1 00:00:02,910 --> 00:00:05,246 (ロナルド)無差別に 吸血鬼を退治するハンター? 2 00:00:05,246 --> 00:00:07,248 (マスター)元ハンターですね。 3 00:00:07,248 --> 00:00:10,084 人間と共存する 吸血鬼も襲うとか…。 4 00:00:10,084 --> 00:00:13,254 (ドラルク)ハッハッハッ…。 我々にとっても厄介な相手です。 5 00:00:13,254 --> 00:00:16,257 (マスター)ドラルクさんも 気をつけてください。 (口笛) 6 00:00:16,257 --> 00:00:18,259 スナァ~! おやおや。 7 00:00:18,259 --> 00:00:20,761 (ドラルク)わかりました~! (ジョン)ヌ~! 8 00:00:20,761 --> 00:00:24,598 (風の音) 9 00:00:24,598 --> 00:00:26,798 (タビコ)フッ…。 10 00:01:57,599 --> 00:02:00,936 テメェ うっかり殺されんなよ 面倒だから。 11 00:02:00,936 --> 00:02:04,606 侮るな。 私には無敵のジョンガードがある。 12 00:02:04,606 --> 00:02:07,776 (ドラルク)それでも いざというときは 体を張れよ若造。 13 00:02:07,776 --> 00:02:09,945 俺が殺すぞ。 14 00:02:09,945 --> 00:02:12,614 んっ? んっ? 15 00:02:12,614 --> 00:02:15,450 グァアアア~! ヌ~! 16 00:02:15,450 --> 00:02:17,619 ウウウッ…。 なんだ!? どうした? 17 00:02:17,619 --> 00:02:20,455 グッグッ…。 (ロナルド)大丈夫か? 18 00:02:20,455 --> 00:02:23,458 く… く…。 19 00:02:23,458 --> 00:02:26,128 靴下を盗られた! はっ? 20 00:02:26,128 --> 00:02:29,297 く 靴下… 靴下が~! ヌ…。 21 00:02:29,297 --> 00:02:31,633 何ふざけてんだ 殺すぞ。 22 00:02:31,633 --> 00:02:33,635 (タビコ)確かにいただいたぞ。 んっ! 23 00:02:33,635 --> 00:02:36,138 (タビコ)貧弱な吸血鬼だが 24 00:02:36,138 --> 00:02:39,975 靴下の趣味はいいな…。 25 00:02:39,975 --> 00:02:42,644 グッドスメール…。 (嗅ぐ音) 26 00:02:42,644 --> 00:02:44,646 変態だぁ~! 27 00:02:44,646 --> 00:02:46,982 我が名は人間 靴下コレクション! 28 00:02:46,982 --> 00:02:50,652 靴下を奪って あらゆる吸血鬼を退治している。 29 00:02:50,652 --> 00:02:53,088 靴下奪って退治ってなんだよ! 30 00:02:53,088 --> 00:02:57,092 いにしえの 吸血鬼退治方法だ…。 31 00:02:57,092 --> 00:03:01,596 吸血鬼は己の所有物に 執着する性質ゆえに 32 00:03:01,596 --> 00:03:06,768 靴下を奪われると 不安のあまり衰弱して死ぬ…。 33 00:03:06,768 --> 00:03:08,770 ヌ~! 34 00:03:08,770 --> 00:03:10,939 じわじわと苦しめて弱らせる。 35 00:03:10,939 --> 00:03:13,441 吸血鬼には お似合いの退治方法だろう。 36 00:03:13,441 --> 00:03:15,443 ただただ だせぇよ。 37 00:03:15,443 --> 00:03:18,780 手始めに よいソックスを獲れた。 さらばだっ! 38 00:03:18,780 --> 00:03:20,782 (ロナルド)待て 変態! 39 00:03:20,782 --> 00:03:24,119 早く… 早くヤツを追うんだ…。 40 00:03:24,119 --> 00:03:27,956 被害を 広げる前に早く! 41 00:03:27,956 --> 00:03:30,458 シリアスな空気やめろ むかつくわ…。 42 00:03:30,458 --> 00:03:33,962 (ゼンラニウム)同胞~! んっ? 43 00:03:33,962 --> 00:03:37,632 (ゼンラニウム)遅かったか…。 ああ 情けない話さ。 44 00:03:37,632 --> 00:03:39,968 ヤキが回った…。 ヌ~。 45 00:03:39,968 --> 00:03:42,971 《何このB級映画みてぇな流れ》 46 00:03:42,971 --> 00:03:45,307 (マナー違反)な なあ冗談だろ? 47 00:03:45,307 --> 00:03:48,476 すぐ死ぬおっさんなら どうせ再生してハッピーだろ? 48 00:03:48,476 --> 00:03:52,080 靴下を奪われた苦しみを 侮ってはいかん。 49 00:03:52,080 --> 00:03:56,585 《靴下はいてねぇヤツが 解説役なのが また腹立つな》 50 00:03:56,585 --> 00:04:00,755 靴下を取り戻せなければ もって夜明けまでだろう…。 51 00:04:00,755 --> 00:04:03,758 靴下奪われた苦しみ どんだけだよ! 52 00:04:03,758 --> 00:04:05,760 私の ゴホッ! 53 00:04:05,760 --> 00:04:08,763 ヌ~! 私のことはいい…。 54 00:04:08,763 --> 00:04:13,435 大切なのは この事態に 現実的な対策をすることだ…。 55 00:04:13,435 --> 00:04:15,937 コンビニ行ってワンセット買い直してこい。 56 00:04:15,937 --> 00:04:17,939 ハンター! なんてことを! 57 00:04:17,939 --> 00:04:20,108 盗られた靴下を 見捨てろって言うのか! 58 00:04:20,108 --> 00:04:22,444 だから靴下 テメェらの何なんだよ! 59 00:04:22,444 --> 00:04:25,113 (ロナルド)普段 片方なくしたときとか どうしてんの!? 60 00:04:25,113 --> 00:04:28,450 だが ヤツをなんとかしなきゃ ならねえのは確かだ。 61 00:04:28,450 --> 00:04:32,954 新横の善良な 吸血鬼も襲われちまう前に…。 62 00:04:32,954 --> 00:04:35,957 いや この回想だと 善良だか何だか わかんねえけど。 63 00:04:35,957 --> 00:04:37,959 (野球拳)やめろ~! んっ! 64 00:04:37,959 --> 00:04:40,795 私の勝ちだな このタビはもらったぞ! 65 00:04:40,795 --> 00:04:42,797 (野球拳)く…。 ああ コイツか。 66 00:04:42,797 --> 00:04:44,799 ルール違反だ。 67 00:04:44,799 --> 00:04:48,136 野球拳で着衣を脱ぐ順番は 本人に ゆだねられるもの! 68 00:04:48,136 --> 00:04:51,239 ましてや服を奪うなど 野球拳への冒涜! 69 00:04:51,239 --> 00:04:53,908 許されざる文化破壊だ~! 70 00:04:53,908 --> 00:04:58,079 ここまで しょうもない怒り泣きは なかなか見れるもんじゃね~な。 71 00:04:58,079 --> 00:05:00,915 次はそこの貴様~! 72 00:05:00,915 --> 00:05:04,586 ソックスガーターなど 私の前には紙くず! 73 00:05:04,586 --> 00:05:06,588 (マイクロビキニ)あぁ~! 74 00:05:06,588 --> 00:05:11,593 く… そ その程度がなんだ…。 75 00:05:11,593 --> 00:05:14,763 靴下がなくても 私にはビキニがある! 76 00:05:14,763 --> 00:05:18,433 ビキニがある限り 私は不滅だ! 77 00:05:18,433 --> 00:05:20,435 おお 持ちこたえた。 78 00:05:20,435 --> 00:05:22,437 そういうヤツは~! 79 00:05:22,437 --> 00:05:25,273 アァアア~! 普通に倒す! 80 00:05:25,273 --> 00:05:28,276 んっ! 吸血鬼の気配! 81 00:05:28,276 --> 00:05:30,612 (キッス)んっ? (ロナルド)熱烈キッス! 82 00:05:30,612 --> 00:05:33,281 (ロナルド)アイツは 靴下なんか関係ねえぞ! 83 00:05:33,281 --> 00:05:35,950 いや この季節冷えるからはいてる。 84 00:05:35,950 --> 00:05:38,787 そこ足!? 大豊作~! 85 00:05:38,787 --> 00:05:41,623 ブェ~! ハッハッハッ! キーッス! 86 00:05:41,623 --> 00:05:45,794 さ… 先んじて 靴下を脱ぎ散らかしてやる! 87 00:05:45,794 --> 00:05:47,796 これで俺から脱がすことは…。 88 00:05:47,796 --> 00:05:50,632 普通に盗られた~! そりゃあな! 89 00:05:50,632 --> 00:05:55,070 クソ なぜだ… なぜ罪のない 吸血鬼から靴下を奪う!? 90 00:05:55,070 --> 00:05:58,406 (ロナルド)靴下が絡んだせいで 重いテーマが台無しだな。 91 00:05:58,406 --> 00:06:01,076 いいだろう 教えてやる。 92 00:06:01,076 --> 00:06:04,245 (タビコ)若きハンターだった私は 93 00:06:04,245 --> 00:06:06,748 古き強大な吸血鬼と相対し 94 00:06:06,748 --> 00:06:09,417 なす すべがなかった。 95 00:06:09,417 --> 00:06:11,419 私をあざけるように 96 00:06:11,419 --> 00:06:14,255 あらゆる攻撃を いなすヤツに追い詰められ 97 00:06:14,255 --> 00:06:19,427 ダメ元で靴下を奪ったら ウソみたいに弱った。 98 00:06:19,427 --> 00:06:23,264 それを見て私は思ったのだ…。 99 00:06:23,264 --> 00:06:25,934 興奮する。 性癖じゃね~か! 100 00:06:25,934 --> 00:06:28,436 性癖だ! 職も打ち捨てて 101 00:06:28,436 --> 00:06:31,940 こんな奇行に走る理由など 性癖以外にない! 102 00:06:31,940 --> 00:06:34,442 開きなおんな! んっ? 103 00:06:34,442 --> 00:06:37,612 (Y談おじさん)どうやら 私の仕事はないようだね。 104 00:06:37,612 --> 00:06:40,448 (ロナルド)何しに来たんだテメェ! 105 00:06:40,448 --> 00:06:43,451 アァ~! バカ野郎~! 106 00:06:43,451 --> 00:06:46,621 今宵も大量だ! さらばだ 若きハンター! 107 00:06:46,621 --> 00:06:49,624 クソッ なんて身のこなし…。 108 00:06:49,624 --> 00:06:54,229 私に… 私に策がある。 109 00:06:54,229 --> 00:06:56,564 (へんな動物)ん…。 110 00:06:56,564 --> 00:06:58,566 これで来るんですか その人…。 111 00:06:58,566 --> 00:07:03,738 (ロナルド)ああ ヤツは必ず お前の靴下を脱がせに現れる。 112 00:07:03,738 --> 00:07:06,408 パッ。 (ロナルド)興奮すんな! 113 00:07:06,408 --> 00:07:08,910 パォオオオーン! いただきだ! 114 00:07:08,910 --> 00:07:12,080 んっ!? お前 足がない! 115 00:07:12,080 --> 00:07:14,582 んっ!? アァナス! 116 00:07:14,582 --> 00:07:16,584 あっ! よっしゃ~! 117 00:07:16,584 --> 00:07:19,421 取り返した! よし! ヌ~! 118 00:07:19,421 --> 00:07:22,090 それで これからどうする。 119 00:07:22,090 --> 00:07:25,427 ハッ! 《どうしよう…》 (ロナルド)バカ野郎~! 120 00:07:25,427 --> 00:07:29,597 ウォ~! 靴下を奪うなら ロナルドくんを倒してから…。 121 00:07:29,597 --> 00:07:31,599 アッハハハ! んっ? 122 00:07:31,599 --> 00:07:35,603 おもしろい。 すぐ塵と化した 雑魚と思ったが 123 00:07:35,603 --> 00:07:37,605 やるじゃないか。 124 00:07:37,605 --> 00:07:40,275 古い吸血鬼は 強さにあぐらをかいて 125 00:07:40,275 --> 00:07:43,111 追い詰められると 手も出ない者が多い。 126 00:07:43,111 --> 00:07:45,447 だが お前は違うな。 127 00:07:45,447 --> 00:07:47,782 強くはないが よく戦った。 128 00:07:47,782 --> 00:07:51,219 その靴下は一時返してやる。 129 00:07:51,219 --> 00:07:54,556 貴様がおごったとき また奪いにくるぞ。 130 00:07:54,556 --> 00:07:56,558 それでは今度こそ さらばだ! 131 00:07:56,558 --> 00:07:59,727 ~ 132 00:07:59,727 --> 00:08:01,896 ダメだ~! ブェ~! 133 00:08:01,896 --> 00:08:03,996 ん~ ンフフ…。 134 00:08:06,067 --> 00:08:08,403 (職員)お忙しいところすみません。 135 00:08:08,403 --> 00:08:11,239 (ヒナイチ)いや 部署が違うと勝手も違うしな。 136 00:08:11,239 --> 00:08:13,741 資料はその棚の上から2段目だ。 137 00:08:13,741 --> 00:08:15,743 (職員)こちらですね。 138 00:08:15,743 --> 00:08:18,079 (職員)っと…。 (ヒナイチ)はっ! チンチン! 139 00:08:18,079 --> 00:08:21,082 な なんすか? す すまん…。 140 00:08:21,082 --> 00:08:23,918 ビックリすると出る 発作みたいなもので…。 141 00:08:23,918 --> 00:08:26,921 あっ それもだ。 そっちの 大きなちんを出してくれ。 142 00:08:26,921 --> 00:08:29,424 す すみません! 大きくないです! 143 00:08:29,424 --> 00:08:34,762 違う! ファイル! ファイルって 言おうとして… ち~ん。 144 00:08:34,762 --> 00:08:38,600 とまあ このままでは あらぬ誤解を生む…。 145 00:08:38,600 --> 00:08:40,935 頼む! 治すのを手伝ってくれ! 146 00:08:40,935 --> 00:08:44,105 むん~ しかし それ吸血鬼Y談おじさんの 147 00:08:44,105 --> 00:08:46,774 催眠術の後遺症? だろ? 148 00:08:46,774 --> 00:08:49,444 治すっつっても どう治したもんか…。 149 00:08:49,444 --> 00:08:51,379 ちん…。 150 00:08:51,379 --> 00:08:54,883 他の催眠術使いに見せれば どうにかなるかもしれんな。 151 00:08:54,883 --> 00:08:57,719 で 失敗すると こうなる恐れがある。 チンチン! 152 00:08:57,719 --> 00:08:59,721 なんでイメージ俺なんだよ! 153 00:08:59,721 --> 00:09:04,726 さて まともな催眠術使いと言えば…。 154 00:09:04,726 --> 00:09:06,895 (ドラウス)天が呼ぶ 地が呼ぶ。 155 00:09:06,895 --> 00:09:09,397 息子に呼ばれて 私が来る! 156 00:09:09,397 --> 00:09:12,233 よろしくお願いしますよ お父様。 157 00:09:12,233 --> 00:09:14,736 お父上は催眠術が使えるのか? 158 00:09:14,736 --> 00:09:18,907 (ドラルク)父は 吸血鬼が持ちうる 能力なら大抵は持っている。 159 00:09:18,907 --> 00:09:21,409 イヨッ 吸血鬼界の魔法戦士! 160 00:09:21,409 --> 00:09:24,913 赤魔導士! 勇者の子孫の王子! 161 00:09:24,913 --> 00:09:27,582 アッ いや~ てれるな~。 162 00:09:27,582 --> 00:09:31,085 コイツ 前に催眠術にかかって 治りきらなくてさ。 163 00:09:31,085 --> 00:09:33,254 ええと Y談おじさんという…。 164 00:09:33,254 --> 00:09:37,759 なに~!? あのイカレポンチ~! 165 00:09:37,759 --> 00:09:40,929 またアイツの仕業か! ボケ タコ 黄色! 166 00:09:40,929 --> 00:09:44,766 お嬢さん 君の悩みは 必ず解決してみせよう! 167 00:09:44,766 --> 00:09:47,602 このバンパイアロードの誇りにかけて! 168 00:09:47,602 --> 00:09:49,938 あ ありがとう…。 169 00:09:49,938 --> 00:09:53,107 (ドラウス)この火を見なさい。 170 00:09:53,107 --> 00:09:57,779 おぞましい術は 君にはかからなかった…。 171 00:09:57,779 --> 00:10:00,782 君は完全に正常だ。 172 00:10:00,782 --> 00:10:03,785 さぁ 心の内の言葉を 語ってごらん…。 173 00:10:03,785 --> 00:10:06,287 ちんちん。 ん…。 174 00:10:06,287 --> 00:10:08,289 ん…。 ちん。 175 00:10:08,289 --> 00:10:10,792 ちん。 ちんちん。 ヌンヌン…。 176 00:10:10,792 --> 00:10:14,629 私はウジ虫です…。 お父様~! 177 00:10:14,629 --> 00:10:17,632 ヌシャヌシャ…。 俺は何をやってもダメ ドベ クズ。 178 00:10:17,632 --> 00:10:19,968 画面をスーッて下りてくる広告…。 179 00:10:19,968 --> 00:10:22,303 バンパイアロードの誇り もろいな。 180 00:10:22,303 --> 00:10:24,973 しかし お父様にも解けないとは…。 181 00:10:24,973 --> 00:10:27,141 無理そうなら構わないので…。 182 00:10:27,141 --> 00:10:29,143 いや まだ手はある! 183 00:10:29,143 --> 00:10:31,980 ちん! ヤツの催眠術を 残したまま治療する! 184 00:10:31,980 --> 00:10:33,982 口走ってしまう言葉を 185 00:10:33,982 --> 00:10:36,150 別なマシなものに 上書きすればいい! 186 00:10:36,150 --> 00:10:38,987 そんなバグ潰しみたいなこと できるんですか? 187 00:10:38,987 --> 00:10:41,656 あまり違う言葉だと難しい。 188 00:10:41,656 --> 00:10:45,326 「ちん」に近いが 当たり障りのない言葉を選ぶのだ。 189 00:10:45,326 --> 00:10:49,163 (ヒナイチ)よし 紙に書き出そう。 (ロナルド)小学生のノートかよ。 190 00:10:49,163 --> 00:10:51,265 うん これがいい。 191 00:10:51,265 --> 00:10:55,103 いくぞ 別の言葉で催眠を上書きする。 192 00:10:55,103 --> 00:10:57,105 そしてビックリさせる。 193 00:10:57,105 --> 00:10:59,107 ふん! チンジャオロース! 194 00:10:59,107 --> 00:11:02,944 おっ 成功じゃん。 チンジャオロース チンジャオロース! 195 00:11:02,944 --> 00:11:05,947 本当だ! 上書きされてるチンジャオロース! 196 00:11:05,947 --> 00:11:07,949 確かに「ちん」よりはマシだな。 197 00:11:07,949 --> 00:11:10,118 常におなか減ってる人っぽいけど。 198 00:11:10,118 --> 00:11:13,788 チンジャオロース。 連呼されるとこっちも腹が減るぜ。 199 00:11:13,788 --> 00:11:16,290 私もチンチンが食べたくなったな。 200 00:11:16,290 --> 00:11:18,292 (ドラルク/ドラウス)いか~ん! 違うっ! 201 00:11:18,292 --> 00:11:22,463 私が食べたいのはチン華の いやチン丼とか チンチン麺とか~! 202 00:11:22,463 --> 00:11:26,134 (ドラルク)戻せ! 元に戻せ~! 203 00:11:26,134 --> 00:11:28,136 ちん。 (ロナルド)戻った。 204 00:11:28,136 --> 00:11:31,472 結局「ちん」と「チンジャオロース」が入れ 替わってしまっただけだったな。 205 00:11:31,472 --> 00:11:33,474 ヌ~。 206 00:11:33,474 --> 00:11:36,644 俺なんて ベチョベチョになった足ふきマットです…。 207 00:11:36,644 --> 00:11:39,480 父は敗北感で溶解した。 208 00:11:39,480 --> 00:11:41,649 すまない 難しいことを頼んで…。 209 00:11:41,649 --> 00:11:43,651 むっ 難しくなどない! 210 00:11:43,651 --> 00:11:47,155 俺は出来る子! 工夫と頑張りで… そうだ! 211 00:11:47,155 --> 00:11:49,991 ヤツの術を利用して治せばいいのだ。 212 00:11:49,991 --> 00:11:52,427 君がかかったのはY談 つまり 213 00:11:52,427 --> 00:11:56,597 自分がエッチだと思ったことを しゃべってしまう催眠術だ。 214 00:11:56,597 --> 00:11:59,934 世の中には 一見 エロスと結びつかないものに 215 00:11:59,934 --> 00:12:02,103 エロティシズムを感じる人々もいる。 216 00:12:02,103 --> 00:12:07,275 有名どころだと デンドロフィリアや シンフォフィリアなどだな。 217 00:12:07,275 --> 00:12:09,277 なんでそんなの詳しいんだ。 218 00:12:09,277 --> 00:12:13,281 つまり第三者からは エロさが わからんような性癖に目覚めて 219 00:12:13,281 --> 00:12:16,784 口走る言葉を 当たり障りのない ものに すり替えようと…。 220 00:12:16,784 --> 00:12:18,786 いやだ~! いや 221 00:12:18,786 --> 00:12:21,286 後遺症に関係する部分だけ ちょっと…。 222 00:12:23,624 --> 00:12:25,793 世間一般には エロくないんだけど 223 00:12:25,793 --> 00:12:29,130 なんかエロスを感じるものがあったら 教えてほしい。 224 00:12:29,130 --> 00:12:32,300 超セクハラ。 違う! そういう意図はない! 225 00:12:32,300 --> 00:12:35,303 そ… そうだな… 男性の指や手首が 226 00:12:35,303 --> 00:12:38,306 ゴツゴツしたところとか ちょっと好きかな…。 227 00:12:38,306 --> 00:12:40,308 おお いいんじゃないか。 ん…。 228 00:12:40,308 --> 00:12:42,810 安心しろ 絶対成功させる! 229 00:12:42,810 --> 00:12:47,482 これで失敗したら 俺は敗北者 カス 割り箸のささくれ。 230 00:12:47,482 --> 00:12:50,151 (ロナルド)なんで自分で 負けフラグ立てるんだよ。 231 00:12:50,151 --> 00:12:53,087 セイヤッ どう? 232 00:12:53,087 --> 00:12:56,591 う うん なんか変な感じゴツ…。 233 00:12:56,591 --> 00:12:58,926 おお… まあチンよりはマシか。 234 00:12:58,926 --> 00:13:00,928 島津の人っぽいな。 235 00:13:00,928 --> 00:13:04,265 これならゴツ 口走っても手首ゴツ そこまでゴツ。 236 00:13:04,265 --> 00:13:06,267 変 手 ゴツゴツ指。 237 00:13:06,267 --> 00:13:08,269 いや ダメじゃねこれ!? ゴツッ! 238 00:13:08,269 --> 00:13:10,938 そういう 猟奇殺人鬼みたいになってる! 239 00:13:10,938 --> 00:13:12,940 手ゴツ! うわ 力つよっ! 240 00:13:12,940 --> 00:13:14,942 痛ボァアアアア~! 241 00:13:14,942 --> 00:13:17,779 痛~い! ゴツ! ゴツ! スナァ! 242 00:13:17,779 --> 00:13:19,947 手首ちんちんゴツ! ダメだ~! 243 00:13:19,947 --> 00:13:21,949 ヌ~。 244 00:13:21,949 --> 00:13:25,453 俺は アゴの奥深くに埋没したニキビ。 245 00:13:25,453 --> 00:13:27,455 ヌ~。 246 00:13:27,455 --> 00:13:30,124 ゴツちんちんゴツ。 お父様ありがとう。 247 00:13:30,124 --> 00:13:32,627 諦めましょう。 よくやったよ。 248 00:13:32,627 --> 00:13:34,629 Y談波が強力過ぎたんだよ。 249 00:13:34,629 --> 00:13:37,965 いや 逆転の発想だ! 250 00:13:37,965 --> 00:13:41,135 あらゆる人間が ちんちん言うようにすればいい! 251 00:13:41,135 --> 00:13:44,639 何言ってんだスカタン! 我が血液からなる霧は 252 00:13:44,639 --> 00:13:46,808 催眠をもたらす結界となり 253 00:13:46,808 --> 00:13:49,477 ちんちんは 誇り高き言霊であると 254 00:13:49,477 --> 00:13:51,412 人々に知らしめるだろう! 255 00:13:51,412 --> 00:13:54,248 やめろ バカお父様 正気に戻れ! 256 00:13:54,248 --> 00:13:57,084 新横浜を我が結界で覆うのだ! (窓を開ける音) 257 00:13:57,084 --> 00:13:59,587 (ドラルク)アア~! (ロナルド)バカヤロー! 258 00:13:59,587 --> 00:14:03,257 なんてことしやがるちんちん! はぁ!? 259 00:14:03,257 --> 00:14:05,760 すみません部長 予定よりちんちんで…。 260 00:14:05,760 --> 00:14:08,095 ちょっとちんちんな天気ね。 261 00:14:08,095 --> 00:14:10,264 (ヴァミマ店長)お箸は なんチンお付けしますか? 262 00:14:10,264 --> 00:14:12,600 (客)2チンで。 (マリア)お前今日ちんちんだな。 263 00:14:12,600 --> 00:14:14,602 (ターチャン)褒めても なんも出んある。 264 00:14:14,602 --> 00:14:17,605 (カンタロウ)ああっ 田さん! チンチンでありますね~! 265 00:14:17,605 --> 00:14:20,107 今日もアザラシの チンチンちゃんは元気で 鶴見川を…。 266 00:14:20,107 --> 00:14:23,110 サテツの兄ぃ チンチンって言ってくださいよ。 267 00:14:23,110 --> 00:14:26,280 (サテツ)チンチン。 (マナー違反)ギャハハハ! 268 00:14:26,280 --> 00:14:29,450 今年の新横浜 流行語大賞は…。 269 00:14:29,450 --> 00:14:31,452 (ドラムロール) 270 00:14:31,452 --> 00:14:34,452 チンチンです! (歓声と拍手) 271 00:14:36,457 --> 00:14:38,459 (ドラウス)うう…。 272 00:14:38,459 --> 00:14:40,962 許してくれ どうかしてたんだ…。 273 00:14:40,962 --> 00:14:43,130 (ドラルク)まあ 実際 どうかしてましたけど。 274 00:14:43,130 --> 00:14:45,466 ヌ~。 チンジャオロース…。 275 00:14:45,466 --> 00:14:47,635 おっ 少しは よくなったみたいだな。 276 00:14:47,635 --> 00:14:50,805 (Y談おじさん)アァ~ ヒャヒャヒャ! 277 00:14:50,805 --> 00:14:53,305 ああ~ 酒が超うまい! 278 00:14:55,910 --> 00:14:57,912 「ヌンヌーヌヌヌヌヌン」 279 00:14:57,912 --> 00:15:00,248 「ヌンヌーヌヌヌヌヌン」 280 00:15:00,248 --> 00:15:02,416 ヌヌヌヌヌヌン! んっ? 281 00:15:02,416 --> 00:15:05,086 ヌンヌーヌヌン ヌヌヌンニューン! 282 00:15:05,086 --> 00:15:07,755 ジョン ホットケーキが食べたいのかい? 283 00:15:07,755 --> 00:15:10,424 ニュニュン! ムフフ…。 (ジョンの鼻歌) 284 00:15:10,424 --> 00:15:12,426 ロナルドくんが いない間に…。 285 00:15:12,426 --> 00:15:14,762 んっ? ジョン太ったな。 286 00:15:14,762 --> 00:15:16,931 ヌアッ!? 287 00:15:16,931 --> 00:15:19,433 ジョンは ふくよかでもかわいいが 288 00:15:19,433 --> 00:15:21,769 あまり太ると健康に悪い。 289 00:15:21,769 --> 00:15:23,771 ヌヌッヌヌイ… ヌヌッヌヌイ…。 290 00:15:23,771 --> 00:15:25,773 ヌ…。 (体重計の音) 291 00:15:25,773 --> 00:15:27,942 ヌ~! 292 00:15:27,942 --> 00:15:29,944 栄養管理はしているのに…。 293 00:15:29,944 --> 00:15:32,446 ロナルドくんが いろいろあげるからか? 294 00:15:32,446 --> 00:15:35,950 ヌッ…。 あのポンチ野郎。 ヌ~。 295 00:15:35,950 --> 00:15:39,287 なんにせよ しばらくおやつは我慢だな ジョン。 296 00:15:39,287 --> 00:15:41,956 あれ? ヌァ~! ヌヌヌ~! 297 00:15:41,956 --> 00:15:43,958 あっ ちょっとジョン! 298 00:15:43,958 --> 00:15:45,960 (犬の遠吠え) 299 00:15:45,960 --> 00:15:47,962 所長~! 300 00:15:47,962 --> 00:15:50,631 マジロが訪ねてきました。 (ヨモツザカ)はぁ? 301 00:15:50,631 --> 00:15:53,901 ヌヌヌヌイ ヌヌンヌヌヌイ。 302 00:15:53,901 --> 00:15:56,737 痩せる薬? あるかそんなもん。 303 00:15:56,737 --> 00:15:59,573 食事を減らして運動しろ。 ヌァ~! 304 00:15:59,573 --> 00:16:03,077 だが 摂取カロリーを 減らす薬ぐらいならある。 305 00:16:03,077 --> 00:16:06,247 ヌッ? さぁ これを飲め愚物。 306 00:16:06,247 --> 00:16:09,083 ヌ~! (飲む音) 307 00:16:09,083 --> 00:16:11,919 気分はどうだ? 308 00:16:11,919 --> 00:16:13,921 まあ言えるわけないがな。 309 00:16:13,921 --> 00:16:16,590 俺様特製 鎮静剤だ。 310 00:16:16,590 --> 00:16:20,094 今の貴様は何に対しても無抵抗だ。 311 00:16:20,094 --> 00:16:22,096 吸血鬼の使い魔! 312 00:16:22,096 --> 00:16:24,098 能力や知覚 そして寿命まで 313 00:16:24,098 --> 00:16:26,767 主人と共有するそのシステム! 314 00:16:26,767 --> 00:16:31,272 どう調べ尽くしてやろうかな モルモット! 315 00:16:31,272 --> 00:16:33,274 準備するから待っていろ。 316 00:16:33,274 --> 00:16:37,278 おとなしくな キッヒッヒ…。 317 00:16:37,278 --> 00:16:40,614 (犬のような息遣い) 318 00:16:40,614 --> 00:16:42,616 ヌャン! はっ? 319 00:16:42,616 --> 00:16:46,954 まさか この動画を見たせいで 自分を犬だと思い込んだのか? 320 00:16:46,954 --> 00:16:50,291 ヌャン! 待て なんだそのチョロい精神性は。 321 00:16:50,291 --> 00:16:52,393 いや 気にせず実験だ。 322 00:16:52,393 --> 00:16:54,895 コイツは犬でなく ただの被甲目…。 323 00:16:54,895 --> 00:16:57,565 ヌャオン! ヌォン ヌォン! 324 00:16:57,565 --> 00:17:00,234 (ヨモツザカ)抜けられないなら 最初から頭を入れるな。 325 00:17:00,234 --> 00:17:02,903 ヌォン! そんな犬のマネなどしても 326 00:17:02,903 --> 00:17:04,905 俺様の気が変わるわけ…。 327 00:17:04,905 --> 00:17:07,908 違う! 取って来いって 投げたんじゃない! 328 00:17:07,908 --> 00:17:12,246 何しに行ったか忘れるな! (嗅ぐ音) 329 00:17:12,246 --> 00:17:14,915 ヌャオン! ヌャオン! こっ このバカ犬! 330 00:17:14,915 --> 00:17:17,418 いや違うマジロ… うっ く…。 331 00:17:17,418 --> 00:17:21,255 VRCのスローガンは「人命軽視」。 332 00:17:21,255 --> 00:17:25,760 それ以外も俺様の研究のためなら どうなっても構わん。 333 00:17:25,760 --> 00:17:27,762 がっ 犬だけはダメだ! 334 00:17:27,762 --> 00:17:30,097 昔飼っていた犬を思い出すんだ。 335 00:17:30,097 --> 00:17:32,266 犬に無体はできない! 336 00:17:32,266 --> 00:17:34,435 なっ! (息遣い) 337 00:17:34,435 --> 00:17:36,771 とっとと戻れ! そうだ。 338 00:17:36,771 --> 00:17:40,274 アルマジロの動画を見ろ。 339 00:17:40,274 --> 00:17:43,944 ヌャン…。 何怖がっているんだ バカ犬! 340 00:17:43,944 --> 00:17:46,447 いや 違う あぁああ~! 341 00:17:46,447 --> 00:17:50,618 (Y談おじさん)で 我々がそれを 治せないかということだね。 342 00:17:50,618 --> 00:17:53,721 所長さんが俺らに頼み事とはね。 343 00:17:53,721 --> 00:17:57,391 ムン 己を犬と思い込んでいるのか。 344 00:17:57,391 --> 00:18:01,729 バカ犬の自己暗示は 貴様らの催眠術に類似する。 345 00:18:01,729 --> 00:18:05,232 よって貴様らが 治療に役立つ可能性がある。 346 00:18:05,232 --> 00:18:07,401 光栄に泣いて働け。 347 00:18:07,401 --> 00:18:10,905 あと頼みじゃなく これは命令だ わかったか愚物。 348 00:18:10,905 --> 00:18:14,075 アンタ もうちょい コミュ力つけようぜ。 349 00:18:14,075 --> 00:18:18,746 犬にするプレイとは ヨモツザカくんも よいY心を持ってるね。 350 00:18:18,746 --> 00:18:21,446 そのマジロくんに ちんちんって命じて ブェ~! 351 00:18:23,918 --> 00:18:26,087 よし Y談をきっかけに 352 00:18:26,087 --> 00:18:28,589 暗示を 解くことができるかもしれない。 353 00:18:28,589 --> 00:18:31,092 おい やっぱりやめろ。 354 00:18:31,092 --> 00:18:33,094 俺 野球拳大好き。 355 00:18:33,094 --> 00:18:35,763 脱がせ脱がされの スリルとエロス最高。 356 00:18:35,763 --> 00:18:37,765 はっ? なぜ今 自己紹介…。 357 00:18:37,765 --> 00:18:39,767 ああ 催眠の効果か。 358 00:18:39,767 --> 00:18:43,938 花びらから覗く めしべの先端の 丸まりの妖艶さが 359 00:18:43,938 --> 00:18:46,107 我は アァア~! 360 00:18:46,107 --> 00:18:48,609 心底どうでもいい。 361 00:18:48,609 --> 00:18:53,547 犬にY談という概念はないか。 だろうな。 362 00:18:53,547 --> 00:18:56,217 あ~ つまらん。 もう寝よう寝よう。 363 00:18:56,217 --> 00:18:59,553 この役立たずに 1ミリでも期待して損した。 364 00:18:59,553 --> 00:19:02,723 もういい お前はちゃんと成果を出せ 愚物。 365 00:19:02,723 --> 00:19:04,725 おう 任せろや。 はっ! 366 00:19:04,725 --> 00:19:08,229 俺が野球拳して 捕まっててよかったな。 367 00:19:08,229 --> 00:19:12,066 何もよくない。 お前とY談は 何度も捕まりすぎだ。 368 00:19:12,066 --> 00:19:14,068 さて どうすっかね。 369 00:19:14,068 --> 00:19:16,403 自己暗示って解きづらいのよな。 370 00:19:16,403 --> 00:19:19,073 下手して こじらせてもまずいし。 371 00:19:19,073 --> 00:19:23,244 よし 野球拳をきっかけに 暗示が解けるかもしれない。 372 00:19:23,244 --> 00:19:25,579 よよいのよい。 もういい。 ヌャン! 373 00:19:25,579 --> 00:19:28,082 あらかわいい あいこだね~。 374 00:19:28,082 --> 00:19:30,084 俺もおやつあげたいんだけど。 375 00:19:30,084 --> 00:19:32,753 却下だ! ここでは俺様だけが 376 00:19:32,753 --> 00:19:34,755 犬におやつをあげる権利を有す…。 377 00:19:34,755 --> 00:19:37,758 ほぅら 我の種だよ。 (ヨモツザカ)やめろ愚物! 378 00:19:37,758 --> 00:19:41,595 なんで貴様は 股間の種を 万能薬だと思ってるんだ! 379 00:19:41,595 --> 00:19:44,431 おいこらバカ犬! ダメダメッ! 380 00:19:44,431 --> 00:19:47,768 貴様を代わりに 実験台にするぞ ちゃんと働け。 381 00:19:47,768 --> 00:19:49,770 つってもなぁ…。 382 00:19:49,770 --> 00:19:51,772 じゃあ 俺の弟も呼ぶか。 383 00:19:51,772 --> 00:19:54,275 治せるかもよ。 (ヨモツザカ)弟? 384 00:19:54,275 --> 00:19:57,778 常にマイクロビキニ着てる 露出狂の吸血鬼だ。 385 00:19:57,778 --> 00:20:00,114 呼ぶな。 待ってくれ「露出狂」? 386 00:20:00,114 --> 00:20:02,116 それは どのようなY談かな? 387 00:20:02,116 --> 00:20:04,118 帰る。 388 00:20:04,118 --> 00:20:07,121 時間の無駄だ 役立たずどもめ。 389 00:20:07,121 --> 00:20:09,321 使い魔の調査ができるはずが…。 390 00:20:11,792 --> 00:20:15,629 (ヨモツザカ)おい バカ犬。 ヌァン? 391 00:20:15,629 --> 00:20:18,799 そのまま治らないのなら俺様の…。 392 00:20:18,799 --> 00:20:20,801 んっ? (警報) 393 00:20:20,801 --> 00:20:24,805 施設内に侵入者あり! 映像出します! 394 00:20:24,805 --> 00:20:26,807 ジョ~ン! どこだ~! 395 00:20:26,807 --> 00:20:28,809 (ドラルク)入ったのを 確かに見たんだ! 396 00:20:28,809 --> 00:20:31,645 イカれ所長に 実験台にされる前に帰ろう! 397 00:20:31,645 --> 00:20:35,983 ジョアッヒャッファイヤー! 398 00:20:35,983 --> 00:20:39,820 (ドラルク)イヤ~! なにコイツ 助けてジョ~ン! 399 00:20:39,820 --> 00:20:41,822 ヌッ! 400 00:20:41,822 --> 00:20:43,824 ヌ~! なっ! 401 00:20:43,824 --> 00:20:46,827 ヌ~! 402 00:20:46,827 --> 00:20:49,496 ヌゥ~! 403 00:20:49,496 --> 00:20:51,432 ああっ ジョン! 404 00:20:51,432 --> 00:20:54,101 ヌヌヌヌヌヌ~ン! 405 00:20:54,101 --> 00:20:56,103 ヌェエエン! 406 00:20:56,103 --> 00:20:59,273 ウェエエン ジョ~ン! (ヨモツザカ)放せ キャプちゃん。 407 00:20:59,273 --> 00:21:02,276 そいつらは捕獲の必要はない。 408 00:21:02,276 --> 00:21:04,278 ヌゥ~ン…。 409 00:21:04,278 --> 00:21:07,448 ジョンは渡さんぞ! 実験台にする気なのだろう! 410 00:21:07,448 --> 00:21:10,784 そのつもりだったが興が削がれた。 411 00:21:10,784 --> 00:21:14,288 それとペットの肥満は 飼い主の責任だ ド愚物。 412 00:21:14,288 --> 00:21:17,124 くっ! 適度な運動と食事をさせろ。 413 00:21:17,124 --> 00:21:20,628 そんなの言われなくても わかってるわ! ぐぅ~! 414 00:21:20,628 --> 00:21:22,963 とっとと帰れ。 415 00:21:22,963 --> 00:21:25,966 ぐぐ~! ヌッ? 416 00:21:25,966 --> 00:21:29,970 すまんジョン… 私が無神経だったな。 417 00:21:29,970 --> 00:21:32,973 (ドラルク)帰ったら おからパンケーキを焼こう。 418 00:21:32,973 --> 00:21:34,975 (ジョン)ヌ~! 419 00:21:34,975 --> 00:21:38,979 まったく くだらん 無意味な時間だったな。 420 00:21:38,979 --> 00:21:42,579 俺様の犬はお前だけだ… コロ。 421 00:21:44,652 --> 00:21:48,155 (ロナルド)おいこら出てこい クソ所長! (ドアをたたく音) 422 00:21:48,155 --> 00:21:50,924 ピーピーピーピー…。 423 00:21:50,924 --> 00:21:54,924 ウルトラ失礼犬仮面! ジョンにいったい何をしたぁ! 424 00:23:29,123 --> 00:23:31,792 (ロナルド)なにがあろうと。 425 00:23:31,792 --> 00:23:34,128 市民を守るのが。 426 00:23:34,128 --> 00:23:36,463 ハンターだよな。 427 00:23:36,463 --> 00:23:39,463 <ドラルク:The vampire dies in no time>