[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Comment: Processed by 繁化姬 dict-5f26d4bd-r1048 @ 2024/04/23 13:24:12 | https://zhconvert.org Title: Erai-raws - ep 23 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.709 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: Kyoukai no Rinne (TV) 3rd Season - 23 [1080p].mkv Video File: Kyoukai no Rinne (TV) 3rd Season - 23 [1080p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 890 Active Line: 897 Video Position: 35216 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,115,1 Style: OP JP,方正准圆_GBK,55,&H00F4F7F6,&H00CEF9FC,&H00E39451,&H00686766,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,3,10,25,5,1 Style: OP CN,方正准圆_GBK,55,&H00F4F7F6,&H00CEF9FC,&H00E39451,&H00686766,0,0,0,0,100,100,1.5,0,1,2,0,7,30,10,11,1 Style: ED JP,萝莉体 第二版,55,&H00F4F7F6,&H00CEF9FC,&H00BD65FB,&H00686766,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,30,30,10,128 Style: ED CN,萝莉体 第二版,65,&H00FFFFFF,&H00CEF9FC,&H00BD65FB,&H00686766,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,7,30,10,10,1 Style: NOTES,方正达利体简繁 ExtraBold,80,&H00000000,&H00FFFFFF,&H00FBFBFB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,3,0,1,2.3,0,7,15,15,15,1 Style: 注,方正正中黑_GBK,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004C47A3,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,20,10,15,1 Style: 无边框黑,方正准圆_GBK,40,&H0038383B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: 准圆边框,方正准圆_GBK,48,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H007E5F4F,&H00000000,-1,0,0,0,105,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: 黑無邊框豎行,@何尼玛-少年体,70,&H00867B77,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: 楷体,方正楷体_GBK,90,&H00777777,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: TXT JP (UP),方正北魏楷书_GBK,32,&H00F3FAFB,&H000000FF,&H001D1916,&H00C3C3C8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.9,0,8,15,15,74,1 Style: TXT CN (UP),方正北魏楷书_GBK,54,&H00F3FAFB,&H00000000,&H001D1916,&H00D3D7D4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,0,8,15,15,20,1 Style: logo,方正三宝体 简繁 DemiBold,120,&H00151414,&H000000FF,&H00F8FAFA,&H00000000,-1,0,0,0,105,100,0,0,1,10,0,2,10,10,10,1 Style: TXT JP,方正北魏楷书_GBK,33,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001D1916,&H00C3C3C8,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,72,1 Style: TXT CN,方正北魏楷书_GBK,60,&H00F3FAFB,&H00000000,&H001D1916,&H00D3D7D4,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,10,10,10,1 Style: ED-EN,方正准圆_GBK,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008C020A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,3,15,15,3,1 Style: ED-CN,方正准圆_GBK,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H008C020A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,10,10,5,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:18.58,0:01:22.31,logo,,0,0,0,,{\blur1\fad(1000,0)\pos(1584,222)}境界{\fs90}的{\c&H0001FF&}{\fs120}轮{\c&H151414&}回 Dialogue: 0,0:02:33.00,0:02:37.51,NOTES,,0,0,0,,{\fs75\pos(1472,850)}金运蜡 Dialogue: 0,0:08:15.98,0:08:20.48,NOTES,,0,0,0,,{\fs70\bord2.2\pos(1235,846)}模仿子和大衣美 Dialogue: 0,0:15:55.02,0:16:00.02,NOTES,,0,0,0,,{\fs75\pos(1290,850)}还没汇款吗! Comment: 0,0:04:58.16,0:05:04.50,Default,,0,0,0,,{\an5}CREAM Dialogue: 0,0:11:15.41,0:11:20.52,无边框黑,,0,0,0,,{\fs47\blur1.5\frz253\fn@方正准圓_GBK\c&HA6A7AA&\b1\move(1090,00,1090,1270,0,7000)}大减价 Dialogue: 0,0:11:15.81,0:11:20.52,无边框黑,,0,0,0,,{\fs38\blur1\frz-13\c&H959EA8&\b1\move(1223,15,1225,1280,0,7000)}售 罄 Dialogue: 0,0:11:15.41,0:11:20.52,无边框黑,,0,0,0,,{\fs35\blur1.5\frz-13\c&H202427&\b1\move(1155,268,1155,1530,0,7000)}所有商品五折 Dialogue: 0,0:11:38.40,0:11:41.87,无边框黑,,0,0,0,,{\blur1.5\frz0.8\fs80\t(\fscx80\fscy80)}{\move(980,240,780,70,0,10000)\pos(964,240)\c&H2D2E2D&}本日关店 Dialogue: 0,0:11:38.40,0:11:41.87,无边框黑,,0,0,0,,{\blur1.5\frz0\fs80\t(\fscx73\fscy73)}{\move(980,976,750,250,0,10000)\pos(964,240)\c&H2D2E2D&}长期以来万分感谢 Dialogue: 0,0:12:38.17,0:12:38.55,无边框黑,,0,0,0,,{\fax-0.25\fs50\blur1.5\frz276\fn@方正准圓_GBK\c&H221D17&\pos(905,564)}正在施工 Dialogue: 0,0:12:38.91,0:12:39.05,无边框黑,,0,0,0,,{\fax-0.25\fs50\blur1.5\frz276\fn@方正准圓_GBK\c&H221D17&\pos(905,564)}正在施工 Dialogue: 0,0:12:39.17,0:12:45.66,无边框黑,,0,0,0,,{\fax-0.25\fs50\blur1.5\frz276\fn@方正准圓_GBK\c&H221D17&\pos(905,564)}正在施工 Dialogue: 0,0:12:38.17,0:12:38.76,无边框黑,,0,0,0,,{\fax-0.25\fs50\blur1.5\frz276\fn@方正准圓_GBK\c&H221D17&\pos(742,576)}给您添麻烦了 Dialogue: 0,0:12:39.30,0:12:45.66,无边框黑,,0,0,0,,{\fax-0.25\fs50\blur1.5\frz276\fn@方正准圓_GBK\c&H221D17&\pos(742,576)}给您添麻烦了 Dialogue: 0,0:16:06.91,0:16:13.27,准圆边框,,0,0,0,,{\fs60\blur3.5\bord6\frz0\c&H010203&\b1\move(73,120,470,120,0,17000)\pos(73,120)\3c&HE6E6ED&}收据 Dialogue: 0,0:16:06.92,0:16:13.27,准圆边框,,0,0,0,,{\fs40\frz8\blur1.2\bord0\c&H15223F&\b1\move(650,362,1050,362,0,17000)\pos(73,120)\3c&HE6E6ED&}一次性灵道费 Dialogue: 0,0:16:06.92,0:16:13.27,准圆边框,,0,0,0,,{\fs40\frz10\blur1.2\bord0\c&H15223F&\b1\3c&HE6E6ED&\move(1188,293,1588,293,0,17000)}年近四旬上班族灵 Dialogue: 0,0:16:06.92,0:16:13.27,准圆边框,,0,0,0,,{\fs40\frz6\blur1.2\bord0\c&H15223F&\b1\3c&HE6E6ED&\move(1208,456,1608,456,0,17000)}二十多岁 OL 成佛 Dialogue: 0,0:16:06.92,0:16:13.27,准圆边框,,0,0,0,,{\fs35\frz9\blur1.2\bord0\c&H15223F&\b1\3c&HE6E6ED&\move(630,721,1036,721,0,17000)}分离香费 Dialogue: 0,0:16:06.91,0:16:13.27,准圆边框,,0,0,0,,{\fs35\frz8\blur1.2\bord0\c&H15223F&\b1\3c&HE6E6ED&\move(700,1068,1100,1068,0,17000)}九十九神贴纸费 Dialogue: 0,0:16:06.91,0:16:13.27,准圆边框,,0,0,0,,{\fs40\frz9\blur1.2\bord0\c&H15223F&\b1\3c&HE6E6ED&\move(1225,620,1627,620,0,17000)}在桌子前听取情况 Dialogue: 0,0:16:06.91,0:16:13.27,准圆边框,,0,0,0,,{\fs40\frz7\blur1.2\bord0\c&H15223F&\b1\3c&HE6E6ED&\move(1252,776,1654,776,0,17000)}初中男生灵 成佛 Dialogue: 0,0:16:06.91,0:16:13.27,准圆边框,,0,0,0,,{\fs40\frz9\blur1.2\bord0\c&H15223F&\b1\3c&HE6E6ED&\move(1296,915,1698,915,0,17000)}犬灵(拉布拉多) Dialogue: 0,0:16:06.91,0:16:13.27,准圆边框,,0,0,0,,{\fs40\frz9\blur1.2\bord0\c&H15223F&\b1\3c&HE6E6ED&\move(1289,1070,1691,1070,0,17000)}在电线杆前听取情况 Dialogue: 0,0:16:37.95,0:16:40.30,准圆边框,,0,0,0,,{\fs100\blur1\bord8\c&H17171F&\3c&HEEF1F3&\pos(950,773)}一个月后 Comment: 0,0:19:17.75,0:19:25.70,Default,,0,0,0,,{\an8}Retail price: 10 yen Dialogue: 0,0:24:01.05,0:24:25.98,NOTES,,0,0,0,,{\pos(105,365)}猛犬捕获补习 Dialogue: 0,0:24:01.05,0:24:25.98,NOTES,,0,0,0,,{\pos(105,440)}财灵 Dialogue: 0,0:24:01.05,0:24:25.98,NOTES,,0,0,0,,{\pos(105,513)}恶灵遗产 Dialogue: 0,0:24:26.00,0:24:29.45,logo,,0,0,0,,{\blur1\fscx120\bord4\fs40\pos(1825,1065)}燕京 Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.54,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:01:03.38,0:01:09.28,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}刹那の憂い 心は君へ向かい Dialogue: 0,0:01:09.28,0:01:15.05,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}ふたりふたり風に乗る Dialogue: 0,0:01:23.68,0:01:26.93,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}放課後は奇想天外 Dialogue: 0,0:01:26.93,0:01:29.48,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}夢おとぎの世界で Dialogue: 0,0:01:29.48,0:01:35.63,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}朝な夕な心に 唱えた合言葉 Dialogue: 0,0:01:35.93,0:01:41.38,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}染まっていく日々 見慣れた街並みに Dialogue: 0,0:01:41.38,0:01:47.48,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,800)}いつしか芽生えた思い ジンチョウゲの花言葉 Dialogue: 0,0:01:47.72,0:01:50.58,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}つまづいて そっぽ向いて Dialogue: 0,0:01:50.58,0:01:53.56,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}笑い合って 手をつないで Dialogue: 0,0:01:53.56,0:01:58.78,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}また会えるよね 小さく手を振る Dialogue: 0,0:01:58.78,0:02:04.53,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}一瞬の夢 僕らは空へ向かい Dialogue: 0,0:02:04.53,0:02:10.28,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}ふわり ふわり 儚げに揺れる Dialogue: 0,0:02:10.28,0:02:16.18,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}刹那の憂い 心は君へ向かい Dialogue: 0,0:02:16.18,0:02:18.38,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}ふわり ふわり Dialogue: 0,0:02:18.38,0:02:21.33,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}今ふたり ふたり Dialogue: 0,0:02:21.33,0:02:24.95,OP JP,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}風に乗る Dialogue: 1,0:01:03.38,0:01:09.28,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}顷刻间的忧郁 心已向君飞去 Dialogue: 1,0:01:09.28,0:01:15.05,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}两个人 两个人 乘风而去 Dialogue: 1,0:01:23.68,0:01:26.93,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}放学后异想天开的 Dialogue: 1,0:01:26.93,0:01:29.48,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}是梦幻般的童话世界 Dialogue: 1,0:01:29.48,0:01:35.63,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}朝朝暮暮在心中 默念着我们的暗语 Dialogue: 1,0:01:35.93,0:01:41.38,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}染上色彩的日子 在熟悉的街道上 Dialogue: 1,0:01:41.38,0:01:47.48,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,800)}曾几何时萌发的思念 如同金边瑞香的花语 Dialogue: 1,0:01:47.72,0:01:50.58,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}摔倒后 转过头去 Dialogue: 1,0:01:50.58,0:01:53.56,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}相视而笑 手牵着手 Dialogue: 1,0:01:53.56,0:01:58.78,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}还会再见的吧 轻轻地挥挥手 Dialogue: 1,0:01:58.78,0:02:04.53,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}一瞬间的梦想 我们飞向天空 Dialogue: 1,0:02:04.53,0:02:10.28,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}轻轻的 轻轻的 短暂的动摇 Dialogue: 1,0:02:10.28,0:02:16.18,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}一瞬的忧郁 心已向君飞去 Dialogue: 1,0:02:16.18,0:02:18.38,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}两个人 两个人 Dialogue: 1,0:02:18.38,0:02:21.33,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}现在两个人 两个人 Dialogue: 1,0:02:21.33,0:02:24.95,OP CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}乘风而行 Dialogue: 0,0:22:33.12,0:22:36.12,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:22:35.95,0:23:59.40,ED-EN,,0,0,0,,{\fad(200,600)\alpha50\p1\an2\pos(960,1080)\bord0\fscx1930\fscy140\c&HE9F8F9&}m 0 0 l 100 0 l 100 50 l 0 50 Dialogue: 0,0:22:35.95,0:22:39.00,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}あれ? なんか見つからない Dialogue: 0,0:22:39.00,0:22:44.00,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,1500)}確かここに あったはずなのに... Dialogue: 0,0:22:45.10,0:22:49.25,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,200)}どんなに探してみても 探せないよ Dialogue: 0,0:22:49.25,0:22:52.20,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,600)}別次元の空間に Dialogue: 0,0:22:53.70,0:22:55.65,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,1200)}消えた? Dialogue: 0,0:22:57.30,0:23:03.52,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,1200)}完成しそうな絵でも Dialogue: 0,0:23:03.52,0:23:06.05,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}Last piece Dialogue: 0,0:23:06.05,0:23:09.65,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}僕らはずっと探り合って Dialogue: 0,0:23:09.65,0:23:12.70,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}こんなにも そばにいて Dialogue: 0,0:23:12.70,0:23:15.59,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}暧昧なまま境界線 Dialogue: 0,0:23:15.59,0:23:18.80,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}ため息 またひとつ落ちて Dialogue: 0,0:23:18.80,0:23:21.90,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}君は無意識 蹴飛ばした Dialogue: 0,0:23:21.90,0:23:24.90,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,200)}足りない絵と 足りない絵で Dialogue: 0,0:23:24.90,0:23:27.75,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,200)}僕ら向かい合って 読み解くけど Dialogue: 0,0:23:27.75,0:23:31.00,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}答えを間違ってばかりいて Dialogue: 0,0:23:31.00,0:23:34.01,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,100)}ふたりの世界 繋ぎ切れない Dialogue: 0,0:23:34.01,0:23:36.75,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}いつだって Dialogue: 0,0:23:37.10,0:23:43.00,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,1500)}めぐりめぐる堂々巡り Dialogue: 0,0:23:43.10,0:23:46.23,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}手を取って抜け出したいよ Dialogue: 0,0:23:46.23,0:23:50.30,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,1500)}いつかは Dialogue: 0,0:23:55.40,0:24:01.30,ED-EN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,2500)}完璧なふたりになれたなら Dialogue: 1,0:22:35.95,0:22:39.00,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}啊咧?怎么也找不到啊 Dialogue: 1,0:22:39.00,0:22:44.00,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,1500)}的确在这里 明明应该在的... Dialogue: 1,0:22:45.10,0:22:49.25,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,200)}无论怎么寻找也找不到呦 Dialogue: 1,0:22:49.25,0:22:52.20,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,600)}在另一个次元的空间里 Dialogue: 1,0:22:53.70,0:22:55.65,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,1200)}消失了? Dialogue: 1,0:22:57.30,0:23:03.52,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,1200)}即使是一幅即将完成的画 Dialogue: 1,0:23:03.52,0:23:06.05,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}最后的碎片 Dialogue: 1,0:23:06.05,0:23:09.65,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}我们一直在相互探寻 Dialogue: 1,0:23:09.65,0:23:12.70,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}即使这样 也在我身边 Dialogue: 1,0:23:12.70,0:23:15.59,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}保持着模糊的边界线 Dialogue: 1,0:23:15.59,0:23:18.80,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}叹息间 又落下一片 Dialogue: 1,0:23:18.80,0:23:21.90,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}你无意识地将其踢开 Dialogue: 1,0:23:21.90,0:23:24.90,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,200)}不满意的画 未完成的画 Dialogue: 1,0:23:24.90,0:23:27.75,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,200)}我们会面对面地去解读它 Dialogue: 1,0:23:27.75,0:23:31.00,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,400)}可是答案总是错的 Dialogue: 1,0:23:31.00,0:23:34.01,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,100)}无法连接的 两个人的世界 Dialogue: 1,0:23:34.01,0:23:36.75,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,400)}无论何时 Dialogue: 1,0:23:37.10,0:23:43.00,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,1500)}都在循环往复 周而复始 Dialogue: 1,0:23:43.10,0:23:46.23,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,200)}想要牵着你的手 溜出去呦 Dialogue: 1,0:23:46.23,0:23:50.30,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(200,1500)}总有一天 Dialogue: 1,0:23:55.40,0:24:01.30,ED-CN,,0,0,0,,{\blur6\fad(100,2500)}如果完美地习惯了两个人的话 Dialogue: 0,0:24:29.45,0:24:32.45,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:02.65,0:00:05.20,TXT JP,,0,0,0,,三日月堂 あの世にある Dialogue: 1,0:00:02.65,0:00:05.20,TXT CN,,0,0,0,,坐落于彼世的三日月堂 Dialogue: 0,0:00:05.20,0:00:07.93,TXT JP,,0,0,0,,死神の鎌打ちの老舗である Dialogue: 1,0:00:05.20,0:00:07.93,TXT CN,,0,0,0,,是打造死神用镰刀的老店 Dialogue: 0,0:00:09.25,0:00:11.31,TXT JP,,0,0,0,,おれのカマの修理はできたか? Dialogue: 1,0:00:09.25,0:00:11.31,TXT CN,,0,0,0,,我的镰刀修好了吗? Dialogue: 0,0:00:11.90,0:00:13.31,TXT JP,,0,0,0,,盗まれました! Dialogue: 1,0:00:11.90,0:00:13.31,TXT CN,,0,0,0,,被偷走了! Dialogue: 0,0:00:13.60,0:00:16.44,TXT JP,,0,0,0,,んん? よく聞こえなかったんだが? Dialogue: 1,0:00:13.60,0:00:16.44,TXT CN,,0,0,0,,啊?我没太听清楚啊? Dialogue: 0,0:00:17.00,0:00:18.69,TXT JP,,0,0,0,,盗まれました!! Dialogue: 1,0:00:17.00,0:00:18.69,TXT CN,,0,0,0,,被偷走了!! Dialogue: 0,0:00:19.10,0:00:21.19,TXT JP,,0,0,0,,カマを研ぎ終えた時の事や... Dialogue: 1,0:00:19.10,0:00:21.19,TXT CN,,0,0,0,,是在我磨完镰刀时发生的... Dialogue: 0,0:00:22.05,0:00:23.80,TXT JP,,0,0,0,,零不兎 それは...? Dialogue: 1,0:00:22.05,0:00:23.80,TXT CN,,0,0,0,,零不兔 那是...? Dialogue: 0,0:00:24.05,0:00:25.80,TXT JP,,0,0,0,,三日月堂新製品 Dialogue: 1,0:00:24.05,0:00:25.80,TXT CN,,0,0,0,,三日月堂的新产品 Dialogue: 0,0:00:25.80,0:00:27.20,TXT JP,,0,0,0,,金運ワックスや Dialogue: 1,0:00:25.80,0:00:27.20,TXT CN,,0,0,0,,金运蜡呀 Dialogue: 0,0:00:28.65,0:00:30.16,TXT JP,,0,0,0,,金運ワックス? Dialogue: 1,0:00:28.65,0:00:30.16,TXT CN,,0,0,0,,金运蜡? Dialogue: 0,0:00:30.45,0:00:33.70,TXT JP,,0,0,0,,りんね様には なにかとお世話になってますし Dialogue: 1,0:00:30.45,0:00:33.70,TXT CN,,0,0,0,,一直以来承蒙轮回大人关照 Dialogue: 0,0:00:35.45,0:00:37.79,TXT JP,,0,0,0,,仕上げにサービスで塗ったんじゃ Dialogue: 1,0:00:35.45,0:00:37.79,TXT CN,,0,0,0,,完工后就作为赠品涂上去了 Dialogue: 0,0:00:39.30,0:00:40.40,TXT JP,,0,0,0,,よっしゃ Dialogue: 1,0:00:39.30,0:00:40.40,TXT CN,,0,0,0,,好啦 Dialogue: 0,0:00:40.40,0:00:44.17,TXT JP,,0,0,0,,これであの貧乏死神にも 金運が向いてくるはずや! Dialogue: 1,0:00:40.40,0:00:44.17,TXT CN,,0,0,0,,这样那个贫穷的死神财运应该也会转升了呀! Dialogue: 0,0:00:44.60,0:00:46.00,TXT JP,,0,0,0,,だが その時... Dialogue: 1,0:00:44.60,0:00:46.00,TXT CN,,0,0,0,,可是 就在此时... Dialogue: 0,0:00:47.70,0:00:48.09,TXT JP,,0,0,0,,な...? Dialogue: 1,0:00:47.70,0:00:48.09,TXT CN,,0,0,0,,什...? Dialogue: 0,0:00:49.25,0:00:51.61,TXT JP,,0,0,0,,そのまま 持ってかれちゃったんですか!? Dialogue: 1,0:00:49.25,0:00:51.61,TXT CN,,0,0,0,,就那样被拿走了吗!? Dialogue: 0,0:00:52.25,0:00:53.56,TXT JP,,0,0,0,,一体誰が!! Dialogue: 1,0:00:52.25,0:00:53.56,TXT CN,,0,0,0,,到底是谁啊!! Dialogue: 0,0:02:40.50,0:02:42.56,TXT JP,,0,0,0,,りんね様 あっちです Dialogue: 1,0:02:40.50,0:02:42.56,TXT CN,,0,0,0,,轮回大人 在那边 Dialogue: 0,0:02:46.85,0:02:49.65,TXT JP,,0,0,0,,りんね様 これを持っておいきやす Dialogue: 1,0:02:46.85,0:02:49.65,TXT CN,,0,0,0,,轮回大人 把这个带上吧 Dialogue: 0,0:02:49.65,0:02:51.13,TXT JP,,0,0,0,,追跡装置じゃ Dialogue: 1,0:02:49.65,0:02:51.13,TXT CN,,0,0,0,,是追踪装置 Dialogue: 0,0:02:58.20,0:02:59.65,TXT JP,,0,0,0,,あれは... Dialogue: 1,0:02:58.20,0:02:59.65,TXT CN,,0,0,0,,那是... Dialogue: 0,0:02:59.65,0:03:01.90,TXT JP,,0,0,0,,六道くんのおとうさん!? Dialogue: 1,0:02:59.65,0:03:01.90,TXT CN,,0,0,0,,六道君的爸爸!? Dialogue: 0,0:03:03.50,0:03:04.77,TXT JP,,0,0,0,,大丈夫ですか? Dialogue: 1,0:03:03.50,0:03:04.77,TXT CN,,0,0,0,,没事吧? Dialogue: 0,0:03:05.35,0:03:06.95,TXT JP,,0,0,0,,やあ 桜ちゃん Dialogue: 1,0:03:05.35,0:03:06.95,TXT CN,,0,0,0,,呀 樱酱 Dialogue: 0,0:03:06.95,0:03:07.61,TXT JP,,0,0,0,,あら Dialogue: 1,0:03:06.95,0:03:07.61,TXT CN,,0,0,0,,啊啦 Dialogue: 0,0:03:08.10,0:03:09.74,TXT JP,,0,0,0,,あの それ... Dialogue: 1,0:03:08.10,0:03:09.74,TXT CN,,0,0,0,,请问 那是... Dialogue: 0,0:03:09.90,0:03:13.60,TXT JP,,0,0,0,,うん なんか 小銭が吸いついてくるんだよ Dialogue: 1,0:03:09.90,0:03:13.60,TXT CN,,0,0,0,,嗯 好像 会有零钱儿吸上来呦 Dialogue: 0,0:03:13.60,0:03:16.03,TXT JP,,0,0,0,,いえ... そのカマは... Dialogue: 1,0:03:13.60,0:03:16.03,TXT CN,,0,0,0,,不...那个镰刀是... Dialogue: 0,0:03:18.55,0:03:20.29,TXT JP,,0,0,0,,犯人はおまえか! Dialogue: 1,0:03:18.55,0:03:20.29,TXT CN,,0,0,0,,犯人是你吗! Dialogue: 0,0:03:20.65,0:03:24.31,TXT JP,,0,0,0,,まさか こんな追跡装置で 本当にたどり着けるとは... Dialogue: 1,0:03:20.65,0:03:24.31,TXT CN,,0,0,0,,没想到 这个追踪装置真的能跟踪到啊... Dialogue: 0,0:03:26.35,0:03:28.80,TXT JP,,0,0,0,,り... りんね様 お金がっ... Dialogue: 1,0:03:26.35,0:03:28.80,TXT CN,,0,0,0,,轮...轮回大人 钱... Dialogue: 0,0:03:29.60,0:03:32.05,TXT JP,,0,0,0,,これが金運ワックスの効果!! Dialogue: 1,0:03:29.60,0:03:32.05,TXT CN,,0,0,0,,这就是金运蜡的效果!! Dialogue: 0,0:03:33.40,0:03:35.55,TXT JP,,0,0,0,,六道くん うしろ... Dialogue: 1,0:03:33.40,0:03:35.55,TXT CN,,0,0,0,,六道君 后面... Dialogue: 0,0:03:35.70,0:03:38.70,TXT JP,,0,0,0,,なるほど 仕組みはわかった Dialogue: 1,0:03:35.70,0:03:38.70,TXT CN,,0,0,0,,原来如此 这个构造我明白了 Dialogue: 0,0:03:39.85,0:03:41.10,TXT JP,,0,0,0,,待て コラ! Dialogue: 1,0:03:39.85,0:03:41.10,TXT CN,,0,0,0,,站住 可恶! Dialogue: 0,0:03:43.05,0:03:46.02,TXT JP,,0,0,0,,追跡装置もくっつけたまま 持っていかれました くっ... Dialogue: 1,0:03:43.05,0:03:46.02,TXT CN,,0,0,0,,追踪装置也粘在上面被带走了... Dialogue: 0,0:03:48.10,0:03:49.50,TXT JP,,0,0,0,,考えろ! Dialogue: 1,0:03:48.10,0:03:49.50,TXT CN,,0,0,0,,好好想想! Dialogue: 0,0:03:49.50,0:03:51.95,TXT JP,,0,0,0,,おれがおやじなら どうする!? Dialogue: 1,0:03:49.50,0:03:51.95,TXT CN,,0,0,0,,如果我是老爸 会怎么做!? Dialogue: 0,0:03:58.05,0:04:00.20,TXT JP,,0,0,0,,おっ 大漁だ! Dialogue: 1,0:03:58.05,0:04:00.20,TXT CN,,0,0,0,,喔 大丰收啊! Dialogue: 0,0:04:00.75,0:04:01.75,TXT JP,,0,0,0,,やめんか! Dialogue: 1,0:04:00.75,0:04:01.75,TXT CN,,0,0,0,,不想收手吗! Dialogue: 0,0:04:01.75,0:04:02.21,TXT JP,,0,0,0,,あ はい Dialogue: 1,0:04:01.75,0:04:02.21,TXT CN,,0,0,0,,啊 是 Dialogue: 0,0:04:03.55,0:04:05.55,TXT JP,,0,0,0,,なぜ ここがわかった Dialogue: 1,0:04:03.55,0:04:05.55,TXT CN,,0,0,0,,为什么会知道这里 Dialogue: 0,0:04:05.55,0:04:08.34,TXT JP,,0,0,0,,おまえの考える事などお見通しだ Dialogue: 1,0:04:05.55,0:04:08.34,TXT CN,,0,0,0,,你的想法我预料到了 Dialogue: 0,0:04:08.65,0:04:10.90,TXT JP,,0,0,0,,まさか本当にいるとは! Dialogue: 1,0:04:08.65,0:04:10.90,TXT CN,,0,0,0,,没想到真的在这里啊! Dialogue: 0,0:04:11.20,0:04:13.85,TXT JP,,0,0,0,,この辺で小銭が集まる場所と いえば Dialogue: 1,0:04:11.20,0:04:13.85,TXT CN,,0,0,0,,说起来这附近有零钱汇集的地方 Dialogue: 0,0:04:14.30,0:04:16.14,TXT JP,,0,0,0,,確かにここだけど... Dialogue: 1,0:04:14.30,0:04:16.14,TXT CN,,0,0,0,,确实只有这里... Dialogue: 0,0:04:16.65,0:04:18.26,TXT JP,,0,0,0,,許さんぞ おやじ Dialogue: 1,0:04:16.65,0:04:18.26,TXT CN,,0,0,0,,不可原谅 老爸 Dialogue: 0,0:04:18.80,0:04:21.27,TXT JP,,0,0,0,,おれの死神のカマを使って... Dialogue: 1,0:04:18.80,0:04:21.27,TXT CN,,0,0,0,,使用我的死神镰刀... Dialogue: 0,0:04:21.85,0:04:25.05,TXT JP,,0,0,0,,落ちている金を吸着するのは 仕方ない事 Dialogue: 1,0:04:21.85,0:04:25.05,TXT CN,,0,0,0,,吸附掉在地上的钱是无可奈何的事 Dialogue: 0,0:04:25.35,0:04:28.55,TXT JP,,0,0,0,,だが賽銭ドロボーは 最低の犯罪だ! Dialogue: 1,0:04:25.35,0:04:28.55,TXT CN,,0,0,0,,但是偷香钱是最卑劣的犯罪! Dialogue: 0,0:04:28.85,0:04:31.65,TXT JP,,0,0,0,,自販機の下を漁るのは OKなのね!? Dialogue: 1,0:04:28.85,0:04:31.65,TXT CN,,0,0,0,,在自动贩卖机下搜寻是 OK的呐!? Dialogue: 0,0:04:31.95,0:04:33.40,TXT JP,,0,0,0,,セーフでしょう Dialogue: 1,0:04:31.95,0:04:33.40,TXT CN,,0,0,0,,没过界吧 Dialogue: 0,0:04:33.85,0:04:37.20,TXT JP,,0,0,0,,良い子のみんなは ちゃんと交番に届けよう! Dialogue: 1,0:04:33.85,0:04:37.20,TXT CN,,0,0,0,,各位好孩子要规规矩矩地交给警署呦! Dialogue: 0,0:04:40.95,0:04:42.50,TXT JP,,0,0,0,,なにぃ!? Dialogue: 1,0:04:40.95,0:04:42.50,TXT CN,,0,0,0,,什么!? Dialogue: 0,0:04:42.50,0:04:45.50,TXT JP,,0,0,0,,一部分だけ吸着力がなくなった!? Dialogue: 1,0:04:42.50,0:04:45.50,TXT CN,,0,0,0,,有一部分吸附力消失了!? Dialogue: 0,0:04:46.10,0:04:48.15,TXT JP,,0,0,0,,堪忍どすえ りんね様 Dialogue: 1,0:04:46.10,0:04:48.15,TXT CN,,0,0,0,,请原谅我们 轮回大人 Dialogue: 0,0:04:48.75,0:04:51.40,TXT JP,,0,0,0,,よかれと思ってサービスした 金運ワックスで Dialogue: 1,0:04:48.75,0:04:51.40,TXT CN,,0,0,0,,本是出于好意的服务而送上金运蜡 Dialogue: 0,0:04:51.40,0:04:52.51,TXT JP,,0,0,0,,こんな事に... Dialogue: 1,0:04:51.40,0:04:52.51,TXT CN,,0,0,0,,竟发生这样的事... Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:55.13,TXT JP,,0,0,0,,来兎 零不兎 Dialogue: 1,0:04:53.00,0:04:55.13,TXT CN,,0,0,0,,来兔 零不兔 Dialogue: 0,0:04:55.65,0:04:57.30,TXT JP,,0,0,0,,でも もう安心 Dialogue: 1,0:04:55.65,0:04:57.30,TXT CN,,0,0,0,,不过 可以安心了 Dialogue: 0,0:04:58.05,0:05:02.70,TXT JP,,0,0,0,,この三日月堂新製品 金運ワックス対応クレンジングクリームで Dialogue: 1,0:04:58.05,0:05:02.70,TXT CN,,0,0,0,,使用三日月堂的新产品 金运蜡专用洁面霜 Dialogue: 0,0:05:02.70,0:05:04.48,TXT JP,,0,0,0,,カマはサッパリ元通り! Dialogue: 1,0:05:02.70,0:05:04.48,TXT CN,,0,0,0,,镰刀就能完全恢复原状! Dialogue: 0,0:05:04.75,0:05:07.06,TXT JP,,0,0,0,,今ならなんと たったの1万え... Dialogue: 1,0:05:04.75,0:05:07.06,TXT CN,,0,0,0,,现在的话,只要一万日元... Dialogue: 0,0:05:07.60,0:05:08.94,TXT JP,,0,0,0,,タダでよこせ Dialogue: 1,0:05:07.60,0:05:08.94,TXT CN,,0,0,0,,免费给我 Dialogue: 0,0:05:10.90,0:05:11.75,TXT JP,,0,0,0,,逃げた Dialogue: 1,0:05:10.90,0:05:11.75,TXT CN,,0,0,0,,逃走了 Dialogue: 0,0:05:15.35,0:05:18.07,TXT JP,,0,0,0,,やっと貯まった お米が買える! Dialogue: 1,0:05:15.35,0:05:18.07,TXT CN,,0,0,0,,终于攒够了,可以买米喽! Dialogue: 0,0:05:18.55,0:05:20.70,TXT JP,,0,0,0,,こんなに生活が苦しいのも Dialogue: 1,0:05:18.55,0:05:20.70,TXT CN,,0,0,0,,生活得这么艰难 Dialogue: 0,0:05:20.70,0:05:23.56,TXT JP,,0,0,0,,あのグータラ社長の給料未払いのせい Dialogue: 1,0:05:20.70,0:05:23.56,TXT CN,,0,0,0,,都是因为那个废柴社长不发薪水 Dialogue: 0,0:05:24.05,0:05:26.46,TXT JP,,0,0,0,,いつかブッ倒してやりたい! Dialogue: 1,0:05:24.05,0:05:26.46,TXT CN,,0,0,0,,总有一天要打倒他! Comment: 0,0:05:28.80,0:05:29.42,TXT JP,,0,0,0,,ぎゅる ひょいっと Comment: 1,0:05:28.80,0:05:29.42,TXT CN,,0,0,0,,ぎゅる ひょいっと Dialogue: 0,0:05:33.75,0:05:35.38,TXT JP,,0,0,0,,やあっ れんげくん Dialogue: 1,0:05:33.75,0:05:35.38,TXT CN,,0,0,0,,呦 莲华君 Dialogue: 0,0:05:36.80,0:05:38.26,TXT JP,,0,0,0,,だまし神れんげ! Dialogue: 1,0:05:36.80,0:05:38.26,TXT CN,,0,0,0,,堕魔死神莲华! Dialogue: 0,0:05:39.55,0:05:41.01,TXT JP,,0,0,0,,いつやるか Dialogue: 1,0:05:39.55,0:05:41.01,TXT CN,,0,0,0,,什么时候做 Dialogue: 0,0:05:41.10,0:05:42.40,TXT JP,,0,0,0,,今でしょっ!! Dialogue: 1,0:05:41.10,0:05:42.40,TXT CN,,0,0,0,,就是现在吧!! Dialogue: 0,0:05:44.35,0:05:46.19,TXT JP,,0,0,0,,地獄に堕ちろ! Dialogue: 1,0:05:44.35,0:05:46.19,TXT CN,,0,0,0,,下地狱吧! Dialogue: 0,0:05:45.50,0:05:46.35,TXT JP (UP),,0,0,0,,なぜ? Dialogue: 1,0:05:45.50,0:05:46.35,TXT CN (UP),,0,0,0,,为何? Dialogue: 0,0:05:46.35,0:05:46.89,TXT JP (UP),,0,0,0,,ひょいっと... Dialogue: 1,0:05:46.35,0:05:46.89,TXT CN (UP),,0,0,0,,突然地... Dialogue: 0,0:05:49.55,0:05:51.60,TXT JP,,0,0,0,,クレンジングクリーム!! Dialogue: 1,0:05:49.55,0:05:51.60,TXT CN,,0,0,0,,洁面霜!! Dialogue: 0,0:05:52.55,0:05:53.78,TXT JP,,0,0,0,,そんな物! Dialogue: 1,0:05:52.55,0:05:53.78,TXT CN,,0,0,0,,那种东西! Dialogue: 0,0:05:55.30,0:05:58.57,TXT JP,,0,0,0,,素直に塗らせると思うかい!? Dialogue: 1,0:05:55.30,0:05:58.57,TXT CN,,0,0,0,,你觉得我会老老实实地让你涂吗!? Dialogue: 0,0:05:58.80,0:06:01.60,TXT JP,,0,0,0,,ああっ 息子に カマを振り下ろすなんて!! Dialogue: 1,0:05:58.80,0:06:01.60,TXT CN,,0,0,0,,啊 竟然对儿子挥下镰刀!! Dialogue: 0,0:06:01.80,0:06:03.79,TXT JP,,0,0,0,,まさに金の亡者! Dialogue: 1,0:06:01.80,0:06:03.79,TXT CN,,0,0,0,,真是个守财奴! Dialogue: 0,0:06:09.45,0:06:12.04,TXT JP,,0,0,0,,かっ... 金がーーっ!! Dialogue: 1,0:06:09.45,0:06:12.04,TXT CN,,0,0,0,,钱...钱啊~~~!! Dialogue: 0,0:06:14.75,0:06:16.20,TXT JP,,0,0,0,,六道くん... Dialogue: 1,0:06:14.75,0:06:16.20,TXT CN,,0,0,0,,六道君... Dialogue: 0,0:06:16.55,0:06:20.30,TXT JP,,0,0,0,,あらかじめ 手にクレンジングクリームを塗って... Dialogue: 1,0:06:16.55,0:06:20.30,TXT CN,,0,0,0,,预先在手上涂上洁面霜... Dialogue: 0,0:06:21.40,0:06:24.43,TXT JP,,0,0,0,,金運ワックスは完全に取れたようです Dialogue: 1,0:06:21.40,0:06:24.43,TXT CN,,0,0,0,,金运蜡已经完全去除了 Dialogue: 0,0:06:25.10,0:06:26.20,TXT JP,,0,0,0,,この野郎!! Dialogue: 1,0:06:25.10,0:06:26.20,TXT CN,,0,0,0,,你这混蛋!! Dialogue: 0,0:06:26.90,0:06:28.94,TXT JP,,0,0,0,,すでに気絶しているが Dialogue: 1,0:06:26.90,0:06:28.94,TXT CN,,0,0,0,,已经昏过去了吗 Dialogue: 0,0:06:30.10,0:06:31.15,TXT JP,,0,0,0,,目が覚めた Dialogue: 1,0:06:30.10,0:06:31.15,TXT CN,,0,0,0,,我醒悟了 Dialogue: 0,0:06:32.75,0:06:34.65,TXT JP,,0,0,0,,パパが間違っていた Dialogue: 1,0:06:32.75,0:06:34.65,TXT CN,,0,0,0,,爸爸错了 Dialogue: 0,0:06:34.65,0:06:39.60,TXT JP,,0,0,0,,魂を救うべき死神のカマで 金を集めようなどと... Dialogue: 1,0:06:34.65,0:06:39.60,TXT CN,,0,0,0,,用应该拯救灵魂的死神镰刀收集金钱这种事... Dialogue: 0,0:06:40.65,0:06:42.85,TXT JP,,0,0,0,,ただの死神のカマに戻ったら Dialogue: 1,0:06:40.65,0:06:42.85,TXT CN,,0,0,0,,变回普通的死神镰刀 Dialogue: 0,0:06:42.85,0:06:45.20,TXT JP,,0,0,0,,持ってるのも 面倒臭くなったんだな Dialogue: 1,0:06:42.85,0:06:45.20,TXT CN,,0,0,0,,拿着也嫌麻烦啊 Dialogue: 0,0:06:45.75,0:06:48.90,TXT JP,,0,0,0,,そんな りんね様のパパさんに 朗報どす Dialogue: 1,0:06:45.75,0:06:48.90,TXT CN,,0,0,0,,那样的话 对轮回大人的爸爸也有好消息 Dialogue: 0,0:06:48.90,0:06:51.40,TXT JP,,0,0,0,,この三日月堂金運ワックスを塗れば Dialogue: 1,0:06:48.90,0:06:51.40,TXT CN,,0,0,0,,如果涂上三日月堂的金运蜡的话 Dialogue: 0,0:06:51.40,0:06:53.65,TXT JP,,0,0,0,,たちまち元の金運ガマに! Dialogue: 1,0:06:51.40,0:06:53.65,TXT CN,,0,0,0,,转眼就可恢复原来的金运镰刀了 Dialogue: 0,0:06:53.75,0:06:54.45,TXT JP,,0,0,0,,買った!! Dialogue: 1,0:06:53.75,0:06:54.45,TXT CN,,0,0,0,,买了!! Comment: 0,0:06:56.60,0:06:59.05,TXT JP (UP),,0,0,0,,がひょーーーん! Comment: 1,0:06:56.60,0:06:59.05,TXT CN (UP),,0,0,0,,がひょーーーん! Dialogue: 0,0:06:59.50,0:07:02.70,TXT JP,,0,0,0,,落ちたお金 集めて返さなきゃ Dialogue: 1,0:06:59.50,0:07:02.70,TXT CN,,0,0,0,,得把掉下来的钱收起来还回去呀 Dialogue: 0,0:07:02.70,0:07:05.45,TXT JP,,0,0,0,,私の分は きっちり返してもらうわよ Dialogue: 1,0:07:02.70,0:07:05.45,TXT CN,,0,0,0,,我的那份要完整地还给我呦 Dialogue: 0,0:07:05.45,0:07:07.81,TXT JP,,0,0,0,,やっぱり返すんですよね... Dialogue: 1,0:07:05.45,0:07:07.81,TXT CN,,0,0,0,,果然还是要还回去呐... Dialogue: 0,0:07:08.20,0:07:09.25,TXT JP,,0,0,0,,だよな... Dialogue: 1,0:07:08.20,0:07:09.25,TXT CN,,0,0,0,,是啊... Dialogue: 0,0:07:10.35,0:07:11.27,TXT JP,,0,0,0,,金が... Dialogue: 1,0:07:10.35,0:07:11.27,TXT CN,,0,0,0,,钱... Dialogue: 0,0:07:19.35,0:07:21.65,TXT JP,,0,0,0,,一度手にした金を Dialogue: 1,0:07:19.35,0:07:21.65,TXT CN,,0,0,0,,钱一旦到了手 Dialogue: 0,0:07:21.65,0:07:24.99,TXT JP,,0,0,0,,そう簡単に諦めると思うか! Dialogue: 1,0:07:21.65,0:07:24.99,TXT CN,,0,0,0,,你觉得会那么轻易就放弃吗! Dialogue: 0,0:07:25.25,0:07:26.40,TXT JP,,0,0,0,,お金が... Dialogue: 1,0:07:25.25,0:07:26.40,TXT CN,,0,0,0,,钱... Dialogue: 0,0:07:26.40,0:07:28.15,TXT JP,,0,0,0,,社長に向かっていく!? Dialogue: 1,0:07:26.40,0:07:28.15,TXT CN,,0,0,0,,向社长去了!? Dialogue: 0,0:07:28.15,0:07:29.66,TXT JP,,0,0,0,,ま... まさか... Dialogue: 1,0:07:28.15,0:07:29.66,TXT CN,,0,0,0,,难...难道是... Dialogue: 0,0:07:36.00,0:07:40.67,TXT JP,,0,0,0,,ああ... 金運ワックス 全身に塗ったんだ Dialogue: 1,0:07:36.00,0:07:40.67,TXT CN,,0,0,0,,啊... 金运蜡涂满全身了啊 Dialogue: 0,0:07:46.10,0:07:48.70,TXT JP,,0,0,0,,散弾銃くらったようなもんですね Dialogue: 1,0:07:46.10,0:07:48.70,TXT CN,,0,0,0,,就像被霰弹枪击中了一样呐 Dialogue: 0,0:07:49.00,0:07:49.75,TXT JP,,0,0,0,,ああ... Dialogue: 1,0:07:49.00,0:07:49.75,TXT CN,,0,0,0,,嗯... Dialogue: 0,0:07:50.45,0:07:52.61,TXT JP,,0,0,0,,だが おやじの顔... Dialogue: 1,0:07:50.45,0:07:52.61,TXT CN,,0,0,0,,不过 老爸的表情... Dialogue: 0,0:07:53.35,0:07:55.85,TXT JP,,0,0,0,,大好きなお金にまみれて Dialogue: 1,0:07:53.35,0:07:55.85,TXT CN,,0,0,0,,沾满了最喜欢的钱 Dialogue: 0,0:07:55.85,0:07:58.05,TXT JP,,0,0,0,,六道くんのおとうさんは... Dialogue: 1,0:07:55.85,0:07:58.05,TXT CN,,0,0,0,,六道君的爸爸... Dialogue: 0,0:07:58.05,0:08:01.49,TXT JP,,0,0,0,,心なしか 微笑んでいるかのようでした Dialogue: 1,0:07:58.05,0:08:01.49,TXT CN,,0,0,0,,或许是心理作用,仿佛他是在微笑着 Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:07.15,TXT JP,,0,0,0,,今なら 金運ワックス たったの1万円じゃ! Dialogue: 1,0:08:04.00,0:08:07.15,TXT CN,,0,0,0,,现在要的话,只要1万日元啊! Dialogue: 0,0:08:07.35,0:08:08.15,TXT JP,,0,0,0,,高い Dialogue: 1,0:08:07.35,0:08:08.15,TXT CN,,0,0,0,,太贵了 Dialogue: 0,0:08:08.50,0:08:10.95,TXT JP,,0,0,0,,安けりゃ買うんだ Dialogue: 1,0:08:08.50,0:08:10.95,TXT CN,,0,0,0,,便宜就会买啊 Dialogue: 0,0:08:22.50,0:08:24.90,TXT JP,,0,0,0,,リカちゃん そのコート古着なんだ Dialogue: 1,0:08:22.50,0:08:24.90,TXT CN,,0,0,0,,理香酱这件外套是旧衣服啊 Dialogue: 0,0:08:24.90,0:08:26.72,TXT JP,,0,0,0,,フリーマーケットで見つけたの Dialogue: 1,0:08:24.90,0:08:26.72,TXT CN,,0,0,0,,在跳蚤市场发现的 Dialogue: 0,0:08:27.11,0:08:28.55,TXT JP,,0,0,0,,安かったんだー Dialogue: 1,0:08:27.11,0:08:28.55,TXT CN,,0,0,0,,很便宜啊~ Dialogue: 0,0:08:28.55,0:08:30.40,TXT JP,,0,0,0,,へー いくら? Dialogue: 1,0:08:28.55,0:08:30.40,TXT CN,,0,0,0,,诶 多少钱? Dialogue: 0,0:08:30.40,0:08:31.60,TXT JP,,0,0,0,,20円 Dialogue: 1,0:08:30.40,0:08:31.60,TXT CN,,0,0,0,,20元 Dialogue: 0,0:08:31.60,0:08:32.73,TXT JP,,0,0,0,,20円!? Dialogue: 1,0:08:31.60,0:08:32.73,TXT CN,,0,0,0,,20元!? Dialogue: 0,0:08:32.95,0:08:34.40,TXT JP,,0,0,0,,安すぎない? Dialogue: 1,0:08:32.95,0:08:34.40,TXT CN,,0,0,0,,是不是太便宜了? Dialogue: 0,0:08:34.40,0:08:37.05,TXT JP,,0,0,0,,なんか いわくがあるとか 憑いてるとか Dialogue: 1,0:08:34.40,0:08:37.05,TXT CN,,0,0,0,,不会是有什么来由或者附身之类吧 Dialogue: 0,0:08:37.05,0:08:38.20,TXT JP,,0,0,0,,またまた Dialogue: 1,0:08:37.05,0:08:38.20,TXT CN,,0,0,0,,又来了 Dialogue: 0,0:08:38.20,0:08:40.60,TXT JP,,0,0,0,,幽霊アパートとかじゃあるまいし Dialogue: 1,0:08:38.20,0:08:40.60,TXT CN,,0,0,0,,又不是幽灵公寓 Dialogue: 0,0:08:40.60,0:08:43.10,TXT JP,,0,0,0,,そうかなぁ なにかあるかもよ Dialogue: 1,0:08:40.60,0:08:43.10,TXT CN,,0,0,0,,是吗 也许会有什么呦 Dialogue: 0,0:08:52.55,0:08:54.75,TXT JP,,0,0,0,,え?マネキン!? Dialogue: 1,0:08:52.55,0:08:54.75,TXT CN,,0,0,0,,诶?人体模型!? Dialogue: 0,0:08:55.00,0:08:57.75,TXT JP (UP),,0,0,0,,きゃーっ こわーいっ!! Dialogue: 1,0:08:55.00,0:08:57.75,TXT CN (UP),,0,0,0,,哇~ 好可怕!! Dialogue: 0,0:09:00.90,0:09:03.38,TXT JP (UP),,0,0,0,,うわーっ 追ってくるーっ!! Dialogue: 1,0:09:00.90,0:09:03.38,TXT CN (UP),,0,0,0,,哇~ 追上来了!! Dialogue: 0,0:09:08.00,0:09:09.10,TXT JP,,0,0,0,,どういう事!? Dialogue: 1,0:09:08.00,0:09:09.10,TXT CN,,0,0,0,,怎么回事!? Dialogue: 0,0:09:09.90,0:09:12.00,TXT JP,,0,0,0,,なんでぇぇ~~っ!! Dialogue: 1,0:09:09.90,0:09:12.00,TXT CN,,0,0,0,,为什么~~啊!! Dialogue: 0,0:09:15.80,0:09:17.70,TXT JP (UP),,0,0,0,,助けてーっ! Dialogue: 1,0:09:15.80,0:09:17.70,TXT CN (UP),,0,0,0,,救命啊~! Dialogue: 0,0:09:18.75,0:09:20.15,TXT JP,,0,0,0,,聖灰! Dialogue: 1,0:09:18.75,0:09:20.15,TXT CN,,0,0,0,,圣灰! Dialogue: 0,0:09:21.95,0:09:23.20,TXT JP,,0,0,0,,十文字くん!! Dialogue: 1,0:09:21.95,0:09:23.20,TXT CN,,0,0,0,,十文字君!! Dialogue: 0,0:09:26.10,0:09:27.36,TXT JP,,0,0,0,,逃げた Dialogue: 1,0:09:26.10,0:09:27.36,TXT CN,,0,0,0,,逃走了 Dialogue: 0,0:09:30.90,0:09:34.95,TXT JP,,0,0,0,,で... マネキンは このリカのコートを 狙っていたというのか? Dialogue: 1,0:09:30.90,0:09:34.95,TXT CN,,0,0,0,,那么... 人体模型的目标是理香的这件外套吗? Dialogue: 0,0:09:35.75,0:09:38.40,TXT JP,,0,0,0,,うん まっすぐ追っかけてたから Dialogue: 1,0:09:35.75,0:09:38.40,TXT CN,,0,0,0,,嗯 直接追向她 Dialogue: 0,0:09:38.70,0:09:41.00,TXT JP,,0,0,0,,やっぱり訳あり物件だったんだ Dialogue: 1,0:09:38.70,0:09:41.00,TXT CN,,0,0,0,,果然是有隐情的东西啊 Dialogue: 0,0:09:41.50,0:09:45.25,TXT JP,,0,0,0,,とりあえず このコートを買った時の 状況を聞こうか Dialogue: 1,0:09:41.50,0:09:45.25,TXT CN,,0,0,0,,总之 我先听听买这件外套时的情况吧 Dialogue: 0,0:09:45.40,0:09:48.18,TXT JP,,0,0,0,,え~? いや 普通に... Dialogue: 1,0:09:45.40,0:09:48.18,TXT CN,,0,0,0,,诶~?诶呀 很普通的... Dialogue: 0,0:09:49.00,0:09:53.25,TXT JP,,0,0,0,,それ 1回しか着てないやつ 新品同様ですよ Dialogue: 1,0:09:49.00,0:09:53.25,TXT CN,,0,0,0,,那是只穿过一次的,和新的一样呦 Dialogue: 0,0:09:53.25,0:09:55.14,TXT JP,,0,0,0,,え~? 20円? Dialogue: 1,0:09:53.25,0:09:55.14,TXT CN,,0,0,0,,诶~?20日元? Dialogue: 0,0:09:55.60,0:10:00.40,TXT JP,,0,0,0,,それになんと このアクセサリーとTシャツを オマケにつけて... Dialogue: 1,0:09:55.60,0:10:00.40,TXT CN,,0,0,0,,而且居然还赠送这个饰品和T恤... Dialogue: 0,0:10:00.50,0:10:04.57,TXT JP,,0,0,0,,さらに スイーツ食べ放題チケットを 差し上げちゃいます! Dialogue: 1,0:10:00.50,0:10:04.57,TXT CN,,0,0,0,,再送上随意吃甜点的票给您! Dialogue: 0,0:10:06.48,0:10:08.57,TXT JP,,0,0,0,,じゃー買ってもいいかな~ Dialogue: 1,0:10:06.48,0:10:08.57,TXT CN,,0,0,0,,那~ 我可以买吗~ Dialogue: 0,0:10:10.20,0:10:13.60,TXT JP,,0,0,0,,そこまでしても 人手に渡したかったんだね Dialogue: 1,0:10:10.20,0:10:13.60,TXT CN,,0,0,0,,就算做到这种地步也要转给被人呐 Dialogue: 0,0:10:13.60,0:10:15.75,TXT JP,,0,0,0,,悔しい だまされた! Dialogue: 1,0:10:13.60,0:10:15.75,TXT CN,,0,0,0,,好不甘心,被骗了啊! Dialogue: 0,0:10:17.90,0:10:19.20,TXT JP,,0,0,0,,仕方ない... Dialogue: 1,0:10:17.90,0:10:19.20,TXT CN,,0,0,0,,没办法了... Dialogue: 0,0:10:19.20,0:10:21.83,TXT JP,,0,0,0,,六道くん これ30円で譲るよ Dialogue: 1,0:10:19.20,0:10:21.83,TXT CN,,0,0,0,,六道君 这个30元转让给你了呦 Dialogue: 0,0:10:22.25,0:10:24.92,TXT JP,,0,0,0,,おまえ 20円で買ったんだろ? Dialogue: 1,0:10:22.25,0:10:24.92,TXT CN,,0,0,0,,你是20日元买的吧? Dialogue: 0,0:10:25.75,0:10:27.95,TXT JP,,0,0,0,,じゃ~ お祓いよろしくね~ Dialogue: 1,0:10:25.75,0:10:27.95,TXT CN,,0,0,0,,那~ 祓楔就拜托了呐~ Dialogue: 0,0:10:28.75,0:10:30.90,TXT JP (UP),,0,0,0,,あ~ 怖かった Dialogue: 1,0:10:28.75,0:10:30.90,TXT CN (UP),,0,0,0,,啊~ 好可怕 Dialogue: 0,0:10:33.80,0:10:36.31,TXT JP,,0,0,0,,コートの話も聞いてみるか Dialogue: 1,0:10:33.80,0:10:36.31,TXT CN,,0,0,0,,听一下外套怎么说吧 Dialogue: 0,0:10:36.85,0:10:38.45,TXT JP,,0,0,0,,九十九神シール! Dialogue: 1,0:10:36.85,0:10:38.45,TXT CN,,0,0,0,,九十九神贴纸! Dialogue: 0,0:10:38.70,0:10:40.40,TXT JP,,0,0,0,,九十九神シールとは Dialogue: 1,0:10:38.70,0:10:40.40,TXT CN,,0,0,0,,所谓九十九神贴纸 Dialogue: 0,0:10:40.40,0:10:44.44,TXT JP,,0,0,0,,貼った品物に 魂を宿す死神道具である Dialogue: 1,0:10:40.40,0:10:44.44,TXT CN,,0,0,0,,是一种贴在物品上将灵魂寄宿在上面的死神道具 Dialogue: 0,0:10:47.15,0:10:50.70,TXT JP,,0,0,0,,また手放されて しまったんですね 私... Dialogue: 1,0:10:47.15,0:10:50.70,TXT CN,,0,0,0,,又被卖掉了呐 我... Dialogue: 0,0:10:50.70,0:10:52.10,TXT JP,,0,0,0,,またって... Dialogue: 1,0:10:50.70,0:10:52.10,TXT CN,,0,0,0,,又是... Dialogue: 0,0:10:52.10,0:10:53.87,TXT JP,,0,0,0,,何度もこんな事が? Dialogue: 1,0:10:52.10,0:10:53.87,TXT CN,,0,0,0,,这种事发生好几次了吗? Dialogue: 0,0:10:54.45,0:10:55.30,TXT JP,,0,0,0,,そう... Dialogue: 1,0:10:54.45,0:10:55.30,TXT CN,,0,0,0,,是啊... Dialogue: 0,0:10:55.30,0:10:58.75,TXT JP,,0,0,0,,買い手がついて 私が幸せになるたびに... Dialogue: 1,0:10:55.30,0:10:58.75,TXT CN,,0,0,0,,每当有人买下,我将要变得幸福时... Dialogue: 0,0:10:59.25,0:11:00.58,TXT JP,,0,0,0,,あいつが... Dialogue: 1,0:10:59.25,0:11:00.58,TXT CN,,0,0,0,,那家伙啊... Dialogue: 0,0:11:02.20,0:11:04.65,TXT JP,,0,0,0,,マネ子のやつが~っ!! Dialogue: 1,0:11:02.20,0:11:04.65,TXT CN,,0,0,0,,模仿子那个家伙啊~!! Dialogue: 0,0:11:04.65,0:11:05.95,TXT JP,,0,0,0,,マネ子? Dialogue: 1,0:11:04.65,0:11:05.95,TXT CN,,0,0,0,,模仿子? Dialogue: 0,0:11:05.95,0:11:08.30,TXT JP,,0,0,0,,マネ子とは マネキンの事か? Dialogue: 1,0:11:05.95,0:11:08.30,TXT CN,,0,0,0,,模仿子是指人体模型吗? Dialogue: 0,0:11:09.05,0:11:11.13,TXT JP,,0,0,0,,元々は友達だった Dialogue: 1,0:11:09.05,0:11:11.13,TXT CN,,0,0,0,,原本我们是朋友 Dialogue: 0,0:11:13.65,0:11:16.55,TXT JP,,0,0,0,,さびれた商店街のショーウインドウの中で Dialogue: 1,0:11:13.65,0:11:16.55,TXT CN,,0,0,0,,在冷清的商店街的橱窗里 Dialogue: 0,0:11:16.90,0:11:20.52,TXT JP,,0,0,0,,毎日毎日 励まし合って暮らしてました Dialogue: 1,0:11:16.90,0:11:20.52,TXT CN,,0,0,0,,每天每天我们相互鼓励着生活着 Dialogue: 0,0:11:21.05,0:11:24.40,TXT JP,,0,0,0,,コト美ちゃん 今日も お客さん来なかったわね Dialogue: 1,0:11:21.05,0:11:24.40,TXT CN,,0,0,0,,大衣美酱 今天也没有客人来呐 Dialogue: 0,0:11:24.50,0:11:25.75,TXT JP,,0,0,0,,平気よ~ Dialogue: 1,0:11:24.50,0:11:25.75,TXT CN,,0,0,0,,不必介意呦~ Dialogue: 0,0:11:25.75,0:11:28.28,TXT JP,,0,0,0,,マネ子と 一緒にいた方が楽しいもん Dialogue: 1,0:11:25.75,0:11:28.28,TXT CN,,0,0,0,,和模仿子在一起会更开心嘛 Dialogue: 0,0:11:28.35,0:11:29.95,TXT JP,,0,0,0,,私も~ Dialogue: 1,0:11:28.35,0:11:29.95,TXT CN,,0,0,0,,我也是~ Dialogue: 0,0:11:29.95,0:11:33.40,TXT JP,,0,0,0,,ね コト美ちゃん ずーっと一緒にいようね~ Dialogue: 1,0:11:29.95,0:11:33.40,TXT CN,,0,0,0,,呐 大衣美酱 要一直在一起呐 Dialogue: 0,0:11:33.75,0:11:34.87,TXT JP,,0,0,0,,約束だよ Dialogue: 1,0:11:33.75,0:11:34.87,TXT CN,,0,0,0,,约定了呦 Dialogue: 0,0:11:35.15,0:11:36.06,TXT JP,,0,0,0,,うん! Dialogue: 1,0:11:35.15,0:11:36.06,TXT CN,,0,0,0,,嗯! Dialogue: 0,0:11:38.90,0:11:41.87,TXT JP,,0,0,0,,だけど とうとうお店が閉店して Dialogue: 1,0:11:38.90,0:11:41.87,TXT CN,,0,0,0,,可是 店终于关掉了 Dialogue: 0,0:11:42.15,0:11:44.25,TXT JP,,0,0,0,,私とマネ子は引き裂かれた Dialogue: 1,0:11:42.15,0:11:44.25,TXT CN,,0,0,0,,我和模仿子被拆散了 Dialogue: 0,0:11:44.45,0:11:46.21,TXT JP,,0,0,0,,マネ子~っ! Dialogue: 1,0:11:44.45,0:11:46.21,TXT CN,,0,0,0,,模仿子~! Dialogue: 0,0:11:46.44,0:11:48.21,TXT JP,,0,0,0,,コト美ちゃ~ん! Dialogue: 1,0:11:46.44,0:11:48.21,TXT CN,,0,0,0,,大衣美酱~! Dialogue: 0,0:11:48.85,0:11:49.90,TXT JP,,0,0,0,,そうか... Dialogue: 1,0:11:48.85,0:11:49.90,TXT CN,,0,0,0,,这样啊... Dialogue: 0,0:11:50.30,0:11:52.84,TXT JP,,0,0,0,,名前の事は触れずにおこう Dialogue: 1,0:11:50.30,0:11:52.84,TXT CN,,0,0,0,,名字的事就不要提了 Dialogue: 0,0:11:53.15,0:11:54.60,TXT JP,,0,0,0,,一人になって... Dialogue: 1,0:11:53.15,0:11:54.60,TXT CN,,0,0,0,,变成一个人了... Dialogue: 0,0:11:54.60,0:11:57.85,TXT JP,,0,0,0,,古着市で初めて お客さんに買ってもらえた Dialogue: 1,0:11:54.60,0:11:57.85,TXT CN,,0,0,0,,在旧衣市场第一次被客人买了 Dialogue: 0,0:11:58.10,0:12:01.70,TXT JP,,0,0,0,,ところが そんな私とお客さんの前に... Dialogue: 1,0:11:58.10,0:12:01.70,TXT CN,,0,0,0,,然而 在那样的我和客人面前... Dialogue: 0,0:12:01.70,0:12:03.75,TXT JP,,0,0,0,,いや うしろに Dialogue: 1,0:12:01.70,0:12:03.75,TXT CN,,0,0,0,,不 在身后 Dialogue: 0,0:12:03.75,0:12:04.81,TXT JP,,0,0,0,,マネ子が... Dialogue: 1,0:12:03.75,0:12:04.81,TXT CN,,0,0,0,,模仿子... Dialogue: 0,0:12:06.25,0:12:07.75,TXT JP,,0,0,0,,コト美ちゃ~ん Dialogue: 1,0:12:06.25,0:12:07.75,TXT CN,,0,0,0,,大衣美酱~ Dialogue: 0,0:12:07.75,0:12:10.98,TXT JP,,0,0,0,,私とお客さんの行く先々に現れて... Dialogue: 1,0:12:07.75,0:12:10.98,TXT CN,,0,0,0,,我和客人走到哪里她就出现在哪里... Dialogue: 0,0:12:12.50,0:12:14.90,TXT JP,,0,0,0,,私は安値で転売された Dialogue: 1,0:12:12.50,0:12:14.90,TXT CN,,0,0,0,,我被低价转卖了 Dialogue: 0,0:12:15.50,0:12:18.24,TXT JP,,0,0,0,,だけど 人手に渡るたびに... Dialogue: 1,0:12:15.50,0:12:18.24,TXT CN,,0,0,0,,可是 每次转入别人手中时... Dialogue: 0,0:12:18.60,0:12:20.55,TXT JP,,0,0,0,,マネ子が現れるのか Dialogue: 1,0:12:18.60,0:12:20.55,TXT CN,,0,0,0,,模仿子就会出现吗 Dialogue: 0,0:12:20.85,0:12:22.05,TXT JP,,0,0,0,,もしかすると... Dialogue: 1,0:12:20.85,0:12:22.05,TXT CN,,0,0,0,,或许是... Dialogue: 0,0:12:23.20,0:12:24.45,TXT JP,,0,0,0,,嫉妬!? Dialogue: 1,0:12:23.20,0:12:24.45,TXT CN,,0,0,0,,嫉妒!? Dialogue: 0,0:12:24.45,0:12:28.38,TXT JP,,0,0,0,,私だけが幸せになる事が 許せないの!? Dialogue: 1,0:12:24.45,0:12:28.38,TXT CN,,0,0,0,,只有我得到了幸福,无法原谅吗!? Dialogue: 0,0:12:41.85,0:12:43.20,TXT JP,,0,0,0,,すまない 真宮さん Dialogue: 1,0:12:41.85,0:12:43.20,TXT CN,,0,0,0,,对不起 真宫同学 Dialogue: 0,0:12:43.20,0:12:44.94,TXT JP,,0,0,0,,オトリになってもらって... Dialogue: 1,0:12:43.20,0:12:44.94,TXT CN,,0,0,0,,让你来当诱饵... Dialogue: 0,0:12:47.75,0:12:48.77,TXT JP,,0,0,0,,寒い ん Dialogue: 1,0:12:47.75,0:12:48.77,TXT CN,,0,0,0,,好冷 Dialogue: 0,0:12:50.10,0:12:50.95,TXT JP,,0,0,0,,なに!? Dialogue: 1,0:12:50.10,0:12:50.95,TXT CN,,0,0,0,,什么!? Dialogue: 0,0:12:50.95,0:12:52.90,TXT JP,,0,0,0,,この刺すような...視線!? Dialogue: 1,0:12:50.95,0:12:52.90,TXT CN,,0,0,0,,这针刺般的...视线!? Dialogue: 0,0:12:53.45,0:12:55.03,TXT JP,,0,0,0,,って 近い Dialogue: 1,0:12:53.45,0:12:55.03,TXT CN,,0,0,0,,呐 好近 Dialogue: 0,0:12:55.50,0:12:56.65,TXT JP,,0,0,0,,真宮さん! Dialogue: 1,0:12:55.50,0:12:56.65,TXT CN,,0,0,0,,真宫同学! Dialogue: 0,0:12:56.65,0:12:57.91,TXT JP,,0,0,0,,真宮 桜!! Dialogue: 1,0:12:56.65,0:12:57.91,TXT CN,,0,0,0,,真宫 樱!! Dialogue: 0,0:12:58.45,0:13:00.16,TXT JP,,0,0,0,,コト美ちゃん うし... Dialogue: 1,0:12:58.45,0:13:00.16,TXT CN,,0,0,0,,大衣美酱 后... Dialogue: 0,0:13:06.20,0:13:08.25,TXT JP,,0,0,0,,な... 金属バット! Dialogue: 1,0:13:06.20,0:13:08.25,TXT CN,,0,0,0,,什...金属球棒! Dialogue: 0,0:13:08.25,0:13:09.96,TXT JP,,0,0,0,,いつの間に凶器を...! Dialogue: 1,0:13:08.25,0:13:09.96,TXT CN,,0,0,0,,什么时候拿到的凶器...! Dialogue: 0,0:13:10.05,0:13:11.15,TXT JP,,0,0,0,,マネ子っ Dialogue: 1,0:13:10.05,0:13:11.15,TXT CN,,0,0,0,,模仿子 Dialogue: 0,0:13:11.15,0:13:12.35,TXT JP,,0,0,0,,コラ~っ!! Dialogue: 1,0:13:11.15,0:13:12.35,TXT CN,,0,0,0,,可恶~!! Dialogue: 0,0:13:12.75,0:13:14.23,TXT JP,,0,0,0,,ちょっと ちょっと! Dialogue: 1,0:13:12.75,0:13:14.23,TXT CN,,0,0,0,,等下 等下! Dialogue: 0,0:13:14.90,0:13:16.90,TXT JP,,0,0,0,,暴力はいかん 暴力は! Dialogue: 1,0:13:14.90,0:13:16.90,TXT CN,,0,0,0,,暴力是不行的,暴力啊! Dialogue: 0,0:13:16.90,0:13:18.84,TXT JP,,0,0,0,,エエイ 放せ~っ! Dialogue: 1,0:13:16.90,0:13:18.84,TXT CN,,0,0,0,,诶 放开我! Dialogue: 0,0:13:19.20,0:13:22.77,TXT JP,,0,0,0,,これ以上 私につきまとうんじゃねーっ! Dialogue: 1,0:13:19.20,0:13:22.77,TXT CN,,0,0,0,,不要在缠着我了~! Dialogue: 0,0:13:23.15,0:13:25.36,TXT JP,,0,0,0,,相当追い詰められてるな Dialogue: 1,0:13:23.15,0:13:25.36,TXT CN,,0,0,0,,被逼得相当的紧啊 Dialogue: 0,0:13:25.60,0:13:27.60,TXT JP,,0,0,0,,でも このマネ子さん... Dialogue: 1,0:13:25.60,0:13:27.60,TXT CN,,0,0,0,,可是 这位模仿子小姐... Dialogue: 0,0:13:27.90,0:13:30.25,TXT JP,,0,0,0,,姿は確かにアレだけど... Dialogue: 1,0:13:27.90,0:13:30.25,TXT CN,,0,0,0,,虽然外表有点那个... Dialogue: 0,0:13:30.25,0:13:32.65,TXT JP,,0,0,0,,あんまり邪悪な感じはしない Dialogue: 1,0:13:30.25,0:13:32.65,TXT CN,,0,0,0,,但是没什么邪恶的感觉 Dialogue: 0,0:13:33.10,0:13:34.78,TXT JP,,0,0,0,,それに さっき... Dialogue: 1,0:13:33.10,0:13:34.78,TXT CN,,0,0,0,,而且 刚才... Dialogue: 0,0:13:35.20,0:13:37.03,TXT JP (UP),,0,0,0,,コト美ちゃん うし... Dialogue: 1,0:13:35.20,0:13:37.03,TXT CN (UP),,0,0,0,,大衣美酱 后... Dialogue: 0,0:13:38.10,0:13:39.25,TXT JP,,0,0,0,,牛!? Dialogue: 1,0:13:38.10,0:13:39.25,TXT CN,,0,0,0,,牛!? Dialogue: 0,0:13:39.25,0:13:41.77,TXT JP,,0,0,0,,なにかを 伝えようとしてるんじゃ... Dialogue: 1,0:13:39.25,0:13:41.77,TXT CN,,0,0,0,,是想要传达什么吗... Dialogue: 0,0:13:42.30,0:13:45.27,TXT JP,,0,0,0,,コト美ちゃんと 離れ離れにされたあと... Dialogue: 1,0:13:42.30,0:13:45.27,TXT CN,,0,0,0,,与大衣美酱分开之后... Dialogue: 0,0:13:45.65,0:13:47.08,TXT JP,,0,0,0,,語り出した Dialogue: 1,0:13:45.65,0:13:47.08,TXT CN,,0,0,0,,说起来了 Dialogue: 0,0:13:47.65,0:13:50.46,TXT JP,,0,0,0,,私は廃棄処分になった Dialogue: 1,0:13:47.65,0:13:50.46,TXT CN,,0,0,0,,我 被废弃了 Dialogue: 0,0:13:50.90,0:13:54.45,TXT JP,,0,0,0,,{\fad(0,500)}さよならコト美ちゃん 幸せにね... Dialogue: 1,0:13:50.90,0:13:54.45,TXT CN,,0,0,0,,{\fad(0,500)}永别了大衣美酱,你要幸福呐... Dialogue: 0,0:13:55.30,0:13:56.80,TXT JP,,0,0,0,,はっ しまった! Dialogue: 1,0:13:55.30,0:13:56.80,TXT CN,,0,0,0,,啊 糟了! Dialogue: 0,0:13:56.80,0:13:58.97,TXT JP,,0,0,0,,あれ言っとくの忘れてた!! Dialogue: 1,0:13:56.80,0:13:58.97,TXT CN,,0,0,0,,那个我忘记说了!! Dialogue: 0,0:13:59.30,0:14:00.70,TXT JP,,0,0,0,,あれって...? Dialogue: 1,0:13:59.30,0:14:00.70,TXT CN,,0,0,0,,那个是...? Dialogue: 0,0:14:00.70,0:14:03.47,TXT JP,,0,0,0,,そういえば マネ子あの頃時々... Dialogue: 1,0:14:00.70,0:14:03.47,TXT CN,,0,0,0,,说起来 模仿子那时经常... Dialogue: 0,0:14:03.95,0:14:05.45,TXT JP,,0,0,0,,ねー コト美ちゃん Dialogue: 1,0:14:03.95,0:14:05.45,TXT CN,,0,0,0,,呐 大衣美酱 Dialogue: 0,0:14:05.45,0:14:06.60,TXT JP,,0,0,0,,あのさ~ Dialogue: 1,0:14:05.45,0:14:06.60,TXT CN,,0,0,0,,那个啊~ Dialogue: 0,0:14:06.60,0:14:08.25,TXT JP,,0,0,0,,な~に マネ子 Dialogue: 1,0:14:06.60,0:14:08.25,TXT CN,,0,0,0,,什么啊~ 模仿子 Dialogue: 0,0:14:08.25,0:14:10.48,TXT JP,,0,0,0,,あ... やっぱいいわ Dialogue: 1,0:14:08.25,0:14:10.48,TXT CN,,0,0,0,,啊...还是算了 Dialogue: 0,0:14:10.85,0:14:11.85,TXT JP,,0,0,0,,なんでもな~い Dialogue: 1,0:14:10.85,0:14:11.85,TXT CN,,0,0,0,,没什么~ Dialogue: 0,0:14:11.85,0:14:13.98,TXT JP,,0,0,0,,え~!? なによ~ Dialogue: 1,0:14:11.85,0:14:13.98,TXT CN,,0,0,0,,诶~!?什么呦~ Dialogue: 0,0:14:14.35,0:14:16.90,TXT JP,,0,0,0,,なにか言いかけては やめてたけど Dialogue: 1,0:14:14.35,0:14:16.90,TXT CN,,0,0,0,,想要说什么,然后又放弃了 Dialogue: 0,0:14:17.35,0:14:19.49,TXT JP,,0,0,0,,あのまま お店が続いて Dialogue: 1,0:14:17.35,0:14:19.49,TXT CN,,0,0,0,,店就这样继续开着 Dialogue: 0,0:14:19.80,0:14:22.90,TXT JP,,0,0,0,,私がず~っと コト美ちゃんを着ていられたら Dialogue: 1,0:14:19.80,0:14:22.90,TXT CN,,0,0,0,,如果我能一直~穿着大衣美酱的话 Dialogue: 0,0:14:22.90,0:14:26.00,TXT JP,,0,0,0,,無理に言う事もないかなって 思ってたんだけど... Dialogue: 1,0:14:22.90,0:14:26.00,TXT CN,,0,0,0,,感觉没必要勉强说出来... Dialogue: 0,0:14:27.15,0:14:28.85,TXT JP,,0,0,0,,それが... 牛? Dialogue: 1,0:14:27.15,0:14:28.85,TXT CN,,0,0,0,,那就是...牛? Dialogue: 0,0:14:28.85,0:14:30.37,TXT JP,,0,0,0,,いえ うしろ Dialogue: 1,0:14:28.85,0:14:30.37,TXT CN,,0,0,0,,不 是后面 Dialogue: 0,0:14:31.05,0:14:32.40,TXT JP,,0,0,0,,うしろ...? Dialogue: 1,0:14:31.05,0:14:32.40,TXT CN,,0,0,0,,后面...? Dialogue: 0,0:14:33.75,0:14:37.65,TXT JP,,0,0,0,,そういえば さっき衿を引き寄せた 時に感じた Dialogue: 1,0:14:33.75,0:14:37.65,TXT CN,,0,0,0,,说起来刚才把领子拉起来时感觉到的 Dialogue: 0,0:14:37.65,0:14:39.38,TXT JP,,0,0,0,,刺すような刺激... Dialogue: 1,0:14:37.65,0:14:39.38,TXT CN,,0,0,0,,针刺般的刺激... Dialogue: 0,0:14:40.35,0:14:41.00,TXT JP,,0,0,0,,ちょっと... Dialogue: 1,0:14:40.35,0:14:41.00,TXT CN,,0,0,0,,等等... Dialogue: 0,0:14:41.00,0:14:41.84,TXT JP,,0,0,0,,え~? Dialogue: 1,0:14:41.00,0:14:41.84,TXT CN,,0,0,0,,诶~? Dialogue: 0,0:14:44.40,0:14:45.65,TXT JP,,0,0,0,,これは... Dialogue: 1,0:14:44.40,0:14:45.65,TXT CN,,0,0,0,,这是... Dialogue: 0,0:14:45.65,0:14:47.00,TXT JP,,0,0,0,,やっぱり... Dialogue: 1,0:14:45.65,0:14:47.00,TXT CN,,0,0,0,,果然... Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:49.35,TXT JP,,0,0,0,,折れたマチ針が残ってたのよ Dialogue: 1,0:14:47.00,0:14:49.35,TXT CN,,0,0,0,,折断的绷针留在这里了呦 Dialogue: 0,0:14:49.60,0:14:52.81,TXT JP,,0,0,0,,ああ… やっと取れた... Dialogue: 1,0:14:49.60,0:14:52.81,TXT CN,,0,0,0,,啊...终于取下来了... Dialogue: 0,0:14:53.50,0:14:56.60,TXT JP,,0,0,0,,結構チクチクするから 気をつけた方が いいよ Dialogue: 1,0:14:53.50,0:14:56.60,TXT CN,,0,0,0,,刺到会很痛,所以还是小心点儿比较好呦 Dialogue: 0,0:14:57.15,0:14:58.11,TXT JP,,0,0,0,,じゃっ... Dialogue: 1,0:14:57.15,0:14:58.11,TXT CN,,0,0,0,,那么... Dialogue: 0,0:14:58.40,0:15:00.40,TXT JP,,0,0,0,,ずっと追いかけてきて... Dialogue: 1,0:14:58.40,0:15:00.40,TXT CN,,0,0,0,,一直这么追着... Dialogue: 0,0:15:00.40,0:15:02.86,TXT JP,,0,0,0,,針を取ってあげようとしてたのね Dialogue: 1,0:15:00.40,0:15:02.86,TXT CN,,0,0,0,,是想给你取下针呐 Dialogue: 0,0:15:04.20,0:15:05.62,TXT JP,,0,0,0,,待って マネ子! Dialogue: 1,0:15:04.20,0:15:05.62,TXT CN,,0,0,0,,等等 模仿子! Dialogue: 0,0:15:09.00,0:15:11.25,TXT JP,,0,0,0,,ごめんなさい マネ子~っ!! Dialogue: 1,0:15:09.00,0:15:11.25,TXT CN,,0,0,0,,对不起 模仿子~!! Dialogue: 0,0:15:12.00,0:15:13.95,TXT JP,,0,0,0,,いいのよ コト美ちゃん Dialogue: 1,0:15:12.00,0:15:13.95,TXT CN,,0,0,0,,没关系呦 大衣美酱 Dialogue: 0,0:15:13.95,0:15:15.44,TXT JP,,0,0,0,,幸せにね... Dialogue: 1,0:15:13.95,0:15:15.44,TXT CN,,0,0,0,,你要幸福呐... Dialogue: 0,0:15:18.05,0:15:22.64,TXT JP,,0,0,0,,こうして マネ子さんの魂は成仏しました Dialogue: 1,0:15:18.05,0:15:22.64,TXT CN,,0,0,0,,就这样 模仿子的灵魂成佛了 Dialogue: 0,0:15:23.50,0:15:25.10,TXT JP,,0,0,0,,いい話だな Dialogue: 1,0:15:23.50,0:15:25.10,TXT CN,,0,0,0,,一段好故事啊 Dialogue: 0,0:15:26.05,0:15:27.50,TXT JP,,0,0,0,,追いかけてこなきゃ Dialogue: 1,0:15:26.05,0:15:27.50,TXT CN,,0,0,0,,我觉得不这么追着 Dialogue: 0,0:15:27.50,0:15:31.06,TXT JP,,0,0,0,,いずれ買った人が 針に気づいたと思いますけどね Dialogue: 1,0:15:27.50,0:15:31.06,TXT CN,,0,0,0,,买的人也总会有一天注意到针呐 Dialogue: 0,0:15:31.60,0:15:34.06,TXT JP,,0,0,0,,それを言っちゃあ... Dialogue: 1,0:15:31.60,0:15:34.06,TXT CN,,0,0,0,,那么说的话... Dialogue: 0,0:15:34.90,0:15:37.36,TXT JP,,0,0,0,,そして残されたコト美さんは... Dialogue: 1,0:15:34.90,0:15:37.36,TXT CN,,0,0,0,,然后 留下来的大衣美小姐... Dialogue: 0,0:15:38.25,0:15:40.02,TXT JP,,0,0,0,,リカちゃんが着ています Dialogue: 1,0:15:38.25,0:15:40.02,TXT CN,,0,0,0,,理香酱在穿着 Dialogue: 0,0:15:42.35,0:15:44.15,TXT JP,,0,0,0,,お祓い代払え Dialogue: 1,0:15:42.35,0:15:44.15,TXT CN,,0,0,0,,请支付祓楔费 Dialogue: 0,0:15:44.15,0:15:46.20,TXT JP,,0,0,0,,ダジャレ面白~い Dialogue: 1,0:15:44.15,0:15:46.20,TXT CN,,0,0,0,,冷笑话真有趣~ Dialogue: 0,0:15:46.20,0:15:47.90,TXT JP,,0,0,0,,おとなしく払わないと Dialogue: 1,0:15:46.20,0:15:47.90,TXT CN,,0,0,0,,不老老实实支付的话 Dialogue: 0,0:15:47.90,0:15:50.00,TXT JP,,0,0,0,,ずっとつきまとうかも Dialogue: 1,0:15:47.90,0:15:50.00,TXT CN,,0,0,0,,可能会一直缠着你嘛 Dialogue: 0,0:16:01.30,0:16:05.05,TXT JP,,0,0,0,,死神は迷える霊を成仏させる際 Dialogue: 1,0:16:01.30,0:16:05.05,TXT CN,,0,0,0,,死神在为使迷途之灵成佛之时 Dialogue: 0,0:16:05.05,0:16:06.89,TXT JP,,0,0,0,,様々な道具を使うが Dialogue: 1,0:16:05.05,0:16:06.89,TXT CN,,0,0,0,,会使用各种各样的道具 Dialogue: 0,0:16:07.45,0:16:09.90,TXT JP,,0,0,0,,その際 かかった経費の一部を Dialogue: 1,0:16:07.45,0:16:09.90,TXT CN,,0,0,0,,此时花费的一部分经费 Dialogue: 0,0:16:09.90,0:16:13.27,TXT JP,,0,0,0,,命数管理局に請求する事ができる Dialogue: 1,0:16:09.90,0:16:13.27,TXT CN,,0,0,0,,可以向命数管理局索取 Dialogue: 0,0:16:13.60,0:16:17.70,TXT JP,,0,0,0,,今月分の使用道具代 1,020円を請求する Dialogue: 1,0:16:13.60,0:16:17.70,TXT CN,,0,0,0,,申请本月的道具使用费1,020日元 Dialogue: 0,0:16:17.70,0:16:20.40,TXT JP,,0,0,0,,あ~ 六道さんね Dialogue: 1,0:16:17.70,0:16:20.40,TXT CN,,0,0,0,,啊~ 六道先生呐 Dialogue: 0,0:16:21.10,0:16:22.65,TXT JP,,0,0,0,,記死神架印は Dialogue: 1,0:16:21.10,0:16:22.65,TXT CN,,0,0,0,,记死神架印是 Dialogue: 0,0:16:22.65,0:16:26.40,TXT JP,,0,0,0,,人間の寿命や 死神の活動を管理する役所 Dialogue: 1,0:16:22.65,0:16:26.40,TXT CN,,0,0,0,,管理人类寿命和死神活动机构的 Dialogue: 0,0:16:26.70,0:16:29.41,TXT JP,,0,0,0,,命数管理局の局員である Dialogue: 1,0:16:26.70,0:16:29.41,TXT CN,,0,0,0,,命数管理局的职员 Dialogue: 0,0:16:29.90,0:16:31.40,TXT JP,,0,0,0,,生活が苦しい Dialogue: 1,0:16:29.90,0:16:31.40,TXT CN,,0,0,0,,生活艰苦 Dialogue: 0,0:16:31.40,0:16:33.04,TXT JP,,0,0,0,,一刻も早く振り込みを Dialogue: 1,0:16:31.40,0:16:33.04,TXT CN,,0,0,0,,请尽快汇款 Dialogue: 0,0:16:33.95,0:16:35.85,TXT JP,,0,0,0,,振り込みは来月末です Dialogue: 1,0:16:33.95,0:16:35.85,TXT CN,,0,0,0,,汇款是在下月底 Dialogue: 0,0:16:36.50,0:16:37.92,TXT JP,,0,0,0,,とっとと帰れ Dialogue: 1,0:16:36.50,0:16:37.92,TXT CN,,0,0,0,,赶紧回去 Dialogue: 0,0:16:40.60,0:16:42.40,TXT JP,,0,0,0,,振り込みはまだか!? Dialogue: 1,0:16:40.60,0:16:42.40,TXT CN,,0,0,0,,还没有汇款吗!? Dialogue: 0,0:16:43.15,0:16:44.95,TXT JP (UP),,0,0,0,,おい どうなってんだ!? Dialogue: 1,0:16:43.15,0:16:44.95,TXT CN (UP),,0,0,0,,喂 怎么会这样!? Dialogue: 0,0:16:44.95,0:16:47.65,TXT JP (UP),,0,0,0,,先月の経費が まだ振り込まれてないぞ! Dialogue: 1,0:16:44.95,0:16:47.65,TXT CN (UP),,0,0,0,,上个月的经费还没汇过来哦! Dialogue: 0,0:16:47.65,0:16:48.93,TXT JP (UP),,0,0,0,,開けろコラ!! Dialogue: 1,0:16:47.65,0:16:48.93,TXT CN (UP),,0,0,0,,开门啊 可恶!! Dialogue: 0,0:16:51.50,0:16:53.35,TXT JP,,0,0,0,,受付窓口にシャッターが!! Dialogue: 1,0:16:51.50,0:16:53.35,TXT CN,,0,0,0,,接待窗口拉上了卷帘门!! Dialogue: 0,0:16:54.25,0:16:55.35,TXT JP (UP),,0,0,0,,そっち行ったぞー! Dialogue: 1,0:16:54.25,0:16:55.35,TXT CN (UP),,0,0,0,,去那边了~! Dialogue: 0,0:16:55.35,0:16:56.30,TXT JP (UP),,0,0,0,,捕まえろーっ! Dialogue: 1,0:16:55.35,0:16:56.30,TXT CN (UP),,0,0,0,,抓住它! Dialogue: 0,0:16:57.70,0:16:59.45,TXT JP,,0,0,0,,皆様お静かに! Dialogue: 1,0:16:57.70,0:16:59.45,TXT CN,,0,0,0,,各位请安静! Dialogue: 0,0:17:00.25,0:17:01.86,TXT JP,,0,0,0,,記死神架印! Dialogue: 1,0:17:00.25,0:17:01.86,TXT CN,,0,0,0,,记死神架印! Dialogue: 0,0:17:02.35,0:17:04.75,TXT JP,,0,0,0,,只今 ちょっとした霊が逃亡し Dialogue: 1,0:17:02.35,0:17:04.75,TXT CN,,0,0,0,,刚刚一个微不足道的灵逃跑了 Dialogue: 0,0:17:04.75,0:17:06.85,TXT JP,,0,0,0,,受付内で暴れておりますが Dialogue: 1,0:17:04.75,0:17:06.85,TXT CN,,0,0,0,,在接待窗口大闹 Dialogue: 0,0:17:07.15,0:17:10.30,TXT JP,,0,0,0,,窓口シャッターは 封印塗料を使用しており Dialogue: 1,0:17:07.15,0:17:10.30,TXT CN,,0,0,0,,不过在卷帘门上使用了封印涂料 Dialogue: 0,0:17:10.30,0:17:13.62,TXT JP,,0,0,0,,霊を絶対に逃がしませんので ご心配なく Dialogue: 1,0:17:10.30,0:17:13.62,TXT CN,,0,0,0,,绝对不会让灵逃走,请放心 Dialogue: 0,0:17:14.10,0:17:15.95,TXT JP,,0,0,0,,ちょっとした霊ってなんだ? Dialogue: 1,0:17:14.10,0:17:15.95,TXT CN,,0,0,0,,微不足道的灵是什么意思啊? Dialogue: 0,0:17:16.35,0:17:19.13,TXT JP,,0,0,0,,振り込みの遅れと なにか関係が!? Dialogue: 1,0:17:16.35,0:17:19.13,TXT CN,,0,0,0,,与汇款延迟有什么关系啊!? Dialogue: 0,0:17:19.50,0:17:22.50,TXT JP,,0,0,0,,命数管理局の窓口シャッターは Dialogue: 1,0:17:19.50,0:17:22.50,TXT CN,,0,0,0,,命数管理局的接待窗口卷帘门 Dialogue: 0,0:17:22.50,0:17:26.55,TXT JP,,0,0,0,,霊が通過できない 絶対セキュリティーを誇っているが Dialogue: 1,0:17:22.50,0:17:26.55,TXT CN,,0,0,0,,是以灵无法通过的绝对安全而自豪的 Dialogue: 0,0:17:26.55,0:17:29.23,TXT JP,,0,0,0,,壁は易々と通過できるのだ Dialogue: 1,0:17:26.55,0:17:29.23,TXT CN,,0,0,0,,但墙是很容易通过的 Dialogue: 0,0:17:30.35,0:17:31.14,TXT JP,,0,0,0,,ヤギ!? Dialogue: 1,0:17:30.35,0:17:31.14,TXT CN,,0,0,0,,山羊!? Dialogue: 0,0:17:31.55,0:17:34.10,TXT JP,,0,0,0,,って こいつ 領収書食ってる!? Dialogue: 1,0:17:31.55,0:17:34.10,TXT CN,,0,0,0,,诶 这家伙在吃收据!? Dialogue: 0,0:17:35.95,0:17:36.90,TXT JP,,0,0,0,,おい! Dialogue: 1,0:17:35.95,0:17:36.90,TXT CN,,0,0,0,,喂! Dialogue: 0,0:17:36.90,0:17:40.60,TXT JP,,0,0,0,,まさかおれたちが提出した 経費請求の書類ではあるまいな!? Dialogue: 1,0:17:36.90,0:17:40.60,TXT CN,,0,0,0,,该不会是我们提交的经费请求文件吧!? Dialogue: 0,0:17:42.55,0:17:44.28,TXT JP,,0,0,0,,「ふっ」ってなんだコラ! Dialogue: 1,0:17:42.55,0:17:44.28,TXT CN,,0,0,0,,『哼』是什么意思啊,可恶! Dialogue: 0,0:17:44.85,0:17:47.85,TXT JP,,0,0,0,,本っ当に 申し訳ございませーん! Dialogue: 1,0:17:44.85,0:17:47.85,TXT CN,,0,0,0,,真的非常抱歉! Dialogue: 0,0:17:47.85,0:17:49.35,TXT JP,,0,0,0,,おれたちのか... Dialogue: 1,0:17:47.85,0:17:49.35,TXT CN,,0,0,0,,我们的钱... Dialogue: 0,0:17:49.35,0:17:52.16,TXT JP,,0,0,0,,1ミリも 誠意が伝わってこないぞ! Dialogue: 1,0:17:49.35,0:17:52.16,TXT CN,,0,0,0,,丝毫没有传递出诚意哦! Dialogue: 0,0:17:52.85,0:17:55.05,TXT JP,,0,0,0,,ですが ご安心ください Dialogue: 1,0:17:52.85,0:17:55.05,TXT CN,,0,0,0,,但是 请放心 Dialogue: 0,0:17:55.05,0:17:57.20,TXT JP,,0,0,0,,再請求いただければ Dialogue: 1,0:17:55.05,0:17:57.20,TXT CN,,0,0,0,,重新申请的话 Dialogue: 0,0:17:57.20,0:17:59.46,TXT JP,,0,0,0,,来月末までにお振り込みを... Dialogue: 1,0:17:57.20,0:17:59.46,TXT CN,,0,0,0,,下月底之前就能汇款... Dialogue: 0,0:17:59.80,0:18:01.35,TXT JP,,0,0,0,,そんなに待てるか! Dialogue: 1,0:17:59.80,0:18:01.35,TXT CN,,0,0,0,,怎么能等那么久啊! Dialogue: 0,0:18:01.70,0:18:03.65,TXT JP,,0,0,0,,ヤギ霊をとりおさえろーっ!! Dialogue: 1,0:18:01.70,0:18:03.65,TXT CN,,0,0,0,,要抓住山羊的灵~!! Dialogue: 0,0:18:04.35,0:18:05.92,TXT JP,,0,0,0,,あっ また中に! Dialogue: 1,0:18:04.35,0:18:05.92,TXT CN,,0,0,0,,啊 又进去了! Dialogue: 0,0:18:06.05,0:18:08.30,TXT JP (UP),,0,0,0,,追えーっ!! Dialogue: 1,0:18:06.05,0:18:08.30,TXT CN (UP),,0,0,0,,追啊~!! Dialogue: 0,0:18:08.95,0:18:12.50,TXT JP,,0,0,0,,窓口シャッターは打撃にも脆いのだ Dialogue: 1,0:18:08.95,0:18:12.50,TXT CN,,0,0,0,,接待窗口的卷帘门很脆弱不耐打击 Dialogue: 0,0:18:14.20,0:18:17.31,TXT JP,,0,0,0,,騒ぎが続けば その分 振り込みが遅れる... Dialogue: 1,0:18:14.20,0:18:17.31,TXT CN,,0,0,0,,如果持续骚乱的话,汇款就会延迟... Dialogue: 0,0:18:17.65,0:18:20.35,TXT JP,,0,0,0,,ただでさえ お役所仕事は遅いというのに! Dialogue: 1,0:18:17.65,0:18:20.35,TXT CN,,0,0,0,,本来官署的工作就那么的慢! Dialogue: 0,0:18:32.40,0:18:33.90,TXT JP,,0,0,0,,瞬殺!? Dialogue: 1,0:18:32.40,0:18:33.90,TXT CN,,0,0,0,,瞬杀!? Dialogue: 0,0:18:36.95,0:18:38.95,TXT JP,,0,0,0,,ヤギの豆知識 Dialogue: 1,0:18:36.95,0:18:38.95,TXT CN,,0,0,0,,山羊的小知识 Dialogue: 0,0:18:38.95,0:18:44.65,TXT JP,,0,0,0,,ヤギは この世の断崖絶壁を 易々登る驚異的な脚力を持ち Dialogue: 1,0:18:38.95,0:18:44.65,TXT CN,,0,0,0,,山羊拥有能轻易攀登这世上悬崖绝壁的惊人脚力 Dialogue: 0,0:18:44.65,0:18:46.00,TXT JP,,0,0,0,,これに蹴られたら Dialogue: 1,0:18:44.65,0:18:46.00,TXT CN,,0,0,0,,被它踢中的话 Dialogue: 0,0:18:46.00,0:18:48.36,TXT JP,,0,0,0,,死神でも ひとたまりもないのだ Dialogue: 1,0:18:46.00,0:18:48.36,TXT CN,,0,0,0,,即使死神也支撑不了多久 Dialogue: 0,0:18:49.40,0:18:51.00,TXT JP,,0,0,0,,局員も この有様だ Dialogue: 1,0:18:49.40,0:18:51.00,TXT CN,,0,0,0,,职员也是这样 Dialogue: 0,0:18:51.65,0:18:52.85,TXT JP,,0,0,0,,すでに...!? Dialogue: 1,0:18:51.65,0:18:52.85,TXT CN,,0,0,0,,已经...!? Dialogue: 0,0:18:53.30,0:18:57.00,TXT JP,,0,0,0,,きさまとぼくの二人でとりおさえるのはもはや不可能... Dialogue: 1,0:18:53.30,0:18:57.00,TXT CN,,0,0,0,,仅靠你我二人已经无法控制它了... Dialogue: 0,0:18:57.80,0:19:00.14,TXT JP,,0,0,0,,おまえと一緒にしてもらっては困る Dialogue: 1,0:18:57.80,0:19:00.14,TXT CN,,0,0,0,,把我与你混为一谈可真为难啊 Dialogue: 0,0:19:00.40,0:19:01.44,TXT JP,,0,0,0,,なにぃ!? Dialogue: 1,0:19:00.40,0:19:01.44,TXT CN,,0,0,0,,什么!? Dialogue: 0,0:19:01.95,0:19:05.35,TXT JP,,0,0,0,,デスクワークに明け暮れる役人の記死神と違って Dialogue: 1,0:19:01.95,0:19:05.35,TXT CN,,0,0,0,,与整天埋头于办公的记死神不同 Dialogue: 0,0:19:05.70,0:19:09.30,TXT JP,,0,0,0,,おれは日々現場で霊と向き合う 現役死神! Dialogue: 1,0:19:05.70,0:19:09.30,TXT CN,,0,0,0,,我是每天在现场面对灵的现役死神! Dialogue: 0,0:19:09.30,0:19:11.50,TXT JP,,0,0,0,,経験が違うと言ってるんだ! Dialogue: 1,0:19:09.30,0:19:11.50,TXT CN,,0,0,0,,就是说经验是不同的! Dialogue: 0,0:19:12.00,0:19:14.25,TXT JP,,0,0,0,,追っても逃げて暴れるだけ... Dialogue: 1,0:19:12.00,0:19:14.25,TXT CN,,0,0,0,,追上去也只会让它逃跑和大闹... Dialogue: 0,0:19:14.65,0:19:16.85,TXT JP,,0,0,0,,ならば 替え玉風船! Dialogue: 1,0:19:14.65,0:19:16.85,TXT CN,,0,0,0,,那样的话,替身气球! Dialogue: 0,0:19:18.25,0:19:20.00,TXT JP,,0,0,0,,替え玉風船とは Dialogue: 1,0:19:18.25,0:19:20.00,TXT CN,,0,0,0,,所谓替身气球 Dialogue: 0,0:19:20.00,0:19:23.70,TXT JP,,0,0,0,,絵に描いた物に化ける お手軽ダミー製品なのだ Dialogue: 1,0:19:20.00,0:19:23.70,TXT CN,,0,0,0,,是一种可以变成画在上面东西的简易仿制品 Dialogue: 0,0:19:23.95,0:19:25.65,TXT JP,,0,0,0,,{\fad(0,500)}定価10円 Dialogue: 1,0:19:23.95,0:19:25.65,TXT CN,,0,0,0,,{\fad(0,500)}定价10日元 Dialogue: 0,0:19:34.10,0:19:37.35,TXT JP,,0,0,0,,そうかっ メスヤギで おびき寄せる作戦! Dialogue: 1,0:19:34.10,0:19:37.35,TXT CN,,0,0,0,,对啊 用母山羊引誘的作戦策略! Dialogue: 0,0:19:42.50,0:19:44.55,TXT JP,,0,0,0,,ヤギの豆知識 Dialogue: 1,0:19:42.50,0:19:44.55,TXT CN,,0,0,0,,山羊的小知识 Dialogue: 0,0:19:44.55,0:19:47.45,TXT JP,,0,0,0,,ヤギの突進力はハンパなく強いので Dialogue: 1,0:19:44.55,0:19:47.45,TXT CN,,0,0,0,,山羊的突进力太过强大 Dialogue: 0,0:19:47.45,0:19:51.45,TXT JP,,0,0,0,,定価10円の風船など ひとたまりもないのだ Dialogue: 1,0:19:47.45,0:19:51.45,TXT CN,,0,0,0,,定价十日元的气球一下就没了 Dialogue: 0,0:19:58.65,0:20:00.48,TXT JP,,0,0,0,,ああっ ヤケ食いを! Dialogue: 1,0:19:58.65,0:20:00.48,TXT CN,,0,0,0,,啊 化悲痛为食欲呦! Dialogue: 0,0:20:01.10,0:20:05.15,TXT JP,,0,0,0,,しかも あの棚は すべて未処理の経費請求書類! Dialogue: 1,0:20:01.10,0:20:05.15,TXT CN,,0,0,0,,而且那个架子上的都是未处理的经费申请书! Dialogue: 0,0:20:07.05,0:20:09.51,TXT JP,,0,0,0,,九十九神シール 定価99円! Dialogue: 1,0:20:07.05,0:20:09.51,TXT CN,,0,0,0,,九十九神贴纸,定价99元! Dialogue: 0,0:20:10.15,0:20:13.10,TXT JP,,0,0,0,,シールについては さっき説明したので Dialogue: 1,0:20:10.15,0:20:13.10,TXT CN,,0,0,0,,关于贴纸 刚才已经说明过了 Dialogue: 0,0:20:13.10,0:20:14.51,TXT JP,,0,0,0,,省略っ! Dialogue: 1,0:20:13.10,0:20:14.51,TXT CN,,0,0,0,,省略! Dialogue: 0,0:20:14.80,0:20:17.76,TXT JP,,0,0,0,,なに勝手に開けとんじゃ コラーっ!! Dialogue: 1,0:20:14.80,0:20:17.76,TXT CN,,0,0,0,,谁让你随便打开了,可恶!! Dialogue: 0,0:20:22.15,0:20:23.65,TXT JP,,0,0,0,,書類がこぼれた! Dialogue: 1,0:20:22.15,0:20:23.65,TXT CN,,0,0,0,,文件洒出来了! Dialogue: 0,0:20:23.65,0:20:24.94,TXT JP,,0,0,0,,回収しろーっ!! Dialogue: 1,0:20:23.65,0:20:24.94,TXT CN,,0,0,0,,快收起来~!! Dialogue: 0,0:20:28.30,0:20:29.90,TXT JP,,0,0,0,,全然ダメじゃないか Dialogue: 1,0:20:28.30,0:20:29.90,TXT CN,,0,0,0,,完全不行不是吗 Dialogue: 0,0:20:29.90,0:20:32.15,TXT JP,,0,0,0,,これは あくまで時間稼ぎだ Dialogue: 1,0:20:29.90,0:20:32.15,TXT CN,,0,0,0,,这只不过是在争取时间 Dialogue: 0,0:20:33.45,0:20:35.60,TXT JP,,0,0,0,,りんね様 借りてきました! Dialogue: 1,0:20:33.45,0:20:35.60,TXT CN,,0,0,0,,轮回大人 借来了! Dialogue: 0,0:20:35.60,0:20:37.80,TXT JP,,0,0,0,,対ヤギ用の死神のカマ! Dialogue: 1,0:20:35.60,0:20:37.80,TXT CN,,0,0,0,,对山羊用的死神镰刀! Dialogue: 0,0:20:38.05,0:20:40.29,TXT JP,,0,0,0,,領収書 とってきただろうな!? Dialogue: 1,0:20:38.05,0:20:40.29,TXT CN,,0,0,0,,收据拿到了吧!? Dialogue: 0,0:20:40.65,0:20:42.91,TXT JP,,0,0,0,,対ヤギ用の死神のカマ!? Dialogue: 1,0:20:40.65,0:20:42.91,TXT CN,,0,0,0,,对山羊用的死神镰刀!? Dialogue: 0,0:20:43.35,0:20:45.70,TXT JP,,0,0,0,,レア物で多少値は張るが... Dialogue: 1,0:20:43.35,0:20:45.70,TXT CN,,0,0,0,,稀有的东西有点儿贵... Dialogue: 0,0:20:48.80,0:20:51.42,TXT JP,,0,0,0,,経費はきっちり 請求させてもらう!! Dialogue: 1,0:20:48.80,0:20:51.42,TXT CN,,0,0,0,,经费请你们给完整报销!! Dialogue: 0,0:20:52.80,0:20:54.43,TXT JP,,0,0,0,,まるでヤギの角! Dialogue: 1,0:20:52.80,0:20:54.43,TXT CN,,0,0,0,,简直就像是山羊角! Dialogue: 0,0:21:05.45,0:21:07.31,TXT JP,,0,0,0,,ヤギの豆知識! Dialogue: 1,0:21:05.45,0:21:07.31,TXT CN,,0,0,0,,山羊的小知识! Dialogue: 0,0:21:07.60,0:21:11.82,TXT JP,,0,0,0,,ヤギのバトルは 角を突き合わせて押し合うのだ Dialogue: 1,0:21:07.60,0:21:11.82,TXT CN,,0,0,0,,山羊的战斗是用角相互冲撞的 Dialogue: 0,0:21:15.40,0:21:17.20,TXT JP,,0,0,0,,逃がさーーん!! Dialogue: 1,0:21:15.40,0:21:17.20,TXT CN,,0,0,0,,不会让你逃~!! Dialogue: 0,0:21:27.90,0:21:29.05,TXT JP,,0,0,0,,確保ーっ! Dialogue: 1,0:21:27.90,0:21:29.05,TXT CN,,0,0,0,,抓住了~! Dialogue: 0,0:21:29.05,0:21:30.27,TXT JP,,0,0,0,,きみっ ありがとう! Dialogue: 1,0:21:29.05,0:21:30.27,TXT CN,,0,0,0,,谢谢你了! Dialogue: 0,0:21:32.20,0:21:34.50,TXT JP,,0,0,0,,さすがだな 六道りんね... Dialogue: 1,0:21:32.20,0:21:34.50,TXT CN,,0,0,0,,不愧是六道轮回... Dialogue: 0,0:21:35.00,0:21:36.94,TXT JP,,0,0,0,,今度ばかりは礼を言うぞ Dialogue: 1,0:21:35.00,0:21:36.94,TXT CN,,0,0,0,,这次真要感谢你了 Dialogue: 0,0:21:37.90,0:21:39.30,TXT JP,,0,0,0,,上からだな Dialogue: 1,0:21:37.90,0:21:39.30,TXT CN,,0,0,0,,好傲慢的语气啊 Dialogue: 0,0:21:39.70,0:21:41.81,TXT JP,,0,0,0,,うわっ! りんね様! Dialogue: 1,0:21:39.70,0:21:41.81,TXT CN,,0,0,0,,哇!轮回大人! Dialogue: 0,0:21:42.40,0:21:43.19,TXT JP,,0,0,0,,これっ! Dialogue: 1,0:21:42.40,0:21:43.19,TXT CN,,0,0,0,,这个! Dialogue: 0,0:21:44.70,0:21:47.90,TXT JP,,0,0,0,,これは おれが提出した 経費請求書類! Dialogue: 1,0:21:44.70,0:21:47.90,TXT CN,,0,0,0,,这是 我提交的经费申请书! Dialogue: 0,0:21:48.60,0:21:50.80,TXT JP,,0,0,0,,食われずに残っていたのか! Dialogue: 1,0:21:48.60,0:21:50.80,TXT CN,,0,0,0,,没被吃掉存留下来了吗! Dialogue: 0,0:21:50.80,0:21:52.07,TXT JP,,0,0,0,,ラッキー! Dialogue: 1,0:21:50.80,0:21:52.07,TXT CN,,0,0,0,,幸运~! Dialogue: 0,0:21:52.90,0:21:56.02,TXT JP,,0,0,0,,ていうか 振り込み手続き してなかったんだな? Dialogue: 1,0:21:52.90,0:21:56.02,TXT CN,,0,0,0,,话说回来,你没办汇款手续吧? Dialogue: 0,0:21:56.35,0:21:58.07,TXT JP,,0,0,0,,つい後回しに Dialogue: 1,0:21:56.35,0:21:58.07,TXT CN,,0,0,0,,无意中延后了 Dialogue: 0,0:21:59.20,0:22:03.30,TXT JP,,0,0,0,,ですが 今回は最優先で 手続きさせていただきます Dialogue: 1,0:21:59.20,0:22:03.30,TXT CN,,0,0,0,,不过 这次我会最优先办理手续 Dialogue: 0,0:22:03.90,0:22:05.98,TXT JP,,0,0,0,,ヤギ霊退治の費用と Dialogue: 1,0:22:03.90,0:22:05.98,TXT CN,,0,0,0,,击退山羊灵的费用 Dialogue: 0,0:22:05.98,0:22:07.46,TXT JP,,0,0,0,,謝礼も一緒に Dialogue: 1,0:22:05.98,0:22:07.46,TXT CN,,0,0,0,,与谢礼一起 Dialogue: 0,0:22:08.65,0:22:10.71,TXT JP,,0,0,0,,謝礼...! Dialogue: 1,0:22:08.65,0:22:10.71,TXT CN,,0,0,0,,谢礼...! Dialogue: 0,0:22:11.50,0:22:14.10,TXT JP,,0,0,0,,結果 得しましたね りんね様 Dialogue: 1,0:22:11.50,0:22:14.10,TXT CN,,0,0,0,,结果 赚到了呐 轮回大人 Dialogue: 0,0:22:14.40,0:22:16.22,TXT JP,,0,0,0,,謝礼の分だけな Dialogue: 1,0:22:14.40,0:22:16.22,TXT CN,,0,0,0,,虽然只是谢礼啊 Dialogue: 0,0:22:20.15,0:22:21.72,TXT JP,,0,0,0,,振り込みはまだかっ! Dialogue: 1,0:22:20.15,0:22:21.72,TXT CN,,0,0,0,,还没有汇款啊! Dialogue: 0,0:22:22.05,0:22:27.15,TXT JP,,0,0,0,,経費 謝礼と ヤギ霊退治の際 壊した備品の損害請求で Dialogue: 1,0:22:22.05,0:22:27.15,TXT CN,,0,0,0,,经费、谢礼与击退山羊灵时损坏备品的损失金额 Dialogue: 0,0:22:27.35,0:22:29.70,TXT JP,,0,0,0,,プラマイゼロという事に... Dialogue: 1,0:22:27.35,0:22:29.70,TXT CN,,0,0,0,,抵消为零了... Dialogue: 0,0:23:58.08,0:24:01.08,Default,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:01.95,0:24:05.80,TXT JP,,0,0,0,,よく玄関に「猛犬注意」て札が貼ってあるおうちがあるわよね Dialogue: 1,0:24:01.95,0:24:05.80,TXT CN,,0,0,0,,经常有人家的玄关上贴有“注意猛犬”的牌子呐? Dialogue: 0,0:24:05.80,0:24:08.37,TXT JP,,0,0,0,,泥棒が入りにくくなるんじゃないですか? Dialogue: 1,0:24:05.80,0:24:08.37,TXT CN,,0,0,0,,小偷不就很难进来了吗? Dialogue: 0,0:24:08.55,0:24:11.65,TXT JP,,0,0,0,,「防犯カメラの撮影中」って貼ってあるみたいな Dialogue: 1,0:24:08.55,0:24:11.65,TXT CN,,0,0,0,,就像贴着“安防摄影拍摄中”一样啊 Dialogue: 0,0:24:11.65,0:24:14.75,TXT JP,,0,0,0,,反対に猛犬がなくても 貼るだけで効果がありそう Dialogue: 1,0:24:11.65,0:24:14.75,TXT CN,,0,0,0,,相反 即便没有猛犬,只要贴上就有效果了 Dialogue: 0,0:24:15.00,0:24:16.90,TXT JP,,0,0,0,,次回 「境界のRINNE」 Dialogue: 1,0:24:15.00,0:24:16.90,TXT CN,,0,0,0,,下集 境界的轮回 Dialogue: 0,0:24:16.90,0:24:18.55,TXT JP,,0,0,0,,「猛犬捕獲補習」 Dialogue: 1,0:24:16.90,0:24:18.55,TXT CN,,0,0,0,,"捕获猛犬补习" Dialogue: 0,0:24:18.55,0:24:19.35,TXT JP,,0,0,0,,「金霊」 Dialogue: 1,0:24:18.55,0:24:19.35,TXT CN,,0,0,0,,"财灵" Dialogue: 0,0:24:19.35,0:24:20.40,TXT JP,,0,0,0,,「悪霊遺産」 Dialogue: 1,0:24:19.35,0:24:20.40,TXT CN,,0,0,0,,"恶灵遗产" Dialogue: 0,0:24:20.40,0:24:23.75,TXT JP,,0,0,0,,きっと コマーシャルの「個人の感想です」 と同じね Dialogue: 1,0:24:20.40,0:24:23.75,TXT CN,,0,0,0,,一定是和广告中的"个人的感想"一样的呐 Dialogue: 0,0:24:23.75,0:24:25.97,TXT JP,,0,0,0,,ちょっと違うんじゃ... Dialogue: 1,0:24:23.75,0:24:25.97,TXT CN,,0,0,0,,不大一样吧... Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.54,Default,,0,0,0,,