1 00:00:00,458 --> 00:00:06,464 ♪~ 2 00:01:23,583 --> 00:01:29,589 ~♪ 3 00:01:37,931 --> 00:01:39,015 (ムチを打つ音) 4 00:01:39,140 --> 00:01:40,558 (峰不二子(みね ふじこ))ああっ うっ… 5 00:01:41,059 --> 00:01:41,893 ああっ! 6 00:01:42,644 --> 00:01:43,978 ああっ… 7 00:01:46,064 --> 00:01:50,068 (兵士A) さっさと吐け 黒幕は誰だ 雌犬め 8 00:01:50,777 --> 00:01:53,613 メディア局の登録も偽造だった 9 00:01:53,822 --> 00:01:56,491 そんな… 知らないわ 10 00:01:56,616 --> 00:01:58,952 さっさと吐け 黒幕は誰だ! 11 00:01:59,077 --> 00:02:00,703 (爆発音) 12 00:02:02,664 --> 00:02:04,332 (兵士A・B)うわあっ! 13 00:02:07,460 --> 00:02:11,965 (鎖を外す音) 14 00:02:22,100 --> 00:02:23,434 (フィラデル・ケスト)大丈夫か? 15 00:02:25,520 --> 00:02:27,105 プリンセッサ 16 00:02:31,693 --> 00:02:34,279 (不二子) 終末時計をご存じ? 17 00:02:34,404 --> 00:02:40,368 資本共産陣営の 対立が表面化した1947年 18 00:02:40,785 --> 00:02:43,997 俗にいう“冷戦時代”の 幕開けに誕生した― 19 00:02:44,122 --> 00:02:46,082 この時計が告げるのは― 20 00:02:46,541 --> 00:02:49,294 世界の終わりまでの タイムリミット 21 00:02:49,919 --> 00:02:52,714 その針が 午前0時を告げると― 22 00:02:53,923 --> 00:02:57,218 世界は滅亡するって話 23 00:03:00,388 --> 00:03:01,764 ご覧ください 24 00:03:01,890 --> 00:03:04,767 中米の小国 カリーブが揺れています 25 00:03:04,893 --> 00:03:07,395 独裁政権を打倒した革命組織― 26 00:03:07,520 --> 00:03:10,315 “血染めの契り”のリーダー フィラデル・ケスト氏が― 27 00:03:10,440 --> 00:03:12,150 姿を現しました 28 00:03:12,358 --> 00:03:15,111 このあと向かう 国連本部での演説は― 29 00:03:15,236 --> 00:03:19,657 共産主義を掲げた独立宣言と 言うべきものになるでしょう 30 00:03:19,782 --> 00:03:23,578 カリーブの首都 ナハーバから 峰不二子が お伝えしました 31 00:04:01,741 --> 00:04:04,160 (石川五ェ門(いしかわ ごえもん)) 悪いが 政治の話なら失礼する 32 00:04:04,786 --> 00:04:06,871 (背広の男) 暗殺の専門だと聞いた 33 00:04:06,996 --> 00:04:08,665 (五ェ門) 主義ではないと言った 34 00:04:09,540 --> 00:04:10,792 それに… 35 00:04:11,334 --> 00:04:13,378 暗殺は仕事ではない 36 00:04:13,586 --> 00:04:14,963 (背広の男)では 何だ? 37 00:04:15,088 --> 00:04:16,506 修行だ 38 00:04:17,548 --> 00:04:18,591 この女は… 39 00:04:18,716 --> 00:04:20,635 (背広の男)峰不二子か 40 00:04:21,803 --> 00:04:26,557 東洋人のジャーナリストだが フィラデルのお気に入りでね 41 00:04:27,725 --> 00:04:31,437 今回の計画に 協力してもらうことになってる 42 00:04:31,896 --> 00:04:34,941 (五ェ門) ジャーナリスト? まだ こんなことを… 43 00:04:37,485 --> 00:04:39,612 どこにも居場所なんてないわ 44 00:04:39,821 --> 00:04:40,822 私も… 45 00:04:42,407 --> 00:04:43,533 (背広の男)知り合いか? 46 00:04:43,658 --> 00:04:45,285 (五ェ門)お主の望みは? 47 00:04:45,910 --> 00:04:48,663 (背広の男) 国連の演説までに やってくれればいい 48 00:04:48,788 --> 00:04:50,540 (足音) 49 00:04:52,709 --> 00:04:53,501 ハア… 50 00:04:54,377 --> 00:04:57,046 ご無沙汰ね ボーイフレンドさん 51 00:04:57,171 --> 00:04:58,589 おっ おお… 52 00:04:59,966 --> 00:05:00,842 むっ… 53 00:05:09,892 --> 00:05:13,521 (軍服の男) 我が連邦にとって 好機ですぞ 書記長 54 00:05:13,980 --> 00:05:17,775 (書記長) 彼らの喉元 カリーブに 核の脅威を… 55 00:05:17,900 --> 00:05:19,402 新しい国家として― 56 00:05:19,527 --> 00:05:23,489 あの気取り男の首に 鈴をつけるなら 最初が肝心 57 00:05:23,740 --> 00:05:26,451 鈴か… 確かに 58 00:05:26,701 --> 00:05:27,702 …で? 59 00:05:28,161 --> 00:05:32,457 残党の はねっ返りに 鼻薬を効かせてあります 60 00:05:39,130 --> 00:05:41,632 (中年の男) ゆゆしき事態なのです プレジデント 61 00:05:41,758 --> 00:05:45,011 あの革命家が国連で 世論を味方につける前に… 62 00:05:45,136 --> 00:05:46,012 (大統領)カリーブか 63 00:05:46,637 --> 00:05:49,182 だとしても暗殺依頼とは… 64 00:05:49,515 --> 00:05:51,893 私は賛成できない 65 00:05:52,018 --> 00:05:54,645 (中年の男) しかし 出方を待っている 場合ではありません 66 00:05:54,854 --> 00:05:55,813 (大統領)うむ… 67 00:05:56,522 --> 00:05:59,901 では 部隊を中米へ展開しろ 68 00:06:01,110 --> 00:06:05,490 (人々の歓声) 69 00:06:15,541 --> 00:06:16,876 私は国連に向かう 70 00:06:17,877 --> 00:06:20,546 我々の革命を 世界の人々に伝え― 71 00:06:20,671 --> 00:06:23,883 志を共にする者たちと 手を取る時が来た 72 00:06:24,133 --> 00:06:27,929 (人々の歓声) 73 00:06:28,221 --> 00:06:30,556 (カメラのシャッターを切る音) 74 00:06:32,433 --> 00:06:34,894 プリンセッサ こっちだ 75 00:06:35,144 --> 00:06:38,481 フフッ まるでロックスターね 76 00:06:45,613 --> 00:06:52,620 (人々の歓声) 77 00:06:54,997 --> 00:06:57,834 (不二子) この仕事 タイミングが大切よ 78 00:06:58,209 --> 00:07:01,879 (五ェ門) むっ… だが よいのか? お主… 79 00:07:02,004 --> 00:07:03,714 (不二子)どういう意味かしら? 80 00:07:04,090 --> 00:07:05,716 (五ェ門)迷いは命を縮める 81 00:07:06,551 --> 00:07:09,804 覚えておくわ ボーイフレンドさん 82 00:07:11,806 --> 00:07:13,224 (五ェ門)マリア殿… 83 00:07:16,018 --> 00:07:18,980 (フィラデル) 革命の指導者はすべてを捧(ささ)げ― 84 00:07:19,105 --> 00:07:22,400 何ら物質的報酬を 期待してはいけない 85 00:07:22,733 --> 00:07:27,071 それが真の革命 前衛としての革命家 86 00:07:27,321 --> 00:07:28,739 理想主義者ね 87 00:07:29,323 --> 00:07:31,909 革命とは理想を掲げるもの 88 00:07:32,326 --> 00:07:35,538 生まれはカリーブじゃない 南米ね 89 00:07:35,913 --> 00:07:38,082 そこまで肩入れする理由は? 90 00:07:38,332 --> 00:07:43,588 そんな私を受け入れ 信じてくれた カリーブの人々との契り 91 00:07:44,422 --> 00:07:45,590 そして仁義だ 92 00:07:45,923 --> 00:07:48,384 あら“仁義”とはね 93 00:07:48,509 --> 00:07:50,678 (フィラデル) 日 出(い)づる国 日本でも― 94 00:07:50,803 --> 00:07:54,390 我々のように 革命に挑んだ戦士がいたと聞くが 95 00:07:54,640 --> 00:07:57,560 幕末の志士? 侍のことかしら 96 00:07:58,144 --> 00:08:01,105 そう 我々はサムライだ 97 00:08:02,273 --> 00:08:02,982 (CA)キャアッ 98 00:08:03,858 --> 00:08:04,859 (ハイジャック犯A)座れ 99 00:08:04,984 --> 00:08:07,945 私たちの疑問にも 答えてもらいたい 100 00:08:08,821 --> 00:08:11,449 (ハイジャック犯B) 革命など我々が 帳消しにしてやる 101 00:08:11,824 --> 00:08:15,328 なるほど… 旧政権の残党か 102 00:08:15,703 --> 00:08:18,956 ムダなことだ 私が死んでも革命は続く 103 00:08:19,540 --> 00:08:20,750 (ハイジャック犯A)どうかな 104 00:08:20,875 --> 00:08:23,211 国連で演説させたくないのは― 105 00:08:23,461 --> 00:08:25,505 我々だけではない 106 00:08:29,884 --> 00:08:31,969 (ハイジャック犯B) フィラデル・ケストを 人質にしている 107 00:08:32,720 --> 00:08:34,722 解放の条件は ただ1つ 108 00:08:34,847 --> 00:08:38,601 再び我々の政権が 復活するまでの亡命だ 109 00:08:38,976 --> 00:08:40,603 (機長)燃料が持たない 110 00:08:40,728 --> 00:08:41,729 空中給油だ 111 00:08:42,522 --> 00:08:45,733 さもないと フィラデルごと 海の藻くずになるぞ 112 00:08:46,192 --> 00:08:48,611 お前の身柄を 手土産にすれば― 113 00:08:48,945 --> 00:08:52,198 我々の亡命は 受け入れられることになっている 114 00:08:52,573 --> 00:08:53,491 どうかな 115 00:08:54,492 --> 00:08:56,494 そう うまくいくか… 116 00:08:57,703 --> 00:08:59,580 (大統領)状況の進展は? 117 00:08:59,747 --> 00:09:01,958 (軍人) すでに部隊を現場に 派遣させています 118 00:09:02,542 --> 00:09:04,919 (中年の男) ハイジャック犯の人数は不明 119 00:09:05,586 --> 00:09:09,465 うかつだったな この状況で暗殺は… 120 00:09:30,987 --> 00:09:32,071 すまないな 121 00:09:32,196 --> 00:09:35,157 また我々の戦いに 巻き込んでしまった 122 00:09:36,200 --> 00:09:37,243 (不二子)大丈夫 123 00:09:37,660 --> 00:09:40,746 それより 行き先はどこかしらね 124 00:09:41,289 --> 00:09:44,875 さあな 赤い国に 亡命するつもりだろう 125 00:09:45,001 --> 00:09:45,751 しかし… 126 00:09:46,335 --> 00:09:48,588 分かっているなら話が早い 127 00:09:48,713 --> 00:09:52,049 その前に 我々の油田の座標を言え 128 00:09:52,174 --> 00:09:54,760 なるほど… “我々”か 129 00:09:55,553 --> 00:09:59,932 前政権は国土に油田を隠していると うわさされていたな 130 00:10:00,141 --> 00:10:02,435 (ハイジャック犯A) うわさではない 事実だ 131 00:10:02,935 --> 00:10:04,228 誤解だ 132 00:10:04,604 --> 00:10:08,983 そんなものは 彼らが交渉を 有利にするために作った捏造(ねつぞう)だ 133 00:10:09,358 --> 00:10:11,277 それこそ捏造だ! 134 00:10:11,485 --> 00:10:14,280 我々の土地に お宝など最初からない 135 00:10:14,947 --> 00:10:17,783 重要なのは ミサイル基地の建設だ 136 00:10:18,576 --> 00:10:21,787 (ハイジャック犯A) だとしても同行してもらう 137 00:10:28,002 --> 00:10:31,756 (ファントムのパイロット) 給油開始… 攻撃準備 完了 138 00:10:33,132 --> 00:10:33,883 あれは… 139 00:10:37,762 --> 00:10:39,388 や… やつらだ 140 00:10:39,847 --> 00:10:41,390 あれは赤い星 141 00:10:41,515 --> 00:10:42,725 なるほど 142 00:10:42,850 --> 00:10:46,896 どうやら事態は我々とは 別の次元で動き出したようだ 143 00:10:47,730 --> 00:10:50,399 同空域に所属不明機を確認 144 00:10:50,566 --> 00:10:53,152 交渉など必要ない 始末はつける 145 00:10:54,153 --> 00:10:56,530 ここで互いに エゴをぶつけ合えば― 146 00:10:56,656 --> 00:10:59,867 第三次世界大戦の 引き金を引くことになる 147 00:11:00,910 --> 00:11:05,039 あちらが少しでも 妙な動きをすれば攻撃だ 148 00:11:20,179 --> 00:11:24,558 (子供たちの遊ぶ声) 149 00:11:28,062 --> 00:11:31,774 (少年) おじさ~ん 取って… あっ ほ… 本物だ 150 00:11:32,233 --> 00:11:34,235 ほら いくぞ それっ 151 00:11:34,902 --> 00:11:35,945 グラシアス! 152 00:11:38,739 --> 00:11:40,157 (不二子)楽しそうね 153 00:11:40,282 --> 00:11:45,246 (フィラデル) ああ… ただ彼らにとって ベースボールは遊びじゃない 154 00:11:46,038 --> 00:11:48,165 ベースボールと 音楽だけが― 155 00:11:48,290 --> 00:11:51,252 この国で彼らに 生きるチャンスをくれる 156 00:11:52,002 --> 00:11:55,965 こんな小国の革命に 世界が注目する理由は― 157 00:11:56,090 --> 00:11:57,258 理想ではない 158 00:11:58,134 --> 00:11:59,969 隠された油田の価値 159 00:12:00,094 --> 00:12:01,554 なるほど 160 00:12:01,846 --> 00:12:06,475 時に我々の責務は 輝かしいと同時に苦々しいものだな 161 00:12:07,017 --> 00:12:08,227 峰不二子 162 00:12:08,727 --> 00:12:11,856 (不二子) そして 某国が 支援しているのも― 163 00:12:11,981 --> 00:12:16,652 敵対勢力の喉元に 核の脅威を見せつけるためだけ 164 00:12:16,861 --> 00:12:18,779 (フィラデル)抑止力は必要だ 165 00:12:19,405 --> 00:12:22,074 今は彼らの傘の下に とどまるが― 166 00:12:22,199 --> 00:12:26,745 やがて我々の革命は 世界を巻き込んだ大きな流れとなる 167 00:12:27,288 --> 00:12:32,460 中米 南米 東欧 そして アジアから中東へ… 168 00:12:32,585 --> 00:12:36,213 (不二子) 望みは革命? それとも混乱? 169 00:12:36,338 --> 00:12:37,214 (フィラデル)んっ? 170 00:12:37,756 --> 00:12:38,591 んっ? 171 00:12:41,135 --> 00:12:43,012 好きに踊りたい 172 00:12:43,679 --> 00:12:44,889 それだけだ 173 00:12:45,139 --> 00:12:46,056 それに… 174 00:12:46,640 --> 00:12:50,227 大国の駒となって 踊らされるのは退屈だろ? 175 00:12:52,229 --> 00:12:53,731 フィラデル? 176 00:12:55,900 --> 00:12:58,444 踊ってみないか? プリンセッサ 177 00:12:59,403 --> 00:13:00,362 (不二子)ウフフッ 178 00:13:00,488 --> 00:13:04,783 何でもお見通しの君が 我々といる理由は油田の― 179 00:13:04,909 --> 00:13:06,410 座標かな 180 00:13:08,204 --> 00:13:09,121 望みは? 181 00:13:10,789 --> 00:13:13,584 そうね 私の望みは… 182 00:13:23,677 --> 00:13:25,137 (ヤメリカーナのパイロット) いつでも攻撃できます 183 00:13:25,888 --> 00:13:27,765 どうなってんだ おい! 184 00:13:27,890 --> 00:13:29,141 話が違うぞ 185 00:13:29,517 --> 00:13:31,310 ここで撃ち合いするつもりか! 186 00:13:31,602 --> 00:13:32,937 (ハイジャック犯B)そのようだな 187 00:13:33,395 --> 00:13:35,481 どうやら赤いやつらに ハメられたみたいだ… 188 00:13:36,148 --> 00:13:40,486 フッ… 峰不二子 足癖の悪い女だ 189 00:13:40,861 --> 00:13:43,948 そうよ 私の望みは… 190 00:13:46,825 --> 00:13:49,995 (セイバーのパイロット) 攻撃準備完了 お任せください 191 00:13:51,038 --> 00:13:54,750 資本主義の犬どもに 一発 食らわせてやる 192 00:13:55,251 --> 00:13:59,338 やつらが先か こちらが先か 我慢比べか… 193 00:13:59,547 --> 00:14:02,299 (軍服の男) いえ 先制攻撃しか あり得ません 194 00:14:02,591 --> 00:14:06,762 核の攻撃に生き残る方法は やつらの殲滅(せんめつ)です 195 00:14:07,471 --> 00:14:11,183 先制攻撃したほうが 歴史に汚点を残す 196 00:14:11,308 --> 00:14:12,601 それだけは… 197 00:14:12,726 --> 00:14:17,773 (中年の男) 歴史など 人類がいなくなれば 無意味ですぞ 大統領 198 00:14:21,110 --> 00:14:22,486 (ハイジャック犯B)お… おい 199 00:14:22,903 --> 00:14:25,114 戦闘機と連絡は取れないのか? 200 00:14:25,865 --> 00:14:27,491 (機長)どちらのことだ? 201 00:14:27,825 --> 00:14:31,579 (ハイジャック犯A) どちらでもいい 攻撃をやめさせるんだ! 202 00:14:31,996 --> 00:14:34,498 よし 今がチャンスだ 203 00:14:36,542 --> 00:14:40,462 さっきの話 “油田は実在しない”って― 204 00:14:40,671 --> 00:14:41,505 ウソなの? 205 00:14:42,423 --> 00:14:45,342 実在しないと 国連で公表すれば― 206 00:14:45,467 --> 00:14:49,179 これ以上の争いに 巻き込まれないための事実となる 207 00:14:49,555 --> 00:14:50,848 甘いのね 208 00:14:50,973 --> 00:14:55,185 ロニアニアが カリーブに 核を配備する目的を忘れたの? 209 00:14:55,311 --> 00:14:56,770 すでに巻き込まれているわ 210 00:14:57,396 --> 00:14:58,689 (フィラデル)確かに… 211 00:14:58,981 --> 00:15:02,860 でも こんなバカげた大国同士の にらみ合いも いつかは終わる 212 00:15:04,278 --> 00:15:08,699 そして土地に刻まれた 戦いの傷も いつか癒える 213 00:15:09,825 --> 00:15:12,786 そのあと我々に必要となるのは… 214 00:15:14,788 --> 00:15:16,123 それって油田の… 215 00:15:16,248 --> 00:15:17,124 しっ! 216 00:15:17,291 --> 00:15:19,293 特ダネだ 心にしまって 217 00:15:20,169 --> 00:15:21,295 どうして… 218 00:15:22,129 --> 00:15:23,923 踊りが好きでね 219 00:15:24,298 --> 00:15:26,592 学生時代に 訪れたカリーブは― 220 00:15:26,717 --> 00:15:30,304 すばらしいビーチと うまい酒と 美しい女… 221 00:15:30,804 --> 00:15:32,973 好みのリズムがあったのさ 222 00:15:33,265 --> 00:15:34,808 (不二子)たったそれだけ? 223 00:15:35,351 --> 00:15:36,769 十分だ 224 00:15:36,977 --> 00:15:39,355 君の黒幕が誰にしても― 225 00:15:39,563 --> 00:15:42,816 その情報が大国どもに 渡ってしまうより いいだろう 226 00:15:43,734 --> 00:15:45,069 ジャーナリストさん 227 00:15:46,445 --> 00:15:47,738 (不二子)いつから? 228 00:15:47,863 --> 00:15:49,490 (フィラデル)出会った時から 229 00:15:49,615 --> 00:15:52,201 (不二子) 殺されるかもしれないのに? 230 00:15:53,327 --> 00:15:56,789 (フィラデル) 君は美しすぎた プリンセッサ 231 00:15:56,914 --> 00:15:58,207 (不二子)フィラデル… 232 00:15:59,124 --> 00:16:03,212 (フィラデル) 我々が第三次世界大戦の 引き金にはなりたくない 233 00:16:04,964 --> 00:16:07,341 (不二子) 彼らが引き金を 引くかもしれないわ 234 00:16:09,468 --> 00:16:10,678 (ミグのパイロット)了解 235 00:16:14,515 --> 00:16:15,808 先手必勝 236 00:16:19,687 --> 00:16:21,105 (ファントムのパイロット) ミサイル確認! 237 00:16:23,065 --> 00:16:24,692 (中年の男) こ… 攻撃されました! 238 00:16:24,817 --> 00:16:25,526 何だと? 239 00:16:26,193 --> 00:16:28,278 先制攻撃 開始しました! 240 00:16:28,612 --> 00:16:30,280 う… 撃った 241 00:16:30,406 --> 00:16:31,782 世界の終わりだ 242 00:16:36,662 --> 00:16:39,623 (ファントムのパイロット) うん? あれは… 243 00:16:40,958 --> 00:16:41,875 サムライ? 244 00:16:45,671 --> 00:16:46,380 (五ェ門)むっ! 245 00:16:46,922 --> 00:16:48,799 (ミサイルを斬る音) 246 00:16:50,676 --> 00:16:51,885 (爆発音) 247 00:16:54,179 --> 00:16:56,348 (ミグのパイロット) サムライがミサイルを… 248 00:16:58,434 --> 00:17:01,478 (ファントムのパイロット) 目の前を… サムライが飛んで… 249 00:17:04,857 --> 00:17:07,109 た… 助かったのか? 250 00:17:07,401 --> 00:17:09,486 でも どうして… 251 00:17:13,365 --> 00:17:15,200 時間どおりね 252 00:17:15,451 --> 00:17:18,412 最初の計画とは 違っちゃったけど… 253 00:17:18,912 --> 00:17:20,998 (フィラデル) あんなところにサムライが… 254 00:17:21,790 --> 00:17:25,502 (不二子) ボーイフレンドよ 迎えを頼んだの 255 00:17:25,627 --> 00:17:26,462 行きましょう 256 00:17:27,171 --> 00:17:29,631 発射されたミサイルが 消滅しました 257 00:17:29,757 --> 00:17:31,133 消滅だと? 258 00:17:31,258 --> 00:17:33,969 第三次世界大戦は 回避されました 259 00:17:35,012 --> 00:17:37,931 我々の先制攻撃のミサイルが… 260 00:17:38,265 --> 00:17:41,602 我々のではない 貴様の独断だ 261 00:17:41,769 --> 00:17:43,103 書記長… 262 00:17:43,270 --> 00:17:44,980 殲滅も亡命も望まん! 263 00:17:48,317 --> 00:17:49,234 こっち 264 00:17:49,526 --> 00:17:51,070 どこへ行くつもりだ 265 00:17:51,195 --> 00:17:52,488 (ハイジャック犯A) 逃げてもムダだ! 266 00:17:53,447 --> 00:17:55,783 (不二子)滑稽ね 撃てばいいわ 267 00:17:55,908 --> 00:17:58,202 (ハイジャック犯) 何だと どういう意味だ? 268 00:17:58,452 --> 00:18:01,246 (不二子) あなたたちに 興味ないどころか― 269 00:18:01,413 --> 00:18:04,875 国の名前さえ知らない連中の 駒になって どうするの? 270 00:18:05,292 --> 00:18:09,088 黙れ 我々の行動は 歴史の舞台を飾る 271 00:18:09,213 --> 00:18:11,256 この瞬間にも時代は変わる 272 00:18:11,799 --> 00:18:14,676 ロックスターのように… か? 273 00:18:14,802 --> 00:18:17,513 政治は劇でも コンサートでもないわ 274 00:18:17,846 --> 00:18:21,725 今“フィラデル・ケスト”を 殺せば 少なくとも世界に名が残る 275 00:18:22,893 --> 00:18:25,604 だったらビートルズでも 殺したら? 276 00:18:25,729 --> 00:18:26,522 (ハイジャック犯A)うるさい! 277 00:18:27,439 --> 00:18:31,401 (フィラデル) ロックは勘弁してくれ もっとリズムのあるやつがいい 278 00:18:31,985 --> 00:18:32,820 (五ェ門)テヤッ 279 00:18:34,404 --> 00:18:35,781 (不二子) アンコールは まだよ 280 00:18:40,911 --> 00:18:42,996 あれがお迎えよ 同志 281 00:18:43,997 --> 00:18:45,457 (フィラデル)サムライ… 282 00:19:02,015 --> 00:19:04,601 (キャスター) 先ほど 中米の小国カリーブで 283 00:19:04,726 --> 00:19:07,479 独裁政権の 打倒を指揮した指導者― 284 00:19:07,771 --> 00:19:10,399 フィラデル・ケスト氏が 到着しました 285 00:19:13,485 --> 00:19:16,530 (側近) フィラデル同志 皆さん お待ちです 286 00:19:16,655 --> 00:19:19,241 ほら この歓声を 聞いてください 287 00:19:19,783 --> 00:19:22,244 なるほど… ロックスターだな 288 00:19:22,661 --> 00:19:25,956 (側近) はい 歴史的な日になりますね 289 00:19:27,374 --> 00:19:32,004 (人々の歓声) 290 00:19:34,047 --> 00:19:36,300 (フィラデル) ロックは勘弁してくれ 291 00:19:39,887 --> 00:19:41,930 (キャスター) フィラデル同志の談話によって 292 00:19:42,055 --> 00:19:44,725 前政権が 隠匿していたと言われる― 293 00:19:44,850 --> 00:19:49,521 油田の存在自体が虚偽だったことが 明かされました 294 00:19:50,981 --> 00:19:53,358 なぜ暗殺を実行しなかった 295 00:19:53,692 --> 00:19:54,818 怖くなったのか? 296 00:19:55,652 --> 00:19:58,822 (不二子) ねえ オイル塗ってくださる? 297 00:19:59,907 --> 00:20:00,949 うっ… 298 00:20:04,703 --> 00:20:06,872 足を洗うつもりか? 299 00:20:08,999 --> 00:20:12,336 お主は今回 依頼を達成しなかった 300 00:20:12,753 --> 00:20:16,632 だが 正義を成したという意味では 最後にふさわしい 301 00:20:17,633 --> 00:20:19,968 足を洗うつもりはないわ 302 00:20:20,219 --> 00:20:22,596 では なぜ 殺さなかった? 303 00:20:23,096 --> 00:20:26,141 本当の狙いは 隠し油田の場所 304 00:20:26,683 --> 00:20:29,811 (五ェ門) お主の望みは やはり… 305 00:20:30,187 --> 00:20:33,232 私の望み …ね 306 00:20:34,358 --> 00:20:35,567 もういいわ 307 00:20:40,072 --> 00:20:41,990 座標を調べたの 308 00:20:42,241 --> 00:20:43,617 (五ェ門)どこだ その場所は 309 00:20:44,076 --> 00:20:45,452 ここよ 310 00:20:46,411 --> 00:20:50,415 彼の言うとおり この国に 必要なものは油田じゃない 311 00:20:50,540 --> 00:20:51,625 だから… 312 00:20:52,918 --> 00:20:55,629 そうか ここなのか 313 00:20:56,964 --> 00:21:01,510 お主は… お主の居場所を 見つけたいと… 314 00:21:03,262 --> 00:21:04,263 惚(ほ)れたのか? 315 00:21:04,388 --> 00:21:07,724 フフッ ロックスターは 好みじゃないわ 316 00:21:08,892 --> 00:21:10,852 であれば… マリア! 317 00:21:10,978 --> 00:21:12,354 (不二子)マリアじゃない 318 00:21:12,646 --> 00:21:16,108 峰不二子よ ボーイフレンドさん 319 00:21:17,109 --> 00:21:18,568 またね 320 00:21:19,152 --> 00:21:20,153 ハッ… 321 00:21:20,529 --> 00:21:22,614 峰不二子… 322 00:21:30,706 --> 00:21:36,712 ♪~ 323 00:22:43,445 --> 00:22:49,451 ~♪