1 00:00:37,763 --> 00:00:40,766 ♬ さあ 総てのことを止め 胸だけをときめかせながら 2 00:00:40,766 --> 00:00:43,268 ♬ あたしの事を見つめて 3 00:00:43,268 --> 00:00:48,273 ♬ 盗む事 それは壊す事でも 奪う事でもない 4 00:00:48,273 --> 00:00:50,275 ♬ 特別に甘い悪徳 5 00:00:50,275 --> 00:00:52,277 ♬ 秘密と 重罪と 6 00:00:52,277 --> 00:00:55,280 ♬ 悪戯と 恐怖の アマルガム 7 00:00:55,280 --> 00:00:58,283 ♬ 嵐が丘の ヒースクリフのように 8 00:00:58,283 --> 00:01:03,288 ♬ 盗み続ける事は 人生を賭けた 最高の官能 9 00:01:03,288 --> 00:01:06,792 ♬ 永遠に出られない セクシーな牢獄 10 00:01:06,792 --> 00:01:10,295 ♬ 心理的根拠は 不明 11 00:01:10,295 --> 00:01:13,799 ♬ 誰が奴隷なのか 、 誰が主人なのか 12 00:01:13,799 --> 00:01:17,803 ♬ 神が見ているのか 神に見捨てられているのか 13 00:01:17,803 --> 00:01:20,806 ♬ 盗む事だけが総てを忘れさせ 、 14 00:01:20,806 --> 00:01:22,808 ♬ かすかに思い出させる 15 00:01:22,808 --> 00:01:28,313 ♬~ 16 00:01:28,313 --> 00:01:30,816 ♬ 喋らないで 逃げて 17 00:01:30,816 --> 00:01:32,818 ♬ 逃げないで 隠して 18 00:01:32,818 --> 00:01:34,820 ♬ 見つけたら罰して 19 00:01:34,820 --> 00:01:37,256 ♬ 罰したら殺して 20 00:01:37,256 --> 00:01:40,259 ♬ ワタシを救って 21 00:01:40,259 --> 00:01:42,261 ♬ でも やわな坊や 22 00:01:42,261 --> 00:01:45,264 ♬ あなたから もう盗む物はないの 23 00:01:45,264 --> 00:01:47,766 ♬ あなたは とっくに もぬけの殻 24 00:01:47,766 --> 00:01:50,269 ♬ このアタシと同じ様に 25 00:01:50,269 --> 00:01:53,772 ♬ だから あたしのことを 見つめたいなら 26 00:01:53,772 --> 00:01:56,275 ♬ 総てのことを止め 27 00:01:56,275 --> 00:01:59,778 ♬ 心臓だけを 動かしながらにしなさい 28 00:01:59,778 --> 00:02:05,778 ♬~ 29 00:03:12,751 --> 00:03:14,253 30 00:03:14,253 --> 00:03:18,253 (オスカー) 〈それは本当に ちっぽけなものだった〉 31 00:03:19,758 --> 00:03:21,760 〈いっそ 捨ててしまえば➡ 32 00:03:21,760 --> 00:03:24,763 楽になれるたぐいの ものだったけど〉 33 00:03:24,763 --> 00:03:26,763 ( 少年 ) 《動くんじゃねえ!》 34 00:03:27,699 --> 00:03:29,701 ( 少年 ) 《うわ~!》 35 00:03:29,701 --> 00:03:32,204 〈それでも 俺は…〉 36 00:03:32,204 --> 00:03:47,219 ♬~ 37 00:03:47,219 --> 00:03:48,719 《あっ》 38 00:03:51,723 --> 00:03:54,226 〈何て きれいなんだ 。 ➡ 39 00:03:54,226 --> 00:03:58,230 まるで 宝石箱を ぶちまけたみたいな➡ 40 00:03:58,230 --> 00:04:00,230 その中で…〉 41 00:04:02,234 --> 00:04:07,234 〈ひときわ 輝く黒い宝石〉 42 00:04:16,248 --> 00:04:20,252 《ん… うぅ…》 43 00:04:20,252 --> 00:04:22,254 ( 銭形 ) 《誇りか…》 44 00:04:22,254 --> 00:04:23,754 《あっ…》 45 00:04:28,694 --> 00:04:30,696 ( 銭形 ) 《これか?》 46 00:04:30,696 --> 00:04:32,197 《はっ!》 47 00:04:32,197 --> 00:04:35,200 ( 銭形 ) 《お前は 誇りを守りきった》 48 00:04:35,200 --> 00:04:37,202 《うん》 49 00:04:37,202 --> 00:04:39,204 ( 銭形 ) 《フッ…》 50 00:04:39,204 --> 00:04:42,704 〈俺は 守りたいと思った〉 51 00:04:45,210 --> 00:04:47,210 〈俺だけの宝石〉 52 00:04:51,717 --> 00:04:56,221 ( 銭形 ) 名家ブルボーネ家に 代々 伝わる ネックレス が盗まれた 。 53 00:04:56,221 --> 00:05:01,226 警察が何百と警備する中で 悠々と盗みをやってのけた 。 54 00:05:01,226 --> 00:05:03,729 犯人は… 。 ( 銭形 ) 峰 不二子 。 ➡ 55 00:05:03,729 --> 00:05:07,733 先月は ミケーネ文明期の黄金の指輪 。 ➡ 56 00:05:07,733 --> 00:05:11,737 盗む物は 皆 ギラギラと 下品な物ばかり 。 ➡ 57 00:05:11,737 --> 00:05:15,741 しかも ルパンをまねて予告状まで 。 58 00:05:15,741 --> 00:05:18,243 身の程知らずが 。 ➡ 59 00:05:18,243 --> 00:05:21,747 今度は マルセーヌ美術館に収蔵された➡ 60 00:05:21,747 --> 00:05:25,250 ラングレー公爵夫人のティアラ 。 61 00:05:25,250 --> 00:05:28,687 警部… 。 俺は 不二子担当に回された 。 62 00:05:28,687 --> 00:05:31,690 えっ 。 峰 不二子を逮捕するまで➡ 63 00:05:31,690 --> 00:05:34,693 ルパンを追うことも許されん 。 はっ 。 64 00:05:34,693 --> 00:05:39,197 峰 不二子なぞの小物に かまけては いられぬのだ 。 65 00:05:39,197 --> 00:05:43,201 こうしている間にも ルパンは… 。 銭形警部➡ 66 00:05:43,201 --> 00:05:46,705 僕も 全力で 峰 不二子 逮捕に向かいます 。 67 00:05:46,705 --> 00:05:48,705 この命に懸けて 。 68 00:05:51,209 --> 00:06:01,209 ♬~ 69 00:06:06,725 --> 00:06:08,725 ( 不二子 ) こ~んなもの! 70 00:06:11,229 --> 00:06:14,733 ( 五ェ門 ) オートミールとやらを かつおだしで炊いてみたのだが➡ 71 00:06:14,733 --> 00:06:16,735 気に入らぬか 。 72 00:06:16,735 --> 00:06:20,238 何なの? あなた あたしを保護したつもり? 73 00:06:20,238 --> 00:06:22,240 何が狙いなの? 74 00:06:22,240 --> 00:06:24,740 抱きたいのなら 回りくどいこと しないで! 75 00:06:26,678 --> 00:06:28,678 ( 五ェ門 ) かぜをひく… 。 76 00:06:30,682 --> 00:06:32,684 出ていって 。 77 00:06:32,684 --> 00:06:37,184 ( 五ェ門 ) 《あれは… まごうことなき あばずれ》 78 00:06:42,694 --> 00:06:44,196 ( 五ェ門 ) 《一度は➡ 79 00:06:44,196 --> 00:06:47,696 あの 峰 不二子を 聖なる女性と思った》 80 00:06:51,203 --> 00:06:54,706 ( 五ェ門 ) 《拙者の眼力は鈍ったか… 。 ➡ 81 00:06:54,706 --> 00:06:58,710 剣の道を究める者として致命的 。 ➡ 82 00:06:58,710 --> 00:07:00,712 しかし…》 83 00:07:00,712 --> 00:07:03,715 ( 泣き声 ) 84 00:07:03,715 --> 00:07:06,718 ( 五ェ門 ) 《鈍ったとも言い切れぬ》 85 00:07:06,718 --> 00:07:11,723 (ラジオ:アナウンサー) ここで ブルボーネ家の ネックレス が 盗まれた事件の続報です 。 ➡ 86 00:07:11,723 --> 00:07:13,725 峰 不二子を名乗る犯人からの➡ 87 00:07:13,725 --> 00:07:16,728 犯行予告が 警察に届けられていたことが➡ 88 00:07:16,728 --> 00:07:21,233 特別捜査本部の記者会見で 明らかになりました 。 ➡ 89 00:07:21,233 --> 00:07:24,236 今回のブルボーネ家の ネックレス や 先月… 。 90 00:07:24,236 --> 00:07:27,236 ( 五ェ門 ) 《峰 不二子という名の女》 91 00:07:28,673 --> 00:07:32,677 ( 五ェ門 ) 《この剣を究めるためにも…➡ 92 00:07:32,677 --> 00:07:36,681 峰 不二子の本当を見極めねば》 93 00:07:36,681 --> 00:07:39,184 警備は完璧です 。 94 00:07:39,184 --> 00:07:42,687 入り口に 50 人 裏口に 30 人 。 95 00:07:42,687 --> 00:07:48,193 付近の道路 建物周辺にも 約 300 人の警備を配置しています 。 96 00:07:48,193 --> 00:07:51,696 ( 銭形 ) ねずみは おろか あり1匹 入れない 。 97 00:07:51,696 --> 00:07:55,200 ( 非常ベル ) 98 00:07:55,200 --> 00:07:57,200 ガスマスク装着! 99 00:07:58,703 --> 00:08:01,706 ( 銭形 ) 《スプリンクラーを使った 催涙ガスの散布 。 ➡ 100 00:08:01,706 --> 00:08:03,708 すべては想定の内》 101 00:08:03,708 --> 00:08:06,708 ( 銭形 ) ひるむな! ティアラを守りきれ! 102 00:08:14,219 --> 00:08:18,719 警部… 峰 不二子は 現れなかったのでしょうか? 103 00:08:22,227 --> 00:08:23,728 これは… 。 104 00:08:23,728 --> 00:08:27,228 鑑識を呼べ ティアラを調べさせろ 。 105 00:08:33,672 --> 00:08:35,672 (ルパン) 痛っ… や~ね~ 。 106 00:08:40,178 --> 00:08:43,682 (ルパン) 《予告状を出しての完全犯罪 。 ➡ 107 00:08:43,682 --> 00:08:48,186 峰 不二子にしては 派手すぎる盗みの手口だね~》 108 00:08:48,186 --> 00:08:51,189 ( 銭形 ) 《盗む状況を楽しむ ルパンとは違い➡ 109 00:08:51,189 --> 00:08:54,693 峰 不二子は 盗品そのものを尊ぶ 。 ➡ 110 00:08:54,693 --> 00:08:57,195 あえて 危険なまねなどしない 。 ➡ 111 00:08:57,195 --> 00:09:00,699 侵入可能な箇所は全部で4つ 。 ➡ 112 00:09:00,699 --> 00:09:04,202 だが 侵入した形跡がない つまり ティアラは➡ 113 00:09:04,202 --> 00:09:06,705 あの時 盗まれたんじゃ なかったんだ 。 ➡ 114 00:09:06,705 --> 00:09:09,708 ティアラは 事前に 偽物と すり替えてあったと➡ 115 00:09:09,708 --> 00:09:11,710 考えるのが妥当 。 ➡ 116 00:09:11,710 --> 00:09:14,713 しかし あの美術館は 予告状が出てから➡ 117 00:09:14,713 --> 00:09:17,215 1週間 封鎖していた 。 ➡ 118 00:09:17,215 --> 00:09:20,218 盗みの起こる2日前に 調べた際には➡ 119 00:09:20,218 --> 00:09:23,221 ティアラは確かに本物だった》 120 00:09:23,221 --> 00:09:25,724 (ルパン) 《しかも すべての盗みの現場から➡ 121 00:09:25,724 --> 00:09:29,661 峰 不二子の 髪や指紋が検出されている 。 ➡ 122 00:09:29,661 --> 00:09:32,661 わざわざ 手がかりを残すように》 123 00:09:34,165 --> 00:09:36,167 (ルパン) 《とんだ茶番だ 。 ➡ 124 00:09:36,167 --> 00:09:38,169 こいつは 確実に…》 125 00:09:38,169 --> 00:09:41,172 ( 銭形 ) 《警察内部の犯行 。 ➡ 126 00:09:41,172 --> 00:09:43,174 ならば…》 (ドア が開く音 ) 127 00:09:43,174 --> 00:09:46,674 銭形警部… 峰 不二子から 新たな犯行予告です 。 128 00:09:48,179 --> 00:09:51,683 今度の盗みは ピサロ 考古学博物館に収蔵された➡ 129 00:09:51,683 --> 00:09:53,685 マリールイーズの婚約指輪 。 130 00:09:53,685 --> 00:09:58,189 ( 銭形 )オスカー 峰 不二子 逮捕に 命を懸けると言ったな? 131 00:09:58,189 --> 00:10:00,191 あっ はい 。 132 00:10:00,191 --> 00:10:02,694 ( 銭形 ) なら お前に任せた 。 133 00:10:02,694 --> 00:10:05,196 なっ… ちょっと 待ってください! 134 00:10:05,196 --> 00:10:08,696 峰 不二子の件を片づけねば ルパンは…! 135 00:10:11,202 --> 00:10:13,705 《なぜだ?➡ 136 00:10:13,705 --> 00:10:16,705 なぜ 銭形警部は…》 137 00:10:18,209 --> 00:10:21,212 ( 非常ベル ) ( 警官1 ) 出たぞ 峰 不二子だ! 138 00:10:21,212 --> 00:10:23,212 ( 警官2 ) 逃がすな! 139 00:10:24,215 --> 00:10:27,652 《なぜ 不二子を 捕らえようとしない?➡ 140 00:10:27,652 --> 00:10:30,155 なぜ…➡ 141 00:10:30,155 --> 00:10:32,657 不二子を殺そうとしない!》 142 00:10:32,657 --> 00:10:34,659 ( 警官3 ) そこか!?➡ 143 00:10:34,659 --> 00:10:37,159 オ… オスカー警部補 。 144 00:10:40,165 --> 00:10:42,667 「 なぜ 」 …か 。 145 00:10:42,667 --> 00:10:45,170 そうだな… 。 え? 146 00:10:45,170 --> 00:10:47,672 峰 不二子が殺しでもすれば➡ 147 00:10:47,672 --> 00:10:50,172 変わるかもしれないな 。 148 00:10:51,176 --> 00:10:52,677 ( 警官3 ) な… 。 149 00:10:52,677 --> 00:10:54,179 ( 銃声 ) 150 00:10:54,179 --> 00:10:56,681 ( 警官4 ) 今のは? ( 警官5 ) 逃がすな! 151 00:10:56,681 --> 00:11:01,186 ( 走る音 ) 152 00:11:01,186 --> 00:11:03,186 ≪ ( 梟男 ) オスカー様 。 153 00:11:05,690 --> 00:11:07,192 はっ! 154 00:11:07,192 --> 00:11:09,694 ご安心ください 。 155 00:11:09,694 --> 00:11:12,197 われわれは あなたの味方です 。 156 00:11:12,197 --> 00:11:13,698 フクロウ? 157 00:11:13,698 --> 00:11:17,202 あなたのことを 調べさせていただきました 。 158 00:11:17,202 --> 00:11:21,706 天涯孤独の身だったあなたは 銭形警部に拾われ➡ 159 00:11:21,706 --> 00:11:25,210 警部補の地位まで上り詰め… 。 うっ… 。 160 00:11:25,210 --> 00:11:28,213 銭形警部への尊敬と思慕の情は➡ 161 00:11:28,213 --> 00:11:31,216 やがて愛情へと変わり 激情へ… 。 162 00:11:31,216 --> 00:11:33,718 そして こうして 人殺しまで 。 163 00:11:33,718 --> 00:11:35,718 ふざけるな! 164 00:11:37,722 --> 00:11:40,225 (カセットレコーダー: 梟男 ) あなたは 彼に追いかけてほしい 。 165 00:11:40,225 --> 00:11:41,726 やめろ… 。 166 00:11:41,726 --> 00:11:45,730 (カセットレコーダー:梟男)ならば ルパンに 変装したほうが早いというのに。➡ 167 00:11:45,730 --> 00:11:48,733 なぜ 峰 不二子の姿をするのです? 168 00:11:48,733 --> 00:11:50,735 黙れ! この くそ鳥が! 169 00:11:50,735 --> 00:11:55,240 (カセットレコーダー: 梟男 ) あなたは いつか 峰 不二子が銭形警部から受けた➡ 170 00:11:55,240 --> 00:11:58,243 あの取り調べを受けたいのだ 。 ➡ 171 00:11:58,243 --> 00:12:03,248 執ように 甘くぬれ 絶え間なく規則的な あの… 。 172 00:12:03,248 --> 00:12:05,750 黙れ~! 173 00:12:05,750 --> 00:12:08,253 (カセットレコーダー: 梟男 ) あなたに手を貸しましょう 。 174 00:12:08,253 --> 00:12:09,754 くっ… 。 175 00:12:09,754 --> 00:12:11,756 (カセットレコーダー: 梟男 ) あなたの望むとおり➡ 176 00:12:11,756 --> 00:12:14,259 あなたの望む姿に 。 ➡ 177 00:12:14,259 --> 00:12:17,262 あなたの たどりつくべき場所は➡ 178 00:12:17,262 --> 00:12:19,762 恐怖の花嫁 。 はっ… 。 179 00:14:41,773 --> 00:14:45,777 180 00:14:45,777 --> 00:14:50,782 週末の革命祭に 峰 不二子の犯行予告が出た 。 181 00:14:50,782 --> 00:14:54,786 その中心には 革命に添い遂げる象徴としての➡ 182 00:14:54,786 --> 00:14:57,288 ことしの花嫁が… 。 183 00:14:57,288 --> 00:15:01,793 峰 不二子の狙いは 花嫁の身に着けるドレス 。 184 00:15:01,793 --> 00:15:05,797 そのドレスは 世界中の あらゆる貴重な宝石で飾られ➡ 185 00:15:05,797 --> 00:15:08,800 その輝きを競い合う 。 186 00:15:08,800 --> 00:15:13,304 それを着た花嫁の存在など かすむほどに 。 187 00:15:13,304 --> 00:15:17,804 今回は 銭形警部に代わり 僕が指揮を執る 。 188 00:15:19,811 --> 00:15:21,746 やっぱりね~ 。 189 00:15:21,746 --> 00:15:24,249 (ラジオ:アナウンサー) 続報です 今回の… 。 190 00:15:24,249 --> 00:15:26,751 男なんて 善人面しても… 。 191 00:15:26,751 --> 00:15:29,754 (ラジオ:アナウンサー) 峰 不二子による犯行とみられ その際➡ 192 00:15:29,754 --> 00:15:34,759 警備に当たっていた警官1名を 射殺し逃亡したもようです 。 193 00:15:34,759 --> 00:15:36,261 わ… 私… 。 194 00:15:36,261 --> 00:15:38,763 (ラジオ:アナウンサー) また ラングレー公爵夫人の ティアラ とは➡ 195 00:15:38,763 --> 00:15:41,266 違う手口での今回の犯行は… 。 196 00:15:41,266 --> 00:15:43,266 ティアラ… 。 197 00:15:48,773 --> 00:15:52,273 ( 男 ) 《君を ティアラで飾ってあげよう》 198 00:15:53,778 --> 00:15:55,278 ( 少女 ) 《あぁ…》 199 00:15:58,783 --> 00:16:00,783 ( 少女 ) 《あ~!》 200 00:16:02,287 --> 00:16:05,790 (ラジオ:アナウンサー) 峰 不二子の犯行に 当局は いらだちを募らせており➡ 201 00:16:05,790 --> 00:16:08,293 一刻も早い事件解決に向け… 。 202 00:16:08,293 --> 00:16:11,296 殺さなきゃ… 。 203 00:16:11,296 --> 00:16:15,296 峰 不二子を殺さなきゃ… 。 204 00:16:18,303 --> 00:16:22,240 アルメイダ様 峰 不二子の物語に➡ 205 00:16:22,240 --> 00:16:26,740 また新たなページが 刻まれようとしています 。 206 00:16:28,246 --> 00:16:30,246 ( 五ェ門 ) 1つ もらおう 。 207 00:16:34,252 --> 00:16:37,255 ( 五ェ門 ) 腹が減っては戦はできぬ 。 208 00:16:37,255 --> 00:16:39,255 1つ くれよ~ 。 209 00:16:42,260 --> 00:16:44,260 (ルパン) 《さてさて…》 210 00:16:47,765 --> 00:16:49,767 爆破予告!? 211 00:16:49,767 --> 00:16:53,271 ( 警官 ) この街のどこかに 爆弾を仕掛けたとのことです 。 212 00:16:53,271 --> 00:16:56,774 こちらを かく乱させようと しているだけじゃないのか? 213 00:16:56,774 --> 00:17:01,279 [外:4E034EE6D3C44A0FD18752B344B9784E] 革命祭は国民にとって 大きな意味を持つ 。 ➡ 214 00:17:01,279 --> 00:17:04,279 パレードを 中止するわけにはいかない 。 215 00:17:05,783 --> 00:17:08,286 峰 不二子… 何を考えているんだ? 216 00:17:08,286 --> 00:17:11,789 ( 銭形 ) 何も考えちゃいないだろう 。 217 00:17:11,789 --> 00:17:13,791 銭形警部! 218 00:17:13,791 --> 00:17:17,295 これは 峰 不二子の犯行ではない 。 219 00:17:17,295 --> 00:17:21,299 あの女は こんなまねはしない 。 何を… 。 220 00:17:21,299 --> 00:17:24,736 あの女の犯罪歴 行動パターンからして➡ 221 00:17:24,736 --> 00:17:28,239 ここ最近の一連の犯行は異例 。 222 00:17:28,239 --> 00:17:31,242 別人によるものとみるのが 妥当だろう 。 223 00:17:31,242 --> 00:17:33,745 警部 どうしたというんです! 224 00:17:33,745 --> 00:17:37,749 あの女は多くの証拠を残して… 。 ( 銭形 ) 俺は 自分の目を信じる 。 225 00:17:37,749 --> 00:17:40,752 ( 銭形 ) 《自分の目を信じる 俺は自分の…➡ 226 00:17:40,752 --> 00:17:44,255 俺は 峰 不二子を信じる》 227 00:17:44,255 --> 00:17:46,755 《 「 峰 不二子を信じる 」 と》 228 00:17:51,763 --> 00:17:55,266 なるほど パレードか 。 229 00:17:55,266 --> 00:17:57,769 ( 足音 ) 230 00:17:57,769 --> 00:18:00,772 あの たんつぼ女が… 。 231 00:18:00,772 --> 00:18:05,777 男と女の間でしか 分からないことがあるのですよ 。 232 00:18:05,777 --> 00:18:07,779 フッ! 233 00:18:07,779 --> 00:18:11,282 つながり合った者でしか 分かり合えない何かが 。 234 00:18:11,282 --> 00:18:12,784 ふざけるな! 235 00:18:12,784 --> 00:18:14,786 ( 男 ) 争いに来たのではありません 。 ➡ 236 00:18:14,786 --> 00:18:17,288 本日は パレードの段取りについて➡ 237 00:18:17,288 --> 00:18:19,788 お話しさせていただきたく 。 238 00:18:21,292 --> 00:18:22,792 はっ! 239 00:18:24,729 --> 00:18:28,232 くっ… どいつもこいつも➡ 240 00:18:28,232 --> 00:18:32,236 どれだけ 人を踊らせれば気が済む! 241 00:18:32,236 --> 00:18:36,240 ああ いいよ どこまでも踊ってやるよ 。 242 00:18:36,240 --> 00:18:38,740 さっさと さえずれよ 。 243 00:18:43,748 --> 00:19:03,267 ♬~ 244 00:19:03,267 --> 00:19:06,267 [無線] ( 男性 ) 革命の花嫁はS地点へ 。 245 00:19:09,273 --> 00:19:11,776 《パレードは シャンデリア通りを抜けて➡ 246 00:19:11,776 --> 00:19:14,276 メーンステージとなる橋へ》 247 00:19:15,780 --> 00:19:19,784 《橋に さしかかる寸前に 華々しく上がる花火 。 ➡ 248 00:19:19,784 --> 00:19:24,222 それに合わせ 橋の 中央部に取り付けた爆弾が爆発 。 ➡ 249 00:19:24,222 --> 00:19:26,222 橋が爆破される》 250 00:19:28,726 --> 00:19:32,730 《人々が混乱し 警察の機能も乱れる中で➡ 251 00:19:32,730 --> 00:19:38,236 あなたは 橋の手前まで来ていた 革命の花嫁を保護➡ 252 00:19:38,236 --> 00:19:40,738 …すると見せかけ➡ 253 00:19:40,738 --> 00:19:43,738 そのドレスを奪取する》 254 00:19:47,245 --> 00:19:49,247 パレードは まだか? 255 00:19:49,247 --> 00:19:51,749 無線も つながらない 。 256 00:19:51,749 --> 00:19:54,252 なぜだ… なぜ 来ない! 257 00:19:54,252 --> 00:19:56,754 ( 警官 ) 大変です! パレードが! 258 00:19:56,754 --> 00:19:58,254 くっ! 259 00:19:59,757 --> 00:20:03,761 ( 悲鳴 ) 260 00:20:03,761 --> 00:20:05,761 ( 男性1 ) これ以上 進めないぞ! 261 00:20:08,266 --> 00:20:10,768 ( 斬る音 ) ( 男性2 ) あれは! 262 00:20:10,768 --> 00:20:12,270 ( 少年 ) 忍者だ! 263 00:20:12,270 --> 00:20:14,270 ( 五ェ門 ) 斬! 斬! 斬! 264 00:20:19,777 --> 00:20:21,712 ルート変更! 265 00:20:21,712 --> 00:20:24,712 パレードは 警察の誇りに懸けて続行する! 266 00:20:33,224 --> 00:20:35,224 さ~てと 。 267 00:20:41,232 --> 00:20:43,232 (ルパン) 見っけ 。 268 00:20:49,740 --> 00:20:51,242 フッ… 。 269 00:20:51,242 --> 00:20:53,744 (ルパン) 《ま~た フクロウか 。 ➡ 270 00:20:53,744 --> 00:20:57,748 しかし これを仕掛けたヤツは しつっこい野郎だぜ 。 ➡ 271 00:20:57,748 --> 00:21:02,253 まず 振動検知起爆装置を 解除しなきゃいけねえ 。 ➡ 272 00:21:02,253 --> 00:21:06,753 このフクロウの爪が 枝に 少しでも触れたら おだぶつか》 273 00:21:08,759 --> 00:21:12,263 ひとまず 接着剤で フクロウを固定すっか 。 274 00:21:12,263 --> 00:21:14,765 解除する義理はねえが➡ 275 00:21:14,765 --> 00:21:17,765 こんなやり方 気に入らねえ 。 276 00:21:24,709 --> 00:21:27,209 お静かに願いたい 。 ( 五ェ門 ) うっ… 。 277 00:21:31,215 --> 00:21:33,718 くっ… 。 278 00:21:33,718 --> 00:21:53,738 ♬~ 279 00:21:53,738 --> 00:21:56,738 ♬~ 280 00:21:58,242 --> 00:22:01,746 銭形警部! 何とか パレードは続行させることが… 。 281 00:22:01,746 --> 00:22:04,248 ( 銭形 ) 何年前になるだろうな 。 ➡ 282 00:22:04,248 --> 00:22:06,250 俺は この街で➡ 283 00:22:06,250 --> 00:22:09,754 意に沿わぬ仕事を 押しつけられた 。 284 00:22:09,754 --> 00:22:12,757 汚職に手を染めるというやつだ 。 285 00:22:12,757 --> 00:22:16,260 自分が上を目指すなら しかたのないことだった➡ 286 00:22:16,260 --> 00:22:18,262 …はずだった 。 287 00:22:18,262 --> 00:22:20,765 だが 俺は この場所で➡ 288 00:22:20,765 --> 00:22:25,765 たった1フランを守りきる 薄汚い小僧と出会った 。 289 00:22:31,208 --> 00:22:34,211 銭形警部… 。 290 00:22:34,211 --> 00:22:37,715 ( 銭形 ) その小僧から教えられたんだよ 。 ➡ 291 00:22:37,715 --> 00:22:39,717 どんなに汚れた手でも➡ 292 00:22:39,717 --> 00:22:42,720 決して 手放してはならないものがある 。 293 00:22:42,720 --> 00:22:44,221 はっ 。 294 00:22:44,221 --> 00:22:48,726 ( 銭形 ) たとえ どんなにちっぽけでも そいつを手放した瞬間➡ 295 00:22:48,726 --> 00:22:53,726 ほかの何を手に入れたって 見るまに味気ない砂になる 。 296 00:22:55,232 --> 00:22:57,735 俺は上司を告発した 。 297 00:22:57,735 --> 00:23:01,235 上への道は断たれたが 後悔はしていない 。 298 00:23:02,740 --> 00:23:06,744 俺は 誇りを守りきる者を信じる 。 299 00:23:06,744 --> 00:23:08,746 あぁ! 300 00:23:08,746 --> 00:23:11,248 《黒い…➡ 301 00:23:11,248 --> 00:23:13,248 宝石》 302 00:23:14,752 --> 00:23:16,754 俺が…➡ 303 00:23:16,754 --> 00:23:21,258 俺が本当に守りたかったもの… 。 304 00:23:21,258 --> 00:23:23,761 うわ~! ( 銭形 ) オスカー! 305 00:23:23,761 --> 00:23:26,263 《誇りなんて どうでもよかった》 306 00:23:26,263 --> 00:23:28,265 わ~! 307 00:23:28,265 --> 00:23:31,268 《どんなに汚れても どんなに落ちても➡ 308 00:23:31,268 --> 00:23:35,268 俺には 手に入れたかったものがあった》 309 00:23:36,774 --> 00:23:38,274 《だけど…》 310 00:23:43,280 --> 00:23:45,280 (ルパン) ふぅ~ 。 311 00:23:50,287 --> 00:23:51,787 ん? 312 00:23:52,790 --> 00:23:55,793 (ルパン) ダメだ こいつは… 。 313 00:23:55,793 --> 00:23:58,796 ( 足音 ) (ルパン) ん? 314 00:23:58,796 --> 00:24:00,798 はっ! あぁ! 315 00:24:00,798 --> 00:24:02,800 解除している時間はない! 316 00:24:02,800 --> 00:24:04,802 (ルパン) おい やめろ! 317 00:24:04,802 --> 00:24:07,805 俺は… 。 (ルパン) え? 318 00:24:07,805 --> 00:24:11,809 俺は とっくに この手に抱いていたんだな 。 319 00:24:11,809 --> 00:24:13,310 あ? 320 00:24:13,310 --> 00:24:14,810 おい! 321 00:24:15,813 --> 00:24:20,813 《こんな俺でも あなたは 信じてくれると言うなら…》 322 00:24:22,753 --> 00:24:25,756 《あなたの その思いを➡ 323 00:24:25,756 --> 00:24:27,756 俺は守りたい》 324 00:24:30,261 --> 00:24:34,261 ( 歓声 ) 325 00:24:36,267 --> 00:24:37,767 ( 爆発音 ) 326 00:24:49,780 --> 00:24:52,783 《俺は 手に入れた 。 ➡ 327 00:24:52,783 --> 00:24:55,286 俺だけの…➡ 328 00:24:55,286 --> 00:24:57,786 黒い宝石を》 329 00:25:05,296 --> 00:25:06,796 《はっ…》 330 00:25:52,776 --> 00:25:57,781 ♬ (エンディングテーマ) 331 00:25:57,781 --> 00:26:04,288 ♬~ 332 00:26:04,288 --> 00:26:08,792 ♬ 私が誰と 333 00:26:08,792 --> 00:26:13,797 ♬ 何処で何をしてたかなんて 334 00:26:13,797 --> 00:26:18,302 ♬ 知らせたところで 335 00:26:18,302 --> 00:26:24,308 ♬ 君の気持ち救えないでしょ 336 00:26:24,308 --> 00:26:26,810 ♬ もっと自由に 337 00:26:26,810 --> 00:26:30,314 ♬ なるはずだった君が 338 00:26:30,314 --> 00:26:33,317 ♬~ 339 00:26:33,317 --> 00:26:39,823 ♬ 私無しじゃ身動きとれないなら 340 00:26:39,823 --> 00:26:41,825 ♬~ 341 00:26:41,825 --> 00:26:45,829 ♬ 好きだよと言われる程 、 342 00:26:45,829 --> 00:26:50,768 ♬ 突き放したい 343 00:26:50,768 --> 00:26:55,272 ♬ 突き放せてしまえる程 、 344 00:26:55,272 --> 00:26:58,275 ♬ 綺麗でもない 345 00:26:58,275 --> 00:27:09,775 ♬~ 346 00:28:53,791 --> 00:28:56,427 <改ざんB-CASカードによる 不正視聴は➡ 347 00:28:56,427 --> 00:28:59,930 刑法により禁じられた犯罪行為> 348 00:28:59,930 --> 00:29:02,433 <5年以下の懲役 または➡ 349 00:29:02,433 --> 00:29:04,433 50万円以下の 罰金に処せられます> 350 00:29:05,936 --> 00:29:09,773 <後悔しても 元には戻せない> 351 00:29:09,773 --> 00:29:11,273 不正視聴!? 352 00:30:47,905 --> 00:30:50,405 (凱太郎:凱次郎) 何じゃい てめぇら あぁ!? 353 00:30:52,776 --> 00:30:55,779 弐條の城 東大手門 門番 凱太郎。 354 00:30:55,779 --> 00:30:57,414 同じく凱次郎。 355 00:30:57,414 --> 00:31:00,918 おんどりゃ ここを どこだと思っとんじゃい! 356 00:31:00,918 --> 00:31:04,418 弐條の城だぞ! 死にてぇのか こらぁあ~!