君は無意識 蹴飛ばした Dialogue: 0,0:23:21.90,0:23:24.90,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,200)}足りない絵と 足りない絵で Dialogue: 0,0:23:24.90,0:23:27.75,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,200)}僕ら向かい合って 読み解くけど Dialogue: 0,0:23:27.75,0:23:31.00,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}答えを間違ってばかりいて Dialogue: 0,0:23:31.00,0:23:34.01,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,100)}ふたりの世界 繋ぎ切れない Dialogue: 0,0:23:34.01,0:23:36.75,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}いつだって Dialogue: 0,0:23:37.10,0:23:43.00,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,1500)}めぐりめぐる堂々巡り Dialogue: 0,0:23:43.10,0:23:46.23,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}手を取って抜け出したいよ Dialogue: 0,0:23:46.23,0:23:50.30,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,1500)}いつかは Dialogue: 0,0:23:55.40,0:24:01.30,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,2500)}完璧なふたりになれたなら Dialogue: 1,0:22:35.95,0:22:39.00,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}啊咧?怎么也找不到啊 Dialogue: 1,0:22:39.00,0:22:44.00,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,1500)}的确在这里 明明应该在的... Dialogue: 1,0:22:45.10,0:22:49.25,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,200)}无论怎么寻找也找不到呦 Dialogue: 1,0:22:49.25,0:22:52.20,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,600)}在另一个次元的空间里 Dialogue: 1,0:22:53.70,0:22:55.65,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,1200)}消失了? Dialogue: 1,0:22:57.30,0:23:03.52,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,1200)}即使是一幅即将完成的画 Dialogue: 1,0:23:03.52,0:23:06.05,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}最后的碎片 Dialogue: 1,0:23:06.05,0:23:09.65,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}我们一直在相互探寻 Dialogue: 1,0:23:09.65,0:23:12.70,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}即使这样 也在我身边 Dialogue: 1,0:23:12.70,0:23:15.59,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}保持着模糊的边界线 Dialogue: 1,0:23:15.59,0:23:18.80,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}叹息间 又落下一片 Dialogue: 1,0:23:18.80,0:23:21.90,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}你无意识地将其踢开 Dialogue: 1,0:23:21.90,0:23:24.90,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,200)}不满意的画 未完成的画 Dialogue: 1,0:23:24.90,0:23:27.75,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,200)}我们会面对面地去解读它 Dialogue: 1,0:23:27.75,0:23:31.00,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}可是答案总是错的 Dialogue: 1,0:23:31.00,0:23:34.01,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,100)}无法连接的 两个人的世界 Dialogue: 1,0:23:34.01,0:23:36.75,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}无论何时 Dialogue: 1,0:23:37.10,0:23:43.00,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,1500)}都在循环往复 周而复始 Dialogue: 1,0:23:43.10,0:23:46.23,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}想要牵着你的手 溜出去呦 Dialogue: 1,0:23:46.23,0:23:50.30,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,1500)}总有一天 Dialogue: 1,0:23:55.40,0:24:01.30,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,2500)}如果完美地习惯了两个人的话 Dialogue: 0,0:00:44.91,0:00:47.91,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:03.45,0:00:06.09,TXT JP,,0,0,0,,捜してみると いないもんですねぇ Dialogue: 1,0:00:03.45,0:00:06.09,TXT CN,,0,0,0,,想找的时候就找不到了呐 Dialogue: 0,0:00:06.45,0:00:10.05,TXT JP,,0,0,0,,ああ 今回の秋の浄霊強化週間は Dialogue: 1,0:00:06.45,0:00:10.05,TXT CN,,0,0,0,,嗯 这次秋季的净灵强化周 Dialogue: 0,0:00:10.05,0:00:12.41,TXT JP,,0,0,0,,退魔ポイントも加算されるというのに Dialogue: 1,0:00:10.05,0:00:12.41,TXT CN,,0,0,0,,退魔积分明明也是要加算的 Dialogue: 0,0:00:12.80,0:00:17.06,TXT JP,,0,0,0,,退魔とは 悪い妖怪や悪魔を 駆除する事なのだ Dialogue: 1,0:00:12.80,0:00:17.06,TXT CN,,0,0,0,,所谓退魔就是驱除坏妖怪和恶魔 Dialogue: 0,0:00:19.25,0:00:22.00,TXT JP,,0,0,0,,おばあさん 荷物をお持ちしますよ Dialogue: 1,0:00:19.25,0:00:22.00,TXT CN,,0,0,0,,老奶奶 我来帮你拿行李呦 Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:24.78,TXT JP,,0,0,0,,あら~ 親切なおにいさん Dialogue: 1,0:00:22.00,0:00:24.78,TXT CN,,0,0,0,,啊啦~ 好亲切的小哥儿 Dialogue: 0,0:00:27.90,0:00:29.05,TXT JP,,0,0,0,,魔狭人が... Dialogue: 1,0:00:27.90,0:00:29.05,TXT CN,,0,0,0,,魔狭人... Dialogue: 0,0:00:29.05,0:00:31.66,TXT JP,,0,0,0,,悪魔の羽を隠して人助けを!? Dialogue: 1,0:00:29.05,0:00:31.66,TXT CN,,0,0,0,,隐藏了恶魔翅膀在帮助人!? Dialogue: 0,0:02:04.10,0:02:05.96,TXT JP,,0,0,0,,ありがとねー Dialogue: 1,0:02:04.10,0:02:05.96,TXT CN,,0,0,0,,谢谢呐~ Dialogue: 0,0:02:06.30,0:02:07.22,TXT JP,,0,0,0,,いえいえ Dialogue: 1,0:02:06.30,0:02:07.22,TXT CN,,0,0,0,,不客气 Dialogue: 0,0:02:08.35,0:02:10.01,TXT JP,,0,0,0,,小さな親切と見せかけ Dialogue: 1,0:02:08.35,0:02:10.01,TXT CN,,0,0,0,,稍微装出一点儿亲切感 Dialogue: 0,0:02:10.30,0:02:12.30,TXT JP,,0,0,0,,このまま荷物を持ち逃げする! Dialogue: 1,0:02:10.30,0:02:12.30,TXT CN,,0,0,0,,就这样拿着行李逃走! Dialogue: 0,0:02:19.75,0:02:23.05,TXT JP,,0,0,0,,まあっ 荷物が無事 道路の向こうに Dialogue: 1,0:02:19.75,0:02:23.05,TXT CN,,0,0,0,,嘛 行李平安地送到路对面了 Dialogue: 0,0:02:23.05,0:02:25.07,TXT JP,,0,0,0,,でも あのおにいさん... Dialogue: 1,0:02:23.05,0:02:25.07,TXT CN,,0,0,0,,可是 那个小哥儿... Dialogue: 0,0:02:25.82,0:02:27.55,TXT JP,,0,0,0,,なんという事だ! Dialogue: 1,0:02:25.82,0:02:27.55,TXT CN,,0,0,0,,这是什么事啊! Dialogue: 0,0:02:27.55,0:02:30.20,TXT JP,,0,0,0,,結果的に 荷物を運んでしまった事に... Dialogue: 1,0:02:27.55,0:02:30.20,TXT CN,,0,0,0,,结果我却做了搬运行李这种事... Dialogue: 0,0:02:30.70,0:02:31.90,TXT JP,,0,0,0,,大丈夫? Dialogue: 1,0:02:30.70,0:02:31.90,TXT CN,,0,0,0,,没事吧? Dialogue: 0,0:02:31.90,0:02:32.90,TXT JP,,0,0,0,,真宮 桜 Dialogue: 1,0:02:31.90,0:02:32.90,TXT CN,,0,0,0,,真宫 樱 Dialogue: 0,0:02:33.80,0:02:36.25,TXT JP,,0,0,0,,きさまに心配される いわれなどない Dialogue: 1,0:02:33.80,0:02:36.25,TXT CN,,0,0,0,,用不着你来担心我 Dialogue: 0,0:02:36.60,0:02:38.55,TXT JP,,0,0,0,,ほら 全然元気です Dialogue: 1,0:02:36.60,0:02:38.55,TXT CN,,0,0,0,,看吧 完全没事 Dialogue: 0,0:02:38.55,0:02:40.95,TXT JP,,0,0,0,,まー 頑丈なのね~ Dialogue: 1,0:02:38.55,0:02:40.95,TXT CN,,0,0,0,,嘛~ 真结实呐~ Dialogue: 0,0:02:40.95,0:02:42.70,TXT JP,,0,0,0,,魔狭人は悪魔である Dialogue: 1,0:02:40.95,0:02:42.70,TXT CN,,0,0,0,,魔狭人是恶魔 Dialogue: 0,0:02:42.70,0:02:44.85,TXT JP,,0,0,0,,だから車にぶつかった程度では Dialogue: 1,0:02:42.70,0:02:44.85,TXT CN,,0,0,0,,所以 只是撞到车这种程度的话 Dialogue: 0,0:02:44.85,0:02:47.25,TXT JP,,0,0,0,,プライド以外 なにも傷つかないのだ Dialogue: 1,0:02:44.85,0:02:47.25,TXT CN,,0,0,0,,除了自尊以外哪里都不会受伤 Dialogue: 0,0:02:52.75,0:02:54.79,TXT JP,,0,0,0,,きさまも車にひかれるがいい! Dialogue: 1,0:02:52.75,0:02:54.79,TXT CN,,0,0,0,,你也应该去被车撞一下! Dialogue: 0,0:02:58.65,0:03:00.39,TXT JP,,0,0,0,,危ないところを... ありがとう Dialogue: 1,0:02:58.65,0:03:00.39,TXT CN,,0,0,0,,在危险的时候... 真是感谢 Dialogue: 0,0:03:00.90,0:03:02.30,TXT JP,,0,0,0,,礼を言うな! Dialogue: 1,0:03:00.90,0:03:02.30,TXT CN,,0,0,0,,不用你道谢! Dialogue: 0,0:03:02.30,0:03:03.65,TXT JP (UP),,0,0,0,,魔狭人~ Dialogue: 1,0:03:02.30,0:03:03.65,TXT CN (UP),,0,0,0,,魔狭人~ Dialogue: 0,0:03:03.95,0:03:05.30,TXT JP,,0,0,0,,おーい Dialogue: 1,0:03:03.95,0:03:05.30,TXT CN,,0,0,0,,喂~ Dialogue: 0,0:03:06.60,0:03:08.75,TXT JP,,0,0,0,,退魔ポイントゲットぉっ! Dialogue: 1,0:03:06.60,0:03:08.75,TXT CN,,0,0,0,,得到退魔积分! Dialogue: 0,0:03:10.55,0:03:12.33,TXT JP,,0,0,0,,なにをするか きさまぁっ! Dialogue: 1,0:03:10.55,0:03:12.33,TXT CN,,0,0,0,,想干什么 你这家伙! Dialogue: 0,0:03:18.00,0:03:19.75,TXT JP,,0,0,0,,なんだ その羽は!? Dialogue: 1,0:03:18.00,0:03:19.75,TXT CN,,0,0,0,,那个翅膀是怎么回事啊!? Dialogue: 0,0:03:19.75,0:03:21.58,TXT JP,,0,0,0,,まるで天使の羽...? Dialogue: 1,0:03:19.75,0:03:21.58,TXT CN,,0,0,0,,就像是天使的翅膀...? Dialogue: 0,0:03:21.90,0:03:23.12,TXT JP,,0,0,0,,どういう事? Dialogue: 1,0:03:21.90,0:03:23.12,TXT CN,,0,0,0,,怎么回事? Dialogue: 0,0:03:23.65,0:03:24.92,TXT JP,,0,0,0,,昨日の事だ... Dialogue: 1,0:03:23.65,0:03:24.92,TXT CN,,0,0,0,,那是昨天的事... Dialogue: 0,0:03:25.70,0:03:27.87,TXT JP,,0,0,0,,僕は地獄の沼にゴミを捨てた Dialogue: 1,0:03:25.70,0:03:27.87,TXT CN,,0,0,0,,我把垃圾扔到了地狱之沼里 Dialogue: 0,0:03:28.15,0:03:29.54,TXT JP,,0,0,0,,もちろん不法投棄だ Dialogue: 1,0:03:28.15,0:03:29.54,TXT CN,,0,0,0,,当然 是非法抛弃 Dialogue: 0,0:03:30.10,0:03:31.17,TXT JP,,0,0,0,,ところがその中に Dialogue: 1,0:03:30.10,0:03:31.17,TXT CN,,0,0,0,,然而在那里面 Dialogue: 0,0:03:31.55,0:03:34.41,TXT JP,,0,0,0,,賞味期限切れの 天使まんじゅうが入っていた Dialogue: 1,0:03:31.55,0:03:34.41,TXT CN,,0,0,0,,过期的天使馒头也在其中 Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:36.55,TXT JP,,0,0,0,,天使まんじゅう? Dialogue: 1,0:03:35.00,0:03:36.55,TXT CN,,0,0,0,,天使馒头? Dialogue: 0,0:03:37.15,0:03:38.70,TXT JP,,0,0,0,,天使まんじゅうとは Dialogue: 1,0:03:37.15,0:03:38.70,TXT CN,,0,0,0,,所谓天使馒头 Dialogue: 0,0:03:38.70,0:03:41.06,TXT JP,,0,0,0,,あの世の名物みやげなのだ Dialogue: 1,0:03:38.70,0:03:41.06,TXT CN,,0,0,0,,是彼世的知名特产 Dialogue: 0,0:03:42.85,0:03:45.06,TXT JP,,0,0,0,,まんじゅう うまい~ Dialogue: 1,0:03:42.85,0:03:45.06,TXT CN,,0,0,0,,馒头 真好吃~ Dialogue: 0,0:03:45.35,0:03:47.45,TXT JP,,0,0,0,,地獄の沼に天使が...? Dialogue: 1,0:03:45.35,0:03:47.45,TXT CN,,0,0,0,,地狱之沼里有天使...? Dialogue: 0,0:03:47.85,0:03:49.75,TXT JP,,0,0,0,,あとでわかった事だが Dialogue: 1,0:03:47.85,0:03:49.75,TXT CN,,0,0,0,,我后来才知道 Dialogue: 0,0:03:49.75,0:03:52.90,TXT JP,,0,0,0,,あの沼は 地獄の悪魔たちが皆恐れる Dialogue: 1,0:03:49.75,0:03:52.90,TXT CN,,0,0,0,,那个沼泽 地狱的恶魔们都很害怕 Dialogue: 0,0:03:52.90,0:03:54.70,TXT JP,,0,0,0,,呪いのスポットだったらしい Dialogue: 1,0:03:52.90,0:03:54.70,TXT CN,,0,0,0,,好像是被诅咒之地 Dialogue: 0,0:03:55.00,0:03:56.60,TXT JP,,0,0,0,,まんじゅうの礼に Dialogue: 1,0:03:55.00,0:03:56.60,TXT CN,,0,0,0,,作为馒头的谢礼 Dialogue: 0,0:03:56.60,0:03:59.30,TXT JP,,0,0,0,,祝福の羽を授けるぞよ Dialogue: 1,0:03:56.60,0:03:59.30,TXT CN,,0,0,0,,赐予你祝福之羽呦 Dialogue: 0,0:03:59.30,0:04:02.20,TXT JP,,0,0,0,,これからも徳を積むがよいぞ~ Dialogue: 1,0:03:59.30,0:04:02.20,TXT CN,,0,0,0,,今后也要继续积德行善哦~ Dialogue: 0,0:04:02.20,0:04:02.79,TXT JP,,0,0,0,,はい Dialogue: 1,0:04:02.20,0:04:02.79,TXT CN,,0,0,0,,给 Dialogue: 0,0:04:09.25,0:04:10.46,TXT JP,,0,0,0,,なおせ コラ! Dialogue: 1,0:04:09.25,0:04:10.46,TXT CN,,0,0,0,,改回去 可恶! Dialogue: 0,0:04:10.80,0:04:14.40,TXT JP,,0,0,0,,そして この羽がついてから どういうわけか... Dialogue: 1,0:04:10.80,0:04:14.40,TXT CN,,0,0,0,,然后 自从有了这个翅膀 不知何故... Dialogue: 0,0:04:14.40,0:04:16.50,TXT JP,,0,0,0,,悪い事をしようと思っても Dialogue: 1,0:04:14.40,0:04:16.50,TXT CN,,0,0,0,,即使想去做坏事 Dialogue: 0,0:04:16.50,0:04:17.85,TXT JP,,0,0,0,,結果 人助けに... Dialogue: 1,0:04:16.50,0:04:17.85,TXT CN,,0,0,0,,结果却成了帮助人... Dialogue: 0,0:04:19.25,0:04:20.85,TXT JP,,0,0,0,,聞いた事ありますよ Dialogue: 1,0:04:19.25,0:04:20.85,TXT CN,,0,0,0,,我听说过呦 Dialogue: 0,0:04:20.85,0:04:22.73,TXT JP,,0,0,0,,地獄の天使沼伝説 Dialogue: 1,0:04:20.85,0:04:22.73,TXT CN,,0,0,0,,地狱的天使沼传说 Dialogue: 0,0:04:23.20,0:04:26.25,TXT JP,,0,0,0,,天使から祝福の羽を授かった 悪魔は Dialogue: 1,0:04:23.20,0:04:26.25,TXT CN,,0,0,0,,从天使哪里授予祝福之羽的悪魔 Dialogue: 0,0:04:26.25,0:04:27.85,TXT JP,,0,0,0,,善行を重ねて Dialogue: 1,0:04:26.25,0:04:27.85,TXT CN,,0,0,0,,不断行善 Dialogue: 0,0:04:27.85,0:04:30.69,TXT JP,,0,0,0,,最終的に 天使になってしまうそうです Dialogue: 1,0:04:27.85,0:04:30.69,TXT CN,,0,0,0,,据说最终成为了天使 Dialogue: 0,0:04:30.95,0:04:31.90,TXT JP,,0,0,0,,なにい!? Dialogue: 1,0:04:30.95,0:04:31.90,TXT CN,,0,0,0,,什么!? Dialogue: 0,0:04:32.15,0:04:35.11,TXT JP,,0,0,0,,つまり 別の生き物になっちゃうって事? Dialogue: 1,0:04:32.15,0:04:35.11,TXT CN,,0,0,0,,也就是说 变成了别的生物? Dialogue: 0,0:04:36.30,0:04:38.24,TXT JP,,0,0,0,,なんで僕だけが こんな目に... Dialogue: 1,0:04:36.30,0:04:38.24,TXT CN,,0,0,0,,为什么遇到这种事的总是我... Dialogue: 0,0:04:38.65,0:04:41.04,TXT JP,,0,0,0,,きさまらも 別の生き物になるがいい! Dialogue: 1,0:04:38.65,0:04:41.04,TXT CN,,0,0,0,,你们也变成别的生物吧! Dialogue: 0,0:04:41.70,0:04:44.16,TXT JP,,0,0,0,,くらえ ガマガエルの呪い! Dialogue: 1,0:04:41.70,0:04:44.16,TXT CN,,0,0,0,,吃招 蛤蟆诅咒! Dialogue: 0,0:04:45.95,0:04:47.62,TXT JP,,0,0,0,,八つ当たりもいいとこだわ Dialogue: 1,0:04:45.95,0:04:47.62,TXT CN,,0,0,0,,不可以迁怒于别人啊 Dialogue: 0,0:04:47.90,0:04:50.21,TXT JP (UP),,0,0,0,,猛犬が逃げたー! Dialogue: 1,0:04:47.90,0:04:50.21,TXT CN (UP),,0,0,0,,啊 猛犬逃走了~! Dialogue: 0,0:04:56.05,0:04:58.04,TXT JP,,0,0,0,,危ないところを... ありがとう Dialogue: 1,0:04:56.05,0:04:58.04,TXT CN,,0,0,0,,在危险的时候... 真是感谢 Dialogue: 0,0:04:58.10,0:05:00.89,TXT JP,,0,0,0,,ああ また人助けを~! Dialogue: 1,0:04:58.10,0:05:00.89,TXT CN,,0,0,0,,啊 又帮助人了~! Dialogue: 0,0:05:01.35,0:05:02.89,TXT JP,,0,0,0,,辛いだろう 魔狭人 Dialogue: 1,0:05:01.35,0:05:02.89,TXT CN,,0,0,0,,很痛苦吧 魔狭人 Dialogue: 0,0:05:03.30,0:05:06.85,TXT JP,,0,0,0,,さあ 悪魔らしく ラクガキ等の迷惑行為を Dialogue: 1,0:05:03.30,0:05:06.85,TXT CN,,0,0,0,,来,像恶魔一样去做涂鸦之类的扰民行为吧 Dialogue: 0,0:05:06.85,0:05:07.60,TXT JP,,0,0,0,,りんねくん!? Dialogue: 1,0:05:06.85,0:05:07.60,TXT CN,,0,0,0,,轮回君!? Dialogue: 0,0:05:07.95,0:05:10.45,TXT JP,,0,0,0,,そうか ちゃんと悪い事をすれば Dialogue: 1,0:05:07.95,0:05:10.45,TXT CN,,0,0,0,,是啊 如果确实做了坏事的话 Dialogue: 0,0:05:10.45,0:05:12.32,TXT JP,,0,0,0,,悪魔の羽に戻れるかも...! Dialogue: 1,0:05:10.45,0:05:12.32,TXT CN,,0,0,0,,也许能变回恶魔的翅膀...! Dialogue: 0,0:05:12.60,0:05:15.15,TXT JP,,0,0,0,,苦しんでいるきみを 放ってはおけない Dialogue: 1,0:05:12.60,0:05:15.15,TXT CN,,0,0,0,,不能把痛苦的你放下不管 Dialogue: 0,0:05:15.45,0:05:18.08,TXT JP,,0,0,0,,貧乏なりんねくんが 金を使ってまで... Dialogue: 1,0:05:15.45,0:05:18.08,TXT CN,,0,0,0,,贫穷的轮回君 甚至不惜花钱... Dialogue: 0,0:05:19.55,0:05:22.20,TXT JP,,0,0,0,,友情の悪の華を咲かせてやろう! Dialogue: 1,0:05:19.55,0:05:22.20,TXT CN,,0,0,0,,让友谊的恶之花绽放吧 Dialogue: 0,0:05:22.70,0:05:25.62,TXT JP,,0,0,0,,退魔ポイントゲットぉぉっ!! Dialogue: 1,0:05:22.70,0:05:25.62,TXT CN,,0,0,0,,得到退魔积分!! Dialogue: 0,0:05:28.20,0:05:29.13,TXT JP,,0,0,0,,れんげ! Dialogue: 1,0:05:28.20,0:05:29.13,TXT CN,,0,0,0,,莲华! Dialogue: 0,0:05:29.55,0:05:31.05,TXT JP,,0,0,0,,なによ この羽 Dialogue: 1,0:05:29.55,0:05:31.05,TXT CN,,0,0,0,,怎么回事呦 这个翅膀 Dialogue: 0,0:05:31.05,0:05:32.45,TXT JP,,0,0,0,,かくかくしかじかで Dialogue: 1,0:05:31.05,0:05:32.45,TXT CN,,0,0,0,,由于这样那样的理由 Dialogue: 0,0:05:32.45,0:05:34.51,TXT JP,,0,0,0,,今 天使の羽になってるの Dialogue: 1,0:05:32.45,0:05:34.51,TXT CN,,0,0,0,,现在变成了天使的翅膀 Dialogue: 0,0:05:36.25,0:05:38.47,TXT JP,,0,0,0,,じゃ 退魔ポイントつかないじゃない! Dialogue: 1,0:05:36.25,0:05:38.47,TXT CN,,0,0,0,,那不是没有退魔积分了! Dialogue: 0,0:05:38.80,0:05:39.54,TXT JP,,0,0,0,,ちっ Dialogue: 1,0:05:38.80,0:05:39.54,TXT CN,,0,0,0,,嘁 Dialogue: 0,0:05:40.75,0:05:42.35,TXT JP,,0,0,0,,退魔ポイント...? Dialogue: 1,0:05:40.75,0:05:42.35,TXT CN,,0,0,0,,退魔几分...? Dialogue: 0,0:05:42.75,0:05:44.85,TXT JP,,0,0,0,,そ~か りんねくん Dialogue: 1,0:05:42.75,0:05:44.85,TXT CN,,0,0,0,,是这样啊 轮回君 Dialogue: 0,0:05:44.85,0:05:46.16,TXT JP,,0,0,0,,そーゆー事なのか Dialogue: 1,0:05:44.85,0:05:46.16,TXT CN,,0,0,0,,是这样的吗 Dialogue: 0,0:05:46.40,0:05:49.65,TXT JP,,0,0,0,,そう おれは きみを悪魔に戻した上で Dialogue: 1,0:05:46.40,0:05:49.65,TXT CN,,0,0,0,,是的,我是为了将你变回恶魔后 Dialogue: 0,0:05:49.65,0:05:52.73,TXT JP,,0,0,0,,退魔ポイントを稼ごうとした 裏切り者さ Dialogue: 1,0:05:49.65,0:05:52.73,TXT CN,,0,0,0,,而得到退魔积分的背叛者 Dialogue: 0,0:05:53.15,0:05:55.65,TXT JP,,0,0,0,,そんなおれを 必要以上に罰してくれ Dialogue: 1,0:05:53.15,0:05:55.65,TXT CN,,0,0,0,,请给与这样的我更多的惩罚 Dialogue: 0,0:05:55.65,0:05:56.91,TXT JP,,0,0,0,,これは おれのおごりだ! Dialogue: 1,0:05:55.65,0:05:56.91,TXT CN,,0,0,0,,这个是我请客! Dialogue: 0,0:05:57.30,0:05:57.99,TXT JP,,0,0,0,,りんねくん... Dialogue: 1,0:05:57.30,0:05:57.99,TXT CN,,0,0,0,,轮回君... Dialogue: 0,0:05:58.50,0:06:00.80,TXT JP,,0,0,0,,もらえないよ こんな高価そうな爆弾!! Dialogue: 1,0:05:58.50,0:06:00.80,TXT CN,,0,0,0,,这种很贵的炸弹我可不能收啊!! Dialogue: 0,0:06:00.80,0:06:01.79,TXT JP,,0,0,0,,あっ コラ! Dialogue: 1,0:06:00.80,0:06:01.79,TXT CN,,0,0,0,,啊 喂! Dialogue: 0,0:06:03.25,0:06:05.25,TXT JP,,0,0,0,,せっかくの爆弾が無駄に... Dialogue: 1,0:06:03.25,0:06:05.25,TXT CN,,0,0,0,,难得的炸弹浪费了... Dialogue: 0,0:06:05.60,0:06:08.00,TXT JP,,0,0,0,,大丈夫かい? りんねくん Dialogue: 1,0:06:05.60,0:06:08.00,TXT CN,,0,0,0,,没事吧?轮回君 Dialogue: 0,0:06:09.20,0:06:11.50,TXT JP,,0,0,0,,きみなんぞに 退魔ポイントを与えるものか! Dialogue: 1,0:06:09.20,0:06:11.50,TXT CN,,0,0,0,,怎么能给你这样的人退魔积分啊! Dialogue: 0,0:06:12.80,0:06:13.50,TXT JP,,0,0,0,,殴ってくれ Dialogue: 1,0:06:12.80,0:06:13.50,TXT CN,,0,0,0,,打我吧 Dialogue: 0,0:06:13.50,0:06:14.20,TXT JP,,0,0,0,,許す Dialogue: 1,0:06:13.50,0:06:14.20,TXT CN,,0,0,0,,原谅你 Dialogue: 0,0:06:14.50,0:06:17.85,TXT JP,,0,0,0,,心の狭い魔狭人が 仕返ししないなんて...! Dialogue: 1,0:06:14.50,0:06:17.85,TXT CN,,0,0,0,,心胸狭窄的魔狭人竟然不报复...! Dialogue: 0,0:06:17.85,0:06:20.85,TXT JP,,0,0,0,,六道くんも ふだん以上にお金を 使ってるけど Dialogue: 1,0:06:17.85,0:06:20.85,TXT CN,,0,0,0,,六道君也是 竟然舍得花比平时更多的钱 Dialogue: 0,0:06:20.85,0:06:22.01,TXT JP,,0,0,0,,大丈夫なの? Dialogue: 1,0:06:20.85,0:06:22.01,TXT CN,,0,0,0,,真的没问题吗? Dialogue: 0,0:06:22.50,0:06:24.45,TXT JP,,0,0,0,,多少の出費を差し引いても Dialogue: 1,0:06:22.50,0:06:24.45,TXT CN,,0,0,0,,即使扣除一些费用 Dialogue: 0,0:06:24.45,0:06:27.50,TXT JP,,0,0,0,,退魔ポイントを稼いだ方が お得なんですが... Dialogue: 1,0:06:24.45,0:06:27.50,TXT CN,,0,0,0,,能赚到退魔积分也是比较划算的啊... Dialogue: 0,0:06:27.80,0:06:31.65,TXT JP,,0,0,0,,これはもはや おりた方が負けのチキンレースだ! Dialogue: 1,0:06:27.80,0:06:31.65,TXT CN,,0,0,0,,这已成为谁放弃谁就输的chicken race游戏了! Dialogue: 0,0:06:32.25,0:06:35.40,TXT JP,,0,0,0,,カンシャク玉400円! パイ800円! Dialogue: 1,0:06:32.25,0:06:35.40,TXT CN,,0,0,0,,摔炮400日元!派800日元! Dialogue: 0,0:06:39.50,0:06:41.29,TXT JP,,0,0,0,,さあ 倍返しを! Dialogue: 1,0:06:39.50,0:06:41.29,TXT CN,,0,0,0,,来 加倍奉还吧! Dialogue: 0,0:06:42.65,0:06:44.12,TXT JP,,0,0,0,,怒ってないさ Dialogue: 1,0:06:42.65,0:06:44.12,TXT CN,,0,0,0,,我没有生气啊 Dialogue: 0,0:06:46.80,0:06:48.33,TXT JP,,0,0,0,,天使の輪まで...! Dialogue: 1,0:06:46.80,0:06:48.33,TXT CN,,0,0,0,,连天使之轮也...! Dialogue: 0,0:06:48.90,0:06:50.25,TXT JP,,0,0,0,,ここまでだな... Dialogue: 1,0:06:48.90,0:06:50.25,TXT CN,,0,0,0,,到此为止了啊... Dialogue: 0,0:06:52.80,0:06:54.95,TXT JP,,0,0,0,,おまえの負けだな 魔狭人! Dialogue: 1,0:06:52.80,0:06:54.95,TXT CN,,0,0,0,,你已经输了啊 魔狭人! Dialogue: 0,0:06:54.95,0:06:56.20,TXT JP,,0,0,0,,さあどうする!? Dialogue: 1,0:06:54.95,0:06:56.20,TXT CN,,0,0,0,,那 你要怎么办!? Dialogue: 0,0:06:56.20,0:06:59.09,TXT JP,,0,0,0,,おれを殴るか このまま 天使になってしまうか... Dialogue: 1,0:06:56.20,0:06:59.09,TXT CN,,0,0,0,,是打我,还是就这样变成天使啊... Dialogue: 0,0:07:02.75,0:07:04.60,TXT JP,,0,0,0,,天使になってもいいかな? Dialogue: 1,0:07:02.75,0:07:04.60,TXT CN,,0,0,0,,成为天使也不错啊? Dialogue: 0,0:07:09.45,0:07:12.31,TXT JP,,0,0,0,,お... おれは負けたのか!? Dialogue: 1,0:07:09.45,0:07:12.31,TXT CN,,0,0,0,,我...我输了吗!? Dialogue: 0,0:07:12.60,0:07:15.15,TXT JP,,0,0,0,,諦めちゃダメです りんね様! Dialogue: 1,0:07:12.60,0:07:15.15,TXT CN,,0,0,0,,放弃是不行的 轮回大人! Dialogue: 0,0:07:15.15,0:07:16.00,TXT JP,,0,0,0,,だけど... Dialogue: 1,0:07:15.15,0:07:16.00,TXT CN,,0,0,0,,可是... Dialogue: 0,0:07:16.55,0:07:19.08,TXT JP,,0,0,0,,確かさっき 看板で殴っていた Dialogue: 1,0:07:16.55,0:07:19.08,TXT CN,,0,0,0,,的确刚才他是在用警示板打他 Dialogue: 0,0:07:19.45,0:07:21.10,TXT JP,,0,0,0,,つまり六道くんは... Dialogue: 1,0:07:19.45,0:07:21.10,TXT CN,,0,0,0,,也就是说六道君... Dialogue: 0,0:07:21.10,0:07:23.07,TXT JP,,0,0,0,,もうお金がない! Dialogue: 1,0:07:21.10,0:07:23.07,TXT CN,,0,0,0,,已经没钱了! Dialogue: 0,0:07:23.90,0:07:26.80,TXT JP,,0,0,0,,ああ なんて憐れなりんねくん Dialogue: 1,0:07:23.90,0:07:26.80,TXT CN,,0,0,0,,啊 多么可怜啊 轮回君 Dialogue: 0,0:07:26.80,0:07:29.80,TXT JP,,0,0,0,,みじめに はいつくばって 困り果てている Dialogue: 1,0:07:26.80,0:07:29.80,TXT CN,,0,0,0,,悲惨地匍匐余地 如此地窘迫 Dialogue: 0,0:07:29.80,0:07:31.50,TXT JP,,0,0,0,,た... 頼む魔狭人 Dialogue: 1,0:07:29.80,0:07:31.50,TXT CN,,0,0,0,,拜...拜托了 魔狭人 Dialogue: 0,0:07:32.05,0:07:33.33,TXT JP,,0,0,0,,悪魔に戻って... Dialogue: 1,0:07:32.05,0:07:33.33,TXT CN,,0,0,0,,快變回悪魔... Dialogue: 0,0:07:33.75,0:07:35.83,TXT JP,,0,0,0,,退魔ポイントをください! Dialogue: 1,0:07:33.75,0:07:35.83,TXT CN,,0,0,0,,请让我得到退魔积分! Dialogue: 0,0:07:36.70,0:07:38.21,TXT JP,,0,0,0,,助けると思って! Dialogue: 1,0:07:36.70,0:07:38.21,TXT CN,,0,0,0,,希望得到你的帮助! Dialogue: 0,0:07:38.60,0:07:40.47,TXT JP,,0,0,0,,絶ぇぇっ対やだね!! Dialogue: 1,0:07:38.60,0:07:40.47,TXT CN,,0,0,0,,绝~对不行呐!! Dialogue: 0,0:07:41.00,0:07:42.84,TXT JP,,0,0,0,,いい格好だよ りんねくん! Dialogue: 1,0:07:41.00,0:07:42.84,TXT CN,,0,0,0,,你这个样子不错呦 轮回君! Dialogue: 0,0:07:43.20,0:07:47.43,TXT JP,,0,0,0,,ず~っと きみのそんな姿を 見たいと思っていたんだ! Dialogue: 1,0:07:43.20,0:07:47.43,TXT CN,,0,0,0,,一直都想看看你这个样子啊! Dialogue: 0,0:07:50.40,0:07:52.25,TXT JP,,0,0,0,,悪魔的拒絶である! Dialogue: 1,0:07:50.40,0:07:52.25,TXT CN,,0,0,0,,恶魔般的拒绝! Dialogue: 0,0:07:54.45,0:07:56.04,TXT JP,,0,0,0,,え! 戻った...? Dialogue: 1,0:07:54.45,0:07:56.04,TXT CN,,0,0,0,,诶!变回来了...? Dialogue: 0,0:07:56.65,0:08:00.23,TXT JP,,0,0,0,,ああ... 助けるのを全力で拒否したから Dialogue: 1,0:07:56.65,0:08:00.23,TXT CN,,0,0,0,,啊... 因为全力地拒绝了帮助啊 Dialogue: 0,0:08:02.15,0:08:04.00,TXT JP,,0,0,0,,それでも赤字だけどな Dialogue: 1,0:08:02.15,0:08:04.00,TXT CN,,0,0,0,,尽管如此也是赤字啊 Dialogue: 0,0:08:04.30,0:08:05.95,TXT JP,,0,0,0,,呪うぞ きさま Dialogue: 1,0:08:04.30,0:08:05.95,TXT CN,,0,0,0,,我要诅咒你这家伙 Dialogue: 0,0:08:11.70,0:08:13.08,TXT JP (UP),,0,0,0,,こっちですよー Dialogue: 1,0:08:11.70,0:08:13.08,TXT CN (UP),,0,0,0,,在这边呦~ Dialogue: 0,0:08:13.45,0:08:14.96,TXT JP (UP),,0,0,0,,はーい Dialogue: 1,0:08:13.45,0:08:14.96,TXT CN (UP),,0,0,0,,是~ Dialogue: 0,0:08:15.60,0:08:17.46,TXT JP,,0,0,0,,先生 あれなーに? Dialogue: 1,0:08:15.60,0:08:17.46,TXT CN,,0,0,0,,老师 那是什么? Dialogue: 0,0:08:18.00,0:08:19.92,TXT JP,,0,0,0,,カバさん 死んじゃったの? Dialogue: 1,0:08:18.00,0:08:19.92,TXT CN,,0,0,0,,河马先生死了吗? Dialogue: 0,0:08:20.35,0:08:21.88,TXT JP,,0,0,0,,かわいそー Dialogue: 1,0:08:20.35,0:08:21.88,TXT CN,,0,0,0,,好可怜~ Dialogue: 0,0:08:22.35,0:08:25.16,TXT JP,,0,0,0,,天国に行けるよう お祈りしましょうね Dialogue: 1,0:08:22.35,0:08:25.16,TXT CN,,0,0,0,,为了能让它去天国,一起祈祷吧 Dialogue: 0,0:08:30.45,0:08:32.75,TXT JP,,0,0,0,,あら カバ吉くんかしら... Dialogue: 1,0:08:30.45,0:08:32.75,TXT CN,,0,0,0,,啊啦 是河马吉吗... Dialogue: 0,0:08:33.25,0:08:35.77,TXT JP,,0,0,0,,よーし おとなしくついて来い~ Dialogue: 1,0:08:33.25,0:08:35.77,TXT CN,,0,0,0,,好了 乖乖地跟我来~ Dialogue: 0,0:08:36.05,0:08:38.02,TXT JP,,0,0,0,,子供の死神だわ Dialogue: 1,0:08:36.05,0:08:38.02,TXT CN,,0,0,0,,是小孩子死神啊 Dialogue: 0,0:08:39.95,0:08:43.15,TXT JP,,0,0,0,,へえ 遠足で子供の死神が... Dialogue: 1,0:08:39.95,0:08:43.15,TXT CN,,0,0,0,,诶 远足时遇到小孩子死神了啊... Dialogue: 0,0:08:43.50,0:08:45.40,TXT JP,,0,0,0,,そーなのよ桜ちゃん Dialogue: 1,0:08:43.50,0:08:45.40,TXT CN,,0,0,0,,就是那样呦 樱酱 Dialogue: 0,0:08:45.40,0:08:46.57,TXT JP,,0,0,0,,気になっちゃって Dialogue: 1,0:08:45.40,0:08:46.57,TXT CN,,0,0,0,,有点儿在意 Dialogue: 0,0:08:47.40,0:08:48.57,TXT JP,,0,0,0,,なにがですか? Dialogue: 1,0:08:47.40,0:08:48.57,TXT CN,,0,0,0,,在意什么啊? Dialogue: 0,0:08:48.95,0:08:51.45,TXT JP,,0,0,0,,カバ霊は のんきな見た目とは 違って Dialogue: 1,0:08:48.95,0:08:51.45,TXT CN,,0,0,0,,河马灵与其悠闲的外表不同 Dialogue: 0,0:08:51.45,0:08:53.16,TXT JP,,0,0,0,,意外と凶暴だから Dialogue: 1,0:08:51.45,0:08:53.16,TXT CN,,0,0,0,,意外地很凶暴啊 Dialogue: 0,0:08:54.80,0:08:57.38,TXT JP,,0,0,0,,子供の死神に 扱えるようなものじゃ... Dialogue: 1,0:08:54.80,0:08:57.38,TXT CN,,0,0,0,,不是小孩子死神可以应付的呀... Dialogue: 0,0:09:05.85,0:09:06.93,TXT JP,,0,0,0,,翔真くん! Dialogue: 1,0:09:05.85,0:09:06.93,TXT CN,,0,0,0,,翔真君! Dialogue: 0,0:09:10.60,0:09:11.78,TXT JP,,0,0,0,,翔真坊ちゃま Dialogue: 1,0:09:10.60,0:09:11.78,TXT CN,,0,0,0,,翔真少爷 Dialogue: 0,0:09:12.40,0:09:14.70,TXT JP,,0,0,0,,ご注文の品 買ってまいりました Dialogue: 1,0:09:12.40,0:09:14.70,TXT CN,,0,0,0,,您订的物品我买来了 Dialogue: 0,0:09:14.70,0:09:16.14,TXT JP,,0,0,0,,よしっ よこせ黒洲! Dialogue: 1,0:09:14.70,0:09:16.14,TXT CN,,0,0,0,,好 拿给我黑洲! Dialogue: 0,0:09:18.65,0:09:20.06,TXT JP,,0,0,0,,カンシャク玉ーっ Dialogue: 1,0:09:18.65,0:09:20.06,TXT CN,,0,0,0,,摔炮~ Dialogue: 0,0:09:29.15,0:09:32.20,TXT JP,,0,0,0,,ああっ カバの怒りに 火をつけてしまった Dialogue: 1,0:09:29.15,0:09:32.20,TXT CN,,0,0,0,,啊 把河马给惹火了 Dialogue: 0,0:09:32.20,0:09:34.45,TXT JP,,0,0,0,,黒洲 なんか武器買ってこい!! Dialogue: 1,0:09:32.20,0:09:34.45,TXT CN,,0,0,0,,黑洲 去买点儿武器什么的来!! Dialogue: 0,0:09:36.70,0:09:37.75,TXT JP,,0,0,0,,あ 5時だ Dialogue: 1,0:09:36.70,0:09:37.75,TXT CN,,0,0,0,,啊 5点了 Dialogue: 0,0:09:39.45,0:09:41.40,TXT JP,,0,0,0,,本日は失礼します Dialogue: 1,0:09:39.45,0:09:41.40,TXT CN,,0,0,0,,今日就告辞了 Dialogue: 0,0:09:41.40,0:09:43.76,TXT JP,,0,0,0,,死神翔真の契約黒猫 黒洲は Dialogue: 1,0:09:41.40,0:09:43.76,TXT CN,,0,0,0,,死神翔真的契约黑猫 黑洲 Dialogue: 0,0:09:44.15,0:09:46.80,TXT JP,,0,0,0,,9時から5時までしか 働かないのだ Dialogue: 1,0:09:44.15,0:09:46.80,TXT CN,,0,0,0,,只在九点至五点间工作 Dialogue: 0,0:09:44.50,0:09:46.25,TXT JP (UP),,0,0,0,,おいコラ黒洲! Dialogue: 1,0:09:44.50,0:09:46.25,TXT CN (UP),,0,0,0,,喂 可恶 黑洲! Dialogue: 0,0:09:46.25,0:09:47.76,TXT JP (UP),,0,0,0,,バカ! カバ! Dialogue: 1,0:09:46.25,0:09:47.76,TXT CN (UP),,0,0,0,,混蛋!白痴! Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:51.00,TXT JP,,0,0,0,,黒洲ー 戻ってこーい! Dialogue: 1,0:09:48.00,0:09:51.00,TXT CN,,0,0,0,,黑洲~ 快回来~! Dialogue: 0,0:09:49.33,0:09:51.05,TXT JP (UP),,0,0,0,,大丈夫? 翔真くん Dialogue: 1,0:09:49.33,0:09:51.05,TXT CN (UP),,0,0,0,,没事吧?翔真君 Dialogue: 0,0:09:51.05,0:09:52.50,TXT JP,,0,0,0,,あっ 桜! Dialogue: 1,0:09:51.05,0:09:52.50,TXT CN,,0,0,0,,啊 樱! Dialogue: 0,0:09:52.50,0:09:54.65,TXT JP,,0,0,0,,六道くん呼んでこようか? Dialogue: 1,0:09:52.50,0:09:54.65,TXT CN,,0,0,0,,要叫六道君来吗? Dialogue: 0,0:09:54.65,0:09:56.08,TXT JP,,0,0,0,,余計な事すんな! Dialogue: 1,0:09:54.65,0:09:56.08,TXT CN,,0,0,0,,少管闲事啊! Dialogue: 0,0:09:56.50,0:09:58.40,TXT JP,,0,0,0,,自分で成仏させねーと Dialogue: 1,0:09:56.50,0:09:58.40,TXT CN,,0,0,0,,不亲自让它成佛的话 Dialogue: 0,0:09:58.40,0:09:59.77,TXT JP,,0,0,0,,ポイント取れねーんだよ! Dialogue: 1,0:09:58.40,0:09:59.77,TXT CN,,0,0,0,,就拿不到积分的呦! Dialogue: 0,0:10:00.35,0:10:01.75,TXT JP,,0,0,0,,今日の宿題は Dialogue: 1,0:10:00.35,0:10:01.75,TXT CN,,0,0,0,,今天的作业是 Dialogue: 0,0:10:01.75,0:10:04.85,TXT JP,,0,0,0,,少し大きめの 動物霊の浄霊です Dialogue: 1,0:10:01.75,0:10:04.85,TXT CN,,0,0,0,,是净灵稍微大一点儿的动物灵 Dialogue: 0,0:10:04.85,0:10:06.03,TXT JP,,0,0,0,,はーい Dialogue: 1,0:10:04.85,0:10:06.03,TXT CN,,0,0,0,,好的~ Dialogue: 0,0:10:06.95,0:10:10.10,TXT JP,,0,0,0,,また必要以上に大物狙ったのね Dialogue: 1,0:10:06.95,0:10:10.10,TXT CN,,0,0,0,,又瞄上了超过需求的大猎物呐 Dialogue: 0,0:10:10.10,0:10:11.15,TXT JP,,0,0,0,,いーんだよっ! Dialogue: 1,0:10:10.10,0:10:11.15,TXT CN,,0,0,0,,没关系的呦! Dialogue: 0,0:10:11.15,0:10:11.99,TXT JP,,0,0,0,,ちょっと あなた~ Dialogue: 1,0:10:11.15,0:10:11.99,TXT CN,,0,0,0,,我说 你~ Dialogue: 0,0:10:12.25,0:10:13.30,TXT JP,,0,0,0,,これをお使いなさい! Dialogue: 1,0:10:12.25,0:10:13.30,TXT CN,,0,0,0,,用这个吧! Dialogue: 0,0:10:14.95,0:10:16.62,TXT JP,,0,0,0,,これは... 吹き矢の麻酔! Dialogue: 1,0:10:14.95,0:10:16.62,TXT CN,,0,0,0,,这是...麻醉吹矢! Dialogue: 0,0:10:16.90,0:10:18.37,TXT JP,,0,0,0,,よーし いくぜ! Dialogue: 1,0:10:16.90,0:10:18.37,TXT CN,,0,0,0,,好 上了哦! Dialogue: 0,0:10:26.50,0:10:27.50,TXT JP,,0,0,0,,やったー! Dialogue: 1,0:10:26.50,0:10:27.50,TXT CN,,0,0,0,,太好了! Dialogue: 0,0:10:27.50,0:10:31.55,TXT JP,,0,0,0,,えーと 今のは助けを 借りた事になるんじゃ... Dialogue: 1,0:10:27.50,0:10:31.55,TXT CN,,0,0,0,,呃~ 刚刚那样不算是借助于人吗... Dialogue: 0,0:10:31.90,0:10:34.20,TXT JP,,0,0,0,,いーのよ 道具を渡す分には Dialogue: 1,0:10:31.90,0:10:34.20,TXT CN,,0,0,0,,没关系呦 只是交给他道具的话 Dialogue: 0,0:10:34.20,0:10:35.30,TXT JP,,0,0,0,,そのとーりっ! Dialogue: 1,0:10:34.20,0:10:35.30,TXT CN,,0,0,0,,就是这样! Dialogue: 0,0:10:35.30,0:10:38.35,TXT JP,,0,0,0,,ちなみに苺は 六文を手なずけているので Dialogue: 1,0:10:35.30,0:10:38.35,TXT CN,,0,0,0,,顺便说一下,由于莓驯服了六文 Dialogue: 0,0:10:38.35,0:10:41.05,TXT JP,,0,0,0,,素早く吹き矢を調達できたのだ Dialogue: 1,0:10:38.35,0:10:41.05,TXT CN,,0,0,0,,所以很快就把麻醉吹矢置办好了 Dialogue: 0,0:10:41.05,0:10:42.45,TXT JP,,0,0,0,,お弁当の残り Dialogue: 1,0:10:41.05,0:10:42.45,TXT CN,,0,0,0,,剩的便当 Dialogue: 0,0:10:42.45,0:10:44.90,TXT JP,,0,0,0,,ありがとうございます 苺さま Dialogue: 1,0:10:42.45,0:10:44.90,TXT CN,,0,0,0,,非常感谢 莓大人 Dialogue: 0,0:10:45.25,0:10:47.85,TXT JP,,0,0,0,,てゆーか おまえ おれが見えるのか!? Dialogue: 1,0:10:45.25,0:10:47.85,TXT CN,,0,0,0,,话说 你能看见我吗! Dialogue: 0,0:10:47.85,0:10:51.11,TXT JP,,0,0,0,,あたし苺 小学一年生 人間よ Dialogue: 1,0:10:47.85,0:10:51.11,TXT CN,,0,0,0,,我是莓 小学一年级学生 人类呦 Dialogue: 0,0:10:51.50,0:10:52.85,TXT JP,,0,0,0,,それより 急がないと Dialogue: 1,0:10:51.50,0:10:52.85,TXT CN,,0,0,0,,比起那个 不快些的话 Dialogue: 0,0:10:52.85,0:10:55.04,TXT JP,,0,0,0,,カバ吉くんの 麻酔が切れてしまうわ Dialogue: 1,0:10:52.85,0:10:55.04,TXT CN,,0,0,0,,河马吉君的麻醉就要解除了啊 Dialogue: 0,0:10:55.90,0:10:56.99,TXT JP,,0,0,0,,手遅れです Dialogue: 1,0:10:55.90,0:10:56.99,TXT CN,,0,0,0,,已经晚了 Dialogue: 0,0:11:01.15,0:11:02.00,TXT JP,,0,0,0,,カバ霊!? Dialogue: 1,0:11:01.15,0:11:02.00,TXT CN,,0,0,0,,河马灵!? Dialogue: 0,0:11:02.50,0:11:04.00,TXT JP,,0,0,0,,浄化ーっ Dialogue: 1,0:11:02.50,0:11:04.00,TXT CN,,0,0,0,,净化~ Dialogue: 0,0:11:04.90,0:11:06.00,TXT JP,,0,0,0,,六道くん! Dialogue: 1,0:11:04.90,0:11:06.00,TXT CN,,0,0,0,,六道君! Dialogue: 0,0:11:06.40,0:11:08.15,TXT JP,,0,0,0,,手を出しちゃダメよ りんねっ! Dialogue: 1,0:11:06.40,0:11:08.15,TXT CN,,0,0,0,,不能出手呦 轮回! Dialogue: 0,0:11:08.40,0:11:09.38,TXT JP,,0,0,0,,おふくろ!? Dialogue: 1,0:11:08.40,0:11:09.38,TXT CN,,0,0,0,,老妈!? Dialogue: 0,0:11:09.60,0:11:11.70,TXT JP,,0,0,0,,どうしてですか おかあさん Dialogue: 1,0:11:09.60,0:11:11.70,TXT CN,,0,0,0,,为什么啊 妈妈 Dialogue: 0,0:11:12.20,0:11:13.20,TXT JP,,0,0,0,,だって... Dialogue: 1,0:11:12.20,0:11:13.20,TXT CN,,0,0,0,,因为... Dialogue: 0,0:11:13.20,0:11:16.18,TXT JP,,0,0,0,,私はりんねが赤ちゃんの時に別れてしまったから... Dialogue: 1,0:11:13.20,0:11:16.18,TXT CN,,0,0,0,,我在轮回小的时候就与他分开了... Dialogue: 0,0:11:17.10,0:11:21.52,TXT JP,,0,0,0,,小学生になった りんねの宿題とか 手伝ってあげたかった Dialogue: 1,0:11:17.10,0:11:21.52,TXT CN,,0,0,0,,好想帮成为小学生的轮回做作业什么的 Dialogue: 0,0:11:22.05,0:11:23.15,TXT JP,,0,0,0,,まあ... Dialogue: 1,0:11:22.05,0:11:23.15,TXT CN,,0,0,0,,嘛... Dialogue: 0,0:11:23.15,0:11:26.25,TXT JP,,0,0,0,,その思いを 翔真くんに重ねて? Dialogue: 1,0:11:23.15,0:11:26.25,TXT CN,,0,0,0,,把这份思念与翔真君重叠了? Dialogue: 0,0:11:26.25,0:11:27.15,TXT JP,,0,0,0,,翔真? Dialogue: 1,0:11:26.25,0:11:27.15,TXT CN,,0,0,0,,翔真? Dialogue: 0,0:11:27.80,0:11:29.99,TXT JP,,0,0,0,,二人とも遠くで見守っていて! Dialogue: 1,0:11:27.80,0:11:29.99,TXT CN,,0,0,0,,你们两人就在远处看守着吧! Dialogue: 0,0:11:35.20,0:11:35.99,TXT JP,,0,0,0,,おふくろ! Dialogue: 1,0:11:35.20,0:11:35.99,TXT CN,,0,0,0,,老妈! Dialogue: 0,0:11:37.85,0:11:38.55,TXT JP,,0,0,0,,六文! Dialogue: 1,0:11:37.85,0:11:38.55,TXT CN,,0,0,0,,六文! Dialogue: 0,0:11:39.20,0:11:40.35,TXT JP,,0,0,0,,霊的コショウ! Dialogue: 1,0:11:39.20,0:11:40.35,TXT CN,,0,0,0,,对灵胡椒! Dialogue: 0,0:11:40.35,0:11:42.04,TXT JP,,0,0,0,,はい 苺さま Dialogue: 1,0:11:40.35,0:11:42.04,TXT CN,,0,0,0,,是 莓大人 Dialogue: 0,0:11:53.75,0:11:54.66,TXT JP,,0,0,0,,お乗りなさい Dialogue: 1,0:11:53.75,0:11:54.66,TXT CN,,0,0,0,,快上来 Dialogue: 0,0:11:55.15,0:11:55.89,TXT JP,,0,0,0,,おまえ...! Dialogue: 1,0:11:55.15,0:11:55.89,TXT CN,,0,0,0,,你...! Dialogue: 0,0:11:56.45,0:11:57.89,TXT JP,,0,0,0,,苺さま これを... Dialogue: 1,0:11:56.45,0:11:57.89,TXT CN,,0,0,0,,莓大人 这个... Dialogue: 0,0:11:58.30,0:12:00.05,TXT JP,,0,0,0,,はい 霊的木刀 Dialogue: 1,0:11:58.30,0:12:00.05,TXT CN,,0,0,0,,给 对灵木刀 Dialogue: 0,0:12:00.05,0:12:00.89,TXT JP,,0,0,0,,ありがたい! Dialogue: 1,0:12:00.05,0:12:00.89,TXT CN,,0,0,0,,谢谢! Dialogue: 0,0:12:01.75,0:12:02.77,TXT JP,,0,0,0,,木刀!? Dialogue: 1,0:12:01.75,0:12:02.77,TXT CN,,0,0,0,,木刀!? Dialogue: 0,0:12:06.45,0:12:08.83,TXT JP,,0,0,0,,なにを考えてるんだ おふくろ Dialogue: 1,0:12:06.45,0:12:08.83,TXT CN,,0,0,0,,你在想什么啊?老妈 Dialogue: 0,0:12:09.10,0:12:11.36,TXT JP,,0,0,0,,木刀で殴っても凶暴化するだけ Dialogue: 1,0:12:09.10,0:12:11.36,TXT CN,,0,0,0,,用木刀殴打也只会让它变得凶暴 Dialogue: 0,0:12:11.70,0:12:12.85,TXT JP,,0,0,0,,効かないわねぇ Dialogue: 1,0:12:11.70,0:12:12.85,TXT CN,,0,0,0,,没有效果呐 Dialogue: 0,0:12:12.85,0:12:15.03,TXT JP,,0,0,0,,くっそ~っ! 他に道具はねえのか!? Dialogue: 1,0:12:12.85,0:12:15.03,TXT CN,,0,0,0,,可恶!还有其他道具吗!? Dialogue: 0,0:12:15.30,0:12:16.65,TXT JP,,0,0,0,,貸してあげたいけど Dialogue: 1,0:12:15.30,0:12:16.65,TXT CN,,0,0,0,,虽然想借给你 Dialogue: 0,0:12:16.65,0:12:18.25,TXT JP,,0,0,0,,もうお金がないの Dialogue: 1,0:12:16.65,0:12:18.25,TXT CN,,0,0,0,,可已经没钱了 Dialogue: 0,0:12:18.25,0:12:20.04,TXT JP,,0,0,0,,さっきの吹き矢と木刀で... Dialogue: 1,0:12:18.25,0:12:20.04,TXT CN,,0,0,0,,都用在了刚才的吹矢和木刀... Dialogue: 0,0:12:20.40,0:12:21.30,TXT JP,,0,0,0,,いくらだ!? Dialogue: 1,0:12:20.40,0:12:21.30,TXT CN,,0,0,0,,多少钱!? Dialogue: 0,0:12:21.30,0:12:24.42,TXT JP,,0,0,0,,吹き矢麻酔6千円と木刀4千円 Dialogue: 1,0:12:21.30,0:12:24.42,TXT CN,,0,0,0,,麻醉吹矢6000日元和 木刀4000日元 Dialogue: 0,0:12:25.25,0:12:26.75,TXT JP,,0,0,0,,しめて1万円! Dialogue: 1,0:12:25.25,0:12:26.75,TXT CN,,0,0,0,,一共一万日元! Dialogue: 0,0:12:26.75,0:12:27.71,TXT JP,,0,0,0,,よし 払おう! Dialogue: 1,0:12:26.75,0:12:27.71,TXT CN,,0,0,0,,好 我来支付! Dialogue: 0,0:12:28.45,0:12:31.08,TXT JP,,0,0,0,,吹き矢麻酔と木刀で1万円!? Dialogue: 1,0:12:28.45,0:12:31.08,TXT CN,,0,0,0,,麻醉吹矢和木刀用了1万日元!? Dialogue: 0,0:12:31.80,0:12:34.22,TXT JP,,0,0,0,,適正価格の2倍ふっかけてる!! Dialogue: 1,0:12:31.80,0:12:34.22,TXT CN,,0,0,0,,夸大了合理价格的两倍!! Comment: 0,0:12:36.30,0:12:37.14,TXT JP,,0,0,0,,シャキーン Comment: 1,0:12:36.30,0:12:37.14,TXT CN,,0,0,0,,シャキーン Dialogue: 0,0:12:37.35,0:12:38.75,TXT JP,,0,0,0,,もしや おかあさん Dialogue: 1,0:12:37.35,0:12:38.75,TXT CN,,0,0,0,,难道 妈妈 Dialogue: 0,0:12:38.75,0:12:40.39,TXT JP,,0,0,0,,翔真くんをカモに? Dialogue: 1,0:12:38.75,0:12:40.39,TXT CN,,0,0,0,,把翔真君当作敲诈对象? Dialogue: 0,0:12:40.75,0:12:43.08,TXT JP,,0,0,0,,みるからにお金持ちの お坊ちゃんだし Dialogue: 1,0:12:40.75,0:12:43.08,TXT CN,,0,0,0,,毕竟一看就知道是有钱人家的少爷 Dialogue: 0,0:12:43.45,0:12:44.27,TXT JP,,0,0,0,,確かに... Dialogue: 1,0:12:43.45,0:12:44.27,TXT CN,,0,0,0,,的确... Dialogue: 0,0:12:44.55,0:12:46.50,TXT JP,,0,0,0,,おれが一発で浄霊するより Dialogue: 1,0:12:44.55,0:12:46.50,TXT CN,,0,0,0,,比起我一下子净灵 Dialogue: 0,0:12:46.50,0:12:48.90,TXT JP,,0,0,0,,翔真に色々な道具を高く売って Dialogue: 1,0:12:46.50,0:12:48.90,TXT CN,,0,0,0,,向翔真高价出售各式各样的道具 Dialogue: 0,0:12:48.90,0:12:50.78,TXT JP,,0,0,0,,利ザヤを稼いだ方が Dialogue: 1,0:12:48.90,0:12:50.78,TXT CN,,0,0,0,,赚取差价的方法 Dialogue: 0,0:12:50.90,0:12:51.75,TXT JP,,0,0,0,,儲かる! Dialogue: 1,0:12:50.90,0:12:51.75,TXT CN,,0,0,0,,更赚钱! Dialogue: 0,0:12:52.75,0:12:54.05,TXT JP,,0,0,0,,はい 色々 Dialogue: 1,0:12:52.75,0:12:54.05,TXT CN,,0,0,0,,给 还有许多 Dialogue: 0,0:12:54.05,0:12:55.75,TXT JP,,0,0,0,,ありがたい いくらだ!? Dialogue: 1,0:12:54.05,0:12:55.75,TXT CN,,0,0,0,,谢谢 多少钱!? Dialogue: 0,0:12:55.75,0:12:57.03,TXT JP,,0,0,0,,そして これは... Dialogue: 1,0:12:55.75,0:12:57.03,TXT CN,,0,0,0,,而且 这是... Dialogue: 0,0:12:57.50,0:12:58.55,TXT JP,,0,0,0,,そうよ りんね Dialogue: 1,0:12:57.50,0:12:58.55,TXT CN,,0,0,0,,是呦 轮回 Dialogue: 0,0:12:59.20,0:13:02.50,TXT JP,,0,0,0,,これは あなたのお小遣いを稼ぐため... Dialogue: 1,0:12:59.20,0:13:02.50,TXT CN,,0,0,0,,这是 为了给你赚零花钱... Dialogue: 0,0:13:03.10,0:13:04.85,TXT JP,,0,0,0,, {\fad(0,500)}仕方のない事なの Dialogue: 1,0:13:03.10,0:13:04.85,TXT CN,,0,0,0,, {\fad(0,500)}是没办法的事 Dialogue: 0,0:13:05.20,0:13:06.95,TXT JP,,0,0,0,,でも おふくろ Dialogue: 1,0:13:05.20,0:13:06.95,TXT CN,,0,0,0,,但是 老妈 Dialogue: 0,0:13:06.95,0:13:09.17,TXT JP,,0,0,0,,おれは そんな事を... Dialogue: 1,0:13:06.95,0:13:09.17,TXT CN,,0,0,0,,做那样的事 我... Dialogue: 0,0:13:11.20,0:13:12.85,TXT JP,,0,0,0,,...望んではいない Dialogue: 1,0:13:11.20,0:13:12.85,TXT CN,,0,0,0,,...并不想要 Dialogue: 0,0:13:12.85,0:13:14.42,TXT JP,,0,0,0,,なんか間があった... Dialogue: 1,0:13:12.85,0:13:14.42,TXT CN,,0,0,0,,总觉得有一段间隔... Dialogue: 0,0:13:18.65,0:13:19.85,TXT JP,,0,0,0,,パラシュート? Dialogue: 1,0:13:18.65,0:13:19.85,TXT CN,,0,0,0,,降落伞? Dialogue: 0,0:13:26.80,0:13:30.15,TXT JP,,0,0,0,,折りたたみ式霊道 10Lサイズ 4千円よ Dialogue: 1,0:13:26.80,0:13:30.15,TXT CN,,0,0,0,,折叠式灵道10L尺寸,4千日元呦 Dialogue: 0,0:13:30.60,0:13:32.98,TXT JP,,0,0,0,,ちなみに定価は2千円だ Dialogue: 1,0:13:30.60,0:13:32.98,TXT CN,,0,0,0,,顺便说一下,定价是两千日元 Dialogue: 0,0:13:33.55,0:13:35.80,TXT JP,,0,0,0,,背負っていたのは翔真だから Dialogue: 1,0:13:33.55,0:13:35.80,TXT CN,,0,0,0,,因为背着的是翔真 Dialogue: 0,0:13:35.80,0:13:37.58,TXT JP,,0,0,0,,やつの手柄という訳か Dialogue: 1,0:13:35.80,0:13:37.58,TXT CN,,0,0,0,,这是他的功劳啊 Dialogue: 0,0:13:38.30,0:13:40.79,TXT JP,,0,0,0,,良心的ですね 苺さま Dialogue: 1,0:13:38.30,0:13:40.79,TXT CN,,0,0,0,,真良心呐 莓大人 Dialogue: 0,0:13:41.05,0:13:42.49,TXT JP,,0,0,0,,そうかな... Dialogue: 1,0:13:41.05,0:13:42.49,TXT CN,,0,0,0,,是吗... Dialogue: 0,0:13:45.35,0:13:47.33,TXT JP,,0,0,0,,おい! あいつに渡しておけ! Dialogue: 1,0:13:45.35,0:13:47.33,TXT CN,,0,0,0,,喂! 交给那家伙! Dialogue: 0,0:13:49.85,0:13:51.55,TXT JP,,0,0,0,,先日の礼だそうだ Dialogue: 1,0:13:49.85,0:13:51.55,TXT CN,,0,0,0,,说是关于前几天的回礼 Dialogue: 0,0:13:51.55,0:13:53.70,TXT JP,,0,0,0,,お金の方がよかったわ Dialogue: 1,0:13:51.55,0:13:53.70,TXT CN,,0,0,0,,还是给钱比较好啊 Dialogue: 0,0:13:53.70,0:13:56.45,TXT JP,,0,0,0,,好きになっちゃったのかも しれませんよ Dialogue: 1,0:13:53.70,0:13:56.45,TXT CN,,0,0,0,,喜欢上你了也说不定呦 Dialogue: 0,0:13:56.45,0:13:59.01,TXT JP,,0,0,0,,いい金ヅルができました Dialogue: 1,0:13:56.45,0:13:59.01,TXT CN,,0,0,0,,有了一个不错的生财门路啊 Dialogue: 0,0:14:09.20,0:14:10.70,TXT JP,,0,0,0,,その異変は... Dialogue: 1,0:14:09.20,0:14:10.70,TXT CN,,0,0,0,,那个异变是... Dialogue: 0,0:14:10.70,0:14:14.73,TXT JP,,0,0,0,,昼休みの校内放送 終了直後に起こりました Dialogue: 1,0:14:10.70,0:14:14.73,TXT CN,,0,0,0,,校内午休的广播结束之后就发生了 Dialogue: 0,0:14:15.75,0:14:16.61,TXT JP (UP),,0,0,0,,「キャ~っ!」 Dialogue: 1,0:14:15.75,0:14:16.61,TXT CN (UP),,0,0,0,,『呀~!』 Dialogue: 0,0:14:18.35,0:14:20.54,TXT JP (UP),,0,0,0,,「なにすんのよ バカッ!」 Dialogue: 1,0:14:18.35,0:14:20.54,TXT CN (UP),,0,0,0,,『你在做什么呦 笨蛋!』 Dialogue: 0,0:14:20.95,0:14:22.95,TXT JP,,0,0,0,,え!? なに この放送... Dialogue: 1,0:14:20.95,0:14:22.95,TXT CN,,0,0,0,,诶!? 这播放的是什么啊... Dialogue: 0,0:14:22.95,0:14:24.05,TXT JP,,0,0,0,,ドラマ? Dialogue: 1,0:14:22.95,0:14:24.05,TXT CN,,0,0,0,,广播剧? Dialogue: 0,0:14:24.05,0:14:28.33,TXT JP,,0,0,0,,謎の放送は ほんの十数秒で 終わったのですが... Dialogue: 1,0:14:24.05,0:14:28.33,TXT CN,,0,0,0,,谜一样的广播 仅仅十几秒就结束了... Dialogue: 0,0:14:29.25,0:14:32.45,TXT JP,,0,0,0,,「放送室に なにかがいるような気がします...」 Dialogue: 1,0:14:29.25,0:14:32.45,TXT CN,,0,0,0,,『广播室里感觉好像有什么在...』 Dialogue: 0,0:14:32.45,0:14:33.85,TXT JP,,0,0,0,,「助けてください」 Dialogue: 1,0:14:32.45,0:14:33.85,TXT CN,,0,0,0,,『请帮帮我们』 Dialogue: 0,0:14:33.85,0:14:35.55,TXT JP,,0,0,0,,「放送部員一同」 Dialogue: 1,0:14:33.85,0:14:35.55,TXT CN,,0,0,0,,『播放部成员全体』 Dialogue: 0,0:14:35.55,0:14:36.63,TXT JP,,0,0,0,,なにか...? Dialogue: 1,0:14:35.55,0:14:36.63,TXT CN,,0,0,0,,有什么...? Dialogue: 0,0:14:38.45,0:14:41.64,TXT JP,,0,0,0,,事の始まりは この古びたカセットテープだ Dialogue: 1,0:14:38.45,0:14:41.64,TXT CN,,0,0,0,,事件起始与这盒陈旧的录音带 Dialogue: 0,0:14:42.10,0:14:45.75,TXT JP,,0,0,0,,カセットテープなんて 今時珍しいですね Dialogue: 1,0:14:42.10,0:14:45.75,TXT CN,,0,0,0,,录音带什么的,现在已经很少见了呐 Dialogue: 0,0:14:46.15,0:14:47.55,TXT JP,,0,0,0,,カセットテープとは Dialogue: 1,0:14:46.15,0:14:47.55,TXT CN,,0,0,0,,所谓录音带 Dialogue: 0,0:14:47.55,0:14:50.20,TXT JP,,0,0,0,,CDが普及する 以前に主流だった Dialogue: 1,0:14:47.55,0:14:50.20,TXT CN,,0,0,0,,在CD普及之前曾是主流的 Dialogue: 0,0:14:50.20,0:14:53.52,TXT JP,,0,0,0,,録音と再生が可能な 音楽メディアである Dialogue: 1,0:14:50.20,0:14:53.52,TXT CN,,0,0,0,,一种可以录音和播放音乐的媒介 Dialogue: 0,0:14:53.85,0:14:56.78,TXT JP,,0,0,0,,棚を整理していたら 奥から出てきたんだ Dialogue: 1,0:14:53.85,0:14:56.78,TXT CN,,0,0,0,,在整理架子的时候从里面找出来了 Dialogue: 0,0:14:59.80,0:15:02.85,TXT JP,,0,0,0,,粟粟CLUB ライブ録音... Dialogue: 1,0:14:59.80,0:15:02.85,TXT CN,,0,0,0,,粟粟CLUB 演唱会录音... Dialogue: 0,0:15:02.85,0:15:05.66,TXT JP,,0,0,0,,うちの親が よくカラオケで歌うバンドだわ Dialogue: 1,0:15:02.85,0:15:05.66,TXT CN,,0,0,0,,我父母在卡拉OK经常唱这个乐团的歌啊 Dialogue: 0,0:15:06.10,0:15:08.70,TXT JP,,0,0,0,,うちの放送部は設備が古くて Dialogue: 1,0:15:06.10,0:15:08.70,TXT CN,,0,0,0,,我们广播部设备很陈旧 Dialogue: 0,0:15:08.70,0:15:10.75,TXT JP,,0,0,0,,カセットデッキもついていたし Dialogue: 1,0:15:08.70,0:15:10.75,TXT CN,,0,0,0,,还有盒式录音机 Dialogue: 0,0:15:10.75,0:15:12.87,TXT JP,,0,0,0,,再生してみようという事になった Dialogue: 1,0:15:10.75,0:15:12.87,TXT CN,,0,0,0,,决定试着播放一下 Dialogue: 0,0:15:13.30,0:15:14.17,TXT JP,,0,0,0,,ところが... Dialogue: 1,0:15:13.30,0:15:14.17,TXT CN,,0,0,0,,然而... Dialogue: 0,0:15:17.50,0:15:19.16,TXT JP,,0,0,0,,なにすんのよ バカッ! Dialogue: 1,0:15:17.50,0:15:19.16,TXT CN,,0,0,0,,你在做什么呦 笨蛋! Dialogue: 0,0:15:21.50,0:15:23.91,TXT JP,,0,0,0,,あれ? 曲が始まった Dialogue: 1,0:15:21.50,0:15:23.91,TXT CN,,0,0,0,,啊咧?歌曲开始了 Dialogue: 0,0:15:24.50,0:15:26.43,TXT JP,,0,0,0,,粟粟CLUBの歌よ... Dialogue: 1,0:15:24.50,0:15:26.43,TXT CN,,0,0,0,,是粟粟CLUB的歌呦... Dialogue: 0,0:15:26.65,0:15:29.15,TXT JP,,0,0,0,,うっかり校内に放送してしまい... Dialogue: 1,0:15:26.65,0:15:29.15,TXT CN,,0,0,0,,不小心在校内播放了... Dialogue: 0,0:15:29.70,0:15:31.56,TXT JP,,0,0,0,,おかげで妙な噂が... Dialogue: 1,0:15:29.70,0:15:31.56,TXT CN,,0,0,0,,托它的福奇怪的传闻出现了... Dialogue: 0,0:15:31.90,0:15:35.65,TXT JP,,0,0,0,,昔 放送室で 女子が殺されたらしいよ Dialogue: 1,0:15:31.90,0:15:35.65,TXT CN,,0,0,0,,听说很久以前在广播室里有个女生被杀了呦 Dialogue: 0,0:15:35.65,0:15:36.50,TXT JP,,0,0,0,,えっ!? Dialogue: 1,0:15:35.65,0:15:36.50,TXT CN,,0,0,0,,诶!? Dialogue: 0,0:15:36.50,0:15:38.44,TXT JP,,0,0,0,,じゃ あれ 幽霊の声!? Dialogue: 1,0:15:36.50,0:15:38.44,TXT CN,,0,0,0,,那么 那是幽灵的声音!? Dialogue: 0,0:15:38.80,0:15:42.04,TXT JP,,0,0,0,,でも 確かに カセットを再生して以来 Dialogue: 1,0:15:38.80,0:15:42.04,TXT CN,,0,0,0,,但是 确实是自从录音带播放以来 Dialogue: 0,0:15:42.04,0:15:45.35,TXT JP,,0,0,0,,放送室が妙に暗くて寒くて... Dialogue: 1,0:15:42.04,0:15:45.35,TXT CN,,0,0,0,,广播室里变得很奇怪地又黑又冷... Dialogue: 0,0:15:45.35,0:15:47.45,TXT JP,,0,0,0,,まるで なにかがいるようで... Dialogue: 1,0:15:45.35,0:15:47.45,TXT CN,,0,0,0,,仿佛有什么在这里似的... Dialogue: 0,0:15:47.45,0:15:48.55,TXT JP,,0,0,0,,います... Dialogue: 1,0:15:47.45,0:15:48.55,TXT CN,,0,0,0,,有... Dialogue: 0,0:15:48.55,0:15:51.33,TXT JP,,0,0,0,,ああ~ やめろ~ やめろ~ Dialogue: 1,0:15:48.55,0:15:51.33,TXT CN,,0,0,0,,啊~ 快停下~ 快停下~ Dialogue: 0,0:15:51.80,0:15:52.95,TXT JP,,0,0,0,,あの~ Dialogue: 1,0:15:51.80,0:15:52.95,TXT CN,,0,0,0,,那个~ Dialogue: 0,0:15:54.04,0:15:57.00,TXT JP,,0,0,0,,ゆ... 許してくれ~っ! Dialogue: 1,0:15:54.04,0:15:57.00,TXT CN,,0,0,0,,请...请原谅我~! Dialogue: 0,0:15:58.65,0:16:01.45,TXT JP,,0,0,0,,ご安心ください お祓いは終了です Dialogue: 1,0:15:58.65,0:16:01.45,TXT CN,,0,0,0,,请放心,祓楔结束了 Dialogue: 0,0:16:01.45,0:16:02.15,TXT JP,,0,0,0,,えっ!? Dialogue: 1,0:16:01.45,0:16:02.15,TXT CN,,0,0,0,,诶!? Dialogue: 0,0:16:02.15,0:16:03.18,TXT JP,,0,0,0,,本当ですか!? Dialogue: 1,0:16:02.15,0:16:03.18,TXT CN,,0,0,0,,真的吗!? Dialogue: 0,0:16:03.90,0:16:06.68,TXT JP,,0,0,0,,カセットに録音されてるって事は... Dialogue: 1,0:16:03.90,0:16:06.68,TXT CN,,0,0,0,,被录进了录音带就是说... Dialogue: 0,0:16:06.95,0:16:10.10,TXT JP,,0,0,0,,事件も あの霊も 相当昔のものだね Dialogue: 1,0:16:06.95,0:16:10.10,TXT CN,,0,0,0,,事件和那个灵都已相当久远了呐 Dialogue: 0,0:16:10.10,0:16:10.64,TXT JP,,0,0,0,,ああ Dialogue: 1,0:16:10.10,0:16:10.64,TXT CN,,0,0,0,,嗯 Dialogue: 0,0:16:11.05,0:16:12.65,TXT JP,,0,0,0,,なにがあったんだろ Dialogue: 1,0:16:11.05,0:16:12.65,TXT CN,,0,0,0,,到底发生了什么呢 Dialogue: 0,0:16:12.65,0:16:15.30,TXT JP,,0,0,0,,やっぱり... なにか犯罪的な...? Dialogue: 1,0:16:12.65,0:16:15.30,TXT CN,,0,0,0,,果然...是什么犯罪吗...? Dialogue: 0,0:16:15.30,0:16:17.65,TXT JP,,0,0,0,,キャ~っ! なにすんのよ バカッ! Dialogue: 1,0:16:15.30,0:16:17.65,TXT CN,,0,0,0,,呀~!你在做什么呦 笨蛋! Dialogue: 0,0:16:18.20,0:16:21.28,TXT JP,,0,0,0,,とりあえず 本人に聞くしかないだろう Dialogue: 1,0:16:18.20,0:16:21.28,TXT CN,,0,0,0,,总之 只能去问本人了吧 Dialogue: 0,0:16:23.50,0:16:24.20,TXT JP,,0,0,0,,ミヤ... Dialogue: 1,0:16:23.50,0:16:24.20,TXT CN,,0,0,0,,宫... Dialogue: 0,0:16:24.60,0:16:26.66,TXT JP,,0,0,0,,え…!? ミヤって... Dialogue: 1,0:16:24.60,0:16:26.66,TXT CN,,0,0,0,,诶...!?宫是... Dialogue: 0,0:16:28.15,0:16:30.05,TXT JP,,0,0,0,,ね... こいつ誰? Dialogue: 1,0:16:28.15,0:16:30.05,TXT CN,,0,0,0,,呐...这家伙是谁? Dialogue: 0,0:16:30.05,0:16:31.15,TXT JP,,0,0,0,,クラスメート? Dialogue: 1,0:16:30.05,0:16:31.15,TXT CN,,0,0,0,,同学? Dialogue: 0,0:16:31.15,0:16:32.75,TXT JP,,0,0,0,,つけてきたんですか? Dialogue: 1,0:16:31.15,0:16:32.75,TXT CN,,0,0,0,,你跟过来了啊? Dialogue: 0,0:16:34.05,0:16:36.58,TXT JP,,0,0,0,,もしかして... つきあってるとか~? Dialogue: 1,0:16:34.05,0:16:36.58,TXT CN,,0,0,0,,莫非是... 在交往吗~? Dialogue: 0,0:16:37.00,0:16:38.20,TXT JP,,0,0,0,,この感じ... Dialogue: 1,0:16:37.00,0:16:38.20,TXT CN,,0,0,0,,这个感觉... Dialogue: 0,0:16:38.70,0:16:41.59,TXT JP,,0,0,0,,ミヤって人の事 好きだったのかな? Dialogue: 1,0:16:38.70,0:16:41.59,TXT CN,,0,0,0,,是不是喜欢“宫”这个人啊? Dialogue: 0,0:16:42.15,0:16:44.70,TXT JP,,0,0,0,,そして私をミヤだと思ってる...? Dialogue: 1,0:16:42.15,0:16:44.70,TXT CN,,0,0,0,,而且 他以为我是宫吗...? Dialogue: 0,0:16:45.15,0:16:47.22,TXT JP,,0,0,0,,あの... このカセット... Dialogue: 1,0:16:45.15,0:16:47.22,TXT CN,,0,0,0,,那个...这个录音带... Dialogue: 0,0:16:47.25,0:16:49.20,TXT JP,,0,0,0,,ああ~ ごめん Dialogue: 1,0:16:47.25,0:16:49.20,TXT CN,,0,0,0,,啊~ 对不起 Dialogue: 0,0:16:49.20,0:16:51.55,TXT JP,,0,0,0,,取り返しのつかない事を... Dialogue: 1,0:16:49.20,0:16:51.55,TXT CN,,0,0,0,,我做了无法挽回的事... Dialogue: 0,0:16:51.55,0:16:54.15,TXT JP,,0,0,0,,いや 私に謝られても... Dialogue: 1,0:16:51.55,0:16:54.15,TXT CN,,0,0,0,,不,就算向我道歉也... Dialogue: 0,0:16:54.15,0:16:55.48,TXT JP,,0,0,0,,ミヤじゃないし Dialogue: 1,0:16:54.15,0:16:55.48,TXT CN,,0,0,0,,我又不是宫 Dialogue: 0,0:16:58.10,0:17:00.70,TXT JP,,0,0,0,,これは真宮 桜 別人だ Dialogue: 1,0:16:58.10,0:17:00.70,TXT CN,,0,0,0,,这是真宫 樱 是另一个人 Dialogue: 0,0:17:00.70,0:17:02.75,TXT JP,,0,0,0,,カセットに入ってる悲鳴は... Dialogue: 1,0:17:00.70,0:17:02.75,TXT CN,,0,0,0,,录进录音带的悲鸣是... Dialogue: 0,0:17:02.75,0:17:05.11,TXT JP,,0,0,0,,ミヤ...さんの声なんですね? Dialogue: 1,0:17:02.75,0:17:05.11,TXT CN,,0,0,0,,是宫...小姐的声音呐? Dialogue: 0,0:17:06.60,0:17:09.07,TXT JP,,0,0,0,,ああ… どうしてあんな事に なってしまったのか... Dialogue: 1,0:17:06.60,0:17:09.07,TXT CN,,0,0,0,,啊...为什么会变成那样啊... Dialogue: 0,0:17:09.85,0:17:12.35,TXT JP,,0,0,0,,ミヤとぼくは同じ放送部で Dialogue: 1,0:17:09.85,0:17:12.35,TXT CN,,0,0,0,,我和宫在同一个播放部 Dialogue: 0,0:17:12.35,0:17:14.15,TXT JP,,0,0,0,,音楽の趣味も似ていたし Dialogue: 1,0:17:12.35,0:17:14.15,TXT CN,,0,0,0,,对音乐的爱好也相似 Dialogue: 0,0:17:14.15,0:17:15.41,TXT JP,,0,0,0,,話しやすくて... Dialogue: 1,0:17:14.15,0:17:15.41,TXT CN,,0,0,0,,也很谈得来... Dialogue: 0,0:17:15.65,0:17:17.00,TXT JP,,0,0,0,,好きになったのか...? Dialogue: 1,0:17:15.65,0:17:17.00,TXT CN,,0,0,0,,喜欢上了吗...? Dialogue: 0,0:17:17.40,0:17:18.13,TXT JP,,0,0,0,,それで? Dialogue: 1,0:17:17.40,0:17:18.13,TXT CN,,0,0,0,,然后呢? Dialogue: 0,0:17:18.55,0:17:19.60,TXT JP,,0,0,0,,ある朝... Dialogue: 1,0:17:18.55,0:17:19.60,TXT CN,,0,0,0,,某个早上... Dialogue: 0,0:17:19.80,0:17:21.38,TXT JP,,0,0,0,,音辺くーん Dialogue: 1,0:17:19.80,0:17:21.38,TXT CN,,0,0,0,,音边君~ Dialogue: 0,0:17:22.40,0:17:25.45,TXT JP,,0,0,0,,粟粟CLUBのライブ 録音してきた! Dialogue: 1,0:17:22.40,0:17:25.45,TXT CN,,0,0,0,,我去粟粟CLUB的音乐会录音了! Dialogue: 0,0:17:25.45,0:17:27.26,TXT JP,,0,0,0,,え!? 大丈夫なの? Dialogue: 1,0:17:25.45,0:17:27.26,TXT CN,,0,0,0,,诶!?没问题吗? Dialogue: 0,0:17:27.65,0:17:28.80,TXT JP,,0,0,0,,もちろん~ Dialogue: 1,0:17:27.65,0:17:28.80,TXT CN,,0,0,0,,当然了~ Dialogue: 0,0:17:28.80,0:17:32.25,TXT JP,,0,0,0,,だって 録音ダビングオーケーのライブだもん Dialogue: 1,0:17:28.80,0:17:32.25,TXT CN,,0,0,0,,因为是许可录音复制的演唱会嘛 Dialogue: 0,0:17:32.25,0:17:34.35,TXT JP,,0,0,0,,アーティストが許可している場合は Dialogue: 1,0:17:32.25,0:17:34.35,TXT CN,,0,0,0,,如果经艺人允许的话 Dialogue: 0,0:17:34.35,0:17:35.85,TXT JP,,0,0,0,,ライブを録音したり Dialogue: 1,0:17:34.35,0:17:35.85,TXT CN,,0,0,0,,是可以在音乐会录音的 Dialogue: 0,0:17:35.85,0:17:38.27,TXT JP,,0,0,0,,友達に貸しても大丈夫なのだ! Dialogue: 1,0:17:35.85,0:17:38.27,TXT CN,,0,0,0,,借给朋友也是没关系的! Dialogue: 0,0:17:38.80,0:17:39.80,TXT JP,,0,0,0,,聴きたい? Dialogue: 1,0:17:38.80,0:17:39.80,TXT CN,,0,0,0,,想听吗? Dialogue: 0,0:17:39.80,0:17:40.85,TXT JP,,0,0,0,,聴きたい! Dialogue: 1,0:17:39.80,0:17:40.85,TXT CN,,0,0,0,,想听! Dialogue: 0,0:17:40.85,0:17:41.54,TXT JP,,0,0,0,,はい Dialogue: 1,0:17:40.85,0:17:41.54,TXT CN,,0,0,0,,给 Dialogue: 0,0:17:43.30,0:17:44.40,TXT JP,,0,0,0,,優しいな Dialogue: 1,0:17:43.30,0:17:44.40,TXT CN,,0,0,0,,好温柔啊 Dialogue: 0,0:17:44.40,0:17:46.37,TXT JP,,0,0,0,,音辺くんていうんだ Dialogue: 1,0:17:44.40,0:17:46.37,TXT CN,,0,0,0,,是叫音边君啊 Dialogue: 0,0:17:46.50,0:17:47.61,TXT JP,,0,0,0,,嬉しかった... Dialogue: 1,0:17:46.50,0:17:47.61,TXT CN,,0,0,0,,好开心... Dialogue: 0,0:17:48.05,0:17:51.12,TXT JP,,0,0,0,,で 早速 放送室で聴く事にした Dialogue: 1,0:17:48.05,0:17:51.12,TXT CN,,0,0,0,,于是 马上就去广播室听了 Dialogue: 0,0:17:51.45,0:17:52.25,TXT JP,,0,0,0,,ところが... Dialogue: 1,0:17:51.45,0:17:52.25,TXT CN,,0,0,0,,然而... Dialogue: 0,0:17:52.90,0:17:55.10,TXT JP,,0,0,0,,あ おれ この曲好き」 Dialogue: 1,0:17:52.90,0:17:55.10,TXT CN,,0,0,0,,『啊 我喜欢这首歌』 Dialogue: 0,0:17:55.10,0:17:56.30,TXT JP,,0,0,0,,「私も!」 Dialogue: 1,0:17:55.10,0:17:56.30,TXT CN,,0,0,0,,『我也是』 Dialogue: 0,0:17:56.30,0:17:58.20,TXT JP,,0,0,0,,「やっぱ粟粟だよ~」 Dialogue: 1,0:17:56.30,0:17:58.20,TXT CN,,0,0,0,,『果然还得是粟粟呦~』 Dialogue: 0,0:17:58.20,0:17:59.41,TXT JP,,0,0,0,,「ね~」 Dialogue: 1,0:17:58.20,0:17:59.41,TXT CN,,0,0,0,,『呐~』 Dialogue: 0,0:17:59.90,0:18:02.65,TXT JP,,0,0,0,,粟粟CLUBのライブの音にかぶって Dialogue: 1,0:17:59.90,0:18:02.65,TXT CN,,0,0,0,,在伴随粟粟CLUB演唱会的录音中 Dialogue: 0,0:18:02.65,0:18:04.65,TXT JP,,0,0,0,,ミヤと他の男子の笑い声や Dialogue: 1,0:18:02.65,0:18:04.65,TXT CN,,0,0,0,,有宫和其他男生的笑声 Dialogue: 0,0:18:04.65,0:18:06.76,TXT JP,,0,0,0,,楽しそうに囁き合う声が... Dialogue: 1,0:18:04.65,0:18:06.76,TXT CN,,0,0,0,,好像很开心的低语声... Dialogue: 0,0:18:07.15,0:18:08.26,TXT JP,,0,0,0,,ああ... Dialogue: 1,0:18:07.15,0:18:08.26,TXT CN,,0,0,0,,啊... Dialogue: 0,0:18:09.20,0:18:11.01,TXT JP,,0,0,0,,こういう事か... Dialogue: 1,0:18:09.20,0:18:11.01,TXT CN,,0,0,0,,是这么回事啊... Dialogue: 0,0:18:11.40,0:18:12.55,TXT JP,,0,0,0,,誰と行ったんだ...? Dialogue: 1,0:18:11.40,0:18:12.55,TXT CN,,0,0,0,,和谁一起去的...? Dialogue: 0,0:18:12.55,0:18:14.52,TXT JP,,0,0,0,,デートか? デートなのか!? Dialogue: 1,0:18:12.55,0:18:14.52,TXT CN,,0,0,0,,约会吗?是约会吗!? Dialogue: 0,0:18:15.00,0:18:17.35,TXT JP,,0,0,0,,ぼくは頭が真っ白になって... Dialogue: 1,0:18:15.00,0:18:17.35,TXT CN,,0,0,0,,我的头脑一片空白... Dialogue: 0,0:18:17.35,0:18:18.27,TXT JP,,0,0,0,,なるほど Dialogue: 1,0:18:17.35,0:18:18.27,TXT CN,,0,0,0,,原来如此 Dialogue: 0,0:18:18.60,0:18:20.77,TXT JP,,0,0,0,,それで ついカッとなって彼女を... Dialogue: 1,0:18:18.60,0:18:20.77,TXT CN,,0,0,0,,然后你不知不觉失控了,把她... Dialogue: 0,0:18:21.15,0:18:23.79,TXT JP,,0,0,0,,まさか~ つきあってもないのに Dialogue: 1,0:18:21.15,0:18:23.79,TXT CN,,0,0,0,,怎么会~ 还没有交往呢 Dialogue: 0,0:18:25.10,0:18:28.16,TXT JP,,0,0,0,,貸してあげるから うちでダビングしておいでよ Dialogue: 1,0:18:25.10,0:18:28.16,TXT CN,,0,0,0,,借给你吧 到我家去复制呦 Dialogue: 0,0:18:29.30,0:18:30.57,TXT JP,,0,0,0,,いらね~ Dialogue: 1,0:18:29.30,0:18:30.57,TXT CN,,0,0,0,,不想要~ Dialogue: 0,0:18:30.85,0:18:33.20,TXT JP,,0,0,0,,とにかくショックで ぼんやりしてしまって... Dialogue: 1,0:18:30.85,0:18:33.20,TXT CN,,0,0,0,,总之因为遭受打击而精神恍惚... Dialogue: 0,0:18:33.60,0:18:36.75,TXT JP,,0,0,0,,だけど 昼の放送は サボる訳にはいかないし... Dialogue: 1,0:18:33.60,0:18:36.75,TXT CN,,0,0,0,,但是 中午的播放也不能怠工... Dialogue: 0,0:18:37.10,0:18:40.87,TXT JP,,0,0,0,,で ついうっかり 彼女から借りた カセットを入れてしまい... Dialogue: 1,0:18:37.10,0:18:40.87,TXT CN,,0,0,0,,然后 不小心把从她那里借来的录音带放进去了... Dialogue: 0,0:18:44.90,0:18:46.84,TXT JP,,0,0,0,,なにすんのよ バカーッ!! Dialogue: 1,0:18:44.90,0:18:46.84,TXT CN,,0,0,0,,你在做什么呦 笨蛋!! Dialogue: 0,0:18:47.20,0:18:51.47,TXT JP,,0,0,0,,ミキサー室の騒ぎが そのまま テープの最初に録音されてしまい... Dialogue: 1,0:18:47.20,0:18:51.47,TXT CN,,0,0,0,,混音室的骚动就那样被录在了录音带的开始部分 Dialogue: 0,0:18:51.75,0:18:55.30,TXT JP,,0,0,0,,カセットテープは 上書き録音も可能だったため Dialogue: 1,0:18:51.75,0:18:55.30,TXT CN,,0,0,0,,由于录音带可以覆盖录音 Dialogue: 0,0:18:55.30,0:18:58.00,TXT JP,,0,0,0,,時々こういう悲劇が 起こったのだ Dialogue: 1,0:18:55.30,0:18:58.00,TXT CN,,0,0,0,,时常会发生这样的悲剧 Dialogue: 0,0:18:59.05,0:19:01.23,TXT JP,,0,0,0,,ごめん! なんとかするから! Dialogue: 1,0:18:59.05,0:19:01.23,TXT CN,,0,0,0,,对不起! 我会想办法的! Dialogue: 0,0:19:01.55,0:19:03.56,TXT JP,,0,0,0,,なんとかなるわけないじゃん! Dialogue: 1,0:19:01.55,0:19:03.56,TXT CN,,0,0,0,,怎么可能有办法啊! Dialogue: 0,0:19:03.85,0:19:05.70,TXT JP,,0,0,0,,こんな事で嫌われたら Dialogue: 1,0:19:03.85,0:19:05.70,TXT CN,,0,0,0,,如果因为这样的事被讨厌的话 Dialogue: 0,0:19:05.70,0:19:09.07,TXT JP,,0,0,0,,ミヤとつきあうチャンスが 完全になくなってしまう! Dialogue: 1,0:19:05.70,0:19:09.07,TXT CN,,0,0,0,,与宫交往的机会就完全没有了! Dialogue: 0,0:19:10.25,0:19:13.28,TXT JP,,0,0,0,,一緒にライブに行った彼氏が いるんじゃ...? Dialogue: 1,0:19:10.25,0:19:13.28,TXT CN,,0,0,0,,不是有男朋友一起去看演唱会吗...? Dialogue: 0,0:19:14.00,0:19:14.85,TXT JP,,0,0,0,,とにかく Dialogue: 1,0:19:14.00,0:19:14.85,TXT CN,,0,0,0,,总之 Dialogue: 0,0:19:14.85,0:19:18.58,TXT JP,,0,0,0,,それからぼくは ライブを 録音した者を必死で捜したが... Dialogue: 1,0:19:14.85,0:19:18.58,TXT CN,,0,0,0,,然后我拼命找寻录了演唱会的人,但是... Dialogue: 0,0:19:19.05,0:19:22.05,TXT JP,,0,0,0,,親の転勤で突然転校する事に... Dialogue: 1,0:19:19.05,0:19:22.05,TXT CN,,0,0,0,,因为父母的工作调动,我突然转校了... Dialogue: 0,0:19:22.25,0:19:23.13,TXT JP,,0,0,0,,まあ Dialogue: 1,0:19:22.25,0:19:23.13,TXT CN,,0,0,0,,嘛 Dialogue: 0,0:19:23.60,0:19:26.30,TXT JP,,0,0,0,,だが それが逆にラッキーだった! Dialogue: 1,0:19:23.60,0:19:26.30,TXT CN,,0,0,0,,但是 反而很幸运! Dialogue: 0,0:19:26.30,0:19:28.05,TXT JP,,0,0,0,,転校先のクラスメートが Dialogue: 1,0:19:26.30,0:19:28.05,TXT CN,,0,0,0,,转校地的同学 Dialogue: 0,0:19:28.50,0:19:31.25,TXT JP,,0,0,0,,同じライブの 録音テープを持っていたのだ! Dialogue: 1,0:19:28.50,0:19:31.25,TXT CN,,0,0,0,,有同一场演唱会的录音带! Dialogue: 0,0:19:31.55,0:19:33.50,TXT JP,,0,0,0,,わざわざ上京したぜよ Dialogue: 1,0:19:31.55,0:19:33.50,TXT CN,,0,0,0,,我特意去东京了呦 Dialogue: 0,0:19:33.90,0:19:35.68,TXT JP,,0,0,0,,すぐさま借り受けたぼくは... Dialogue: 1,0:19:33.90,0:19:35.68,TXT CN,,0,0,0,,马上就借来的我... Dialogue: 0,0:19:36.35,0:19:39.16,TXT JP,,0,0,0,,夏休みに これを持って ミヤに会いに行こう! Dialogue: 1,0:19:36.35,0:19:39.16,TXT CN,,0,0,0,,暑假时 就带着这个去见宫吧! Dialogue: 0,0:19:39.55,0:19:41.83,TXT JP,,0,0,0,,そしたら つきあえるかも しれないと...! Dialogue: 1,0:19:39.55,0:19:41.83,TXT CN,,0,0,0,,那样的话 说不定还可以交往...! Dialogue: 0,0:19:42.30,0:19:43.56,TXT JP,,0,0,0,,ポジティブだな Dialogue: 1,0:19:42.30,0:19:43.56,TXT CN,,0,0,0,,真乐观啊 Dialogue: 0,0:19:45.20,0:19:47.45,TXT JP,,0,0,0,,だが その矢先の事故で... Dialogue: 1,0:19:45.20,0:19:47.45,TXT CN,,0,0,0,,但是 在那之前的事故中... Dialogue: 0,0:19:50.35,0:19:51.95,TXT JP,,0,0,0,,こ... これは! Dialogue: 1,0:19:50.35,0:19:51.95,TXT CN,,0,0,0,,这...这是! Dialogue: 0,0:19:53.85,0:19:56.83,TXT JP,,0,0,0,,「ミヤへ 粟粟CLUB LIVE」... Dialogue: 1,0:19:53.85,0:19:56.83,TXT CN,,0,0,0,,『至宫 粟粟CLUB LIVE』... Dialogue: 0,0:19:57.35,0:20:00.00,TXT JP,,0,0,0,,これ... ミヤさんに渡そうと してた...? Dialogue: 1,0:19:57.35,0:20:00.00,TXT CN,,0,0,0,,这个...是你想要交给宫的...? Dialogue: 0,0:20:00.00,0:20:01.55,TXT JP,,0,0,0,,しかも実体がある Dialogue: 1,0:20:00.00,0:20:01.55,TXT CN,,0,0,0,,而且还是有实体的 Dialogue: 0,0:20:01.55,0:20:02.62,TXT JP,,0,0,0,,執念... Dialogue: 1,0:20:01.55,0:20:02.62,TXT CN,,0,0,0,,执念... Dialogue: 0,0:20:02.95,0:20:04.08,TXT JP,,0,0,0,,やったあ! Dialogue: 1,0:20:02.95,0:20:04.08,TXT CN,,0,0,0,,太好了! Dialogue: 0,0:20:04.40,0:20:05.30,TXT JP,,0,0,0,,あの... Dialogue: 1,0:20:04.40,0:20:05.30,TXT CN,,0,0,0,,请问... Dialogue: 0,0:20:05.30,0:20:07.42,TXT JP,,0,0,0,,それで どうすれば成仏するん... Dialogue: 1,0:20:05.30,0:20:07.42,TXT CN,,0,0,0,,那么 要怎么样才能成佛呢... Dialogue: 0,0:20:07.45,0:20:11.01,TXT JP,,0,0,0,,はいっ! ミヤに 直接これを渡したいですっ! Dialogue: 1,0:20:07.45,0:20:11.01,TXT CN,,0,0,0,,是~! 我想亲手把这个交给宫! Dialogue: 0,0:20:11.35,0:20:12.50,TXT JP,,0,0,0,,依代人形 Dialogue: 1,0:20:11.35,0:20:12.50,TXT CN,,0,0,0,,依代人偶 Dialogue: 0,0:20:13.00,0:20:14.40,TXT JP,,0,0,0,,依代人形は Dialogue: 1,0:20:13.00,0:20:14.40,TXT CN,,0,0,0,,依代人偶 Dialogue: 0,0:20:14.40,0:20:17.97,TXT JP,,0,0,0,,送りこまれたイメージに 姿を変える事ができるのだ Dialogue: 1,0:20:14.40,0:20:17.97,TXT CN,,0,0,0,,是可以根据传送过来的影像来改变样貌的 Dialogue: 0,0:20:19.35,0:20:21.55,TXT JP,,0,0,0,,ちゃんと覚えてないんですか? Dialogue: 1,0:20:19.35,0:20:21.55,TXT CN,,0,0,0,,你有好好地记住吗? Dialogue: 0,0:20:21.70,0:20:24.95,TXT JP,,0,0,0,,目の前の真宮 桜のイメージに 引っ張られたようだな Dialogue: 1,0:20:21.70,0:20:24.95,TXT CN,,0,0,0,,好像被眼前的真宫 樱的形象所诱导了啊 Dialogue: 0,0:20:25.60,0:20:27.02,TXT JP,,0,0,0,,てゆーかさ Dialogue: 1,0:20:25.60,0:20:27.02,TXT CN,,0,0,0,,说起来~啊 Dialogue: 0,0:20:27.40,0:20:28.95,TXT JP,,0,0,0,,こーゆー事じゃなくて... Dialogue: 1,0:20:27.40,0:20:28.95,TXT CN,,0,0,0,,不是要这样的... Dialogue: 0,0:20:29.16,0:20:32.65,TXT JP,,0,0,0,,本当のミヤに渡して 喜ぶ顔が見たいんだ... Dialogue: 1,0:20:29.16,0:20:32.65,TXT CN,,0,0,0,,是想看到在交给她时真正开心的表情... Dialogue: 0,0:20:32.90,0:20:36.10,TXT JP,,0,0,0,,え!? 本当に それでいいんですか? Dialogue: 1,0:20:32.90,0:20:36.10,TXT CN,,0,0,0,,诶!?那样真的就可以了吗? Dialogue: 0,0:20:36.10,0:20:38.30,TXT JP,,0,0,0,,よしんばミヤを見つけたとしても Dialogue: 1,0:20:36.10,0:20:38.30,TXT CN,,0,0,0,,即使是找到了宫 Dialogue: 0,0:20:38.30,0:20:39.74,TXT JP,,0,0,0,,おそらく アラフォー... Dialogue: 1,0:20:38.30,0:20:39.74,TXT CN,,0,0,0,,恐怕也40岁左右了... Dialogue: 0,0:20:40.35,0:20:42.58,TXT JP,,0,0,0,,しかし それでいいのであれば... Dialogue: 1,0:20:40.35,0:20:42.58,TXT CN,,0,0,0,,不过 如果那样就可以的话... Dialogue: 0,0:20:43.00,0:20:44.65,TXT JP,,0,0,0,,六道くん それは? Dialogue: 1,0:20:43.00,0:20:44.65,TXT CN,,0,0,0,,六道君 那个是? Dialogue: 0,0:20:44.65,0:20:46.08,TXT JP,,0,0,0,,霊絆発生剤 Dialogue: 1,0:20:44.65,0:20:46.08,TXT CN,,0,0,0,,灵绊发生剂 Dialogue: 0,0:20:46.35,0:20:47.50,TXT JP,,0,0,0,,霊絆とは Dialogue: 1,0:20:46.35,0:20:47.50,TXT CN,,0,0,0,,所谓灵绊 Dialogue: 0,0:20:47.50,0:20:52.09,TXT JP,,0,0,0,,縁の深いもの同士を 結びつける 霊的な絆の事である Dialogue: 1,0:20:47.50,0:20:52.09,TXT CN,,0,0,0,,是指将缘分深厚的人连接到一起的灵的纽带 Dialogue: 0,0:20:52.45,0:20:55.75,TXT JP,,0,0,0,,これをミヤの悲鳴が録音された カセットに振りかけ Dialogue: 1,0:20:52.45,0:20:55.75,TXT CN,,0,0,0,,把这个撒到有宫的悲鸣录音的录音带上 Dialogue: 0,0:20:56.05,0:20:58.68,TXT JP,,0,0,0,,発生した霊絆をたどっていけば... Dialogue: 1,0:20:56.05,0:20:58.68,TXT CN,,0,0,0,,如果追寻着发出的灵绊... Dialogue: 0,0:21:05.25,0:21:06.19,TXT JP,,0,0,0,,ここは... Dialogue: 1,0:21:05.25,0:21:06.19,TXT CN,,0,0,0,,这里是... Dialogue: 0,0:21:06.80,0:21:08.56,TXT JP,,0,0,0,,真宮 桜の家!? Dialogue: 1,0:21:06.80,0:21:08.56,TXT CN,,0,0,0,,真宫 樱的家!? Dialogue: 0,0:21:08.90,0:21:10.40,TXT JP,,0,0,0,,どういう事!? Dialogue: 1,0:21:08.90,0:21:10.40,TXT CN,,0,0,0,,怎么回事!? Dialogue: 0,0:21:14.90,0:21:17.10,TXT JP,,0,0,0,,え!? ママに霊絆が!? Dialogue: 1,0:21:14.90,0:21:17.10,TXT CN,,0,0,0,,诶!?妈妈连着灵绊!? Dialogue: 0,0:21:17.35,0:21:19.49,TXT JP,,0,0,0,,真宮 桜の母親がミヤ...? Dialogue: 1,0:21:17.35,0:21:19.49,TXT CN,,0,0,0,,真宫 樱的母亲是宫...? Dialogue: 0,0:21:20.05,0:21:21.79,TXT JP,,0,0,0,,宮前...さん... Dialogue: 1,0:21:20.05,0:21:21.79,TXT CN,,0,0,0,,宫前...同学... Dialogue: 0,0:21:22.15,0:21:24.00,TXT JP,,0,0,0,,って... ママの旧姓? Dialogue: 1,0:21:22.15,0:21:24.00,TXT CN,,0,0,0,,就是说...妈妈的旧姓? Dialogue: 0,0:21:24.40,0:21:25.29,TXT JP,,0,0,0,,あの... Dialogue: 1,0:21:24.40,0:21:25.29,TXT CN,,0,0,0,,请问... Dialogue: 0,0:21:26.25,0:21:29.60,TXT JP,,0,0,0,,六道りんねの黄泉の羽織を 裏返して着た霊は Dialogue: 1,0:21:26.25,0:21:29.60,TXT CN,,0,0,0,,把六道轮回的黄泉羽织反过来穿上的灵 Dialogue: 0,0:21:29.60,0:21:31.00,TXT JP,,0,0,0,,実体化するのだ Dialogue: 1,0:21:29.60,0:21:31.00,TXT CN,,0,0,0,,是可以实体化的 Dialogue: 0,0:21:31.45,0:21:34.17,TXT JP,,0,0,0,,あら あなた もしかして... Dialogue: 1,0:21:31.45,0:21:34.17,TXT CN,,0,0,0,,啊啦 你莫非是... Dialogue: 0,0:21:34.70,0:21:38.15,TXT JP,,0,0,0,,放送部で一緒だった 音辺くんの息子さん!? Dialogue: 1,0:21:34.70,0:21:38.15,TXT CN,,0,0,0,,一同在播放部的音边君的儿子!? Dialogue: 0,0:21:38.15,0:21:39.93,TXT JP,,0,0,0,,そうでしょ? そっくり! Dialogue: 1,0:21:38.15,0:21:39.93,TXT CN,,0,0,0,,是这样吧?一模一样! Dialogue: 0,0:21:40.55,0:21:42.60,TXT JP,,0,0,0,,これ... ずっと渡そうと... Dialogue: 1,0:21:40.55,0:21:42.60,TXT CN,,0,0,0,,这个...一直想交给你... Dialogue: 0,0:21:43.65,0:21:46.85,TXT JP,,0,0,0,,「粟粟CLUB LIVE」... Dialogue: 1,0:21:43.65,0:21:46.85,TXT CN,,0,0,0,,『粟粟CLUB LIVE』... Dialogue: 0,0:21:47.30,0:21:49.79,TXT JP,,0,0,0,,うわー 懐かしい! Dialogue: 1,0:21:47.30,0:21:49.79,TXT CN,,0,0,0,,哇~ 好怀念! Dialogue: 0,0:21:50.90,0:21:53.82,TXT JP,,0,0,0,,学生の頃 大好きだったのよ Dialogue: 1,0:21:50.90,0:21:53.82,TXT CN,,0,0,0,,学生时代 最喜欢的呦 Dialogue: 0,0:21:54.16,0:21:55.25,TXT JP,,0,0,0,,ミヤ... Dialogue: 1,0:21:54.16,0:21:55.25,TXT CN,,0,0,0,,宫... Dialogue: 0,0:21:55.25,0:21:58.32,TXT JP,,0,0,0,,大人っぽくなったけど やっぱりかわいい... Dialogue: 1,0:21:55.25,0:21:58.32,TXT CN,,0,0,0,,虽然变得成熟了,但依然好可爱... Dialogue: 0,0:21:58.65,0:22:02.08,TXT JP,,0,0,0,,ナイスリアクションだ 真宮 母(39) Dialogue: 1,0:21:58.65,0:22:02.08,TXT CN,,0,0,0,,很好的反应 真宫 母亲(39) Dialogue: 0,0:22:03.65,0:22:08.33,TXT JP,,0,0,0,,こうして放送部の音辺くんは 成仏しました Dialogue: 1,0:22:03.65,0:22:08.33,TXT CN,,0,0,0,,就这样,播放部的音边君成佛了 Dialogue: 0,0:22:08.70,0:22:10.20,TXT JP,,0,0,0,,残念な事に Dialogue: 1,0:22:08.70,0:22:10.20,TXT CN,,0,0,0,,遗憾的是 Dialogue: 0,0:22:10.20,0:22:12.65,TXT JP,,0,0,0,,うちには カセットデッキがなくて Dialogue: 1,0:22:10.20,0:22:12.65,TXT CN,,0,0,0,,我家没有盒式录音机 Dialogue: 0,0:22:12.65,0:22:15.34,TXT JP,,0,0,0,,テープは再生できなかったのですが Dialogue: 1,0:22:12.65,0:22:15.34,TXT CN,,0,0,0,,录音带无法播放 Dialogue: 0,0:22:15.70,0:22:18.04,TXT JP,,0,0,0,,ママ CD持ってたんだ Dialogue: 1,0:22:15.70,0:22:18.04,TXT CN,,0,0,0,,妈妈 有CD啊 Dialogue: 0,0:22:18.15,0:22:20.50,TXT JP,,0,0,0,,思い出のライブのCDだったし Dialogue: 1,0:22:18.15,0:22:20.50,TXT CN,,0,0,0,,是留下回忆的演唱会的CD Dialogue: 0,0:22:20.50,0:22:22.90,TXT JP,,0,0,0,,初めてのデートだったのよ~ Dialogue: 1,0:22:20.50,0:22:22.90,TXT CN,,0,0,0,,这是我第一次约会呦~ Dialogue: 0,0:22:22.90,0:22:24.60,TXT JP,,0,0,0,,やっぱりデートだったか Dialogue: 1,0:22:22.90,0:22:24.60,TXT CN,,0,0,0,,果然是约会啊 Dialogue: 0,0:22:25.00,0:22:26.98,TXT JP,,0,0,0,,それって... パパと? Dialogue: 1,0:22:25.00,0:22:26.98,TXT CN,,0,0,0,,那是说...和爸爸? Dialogue: 0,0:22:28.90,0:22:30.98,TXT JP,,0,0,0,,ヒ・ミ・ツ Dialogue: 1,0:22:28.90,0:22:30.98,TXT CN,,0,0,0,,秘・密 Dialogue: 0,0:24:01.08,0:24:26.00,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:01.45,0:24:04.08,TXT JP,,0,0,0,,四角くて黒いやつって何ですか? Dialogue: 1,0:24:01.45,0:24:04.08,TXT CN,,0,0,0,,四角形黑乎乎的东西是什么啊? Dialogue: 0,0:24:05.15,0:24:05.70,TXT JP,,0,0,0,,海苔? Dialogue: 1,0:24:05.15,0:24:05.70,TXT CN,,0,0,0,,海苔? Dialogue: 0,0:24:05.70,0:24:07.37,TXT JP,,0,0,0,,それともチョコレート? Dialogue: 1,0:24:05.70,0:24:07.37,TXT CN,,0,0,0,,或者说是巧克力? Dialogue: 0,0:24:07.50,0:24:08.85,TXT JP,,0,0,0,,胡麻豆腐もいいな Dialogue: 1,0:24:07.50,0:24:08.85,TXT CN,,0,0,0,,芝麻豆腐也不错啊 Dialogue: 0,0:24:08.85,0:24:10.60,TXT JP,,0,0,0,,羊羹もいいですね! Dialogue: 1,0:24:08.85,0:24:10.60,TXT CN,,0,0,0,,羊羹也很好吃呐! Dialogue: 0,0:24:10.60,0:24:11.80,TXT JP,,0,0,0,,高くて買えないな Dialogue: 1,0:24:10.60,0:24:11.80,TXT CN,,0,0,0,,太贵了买不起啊 Dialogue: 0,0:24:11.80,0:24:13.80,TXT JP,,0,0,0,,もしかして 黒毛和牛とか? Dialogue: 1,0:24:11.80,0:24:13.80,TXT CN,,0,0,0,,难道是 黑毛和牛吗? Dialogue: 0,0:24:14.55,0:24:15.95,TXT JP,,0,0,0,,黒毛和牛だと? Dialogue: 1,0:24:14.55,0:24:15.95,TXT CN,,0,0,0,,你是说黑毛和牛? Dialogue: 0,0:24:16.30,0:24:18.15,TXT JP,,0,0,0,,次回 「境界のRINNE」 Dialogue: 1,0:24:16.30,0:24:18.15,TXT CN,,0,0,0,,下集 境界的轮回 Dialogue: 0,0:24:18.15,0:24:19.80,TXT JP,,0,0,0,,「四角くて黒いやつ」 Dialogue: 1,0:24:18.15,0:24:19.80,TXT CN,,0,0,0,,"四角形黑的东西" Dialogue: 0,0:24:19.80,0:24:20.67,TXT JP,,0,0,0,,「路地の近道」 Dialogue: 1,0:24:19.80,0:24:20.67,TXT CN,,0,0,0,,"小巷的近路" Dialogue: 0,0:24:21.05,0:24:23.45,TXT JP,,0,0,0,,なんだか お腹が空いてきました Dialogue: 1,0:24:21.05,0:24:23.45,TXT CN,,0,0,0,,总觉得 肚子饿了啊 Dialogue: 0,0:24:23.45,0:24:25.97,TXT JP,,0,0,0,,ああ… 次回は待ち遠しい Dialogue: 1,0:24:23.45,0:24:25.97,TXT CN,,0,0,0,,啊...好期待下集! Dialogue: 0,0:00:44.91,0:00:47.91,Default,,0,0,0,,