1 00:00:11,386 --> 00:00:13,596 (荒い息遣い) 2 00:00:14,681 --> 00:00:17,767 (リン) ねえ どうして あのおばさんが 王都軍と一緒にいたの? 3 00:00:18,351 --> 00:00:20,979 (ポニー) 吟遊詩人狩りに売られたんだよ 私らは 4 00:00:21,104 --> 00:00:21,938 (リン)えっ 5 00:00:25,024 --> 00:00:25,942 そんな… 6 00:00:26,568 --> 00:00:28,903 (荒い息遣い) 7 00:00:31,740 --> 00:00:34,993 (ポニー) まったく せちがらい世の中だね 8 00:00:36,202 --> 00:00:39,831 (リン) 私が歌うと嫌なことばっか起こる 9 00:00:40,498 --> 00:00:42,208 歌が大好きなのに 10 00:00:43,334 --> 00:00:45,670 やっぱり 歌わないほうがいいのかな? 11 00:00:46,087 --> 00:00:48,965 (ポニー) あんたの歌は人を元気にさせる 12 00:00:49,340 --> 00:00:50,175 あ… 13 00:00:50,508 --> 00:00:52,927 一緒に歌って そう思ったよ 14 00:00:54,220 --> 00:00:56,347 ポニー バットライフさん 15 00:00:56,431 --> 00:00:57,849 (ポニー)ポニー・グッドライトな 16 00:00:58,183 --> 00:01:00,560 人をダメな人生みたいに 言うんじゃない 17 00:01:01,394 --> 00:01:02,562 怒られた 18 00:01:03,605 --> 00:01:04,481 (ポニー)それよりさ 19 00:01:04,981 --> 00:01:08,026 歌うと精霊が来てくれるって 言ってたことなんだけど… 20 00:01:08,109 --> 00:01:09,444 (王都兵1)いたぞ! (3人)あっ 21 00:01:10,403 --> 00:01:11,404 (ポニー)しまった 22 00:01:11,821 --> 00:01:13,656 (王都兵1)お前が吟遊詩人だな 23 00:01:14,032 --> 00:01:15,658 手間取らせやがって 24 00:01:16,159 --> 00:01:17,535 我々と来てもらうぞ 25 00:01:18,119 --> 00:01:19,621 断ると言ったら? 26 00:01:20,121 --> 00:01:23,666 (王都兵1) うちの軍団長は 手加減ができない人でね 27 00:01:23,792 --> 00:01:26,377 大人しくしたほうが賢明だぞ 28 00:01:26,795 --> 00:01:31,257 (王都兵2) おい さっきの女の情報じゃ 歌い手は少女だって話だぞ 29 00:01:31,382 --> 00:01:33,760 どう見ても こいつは少女じゃないだろう 30 00:01:33,927 --> 00:01:34,761 (ポニー)ぐ… 31 00:01:37,180 --> 00:01:39,140 今 何て言った? 32 00:01:39,724 --> 00:01:40,558 (王都兵2)ああ? 33 00:01:42,644 --> 00:01:43,478 (ポニー)ふっ! 34 00:01:43,770 --> 00:01:45,104 (王都兵たち)うわあ~! (リン)え~! 35 00:01:46,856 --> 00:01:49,901 誰が老けてるって? こら! 36 00:01:50,068 --> 00:01:56,074 ♪~ 37 00:03:13,902 --> 00:03:19,908 ~♪ 38 00:03:20,658 --> 00:03:22,869 誰が老けてるって? こら! 39 00:03:23,161 --> 00:03:23,995 (王都兵1)2回目! 40 00:03:25,079 --> 00:03:26,497 うわ! なんだ こいつ 41 00:03:26,581 --> 00:03:27,916 王都軍に刃向かうのか? 42 00:03:28,249 --> 00:03:30,043 (王都兵1) こんな女に後れを取るな! 43 00:03:30,710 --> 00:03:33,004 行き遅れた女だと? 44 00:03:33,171 --> 00:03:34,297 い… 言ってない! 45 00:03:34,547 --> 00:03:36,466 そう聞こえたわ! 46 00:03:36,591 --> 00:03:37,425 くそ! 47 00:03:37,592 --> 00:03:40,011 待て! 殺すな 捕らえるんだ 48 00:03:40,178 --> 00:03:41,137 ぐうっ! 49 00:03:41,304 --> 00:03:43,097 (ポニー)ハアハア… 50 00:03:45,391 --> 00:03:46,226 え? 51 00:03:46,309 --> 00:03:47,310 (アル)もしかして 52 00:03:47,393 --> 00:03:49,270 僕たちを逃がしてくれようと してくれているんじゃ… 53 00:03:50,396 --> 00:03:51,231 あっ! 54 00:03:51,356 --> 00:03:52,190 (軍団長)おりゃ~ (ポニー)ぐあ~! 55 00:03:53,691 --> 00:03:54,525 (2人)あっ! 56 00:03:55,443 --> 00:03:58,529 (軍団長) 調子に乗り過ぎだわ お前 57 00:03:58,905 --> 00:04:02,867 な~に チンタラやってんだ そんな女一人に 58 00:04:03,409 --> 00:04:06,329 しかし もし あの女が歌姫だとしたら 59 00:04:06,412 --> 00:04:08,289 傷つけてしまっては将軍に… 60 00:04:08,373 --> 00:04:09,874 知るかよ 61 00:04:10,041 --> 00:04:13,419 そもそも歌の力なんて 本当にあんのか? 62 00:04:13,628 --> 00:04:15,880 俺(おら)ぁ 信じらんねえな 63 00:04:16,839 --> 00:04:18,841 あ~ 面倒くせえ 64 00:04:21,719 --> 00:04:24,722 アル どうしよう? 助けなきゃ 65 00:04:25,556 --> 00:04:28,309 私のせいで もうやだよ 66 00:04:28,518 --> 00:04:29,352 (アル)く… 67 00:04:32,105 --> 00:04:32,939 (軍団長)おりゃ 68 00:04:33,982 --> 00:04:34,816 ぶはっ 69 00:04:35,358 --> 00:04:36,818 起きろ 女 70 00:04:37,193 --> 00:04:41,656 どうやら年齢的に お前は探してる女じゃねえんだとよ 71 00:04:41,823 --> 00:04:43,533 ってことで… 72 00:04:43,658 --> 00:04:44,492 ダメ~! 73 00:04:44,701 --> 00:04:45,827 (軍団長)あばよ! 74 00:04:46,077 --> 00:04:48,913 うわ~! 75 00:04:56,254 --> 00:04:57,088 (ヘンリー)君の? 76 00:04:57,171 --> 00:04:58,006 (少年)うん 77 00:04:58,381 --> 00:05:00,258 (母)あっ レオボルト様 78 00:05:00,717 --> 00:05:02,093 これ 頭を下げて 79 00:05:02,552 --> 00:05:03,845 (ヘンリー) いやいや そんな 80 00:05:05,221 --> 00:05:06,055 はい 81 00:05:06,764 --> 00:05:07,598 あ… 82 00:05:08,016 --> 00:05:08,850 ああ… 83 00:05:09,934 --> 00:05:11,311 僕の… 84 00:05:12,437 --> 00:05:13,271 (店主)あっ 85 00:05:15,023 --> 00:05:17,108 (ヘンリー) よし 魔法を見せてあげよう 86 00:05:17,191 --> 00:05:18,026 (少年)え? 87 00:05:18,526 --> 00:05:20,111 ん~ 88 00:05:20,278 --> 00:05:22,113 (民衆の笑い声) 89 00:05:24,282 --> 00:05:25,116 はっ 90 00:05:25,199 --> 00:05:26,034 (少年)わあ! 91 00:05:26,743 --> 00:05:28,161 わあ~! 92 00:05:28,286 --> 00:05:29,871 もう落とさないようにな 93 00:05:30,038 --> 00:05:31,497 うん ありがとう! 94 00:05:40,173 --> 00:05:41,799 あ… ヘヘ 95 00:05:44,635 --> 00:05:46,554 (民衆たち) わあっ 危ねえな 96 00:05:46,679 --> 00:05:48,473 (民衆たちの不満げな声) 97 00:05:49,515 --> 00:05:50,683 ルード王子か… 98 00:05:55,063 --> 00:05:57,231 (民衆1) これ以上 税を増やすだなんて あんまりだ! 99 00:05:57,440 --> 00:05:58,608 (民衆2)そうだ そうだ! 100 00:05:58,733 --> 00:06:01,277 王家の人間が 質素な暮らしをすればいいだろう 101 00:06:01,402 --> 00:06:03,738 (民衆たちの抗議の声) 102 00:06:03,946 --> 00:06:04,781 (ルード)く… 103 00:06:07,200 --> 00:06:09,368 あいつらを黙らせろ 104 00:06:10,369 --> 00:06:11,704 (軍師)静まれ! 105 00:06:11,913 --> 00:06:14,373 戦争には金がかかるのだ 106 00:06:14,665 --> 00:06:15,708 誰がお前たちを 107 00:06:15,792 --> 00:06:18,836 他国の脅威から 守っていると思っておるのだ 108 00:06:18,961 --> 00:06:20,338 (民衆たちの抗議の声) 109 00:06:25,718 --> 00:06:27,428 (民衆1)あっ レオボルト様! 110 00:06:27,595 --> 00:06:28,763 (民衆2)レオボルト様! 111 00:06:29,847 --> 00:06:32,100 なんとかしてください レオボルト様 112 00:06:32,266 --> 00:06:34,769 戦争って どうにかならないの? 113 00:06:34,977 --> 00:06:37,438 (ヘンリー) いや ちょ… お… 落ち着いて 114 00:06:37,522 --> 00:06:39,398 私がちゃんと話を聞きますから 115 00:06:39,565 --> 00:06:41,359 レオボルト様だ~! 116 00:06:44,070 --> 00:06:44,904 チッ 117 00:06:46,447 --> 00:06:47,281 (ガシャン) 118 00:06:48,449 --> 00:06:49,534 (ルード)いっつ… 119 00:06:49,951 --> 00:06:51,452 なんなのだ あいつは! 120 00:06:51,828 --> 00:06:54,038 たかが 一介の騎士のくせに! 121 00:06:54,705 --> 00:06:55,915 まったくです 122 00:06:56,124 --> 00:06:58,793 王家の人間である私よりも 123 00:06:58,876 --> 00:07:01,462 民衆の支持があるというのか? 124 00:07:01,546 --> 00:07:03,589 (軍師)一時的なものです 125 00:07:03,673 --> 00:07:07,135 フィーニス様の危機を救ったことが 大きいだけでしょう 126 00:07:07,301 --> 00:07:11,180 (ルード) それで 今やフィーニスの守護騎士様だぞ 127 00:07:11,264 --> 00:07:14,267 ルード王子の足元にも及びません 128 00:07:16,227 --> 00:07:17,311 う~ん… 129 00:07:21,941 --> 00:07:22,775 くっそ! 130 00:07:22,900 --> 00:07:23,734 (軍師)ああ! 131 00:07:23,818 --> 00:07:25,027 (ルード)邪魔なんだよ! 132 00:07:25,486 --> 00:07:26,487 あいつ! 133 00:07:27,321 --> 00:07:28,739 (王都兵たち)うわあ! (リン)わっ 134 00:07:30,867 --> 00:07:31,701 ポニーさん! 135 00:07:33,661 --> 00:07:34,620 (ポニー)ああ… 136 00:07:35,955 --> 00:07:37,665 (王都兵1)無事ですか 軍団長! 137 00:07:37,748 --> 00:07:39,876 (軍団長)くそ! 目が開かねえ 138 00:07:40,251 --> 00:07:41,544 もう一丁! 139 00:07:42,086 --> 00:07:43,838 (爆発音) (軍団長)ぐはあ! 140 00:07:44,297 --> 00:07:45,506 (リン)アル すごい! 141 00:07:45,673 --> 00:07:48,176 お祭り用に僕が作った発明品です 142 00:07:48,718 --> 00:07:50,511 その名も“星弾(ほしだん)”! 143 00:07:51,053 --> 00:07:52,847 精霊さんみたいだったね 144 00:07:52,930 --> 00:07:54,640 (アル) 精霊さんなどいませんけどね 145 00:07:54,724 --> 00:07:55,558 ん? 146 00:07:55,641 --> 00:07:58,311 あれは 酸化剤 可燃剤 炎色剤による… 147 00:07:58,436 --> 00:07:59,270 うっ! 148 00:07:59,395 --> 00:08:01,147 あっ アル! 149 00:08:01,689 --> 00:08:02,857 しっかりして 150 00:08:02,982 --> 00:08:04,317 (アル)ぐ… ううっ 151 00:08:06,152 --> 00:08:08,779 大丈夫? 今 治してあげるから 152 00:08:09,864 --> 00:08:11,741 ダメです 歌っちゃ 153 00:08:12,325 --> 00:08:13,910 ヤツらにリンの力が… 154 00:08:13,993 --> 00:08:14,994 (リン)バカ! (アル)あ… 155 00:08:15,828 --> 00:08:17,497 そんなの関係ない! 156 00:08:20,833 --> 00:08:24,212 (軍団長) 手こずらせやがって ガキどもが 157 00:08:24,295 --> 00:08:25,129 あ? 158 00:08:25,963 --> 00:08:31,844 (リン) ♪ めざめ誘う歌を 159 00:08:32,261 --> 00:08:37,975 ♪ 人は心で繰り返す 160 00:08:39,143 --> 00:08:41,979 あれは… 精霊の歌 161 00:08:42,605 --> 00:08:44,232 (軍団長)おお~! 162 00:08:46,609 --> 00:08:49,153 (フィーニス) 私が戦場に? 163 00:08:49,695 --> 00:08:51,948 (ルード)戦争が始まったんだ 164 00:08:52,448 --> 00:08:56,410 お前の癒やしの歌で 多くの兵士が救われるんだぞ 165 00:08:57,703 --> 00:08:59,330 (フィーニス)私の歌で… 166 00:09:01,958 --> 00:09:03,417 ヘンリー・レオボルトはいるか? 167 00:09:03,501 --> 00:09:04,335 (ヘンリー)はっ! 168 00:09:07,004 --> 00:09:07,838 ああ… 169 00:09:08,381 --> 00:09:09,799 (ルード)フィーニスを連れ 170 00:09:10,091 --> 00:09:12,677 安全な地で休養させてこい 171 00:09:12,760 --> 00:09:16,556 これから歌の力を 存分に発揮できるようにな 172 00:09:17,390 --> 00:09:20,893 歌の力を戦争に使うのですか? 173 00:09:22,645 --> 00:09:23,854 (ルードのため息) 174 00:09:26,148 --> 00:09:29,986 (ルード) お前は 大層 民衆に人気があるようだが 175 00:09:30,111 --> 00:09:32,780 戦争に反対しているとも 聞いている 176 00:09:32,905 --> 00:09:33,739 はっ… 177 00:09:33,990 --> 00:09:34,824 つまり 178 00:09:34,907 --> 00:09:38,703 王家の人間に反逆の意を 持っているということかな? 179 00:09:39,328 --> 00:09:40,413 そんなことは… 180 00:09:41,080 --> 00:09:44,125 命を賭して フィーニスを守れよ 181 00:09:44,625 --> 00:09:46,377 守護騎士殿 182 00:09:55,303 --> 00:09:56,262 (リン)アル! 183 00:09:57,138 --> 00:09:58,097 リン… 184 00:09:59,890 --> 00:10:01,225 (ポニー)あの子なら 185 00:10:02,351 --> 00:10:05,271 この歌の力も 生み出せるかもしれない 186 00:10:05,980 --> 00:10:07,481 おいおいおい! 187 00:10:07,565 --> 00:10:09,108 お前ら 見たか おい! 188 00:10:09,400 --> 00:10:12,069 こいつが こいつが歌う女だ! 189 00:10:12,445 --> 00:10:14,822 よ~し 捕まえろ! 190 00:10:14,905 --> 00:10:15,906 (王都兵たち)お~! 191 00:10:16,449 --> 00:10:20,494 (軍団長)俺もこれで出世だぜ~! 192 00:10:27,918 --> 00:10:29,337 ヘヘヘッ 193 00:10:29,462 --> 00:10:32,715 よく見たら そっちの女は なかなかじゃねえか 194 00:10:32,798 --> 00:10:34,800 運がいいぜ 俺ぁよ 195 00:10:35,301 --> 00:10:36,719 よく見たら? 196 00:10:36,802 --> 00:10:40,097 相当 目が悪いな あの筋肉だるま 197 00:10:40,389 --> 00:10:42,892 ごめんね ポニー 私のせいで 198 00:10:43,184 --> 00:10:45,227 ま~た くよくよしてんの? 199 00:10:45,311 --> 00:10:46,270 だから さっきから… 200 00:10:46,354 --> 00:10:47,188 ううん 201 00:10:48,439 --> 00:10:50,608 私が なんとかしなきゃだよね 202 00:10:54,737 --> 00:10:56,781 (ポニー) よし あんたにベットするよ 203 00:10:56,864 --> 00:10:57,698 (リン)ん? 204 00:10:58,199 --> 00:11:01,369 いい? 今から歌う歌を覚えて 205 00:11:01,452 --> 00:11:02,286 え? 206 00:11:02,370 --> 00:11:03,287 それから… 207 00:11:08,084 --> 00:11:10,670 いい友達 持ってんじゃん 208 00:11:29,522 --> 00:11:32,274 (コルテ) あんな表情をされるなんて 209 00:11:32,817 --> 00:11:35,528 ハア ルード王子が知ったら… 210 00:11:35,611 --> 00:11:36,445 あ… 211 00:11:38,906 --> 00:11:39,740 ん? 212 00:11:40,866 --> 00:11:41,700 きゃ! 213 00:11:43,953 --> 00:11:45,704 (フィーニス)気持ちいいです 214 00:11:46,080 --> 00:11:47,456 (ヘンリー)本当ですね 215 00:11:49,375 --> 00:11:52,128 (フィーニス) このまま時間が止まればいいのに 216 00:11:52,670 --> 00:11:53,504 (ヘンリー)ええ 217 00:11:54,713 --> 00:11:58,759 そうだ コルテに パンを持ってきてもらったんですよ 218 00:11:58,968 --> 00:12:00,594 あ… あれ? 219 00:12:01,053 --> 00:12:02,471 いませんね 220 00:12:04,598 --> 00:12:06,058 おそばを離れるなんて 221 00:12:06,142 --> 00:12:06,976 (馬のいななき) 222 00:12:07,059 --> 00:12:07,893 ん? 223 00:12:10,479 --> 00:12:11,480 コルテ! 224 00:12:11,772 --> 00:12:13,399 あんな上手に馬に乗って 225 00:12:14,900 --> 00:12:16,569 コルテさん… じゃない! 226 00:12:18,946 --> 00:12:19,780 (フィーニス)きゃ~! 227 00:12:19,905 --> 00:12:20,739 フィーニス様! 228 00:12:22,366 --> 00:12:24,743 なぜ こんなことをするのです コルテ! 229 00:12:25,035 --> 00:12:26,704 (ヘンリー) いや コルテさんじゃありません 230 00:12:26,787 --> 00:12:27,621 (フィーニス)え? 231 00:12:28,080 --> 00:12:29,874 (ヘンリー) ひげ! どう見ても男です 232 00:12:29,957 --> 00:12:30,791 (男)う~! 233 00:12:30,916 --> 00:12:31,917 (フィーニス)きゃ~! (ヘンリー)やめろ! 234 00:12:32,334 --> 00:12:33,461 (男)ぐわ~! 235 00:12:39,133 --> 00:12:40,468 あ… ああ… 236 00:12:46,974 --> 00:12:48,476 (ポニー)覚えた? リン 237 00:12:48,809 --> 00:12:51,145 うん でも どうすればいいの? 238 00:12:51,437 --> 00:12:53,647 合図をしたら 歌えばいい 239 00:12:53,731 --> 00:12:56,400 伝説によれば その歌の力は… 240 00:12:56,734 --> 00:12:57,610 あっ! 241 00:12:58,861 --> 00:12:59,695 (リン)ん? 242 00:13:00,571 --> 00:13:01,405 ええ~! 243 00:13:01,822 --> 00:13:03,657 (王都兵1) おい! うるさいぞ 何を… 244 00:13:05,493 --> 00:13:07,661 な… なんなんだ お前は! 245 00:13:07,953 --> 00:13:10,498 おい こら! さっさと縛り直せ! 246 00:13:10,706 --> 00:13:11,540 はあ 247 00:13:11,749 --> 00:13:12,583 それ! 248 00:13:12,666 --> 00:13:13,501 おおっと 249 00:13:16,045 --> 00:13:18,506 (王都兵たち) バカが! 届かねえよ! 下手くそ 250 00:13:18,881 --> 00:13:21,467 もう! 作戦台なしだよ バカバカ! 251 00:13:21,550 --> 00:13:22,593 アルのバカ! 252 00:13:23,052 --> 00:13:25,513 う~ん バカはどっちですかな? 253 00:13:26,430 --> 00:13:27,264 なに? 254 00:13:27,598 --> 00:13:28,933 (アル)たあ~! (王都兵1)おっ 255 00:13:29,058 --> 00:13:29,892 (王都兵1)うわっ! 256 00:13:30,768 --> 00:13:31,977 (王都兵たち)うわあ! 257 00:13:32,603 --> 00:13:33,562 何だ? 258 00:13:34,313 --> 00:13:37,441 僕の星弾は 酸化剤が入ってますからね 259 00:13:37,525 --> 00:13:40,611 空気中の酸素は必要なし! つまり水の中でも… 260 00:13:40,694 --> 00:13:42,238 (ポニー) 分かったから 早く解いて 261 00:13:42,321 --> 00:13:43,155 あっ 262 00:13:44,323 --> 00:13:45,574 すごいよ アル 263 00:13:45,658 --> 00:13:47,701 頭がいいのか悪いのか 264 00:13:48,077 --> 00:13:50,996 でも 結果オーライだね! 265 00:13:51,330 --> 00:13:53,958 (軍団長) ナメやがって 逃がすな! 266 00:13:54,333 --> 00:13:56,001 リン 準備はいい? 267 00:13:56,210 --> 00:13:57,211 (剣が交わる音) 268 00:13:59,672 --> 00:14:00,506 (ヘンリー)やあ! 269 00:14:00,881 --> 00:14:02,341 あ… ああ… 270 00:14:02,716 --> 00:14:04,718 ハアハア… 271 00:14:04,802 --> 00:14:06,804 フィーニス様 ご無事ですか? 272 00:14:06,929 --> 00:14:07,763 あっ 273 00:14:08,389 --> 00:14:09,223 (ヘンリー)くっ 274 00:14:13,644 --> 00:14:14,478 はっ! 275 00:14:14,770 --> 00:14:15,604 (男)ぐはあっ 276 00:14:19,233 --> 00:14:20,150 (男)ぐおっ 277 00:14:30,202 --> 00:14:31,036 ポニー! 278 00:14:31,161 --> 00:14:33,414 大丈夫 あんたなら歌える 279 00:14:33,706 --> 00:14:35,875 よ~し 捕まえろ! 280 00:14:35,958 --> 00:14:36,876 (王都兵たち)お~! 281 00:14:37,918 --> 00:14:38,752 リン! 282 00:14:38,878 --> 00:14:43,674 (リン) ♪ 吹き荒れよ 荒れたその後で 283 00:14:44,174 --> 00:14:49,263 ♪ 光が空を照らすだろう 284 00:14:52,349 --> 00:14:54,351 な… 何なんだ これは 285 00:14:54,935 --> 00:14:59,815 ♪ 吹き荒れよ 荒れたその後で 286 00:15:01,108 --> 00:15:03,736 くそが! たかが歌に… 287 00:15:05,070 --> 00:15:05,905 ぐあ~! 288 00:15:06,071 --> 00:15:07,865 (アル)ハアハア 289 00:15:11,535 --> 00:15:13,579 (軍団長)ぐあ~! 290 00:15:24,465 --> 00:15:26,717 す… すごい 291 00:15:27,217 --> 00:15:29,678 (リン)ああ… (アル)だ… 大丈夫ですか? 292 00:15:30,888 --> 00:15:33,849 (リン)これ… 私がやったの? 293 00:15:34,058 --> 00:15:36,727 (ポニー) いにしえより伝わる精霊の歌 294 00:15:37,394 --> 00:15:40,147 歌の力を持つ少女が歌うと 295 00:15:40,773 --> 00:15:42,232 奇跡が起こる 296 00:16:04,004 --> 00:16:05,214 (門番たち)あっ 297 00:16:06,298 --> 00:16:07,925 (バズラ)何か問題は? 298 00:16:08,300 --> 00:16:10,678 (門番) 特に変わりはありませんが… 299 00:16:11,136 --> 00:16:11,971 (バズラ)何だ? 300 00:16:12,429 --> 00:16:13,764 (門番)星歌祭(せいかさい)の準備と 301 00:16:13,847 --> 00:16:17,142 宮廷楽団の演奏を 気にされているようでして 302 00:16:17,434 --> 00:16:20,437 (バズラ) 問題ない 図形譜は渡っている 303 00:16:21,271 --> 00:16:24,984 アレア・ゴルト王女がいたころは 楽団も まとまっていたのですが 304 00:16:25,234 --> 00:16:28,487 いない人間を案ずる暇などないわ 305 00:16:34,368 --> 00:16:36,495 ご機嫌麗しゅう 306 00:16:38,539 --> 00:16:41,000 例のものは まもなく到着する 307 00:16:41,875 --> 00:16:44,670 いよいよ戦争が始まるぞ 308 00:16:54,471 --> 00:16:56,849 私は この手で… 309 00:16:57,391 --> 00:16:58,726 (フィーニス) コルテは無事でしょうか… 310 00:16:58,809 --> 00:16:59,643 あっ 311 00:17:00,352 --> 00:17:03,731 コルテに何かあったら 私… 312 00:17:07,234 --> 00:17:10,988 (ヘンリー) なぜ こうも敵軍は こちらの動きを把握しているんだ? 313 00:17:11,739 --> 00:17:13,490 内通者がいるとしか… 314 00:17:14,408 --> 00:17:15,492 ハア~ 315 00:17:15,701 --> 00:17:16,535 あ… 316 00:17:24,710 --> 00:17:26,336 (息を吸う音) 317 00:17:26,837 --> 00:17:32,968 (フィーニス) ♪ 燃えながら 儚き鼓動 318 00:17:33,510 --> 00:17:39,558 ♪ 燃えながら 想い溶ける 319 00:17:40,267 --> 00:17:46,523 ♪ なにもかも飲み込む 320 00:17:46,899 --> 00:17:51,695 ♪ 愛しい炎となれ 321 00:17:51,779 --> 00:17:52,988 (ヘンリー)奇跡だ 322 00:17:53,739 --> 00:17:54,573 フフッ 323 00:17:59,453 --> 00:18:01,205 暖かくなりましたか? 324 00:18:01,622 --> 00:18:02,456 (ヘンリー)ええ 325 00:18:02,748 --> 00:18:03,999 よかった 326 00:18:04,166 --> 00:18:05,417 あ… ごほっ 327 00:18:06,710 --> 00:18:07,544 あっ 328 00:18:08,378 --> 00:18:09,338 フィーニス様! 329 00:18:11,757 --> 00:18:15,135 私の歌は何かを生み出す代わりに 330 00:18:15,219 --> 00:18:17,304 何かを奪っていくのです 331 00:18:17,679 --> 00:18:20,891 きっと命を削っているのでしょう 332 00:18:20,974 --> 00:18:24,311 な… なぜ そんな大事なことを 言わなかったんです! 333 00:18:24,978 --> 00:18:26,814 私なんかのために… 334 00:18:27,397 --> 00:18:30,692 あなたは 命懸けで私を守ってくれました 335 00:18:31,610 --> 00:18:32,528 私も… 336 00:18:33,403 --> 00:18:36,907 あなたのために 歌いたいと思ったのです 337 00:18:58,428 --> 00:19:00,055 (鳥の鳴き声) 338 00:19:02,349 --> 00:19:03,517 (ヘンリー)フィーニス… 339 00:19:05,144 --> 00:19:06,770 (コルテ)フィーニス様! 340 00:19:07,062 --> 00:19:09,106 あ… コルテ! 341 00:19:09,439 --> 00:19:10,482 あっ ああ… 342 00:19:11,316 --> 00:19:13,360 (ヘンリー) あっ 出口はこっちです 343 00:19:13,694 --> 00:19:14,528 (フィーニス)ああ… 344 00:19:18,490 --> 00:19:19,324 コルテ! 345 00:19:19,950 --> 00:19:22,119 あ… フィーニス様! 346 00:19:22,202 --> 00:19:23,370 フィーニス様! 347 00:19:24,997 --> 00:19:27,249 コルテ! よかった 無事で 348 00:19:28,208 --> 00:19:30,210 本当に よかった… 349 00:19:31,962 --> 00:19:33,088 (ヘンリーのため息) 350 00:19:34,256 --> 00:19:37,384 フィーニス! 敵に襲われたのか? 351 00:19:38,343 --> 00:19:40,095 その格好は… 352 00:19:41,221 --> 00:19:42,431 貴様… 353 00:19:42,598 --> 00:19:45,184 フィーニスを危険な目に遭わせたな 354 00:19:45,392 --> 00:19:46,226 ああっ 355 00:19:46,935 --> 00:19:49,897 違います! 彼は私を守ってくれたのです 356 00:19:49,980 --> 00:19:50,814 黙れ! 357 00:19:51,148 --> 00:19:53,650 貴様は守護騎士の任から外す 358 00:19:53,859 --> 00:19:56,153 二度とフィーニスに近づくな 359 00:19:56,403 --> 00:19:57,237 (ヘンリー)そんな! 360 00:19:57,779 --> 00:19:59,114 (ルード)連れていけ 361 00:20:00,282 --> 00:20:01,742 (フィーニス)お待ちください! 362 00:20:02,868 --> 00:20:05,954 お話を… ヘンリーに罪はありません! 363 00:20:07,748 --> 00:20:08,916 (ルード)ヘンリー? 364 00:20:11,001 --> 00:20:11,835 フン 365 00:20:13,420 --> 00:20:16,924 複数の手だれを相手に いい立ち回りだったそうじゃないか 366 00:20:17,007 --> 00:20:18,383 レオボルト 367 00:20:18,926 --> 00:20:20,010 なぜ それを… 368 00:20:20,594 --> 00:20:22,804 (ルード)戦争が始まった 369 00:20:22,888 --> 00:20:26,016 貴様は 最も苛烈な前線に送り込むから 370 00:20:26,975 --> 00:20:28,727 覚悟しておけ 371 00:20:37,945 --> 00:20:41,365 リンの歌は 傷を癒やすだけだと思ってました 372 00:20:41,573 --> 00:20:43,784 まさか あんな力があるなんて 373 00:20:44,076 --> 00:20:45,744 さっきのは“風の歌” 374 00:20:46,370 --> 00:20:49,122 精霊の歌は 全部で4曲あるんだけど 375 00:20:49,331 --> 00:20:52,376 癒やしの歌ってのは 図形譜すら残っていない 376 00:20:52,459 --> 00:20:54,086 特別な歌なんだ 377 00:20:54,795 --> 00:20:56,630 特別な歌… 378 00:20:57,214 --> 00:21:00,550 ただ 伝承では 歌の力を生み出した者は 379 00:21:00,634 --> 00:21:03,929 その代償に 命を削ってしまうといわれている 380 00:21:04,012 --> 00:21:04,846 ええ! 381 00:21:05,264 --> 00:21:08,267 徐々に体をむしばまれ 衰弱していくと… 382 00:21:08,558 --> 00:21:11,353 嫌だ! まだ牛のお肉 食べたことないのに 383 00:21:11,728 --> 00:21:12,562 は? 384 00:21:13,480 --> 00:21:15,774 (リン)野菜がとろけるシチューも 385 00:21:16,316 --> 00:21:18,527 甘くて大きいパイも 386 00:21:19,403 --> 00:21:20,237 ああ… 387 00:21:21,363 --> 00:21:23,532 まさか命が削られて… 388 00:21:23,615 --> 00:21:26,952 放っておいてください ただの食いしん坊なんで 389 00:21:27,035 --> 00:21:27,869 え? 390 00:21:28,203 --> 00:21:30,330 僕は ずっとリンといますけど 391 00:21:30,414 --> 00:21:33,333 むしろ歌えば歌うほど 元気になってましたよ 392 00:21:35,585 --> 00:21:38,672 (ポニー)伝承と逆… か 393 00:21:39,172 --> 00:21:41,383 とろ~りチーズ… 394 00:21:41,717 --> 00:21:43,760 ふんわりオムレツ… 395 00:21:44,094 --> 00:21:47,180 あの~ そういうの やめてもらっていいですか? 396 00:21:47,264 --> 00:21:49,641 仮にも女の子ですよね? 397 00:21:50,017 --> 00:21:51,226 だって… 398 00:21:51,768 --> 00:21:53,228 (地響き) (リン・アル)ん? 399 00:21:53,687 --> 00:21:54,604 (ポニー)あっ 400 00:21:56,857 --> 00:21:57,691 あ! 401 00:22:04,865 --> 00:22:06,825 何なの? あれ 402 00:22:07,326 --> 00:22:10,954 恐らく あれは 王都軍が作り出した兵器だよ 403 00:22:11,204 --> 00:22:13,332 あれが兵器? 404 00:22:13,665 --> 00:22:14,583 (ポニー)く… 405 00:22:16,877 --> 00:22:18,962 戦争が始まるんだ 406 00:22:21,590 --> 00:22:27,596 ♪~ 407 00:23:44,923 --> 00:23:50,929 ~♪