1 00:00:03,044 --> 00:00:05,046 (Y談おじさん)とうとう完成だね 2 00:00:05,130 --> 00:00:06,381 協力に感謝するよ 3 00:00:06,464 --> 00:00:07,924 (野球拳大好き) こんな面白そうなこと 4 00:00:08,007 --> 00:00:09,676 乗らねえわけねえだろ 5 00:00:09,759 --> 00:00:11,845 早いとこ おっぱじめようや 6 00:00:11,928 --> 00:00:13,638 (Y談おじさん)では この町に… 7 00:00:14,889 --> 00:00:16,683 Y談の光あれ! 8 00:00:21,438 --> 00:00:26,901 ♪~ 9 00:01:45,980 --> 00:01:50,944 ~♪ 10 00:01:52,946 --> 00:01:54,823 {\an8}(ドラルク)すさまじく 強い吸血鬼だって? 11 00:01:54,906 --> 00:01:57,200 {\an8}(ロナルド)ああ 人間を軽々吹っ飛ばして 12 00:01:57,283 --> 00:01:58,576 {\an8}手がつけられねえらしい 13 00:01:58,660 --> 00:02:00,245 (男性の悲鳴) (ロナルド)クッ… クソ! 14 00:02:00,328 --> 00:02:02,455 (ドラルク)OK 私 帰ってゲームしてる… 15 00:02:02,539 --> 00:02:03,373 (ドラルク)スナァ~ (ジョン)ヌー 16 00:02:03,456 --> 00:02:06,292 (ロナルド)吸血鬼! このロナルド様が相手になるぜ! 17 00:02:06,376 --> 00:02:09,087 (熱烈キッス) なかなかのイケメンではないか 18 00:02:09,170 --> 00:02:11,172 レッツ チュッチュ ウィズ ミ~ 19 00:02:11,256 --> 00:02:13,424 (ロナルド)おめえかよ! (ドラルク)帰っていい? 20 00:02:13,508 --> 00:02:15,134 なんだ ハンター やきもち… 21 00:02:15,218 --> 00:02:16,052 オラ! 22 00:02:17,971 --> 00:02:19,013 (熱烈キッス)フゥ (ロナルド)ハッ 23 00:02:19,097 --> 00:02:20,390 イケメンの… 24 00:02:20,473 --> 00:02:23,893 胸元はだけて 鎖骨の上に⸺ 25 00:02:23,977 --> 00:02:25,854 キスマーク付けたい! 26 00:02:25,937 --> 00:02:27,772 (ロナルド)うわっ! (熱烈キッス)童顔だと なおよし 27 00:02:28,648 --> 00:02:30,358 (ドラルク)ロナルド君! (ロナルド)なんだ? 28 00:02:30,441 --> 00:02:33,236 やつのY談を聞いたら衝撃が… 29 00:02:33,319 --> 00:02:34,362 (Y談おじさん)フフフフ (ドラルク・ロナルド)ハッ 30 00:02:34,445 --> 00:02:37,073 (Y談おじさん) 君たちも すでに我らが術中 31 00:02:37,157 --> 00:02:38,491 (ロナルド)てめえら! 32 00:02:38,575 --> 00:02:42,328 今 この町には 強大なY談結界が張られている 33 00:02:42,412 --> 00:02:44,706 強大なY談結界? 34 00:02:44,789 --> 00:02:46,833 (野球拳大好き) このイカれた結界の中では 35 00:02:46,916 --> 00:02:48,710 Y談こそパワー 36 00:02:48,793 --> 00:02:51,588 意味 分からん 何をした ポンチども 37 00:02:51,671 --> 00:02:55,216 (野球拳大好き)言ったまんまさ 武器も腕力もここでは無力 38 00:02:55,300 --> 00:02:57,594 Y談のみが力となるのだ 39 00:02:57,677 --> 00:02:59,929 お堅い子が いざ脱ぐと… 40 00:03:00,013 --> 00:03:02,432 過激な下着つけてるの 最高! 41 00:03:02,515 --> 00:03:04,475 (ロナルド)ぐはっ! (ドラルク)ロナルドくーん! 42 00:03:04,559 --> 00:03:07,604 (野球拳大好き) 俺たちが共同開発したこの結界は 43 00:03:07,687 --> 00:03:09,731 誰にも破れねえ 44 00:03:09,814 --> 00:03:11,149 (Y談おじさん)では 我々は⸺ 45 00:03:11,232 --> 00:03:14,110 Y談世紀末都市 新横(しんよこ)を堪能してくるよ! 46 00:03:14,193 --> 00:03:15,570 (ロナルド)ま… 待て 47 00:03:15,653 --> 00:03:16,738 メンズブラ… 48 00:03:17,572 --> 00:03:20,033 エロいから もっと広まってほしい! 49 00:03:20,116 --> 00:03:21,242 (ロナルド)チクショー! 50 00:03:21,326 --> 00:03:25,538 戦え ロナルド君 君もY談の力を解放するんだ 51 00:03:25,622 --> 00:03:27,749 顔が面白がってる 殺す! 52 00:03:28,917 --> 00:03:30,001 (ロナルド)ぐう… おっぱい 53 00:03:30,084 --> 00:03:31,085 おっぱい! 54 00:03:31,169 --> 00:03:33,379 柔らかい おっぱい! 55 00:03:33,463 --> 00:03:36,966 ヌルい ヌルい 羽虫のようなY談よのう 56 00:03:37,050 --> 00:03:39,093 チクショー 死ぬほどムカつく! 57 00:03:39,177 --> 00:03:40,553 照(て)れるな アホめ 58 00:03:40,637 --> 00:03:43,306 巨乳に乳ビンタされて 顔面骨折したいとか 59 00:03:43,389 --> 00:03:44,807 もっとヤバい内面を出せ! 60 00:03:44,891 --> 00:03:45,975 おめえがやれよ! 61 00:03:47,143 --> 00:03:48,770 ああー へんな動物! 62 00:03:48,853 --> 00:03:52,273 この異常事態に なんて頼もしいやつなんだ 63 00:03:52,357 --> 00:03:53,233 (ドラルク・ロナルド)おっ 64 00:03:53,316 --> 00:03:54,400 (へんな動物)椅子に変身して 65 00:03:54,484 --> 00:03:58,238 尻に肉が付いてきた 30半ばの未亡人に座られる… 66 00:03:59,030 --> 00:03:59,864 プレイ! 67 00:03:59,948 --> 00:04:01,950 (ロナルド)ぐはっ! (ドラルク)ロナルドくーん! 68 00:04:02,951 --> 00:04:04,953 (ロナルド) ぐっ… なぜだ へんな! 69 00:04:05,036 --> 00:04:07,830 (へんな動物) この結界内で暴れることにより⸺ 70 00:04:07,914 --> 00:04:10,583 女ハンターさんたちが エッチなことを言いながら⸺ 71 00:04:10,667 --> 00:04:13,086 私を退治しに来る 72 00:04:13,169 --> 00:04:16,547 そのために 持ちうる信頼も地位も人間関係も 73 00:04:16,631 --> 00:04:19,550 全て なげうっても かまわないと悟ったのです 74 00:04:19,634 --> 00:04:20,843 バーカ! ほんとバーカ! 75 00:04:20,927 --> 00:04:22,720 (へんな動物) すまない ロナルドさん 76 00:04:22,804 --> 00:04:24,973 全ては愛と欲望のため 77 00:04:25,056 --> 00:04:26,391 (ロナルド)くっ… 78 00:04:26,474 --> 00:04:27,725 (ショット)ハッ (ロナルド)おっ 79 00:04:27,809 --> 00:04:29,477 (ショット) 女の子が伸びをした時に 80 00:04:29,560 --> 00:04:31,020 チラッと見える脇の… 81 00:04:31,104 --> 00:04:32,480 ハッ! そり残し! 82 00:04:32,563 --> 00:04:33,523 (熱烈キッス)オブェ! 83 00:04:33,606 --> 00:04:34,691 ショット! 84 00:04:34,774 --> 00:04:38,027 無事だったか ロナルド 町じゅう大混乱だ 85 00:04:38,111 --> 00:04:40,029 ハンターも うまく戦えてねえ 86 00:04:40,113 --> 00:04:43,157 騒ぎに乗じた吸血鬼も暴れだした 87 00:04:43,241 --> 00:04:46,077 早いとこ 俺のY談で ケリをつけねえとな 88 00:04:46,160 --> 00:04:48,288 すごい歴戦の戦士感 89 00:04:48,371 --> 00:04:50,498 (へんな動物)なかなかの語り手 90 00:04:50,581 --> 00:04:53,418 ですが 私のY談に 耐えられるかな? 91 00:04:53,501 --> 00:04:55,795 おっと やっこさん やる気だな 92 00:04:55,878 --> 00:04:58,548 (ロナルド) おっ 俺も一緒に戦うぜ 93 00:04:58,631 --> 00:05:01,801 冬場 ズボンで油断した すね毛がチラリズム! 94 00:05:01,884 --> 00:05:03,052 (ロナルド)おっぱい おっぱい! 95 00:05:03,636 --> 00:05:05,471 (へんな動物) 貧乳だけど ちょっと太めの子の… 96 00:05:05,555 --> 00:05:07,974 柔らかくも平たんなライン! 97 00:05:08,975 --> 00:05:10,476 指毛のそり残しに気付いて 98 00:05:10,560 --> 00:05:13,229 無理やり袖を引っ張って 隠してる子! 99 00:05:13,312 --> 00:05:14,981 (ロナルド) おっぱい おっぱいぱい! 100 00:05:15,982 --> 00:05:17,483 (へんな動物)フッ ヌルい 101 00:05:17,567 --> 00:05:21,821 (ショット) 水着のふちから わずかに見える… 102 00:05:22,697 --> 00:05:26,617 (ショット)アンダーヘアー! (ロナルド)うっ うわー! 103 00:05:27,368 --> 00:05:28,202 (ショット)なっ… 104 00:05:28,286 --> 00:05:29,245 (ロナルド)クソッ 105 00:05:29,329 --> 00:05:32,165 ドラルク そいつを連れて逃げろ 足手まといだ 106 00:05:32,248 --> 00:05:34,000 (ロナルド)ハッ (ドラルク)しかし君は? 107 00:05:34,083 --> 00:05:37,128 ナメるなよ Y談の貯蔵は十分だ 108 00:05:37,211 --> 00:05:38,296 ここは任せとけ 109 00:05:38,379 --> 00:05:39,505 ショット… 110 00:05:39,589 --> 00:05:42,383 よっぽど 常にそういうことを 考えてるんだな 111 00:05:42,467 --> 00:05:46,054 (ショット) ロナルド 俺は信じてるんだよ 112 00:05:46,137 --> 00:05:47,388 本当のお前には 113 00:05:47,472 --> 00:05:51,642 この結界をぶち破るだけの Y談力があるってな 114 00:05:51,726 --> 00:05:53,019 (ドラルク)嫌な信頼だな 115 00:05:53,102 --> 00:05:55,688 (ショット) さあ 行け! ロナルド! 116 00:05:55,772 --> 00:05:57,982 無防備な背中の毛! 117 00:05:58,066 --> 00:06:00,693 (へんな動物)乳の谷間にかく汗! 118 00:06:00,777 --> 00:06:03,029 (ドラルク)ほっといて行くぞ (ロナルド)う… う… 119 00:06:03,112 --> 00:06:04,197 (ドラルク)ん? (ジョン)ヌ? 120 00:06:06,491 --> 00:06:08,701 お… おっぱい 121 00:06:09,786 --> 00:06:11,329 チクショー 122 00:06:11,412 --> 00:06:14,791 強く… 強くなりてえ 123 00:06:14,874 --> 00:06:16,125 (ドラルク)その悔し泣き 124 00:06:16,209 --> 00:06:18,961 もっといいシーンに とっておけなかったのかね 125 00:06:19,045 --> 00:06:20,004 (野球拳大好き)おや? (ロナルド・ドラルク)ハッ 126 00:06:20,088 --> 00:06:21,798 (野球拳大好き) 追い詰められちゃってるね 127 00:06:21,881 --> 00:06:23,716 (野球拳大好き)ハンター君よ (ロナルド)くっ 128 00:06:23,800 --> 00:06:26,386 (野球拳大好き) せっかくのバカ騒ぎなのによ 129 00:06:26,469 --> 00:06:27,970 楽しまなきゃ損だよ 130 00:06:28,054 --> 00:06:30,389 変態黒幕野郎ども 131 00:06:30,473 --> 00:06:34,227 クソ… おっぱいの… おっぱい大好き 132 00:06:34,310 --> 00:06:35,645 引くんだ ロナルド君 133 00:06:35,728 --> 00:06:37,688 今の君の虫みたいな 語彙力(ごいりょく)では無理だ 134 00:06:37,772 --> 00:06:39,482 ぶっ殺すぞ 砂カス! 135 00:06:40,274 --> 00:06:41,651 戦うんだ 136 00:06:42,151 --> 00:06:43,736 ショットが… 137 00:06:44,404 --> 00:06:46,531 ショットが信じてくれたんだ! 138 00:06:46,614 --> 00:06:47,990 (ドラルク)泣くほどのことか? 139 00:06:48,074 --> 00:06:48,950 しかたない 140 00:06:49,033 --> 00:06:51,160 マスターを呼んでくるから しばらく耐えろ 141 00:06:51,244 --> 00:06:52,245 (ジョン)ヌー 142 00:06:52,328 --> 00:06:53,871 巨乳のお姉さん! 143 00:06:53,955 --> 00:06:54,789 (野球拳大好き)ん? 144 00:06:54,872 --> 00:06:58,876 お姉さんにちょっと… 叱られつつ 胸を… 145 00:06:58,960 --> 00:07:00,503 (野球拳大好き)野球拳の最中 146 00:07:00,586 --> 00:07:03,423 手袋や靴下も脱いで 余裕ぶっていた女が 147 00:07:03,506 --> 00:07:06,384 次に脱いだら もう下着! 148 00:07:06,467 --> 00:07:09,053 …となって にわかに 焦燥し始める顔! 149 00:07:09,137 --> 00:07:11,139 (ロナルド)ぐあー! 150 00:07:11,222 --> 00:07:13,182 (野球拳大好き)ヘッ 諦めな 151 00:07:13,266 --> 00:07:16,644 てめえと俺じゃ 性癖にかける覚悟が違(ちげ)え 152 00:07:16,727 --> 00:07:19,772 野球拳大好きとか 名乗るぐらいだもんね 153 00:07:19,856 --> 00:07:21,941 (野球拳大好き) 領収書も これでもらってるからな 154 00:07:22,024 --> 00:07:23,901 (ロナルド) お前 確定申告すんの! 155 00:07:24,527 --> 00:07:28,030 (野球拳大好き) さーて 以前の借りを返してやるか 156 00:07:24,527 --> 00:07:28,030 {\an8}(ロナルドのうめき声) 157 00:07:28,114 --> 00:07:30,158 (ドラウス)三角型の胸の… (野球拳大好き)ん? 158 00:07:30,241 --> 00:07:34,787 (ドラウス)天を指すシルエットは 美しくも官能的 159 00:07:34,871 --> 00:07:36,205 (野球拳大好き)誰だ! 160 00:07:39,417 --> 00:07:41,878 (ドラウス) 息子に会いに来てみれば 161 00:07:41,961 --> 00:07:44,672 また 下劣な町になったものだな 162 00:07:44,755 --> 00:07:47,300 (ロナルド)ドラルクのおやじ! なんで あんたが 163 00:07:47,383 --> 00:07:49,719 (ドラウス) 勘違いするなよ ポール君 164 00:07:49,802 --> 00:07:52,013 お前を助けに来たわけではない 165 00:07:52,096 --> 00:07:54,599 そのニヤけ面は古なじみでな 166 00:07:54,682 --> 00:07:57,768 息子に被害が出る前に ぶちのめすためだ 167 00:07:57,852 --> 00:08:01,689 お久しぶり ドラーウス いいY談だ 168 00:08:02,482 --> 00:08:05,735 私に 散々もてあそばれた かいがあったね 169 00:08:05,818 --> 00:08:09,614 お前こそ 何度せっかんされても 懲りないようだな 170 00:08:09,697 --> 00:08:11,991 当分は遊べないようにしてやるぞ 171 00:08:12,074 --> 00:08:14,619 (野球拳大好き) 事情なんざ どうでもいいが 172 00:08:14,702 --> 00:08:17,997 このY談結界で あんたが俺に勝てるってか? 173 00:08:18,080 --> 00:08:19,832 私がか? 174 00:08:19,916 --> 00:08:22,627 (ドラウス)違うな 我々がだ (ロナルド)ハッ 175 00:08:22,710 --> 00:08:25,713 立たんか ポール 貴様 それでもハンターか 176 00:08:25,796 --> 00:08:27,173 (ロナルド)うっ… 177 00:08:27,673 --> 00:08:30,259 俺とあんたで どうするんだよ 178 00:08:30,343 --> 00:08:33,012 ポール君 君は胸派か? 179 00:08:33,095 --> 00:08:34,514 (ロナルド)ハッ (ドラウス)ならば 180 00:08:34,597 --> 00:08:35,806 巨乳もいいが 181 00:08:35,890 --> 00:08:39,393 頑張って 寄せて上げて 作っている乳のよさが分かるだろう 182 00:08:40,519 --> 00:08:41,771 分かるぜ 183 00:08:41,854 --> 00:08:43,481 俺のためにわざわざっていう 184 00:08:43,564 --> 00:08:46,400 手作り弁当みたいな 温かみを感じる! 185 00:08:46,484 --> 00:08:49,820 (ドラウス)あるよな そういうの 下着の選択とかにも 186 00:08:49,904 --> 00:08:53,241 エッチなやつを 俺のために 着てくれてたっていう喜び 187 00:08:53,324 --> 00:08:54,158 分かる! 188 00:08:54,242 --> 00:08:55,701 (野球拳大好き)こ… これは! 189 00:08:55,785 --> 00:08:58,371 やつらのY談力が上がっていく! 190 00:08:58,454 --> 00:09:02,458 (Y談おじさん)そうか お互いにY談を語り 高め合う 191 00:09:02,542 --> 00:09:05,002 バトルではなくハーモニーのY談 192 00:09:05,086 --> 00:09:09,423 いや これこそ Y談のあるべき本来の姿か 193 00:09:09,507 --> 00:09:10,967 すなわち… 194 00:09:13,094 --> 00:09:15,596 女の子って いい匂いするよな 195 00:09:15,680 --> 00:09:19,767 好きな人の体臭は どんな香水より香るものだ! 196 00:09:19,850 --> 00:09:21,269 そういう世界もある 197 00:09:21,352 --> 00:09:22,895 (ロナルド) 俺も行きたい その世界! 198 00:09:22,979 --> 00:09:25,064 (ドラウス) さあ 呼吸を合わせるんだ! 199 00:09:26,232 --> 00:09:28,109 (ドラウス・ロナルド) おっぱいのにおいは… 200 00:09:28,192 --> 00:09:29,402 いい匂い! 201 00:09:29,485 --> 00:09:35,616 (野球拳大好き)キャイーン! 202 00:09:36,534 --> 00:09:39,161 (ロナルド)ハッ (ドラウス)さあ 結界は消えた 203 00:09:39,245 --> 00:09:40,788 仲間もいなくなった 204 00:09:40,871 --> 00:09:42,456 あとは てめえだけだぜ! 205 00:09:42,540 --> 00:09:46,961 フッ 私だけで 君たちに対抗する力はないだろう 206 00:09:47,044 --> 00:09:49,505 つまり無力 打つ手なし! 207 00:09:49,589 --> 00:09:50,965 (ロナルド)考えなしすぎんだろ! 208 00:09:51,048 --> 00:09:53,175 もういい 捨ておけ ポール君 209 00:09:53,259 --> 00:09:54,802 は? あっ いや でも… 210 00:09:54,885 --> 00:09:57,346 弱い者イジメは趣味じゃないんでな 211 00:09:57,430 --> 00:09:59,473 あと 殴っても反省しないし 212 00:09:59,557 --> 00:10:01,100 (ロナルド)それはそうだが… 213 00:10:01,183 --> 00:10:05,813 まあ ドラルクを巻き込む前に 解決できて何よりだった… 214 00:10:05,896 --> 00:10:09,817 いや けっこう前から 戻ってきてましたね ハハハハッ 215 00:10:09,900 --> 00:10:12,987 好きな人の体臭が なんて? (ドラウス)くくくっ…くう! 216 00:10:13,070 --> 00:10:14,488 (Y談おじさん)フフフフフッ 217 00:10:14,572 --> 00:10:17,950 (ドラウス)ああー! 218 00:10:27,752 --> 00:10:29,045 (ジョン)ヌー! (ドラルク)ストラーイク! 219 00:10:29,128 --> 00:10:30,212 (ロナルド)やめろー! 220 00:10:30,296 --> 00:10:32,006 (ドラルク)スナァ~ (ジョン)ヌー 221 00:10:32,089 --> 00:10:34,759 (ドラルク)うえ~ん 私とジョンの絆(きずな)を裂くな 222 00:10:34,842 --> 00:10:36,594 何が絆だ ボールにすんな 223 00:10:36,677 --> 00:10:39,221 ジョンも なんでこんなアホに 尽くしてるんだよ? 224 00:10:39,305 --> 00:10:42,266 (ジョン)ヌンヌヌヌ ヌーヌーヌヌヌ ヌヌヌ… 225 00:10:42,350 --> 00:10:45,519 (ロナルド)ご… ごめん 回想 入れられても分かんねえ 226 00:10:45,603 --> 00:10:48,939 ジョンは 私と出会った時の話を してるんだよ 227 00:10:49,023 --> 00:10:50,107 (ジョン)ヌー 228 00:10:50,191 --> 00:10:52,985 どれ 君にも聞かせてあげよう 229 00:10:53,069 --> 00:10:56,405 ジョンが私の使い魔に なってくれた時の話を 230 00:10:56,989 --> 00:10:58,282 あれは まだ私が… 231 00:10:58,366 --> 00:11:02,036 俺はジョンと2人きりでドーナツを 買いに行ったことがある~! 232 00:11:02,119 --> 00:11:04,914 ごめん 対抗エピソード 出してくんの やめて 233 00:11:04,997 --> 00:11:07,375 あれは まだ私が トランシルバニアの城に 234 00:11:07,458 --> 00:11:09,835 一族たちと暮らしていた頃… 235 00:11:11,671 --> 00:11:13,172 (御真祖(ごしんそ)様)ほい エブリワン 236 00:11:13,255 --> 00:11:14,965 なんです? おじい様 237 00:11:15,049 --> 00:11:19,553 (御真祖様)珍しい動物を見に 南米へバカンスに行きたい 238 00:11:19,637 --> 00:11:21,806 ので 別荘を買った 239 00:11:21,889 --> 00:11:23,808 皆で行こう 今すぐ 240 00:11:24,475 --> 00:11:27,186 バラエティー番組の 雑な導入みてえだな 241 00:11:27,269 --> 00:11:29,563 ジョンとは そこで出会ったのだよ 242 00:11:29,647 --> 00:11:30,815 (ジョン)ヌー 243 00:11:30,898 --> 00:11:33,109 (ロナルド) ジョン 南米産だったのか 244 00:11:33,192 --> 00:11:34,819 (ドラルク)ともかく我々は⸺ 245 00:11:35,403 --> 00:11:38,531 しばらく別荘で暮らすことになった 246 00:11:38,614 --> 00:11:41,826 (ドラルク) この景色に洋館 似合わないよ~ 247 00:11:41,909 --> 00:11:43,702 あれ おじい様は? 248 00:11:43,786 --> 00:11:46,288 珍獣ハントしてくるって 行っちゃった 249 00:11:46,372 --> 00:11:49,208 (ドラルク)アナコンダとか 拾ってくる前に連れ戻したほうが 250 00:11:49,291 --> 00:11:50,584 (御真祖様)ただいま (ドラウス・ドラルク)ん? 251 00:11:50,668 --> 00:11:52,670 UMA(ウーマ)っぽいの拾った 252 00:11:52,753 --> 00:11:53,796 (チュパカブラ)チュパー! 253 00:11:53,879 --> 00:11:55,339 (ドラルク) 戻してきてくださーい! 254 00:11:55,423 --> 00:11:57,341 (御真祖様) プレゼント フォー ドラウス 255 00:11:57,425 --> 00:11:59,427 (チュパカブラ)チュパー! (ドラウス)ギャー! 256 00:12:00,052 --> 00:12:00,970 (チュパカブラ)チュパー 257 00:12:01,053 --> 00:12:02,972 それと あともう1つ 258 00:12:03,055 --> 00:12:05,141 (ドラルク) えー あー それもお父様に 259 00:12:05,224 --> 00:12:06,142 おっ 260 00:12:06,225 --> 00:12:07,852 (ジョン)ニュー… 261 00:12:07,935 --> 00:12:10,229 (御真祖様) ケガしてたから拾ってきた 262 00:12:10,312 --> 00:12:11,981 かわいそうに 263 00:12:13,065 --> 00:12:14,442 手当てしてやりましょう 264 00:12:14,525 --> 00:12:16,026 (御真祖様)OK 任せた 265 00:12:16,110 --> 00:12:19,238 次は ドラルクの分の UMAも取ってくる 266 00:12:19,321 --> 00:12:20,156 いりません 267 00:12:20,781 --> 00:12:23,826 (ドラルク)それが 私とジョンとの出会いだった 268 00:12:23,909 --> 00:12:25,661 よしよし 怖くないぞ 269 00:12:25,745 --> 00:12:26,871 (ジョン)ニュー 270 00:12:26,954 --> 00:12:29,832 (ドラルク) なんか君 テニスボールみたいだな 271 00:12:29,915 --> 00:12:31,125 (ジョン)ニュン ニュン… 272 00:12:31,208 --> 00:12:33,419 (ドラルク)幸いケガは浅く⸺ 273 00:12:33,502 --> 00:12:35,880 ジョンは やがて元気になった 274 00:12:35,963 --> 00:12:38,299 うむ すっかり治ったようだ 275 00:12:38,382 --> 00:12:39,633 (ジョン)ニュン! 276 00:12:39,717 --> 00:12:42,011 おお マルスケが元気になったか 277 00:12:42,094 --> 00:12:45,306 よかったな オリハルコンZ (グレゴリー)たまお 278 00:12:45,389 --> 00:12:47,057 (エディ)ジョーカーボール (ゴルゴナ)ガーディアン 279 00:12:47,141 --> 00:12:49,018 うわっ 勝手に名付けられてる! 280 00:12:49,101 --> 00:12:51,437 雑な命名しないでください 281 00:12:51,520 --> 00:12:53,564 私の使い魔にするんですから 282 00:12:53,647 --> 00:12:55,774 (ドラウス) マルスケに血を分け与えるのかい? 283 00:12:55,858 --> 00:12:57,443 (ゴルゴナ)あら いいことね 284 00:12:57,526 --> 00:12:59,528 大きくなってからですけどね 285 00:12:59,612 --> 00:13:00,946 (ジョン)ニュ? 286 00:13:01,030 --> 00:13:03,657 (ドラルク)そうすれば ずっと一緒に暮らせるからね 287 00:13:03,741 --> 00:13:05,784 私の住むお城でね 288 00:13:05,868 --> 00:13:07,369 (ジョン)ニュニュニュ? 289 00:13:07,453 --> 00:13:09,413 それで名前はどうするの? 290 00:13:09,497 --> 00:13:12,374 (ドラルク)じゃあ とりあえず 仮に全部付けるか 291 00:13:12,458 --> 00:13:13,751 (ジョン)ニュー… 292 00:13:13,834 --> 00:13:15,169 (ゴルゴナ)うーん 雑… 293 00:13:15,252 --> 00:13:16,962 さあ 行こう ジョン! 294 00:13:17,046 --> 00:13:18,672 (ジョン)ニュー 295 00:13:18,756 --> 00:13:21,175 (ドラルク) ジョン 今日のおやつはケーキだよ 296 00:13:21,258 --> 00:13:22,468 (ジョン)ニュー 297 00:13:22,551 --> 00:13:24,637 (御真祖様) プレゼント フォー ドラルク 298 00:13:24,720 --> 00:13:26,222 (ジョン)ニュ! (ドラルク)スナァ~ 299 00:13:26,305 --> 00:13:28,807 (ドラルク) これが私たちのお城だよ 300 00:13:28,891 --> 00:13:30,476 (ジョン)ニュー ニュー 301 00:13:30,559 --> 00:13:32,812 (ドラルク) おや 気に入ったかね ジョン 302 00:13:32,895 --> 00:13:34,563 (ジョン)ニュー 303 00:13:34,647 --> 00:13:37,358 (ドラルク)ジョンとの日々は とても楽しかった 304 00:13:37,441 --> 00:13:39,485 (ジョン)ニュー! 305 00:13:40,820 --> 00:13:42,738 おお すごい すごい 306 00:13:42,822 --> 00:13:44,406 (ジョン)ニュシャ ニュシャ… 307 00:13:44,490 --> 00:13:45,908 これ たくさん 取ってきたら 308 00:13:45,991 --> 00:13:48,035 おいしい菓子が作れそうだね 309 00:13:48,118 --> 00:13:50,329 (ジョン)ニュ? (ドラルク)例えばパイとか 310 00:13:50,412 --> 00:13:51,288 (ジョン)ニュー 311 00:13:51,372 --> 00:13:53,123 (ドラウス)ドラルク! (ドラルク)ん? 312 00:13:54,291 --> 00:13:55,125 (ドラルク)お父様 313 00:13:56,377 --> 00:13:58,420 (ドラウス) 今宵(こよい) 故郷に向けて発(た)つぞ 314 00:13:58,504 --> 00:13:59,338 え? 315 00:13:59,421 --> 00:14:03,175 おじい様が ボードゲーム大会を やりたくなったと 316 00:14:03,259 --> 00:14:05,594 今ここに生きすぎでしょ あの人 317 00:14:05,678 --> 00:14:09,849 まあ いいや これでお城に行けるよ ジョン 318 00:14:09,932 --> 00:14:12,601 ん? ジョン? 319 00:14:12,685 --> 00:14:15,604 (ジョン)ニュン ニュン ニュン ニュン ニュン ニュン… 320 00:14:16,855 --> 00:14:18,274 (ドラルク)焼けたよ ジョン 321 00:14:18,357 --> 00:14:19,608 (ジョン)ニュー! 322 00:14:19,692 --> 00:14:22,695 (アルマジロたちのおびえる声) (ジョン)ニュ? 323 00:14:26,031 --> 00:14:26,865 ニュ? 324 00:14:27,575 --> 00:14:29,660 (アルマジロたち) ヌッ? ヌ ヌ ヌ! 325 00:14:29,743 --> 00:14:31,787 (アルマジロたち)ヌー ヌー! (ジョン)ニュ? 326 00:14:31,870 --> 00:14:33,664 (アルマジロたち)ヌー ヌー! (ジョン)ニュ? 327 00:14:33,747 --> 00:14:34,582 (ジョン)ニュー! 328 00:14:34,665 --> 00:14:36,458 {\an8}(めっちゃデカイ蚊) ブブブ… 329 00:14:37,626 --> 00:14:39,670 {\an8}グワー! 330 00:14:39,753 --> 00:14:41,922 (アルマジロたち)ヌー ヌー! (めっちゃデカイ蚊)グガー! 331 00:14:42,881 --> 00:14:45,509 (赤ちゃんマジロ)ピュッ ピュー 332 00:14:46,010 --> 00:14:47,094 (ジョン)ニュ! 333 00:14:47,177 --> 00:14:48,512 (赤ちゃんマジロ)ピュー… 334 00:14:48,596 --> 00:14:50,014 (ジョン)ニュ… (ドラルク)ジョン! 335 00:14:50,097 --> 00:14:52,391 (ドラルク)スナァ~! 336 00:14:52,474 --> 00:14:53,392 (ジョン)ニュ! 337 00:14:57,605 --> 00:15:01,025 (ドラルク)うっ うう… ジョ… ジョン 今だ 338 00:15:01,108 --> 00:15:02,192 (ジョン)ニュ! 339 00:15:02,276 --> 00:15:05,279 ニュ ニュン ニュン ニュン ニュン ニュー! 340 00:15:07,448 --> 00:15:09,283 (ジョン)ニューン! (めっちゃデカイ蚊)ブアー! 341 00:15:15,289 --> 00:15:20,044 (アルマジロたち)ヌッショイ! ヌッショイ ヌッショイ…! 342 00:15:15,956 --> 00:15:20,044 {\an8}(ジョン) ニューン ニューン! 343 00:15:20,127 --> 00:15:21,003 (ジョン)ニューン! 344 00:15:21,086 --> 00:15:23,422 おお よかったね ジョン 345 00:15:23,505 --> 00:15:26,800 仲間たちに囲まれて ヒーローじゃないか 346 00:15:26,884 --> 00:15:29,553 あっ 仲間たちに… 347 00:15:30,596 --> 00:15:32,973 私とずっと一緒に… 348 00:15:34,266 --> 00:15:36,936 そうしたら ジョンは… 349 00:15:38,228 --> 00:15:39,563 ああ… 350 00:15:42,274 --> 00:15:44,234 (アルマジロ)ヌー 351 00:15:44,318 --> 00:15:45,277 (ジョン)フン フン 352 00:15:45,361 --> 00:15:47,696 ニュー… ニュ? 353 00:15:48,322 --> 00:15:51,200 (ジョン)ニュー ニュ… (長老)ヌゥー 354 00:15:51,283 --> 00:15:52,993 (ジョン)ニュー 355 00:15:53,077 --> 00:15:55,079 (長老)ヌゥ ヌゥ ヌ~ 356 00:15:55,871 --> 00:15:57,998 ジョンをよろしくお願いします 357 00:15:58,082 --> 00:15:59,875 (長老)ヌゥー… 358 00:15:59,958 --> 00:16:02,836 きっと ジョンは ここで幸せに生きられる 359 00:16:02,920 --> 00:16:06,548 故郷で あなたたちと一緒なら 360 00:16:06,632 --> 00:16:09,885 はぐれた両親も 見つかるかもしれない 361 00:16:09,969 --> 00:16:13,097 私の使い魔になるよりも ずっと… 362 00:16:13,847 --> 00:16:15,140 (ジョン)ニュー… 363 00:16:48,006 --> 00:16:50,801 {\an8}(ジョン) ニュー… ニュ! 364 00:16:54,638 --> 00:16:57,057 ニュ ニュ! 365 00:16:59,685 --> 00:17:02,146 (ドラルク) これが私たちのお城だよ 366 00:17:08,485 --> 00:17:09,611 (ジョン)ニュン! 367 00:17:09,695 --> 00:17:13,115 (アルマジロたち) ヌー ヌー ヌヌー ヌヌー 368 00:17:13,198 --> 00:17:15,409 (長老)ヌンヌヌ ヌゥー 369 00:17:15,492 --> 00:17:16,618 (子マジロ)ピュー ピュー 370 00:17:16,702 --> 00:17:19,121 (ジョン)ニュン ニュ ニュ ニュ ニュン 371 00:17:19,204 --> 00:17:20,622 (チュパカブラ)チュパァ 372 00:17:20,706 --> 00:17:22,708 (アルマジロたち)ヌー ヌー! 373 00:17:22,791 --> 00:17:24,585 (ジョン)ニュー ニュー! 374 00:17:30,424 --> 00:17:31,717 (ジョン)ニュニューン 375 00:17:31,800 --> 00:17:33,427 (船員)絵だけじゃなあ… 376 00:17:33,510 --> 00:17:35,387 (船員)ヨーロッパの東のほうかな 377 00:17:35,471 --> 00:17:37,890 ともかく 海は渡してやるよ 378 00:17:37,973 --> 00:17:39,141 (船員)頑張れよ マジロ 379 00:17:39,224 --> 00:17:40,142 (ジョン)ニューン 380 00:17:50,194 --> 00:17:51,987 (船員)あれがヨーロッパだ 381 00:17:52,070 --> 00:17:53,822 (ジョン)ニュー 382 00:17:53,906 --> 00:17:55,199 (船員)きっと見つかるよ! 383 00:17:55,282 --> 00:17:56,533 気をつけてな 384 00:17:56,617 --> 00:17:58,160 (ジョン)ニュー! 385 00:17:59,620 --> 00:18:01,079 (ジョン)ニュー 386 00:18:01,163 --> 00:18:03,082 ニュッニュ ニュッニュ 387 00:18:06,168 --> 00:18:07,836 ニュニュ ニュニュー! 388 00:18:08,712 --> 00:18:10,088 ニュ ニュ ニュ… 389 00:18:10,839 --> 00:18:12,841 ニューン… 390 00:18:13,592 --> 00:18:15,094 ニューニュ ニュン 391 00:18:16,386 --> 00:18:18,514 ニューン ニュン 392 00:18:21,975 --> 00:18:23,519 ニュー… 393 00:18:43,247 --> 00:18:45,666 (ジョン)ニュー… ニュ! 394 00:18:48,377 --> 00:18:49,962 (男性)ん? なんだ こりゃ 395 00:18:50,045 --> 00:18:51,171 (男性)紙くずだろ 396 00:18:51,255 --> 00:18:53,882 (男性)この城 形が似てないか? 397 00:18:53,966 --> 00:18:58,595 ほら 山向こうの 吸血鬼が出るって話の城にさ 398 00:18:58,679 --> 00:18:59,513 (ジョン)ニュ 399 00:19:01,849 --> 00:19:04,309 (ドラルク)はあ… (ノック) 400 00:19:04,393 --> 00:19:05,602 ドラルク 401 00:19:05,686 --> 00:19:06,812 また マルスケ… 402 00:19:06,895 --> 00:19:09,106 いや ジョンのことを 考えているのかね 403 00:19:09,189 --> 00:19:11,275 お父様 大丈夫ですよ 404 00:19:11,358 --> 00:19:12,734 もう 吹っ切れました 405 00:19:12,818 --> 00:19:14,570 (ドラウス) おわっ 部屋が病んでる 406 00:19:14,653 --> 00:19:16,238 病んでるとは なんです! 407 00:19:16,321 --> 00:19:19,783 あんただって 棺(ひつぎ)のふたに お母様の肖像画 貼ってるでしょうが 408 00:19:19,867 --> 00:19:21,535 いや あれは… 409 00:19:22,244 --> 00:19:24,121 (ドラウス) おやすみ マイスイート 410 00:19:24,204 --> 00:19:25,038 チュッ 411 00:19:25,122 --> 00:19:28,333 キスしてるのは初耳だ! 聞きたくなかった! 412 00:19:28,417 --> 00:19:31,795 だって ミラさん 多忙で 会えなくて寂しいんだよ 413 00:19:31,879 --> 00:19:34,548 とにかく 私は大丈夫ですから! 414 00:19:34,631 --> 00:19:38,051 まったく 過保護だ お父様は 415 00:19:39,178 --> 00:19:42,639 ジョンだって 向こうで楽しくやってるさ 416 00:19:44,474 --> 00:19:46,393 (茂みが揺れる音) (ドラルク)ん? 417 00:19:47,269 --> 00:19:49,021 (ダチョウ)ブワー! 418 00:19:49,104 --> 00:19:50,522 あー! 419 00:19:50,606 --> 00:19:53,775 (ドラルク)嫌! ヘルプ ミー! 死ぬー! スナァ~… 420 00:19:53,859 --> 00:19:54,776 (ジョン)ニュー! 421 00:19:54,860 --> 00:19:56,695 (ダチョウ)クワァー! 422 00:19:56,778 --> 00:19:59,823 クワァ クワァ クワッ クワッ… 423 00:20:01,700 --> 00:20:05,078 そ… そんな まさか 424 00:20:06,788 --> 00:20:08,957 ジョボァー! 425 00:20:09,041 --> 00:20:11,460 (ジョン)ニュニュ… (ドラルク)ジョン! 426 00:20:12,836 --> 00:20:15,464 ジョン どうしてここに? 427 00:20:15,547 --> 00:20:17,424 (ジョン)ニュ ニュ ニュ ニュ (ドラルク)君は向こうで… 428 00:20:17,507 --> 00:20:19,343 (ジョン)ニュ ニュ ニュ ニュ 429 00:20:20,552 --> 00:20:23,513 (ジョンの泣き声) 430 00:20:23,597 --> 00:20:25,349 ジョン… 431 00:20:28,352 --> 00:20:31,605 私がバカだった… 432 00:20:35,484 --> 00:20:36,151 {\an8}(ジョン)ニュアー! 433 00:20:36,151 --> 00:20:37,861 (ドラルク) 今更 聞くのも やぼな話だが… 434 00:20:36,151 --> 00:20:37,861 {\an8}(ジョン)ニュアー! 435 00:20:37,861 --> 00:20:38,779 (ドラルク) 今更 聞くのも やぼな話だが… 436 00:20:38,862 --> 00:20:41,281 ジョン 我が使い魔として⸺ 437 00:20:41,365 --> 00:20:43,909 私と共に生きてくれるかね? 438 00:20:43,992 --> 00:20:45,535 (ジョン)ニュニュ ニュン! 439 00:20:46,578 --> 00:20:48,872 (ドラルク)こうして ジョンは私の使い魔になり⸺ 440 00:20:48,956 --> 00:20:49,539 {\an8}(ジョン)ニュエ~ 441 00:20:49,539 --> 00:20:50,707 それから 我々は ずっと共に暮らしてきたのだ 442 00:20:49,539 --> 00:20:50,707 {\an8}(ジョン)ニュエ~ 443 00:20:50,707 --> 00:20:52,751 それから 我々は ずっと共に暮らしてきたのだ 444 00:20:52,834 --> 00:20:54,169 (ジョン)ヌー 445 00:20:54,753 --> 00:20:58,757 (ドラルク)もう二度と私は ジョンと離れないと誓ったのだよ 446 00:20:58,840 --> 00:20:59,716 (ジョン)ヌン! 447 00:20:59,800 --> 00:21:02,386 以上だ いかがだったかな? 448 00:21:02,469 --> 00:21:03,762 (ロナルド)だから なんだ 449 00:21:03,845 --> 00:21:07,599 お… 俺はジョンと 一緒にドーナツ… 450 00:21:07,683 --> 00:21:09,726 ドーナツ買いに 行ったことがあるんだ… 451 00:21:09,810 --> 00:21:11,311 (ドラルク) 声 プルップルなんですけど 452 00:21:11,395 --> 00:21:12,396 うるせえ! 453 00:21:13,188 --> 00:21:14,898 まあ でも⸺ 454 00:21:14,982 --> 00:21:18,443 ジョンは てめえなんかを 本当に慕ってるいい子なんだな 455 00:21:18,527 --> 00:21:20,904 (ドラルク)うん うーん 456 00:21:20,988 --> 00:21:24,825 (ロナルド)なおさら ボールにしてんじゃねえよ クズ! 457 00:21:22,572 --> 00:21:24,825 {\an8}(ドラルク)スナァー! 458 00:21:24,908 --> 00:21:27,911 (ジョン)ヌー! 459 00:21:28,662 --> 00:21:33,667 ♪~ 460 00:22:52,871 --> 00:22:57,876 ~♪ 461 00:22:59,628 --> 00:23:03,382 (ドラルク)ある時 別荘の管理人から連絡を受けた 462 00:23:03,465 --> 00:23:05,258 ジョンの両親が見つかったのだ 463 00:23:05,342 --> 00:23:06,760 (ジョン)ニュー! 464 00:23:07,469 --> 00:23:08,095 {\an8}(ジョン)ニュー! 465 00:23:08,095 --> 00:23:09,387 (ドラルク) 巨大吸血蚊に襲われ⸺ 466 00:23:08,095 --> 00:23:09,387 {\an8}(ジョン)ニュー! 467 00:23:10,097 --> 00:23:13,016 赤子だったジョンと はぐれてしまったのだと聞いた 468 00:23:13,100 --> 00:23:14,393 (ジョン)ニュン 469 00:23:14,476 --> 00:23:16,103 (ジョンの両親)ヌー ヌー 470 00:23:16,186 --> 00:23:18,271 (ジョン)ヌー (ジョンの両親)ヌンヌ 471 00:23:18,355 --> 00:23:21,274 (ジョンの両親) ヌヌヌヌヌ ヌヌヌヌヌ ヌヌ 472 00:23:21,358 --> 00:23:24,319 (ドラルク)おお… ああ 473 00:23:26,113 --> 00:23:28,573 ご子息をお預かりいたします 474 00:23:30,575 --> 00:23:33,161 (ドラルク) 月日は遠く流れたが⸺ 475 00:23:33,245 --> 00:23:35,914 今でも あの丘の マジロたちとは⸺ 476 00:23:36,540 --> 00:23:38,834 温かい親交がある