1 00:00:33,958 --> 00:00:36,010 <ルビー:ルビーだよ。 2 00:00:36,010 --> 00:00:38,979 相棒のももなに 最高のレディになってもらうために→ 3 00:00:38,979 --> 00:00:41,966 ジュエルパレスで 一緒に修業を始めたんだ。 4 00:00:41,966 --> 00:00:45,353 その課題のひとつとして ももなは 今→ 5 00:00:45,353 --> 00:00:49,974 南国リゾートアイランドに滞在中! 6 00:00:49,974 --> 00:00:53,027 すてきで優秀なプリンスと一緒だし→ 7 00:00:53,027 --> 00:00:55,996 今日の課題も 絶対クリアできるよね。 8 00:00:55,996 --> 00:00:58,065 ルビーも応援してるよ。 9 00:00:58,065 --> 00:01:01,065 頑張れ 頑張れ ももな!> 10 00:03:43,063 --> 00:03:46,063 (ガーネット)何これ おいしい。 11 00:03:47,968 --> 00:03:49,970 (ガーネット)ついつい食べちゃう。 12 00:03:49,970 --> 00:03:53,057 今日は 何して過ごそっかな。 13 00:03:53,057 --> 00:03:57,511 なら ネイルサロンは どう? 私 新しいお店見つけちゃった。 14 00:03:57,511 --> 00:03:59,513 (サフィー)シネコンも楽しそうよ。 15 00:03:59,513 --> 00:04:01,498 今日は ジュエルレディースデーで→ 16 00:04:01,498 --> 00:04:05,803 映画チケットに ストロベリーキャラメルポップコーンが ついてくるって! 17 00:04:05,803 --> 00:04:08,522 さすが2人とも チェック早い! 18 00:04:08,522 --> 00:04:12,409 (ルーア)あら パートナーに 新しい課題が出て大変なときに→ 19 00:04:12,409 --> 00:04:14,311 優雅でいいわね。 20 00:04:14,311 --> 00:04:17,681 さすが 頭の中まで真っ白なウサギさん。 21 00:04:17,681 --> 00:04:19,984 白といえば 歯も白いよ! 22 00:04:19,984 --> 00:04:22,970 ジュエルペットは歯が命! キラーン。 23 00:04:22,970 --> 00:04:24,972 今の嫌みなのに。 24 00:04:24,972 --> 00:04:27,808 ルビーったら 相変わらず全然気づいてないわ。 25 00:04:27,808 --> 00:04:31,312 で ルーア その新しい課題って 何だったっけ? 26 00:04:31,312 --> 00:04:33,297 もう忘れたの? 27 00:04:33,297 --> 00:04:35,883 レディ・ジュエルからの 新しい課題は…。 28 00:04:35,883 --> 00:04:38,983 ((レディ・ジュエル:レディたるもの 星を手に入れよ)) 29 00:04:41,388 --> 00:04:44,174 (ロメオ)問題は そもそも課題の星とは→ 30 00:04:44,174 --> 00:04:46,176 何なのかってことだよね。 31 00:04:46,176 --> 00:04:48,178 (リリアン)言葉どおりの星なのか→ 32 00:04:48,178 --> 00:04:50,965 そうでなく 何かを例えたものなのか。 33 00:04:50,965 --> 00:04:52,983 (カイエン)ちょうど この課題が出たときに→ 34 00:04:52,983 --> 00:04:56,170 流れ星が この島に降ってきたのを見た。 35 00:04:56,170 --> 00:04:58,822 流れ星…。 あっ そうだった。 36 00:04:58,822 --> 00:05:03,344 では レディ・ジュエルは その 降ってきた流れ星を見つけよと? 37 00:05:03,344 --> 00:05:05,813 かもな…。 38 00:05:05,813 --> 00:05:08,132 (ロメオ) 流れ星が降ってきた あのとき→ 39 00:05:08,132 --> 00:05:10,351 月は 北北東に出ていた。 40 00:05:10,351 --> 00:05:14,305 (カイエン)流れ星は 月の東側を通ったから…。 41 00:05:14,305 --> 00:05:17,174 地図でいうと この山の裏辺りだ。 42 00:05:17,174 --> 00:05:20,044 より詳しい位置を計算してみるわ。 43 00:05:20,044 --> 00:05:22,496 《ももな:リリアンって やっぱり すごいな。 44 00:05:22,496 --> 00:05:25,996 あの2人の難しい会話に 普通についていってる…》 45 00:05:28,402 --> 00:05:30,321 出たわ。 ここか。 46 00:05:30,321 --> 00:05:33,190 えっ もう 場所わかったの? ああ。 47 00:05:33,190 --> 00:05:36,844 この場所に行くには 川を下ったほうがよさそうだね。 48 00:05:36,844 --> 00:05:38,844 あれを使うか。 49 00:05:41,398 --> 00:05:45,198 えっ ボートで行くの? カヤックよ。 カヤック? 50 00:05:48,322 --> 00:05:50,674 えっ これに乗るの? まあな。 51 00:05:50,674 --> 00:05:52,993 つうか お前 その指 大丈夫か? 52 00:05:52,993 --> 00:05:55,462 あっ うん 平気平気! 53 00:05:55,462 --> 00:05:58,382 それより この格好じゃ無理だよね。 54 00:05:58,382 --> 00:06:02,019 レディ・ももな あなたには 何のために メンターがいるの? 55 00:06:02,019 --> 00:06:04,004 あっ そっか ルビーだ。 56 00:06:04,004 --> 00:06:06,657 あ~ おいしかったね。 57 00:06:06,657 --> 00:06:09,193 これね エンジェラがね 買ってきてくれたんだ。 58 00:06:09,193 --> 00:06:11,145 [TEL]は~い ルビーだよ。 59 00:06:11,145 --> 00:06:14,515 [TEL]ルビーは 今 スイーツタイムで電話に出られません。 60 00:06:14,515 --> 00:06:17,184 [TEL]メッセージをどうぞ。 ピー。 61 00:06:17,184 --> 00:06:22,139 ルビー 電話に出て カヤックに乗らなきゃなの ルビー! 62 00:06:22,139 --> 00:06:25,139 しかたないわね では 私が…。 63 00:06:27,011 --> 00:06:29,363 まったく… あの白ウサギたちときたら。 64 00:06:29,363 --> 00:06:32,316 あっ リリアンだわ! [TEL] 65 00:06:32,316 --> 00:06:34,985 もしもし リリアン? 66 00:06:34,985 --> 00:06:37,337 ええ もちろん わかったわ。 67 00:06:37,337 --> 00:06:39,390 ルビー! 68 00:06:39,390 --> 00:06:42,890 あっ 出た! いやぁ ごめん ごめん。 69 00:06:45,462 --> 00:06:51,085 (ルーア)ルーアエンリリアン レディ・ゴー! 70 00:06:51,085 --> 00:07:02,312 ♪♪~ 71 00:07:02,312 --> 00:07:06,650 ルビエンももな レディ・ゴー! 72 00:07:06,650 --> 00:07:25,319 ♪♪~ 73 00:07:25,319 --> 00:07:28,388 (ロメオ)いい? まずパドルをこう持つ。 74 00:07:28,388 --> 00:07:31,325 うんうん。 で こうやって漕ぐんだ。 75 00:07:31,325 --> 00:07:34,812 こう? うん 上手だよ レディ・ももな。 76 00:07:34,812 --> 00:07:37,748 なんか 私 できそうな気がしてきた! 77 00:07:37,748 --> 00:07:39,650 単純だな。 なっ! 78 00:07:39,650 --> 00:07:41,635 え~っと どうやって…。 79 00:07:41,635 --> 00:07:44,171 お前は 昔 やったことがあるだろ。 80 00:07:44,171 --> 00:07:47,074 あっ ええ…。 81 00:07:47,074 --> 00:07:50,310 初心者もいる。 ゆっくり行こう。 82 00:07:50,310 --> 00:07:52,813 ええ。 じゃあ 出発だ。 83 00:07:52,813 --> 00:07:57,851 え? 出発ってどうやって? う うわぁ~ 流される! 84 00:07:57,851 --> 00:08:01,021 無理にまっすぐ進もうとするな。 水に慣れろ。 85 00:08:01,021 --> 00:08:03,991 水に慣れろって言われても… うわぁ~! 86 00:08:03,991 --> 00:08:06,059 足を踏ん張れ! 87 00:08:06,059 --> 00:08:08,159 足? ぬぬぬ…。 88 00:08:10,547 --> 00:08:12,566 レディ・ももな いい調子だよ。 89 00:08:12,566 --> 00:08:15,986 あっ 私 できてる? できちゃってる? 90 00:08:15,986 --> 00:08:19,373 ええ このあたりは まだ流れが緩やかだから→ 91 00:08:19,373 --> 00:08:21,408 慣れれば気持いいわよ。 92 00:08:21,408 --> 00:08:24,208 うん。 何かつかめてきた気がする。 93 00:08:39,476 --> 00:08:42,679 うわぁ 気持いい。 94 00:08:42,679 --> 00:08:45,315 この先 川が二手に分かれる。 95 00:08:45,315 --> 00:08:47,351 右側は 滝につながっている。 96 00:08:47,351 --> 00:08:50,003 必ず左側に行け。 わかったな? 97 00:08:50,003 --> 00:08:52,022 ええ。 大丈夫? 98 00:08:52,022 --> 00:08:54,675 うん。 ほら 曲がり方もわかってきたよ。 99 00:08:54,675 --> 00:08:59,346 ほら 右 左 右 左。 100 00:08:59,346 --> 00:09:02,733 レディ・ももな この先は 流れが早いから 気をつけて。 101 00:09:02,733 --> 00:09:04,835 はい わかってま~す あっ…。 102 00:09:04,835 --> 00:09:06,854 えっ 岩! 103 00:09:06,854 --> 00:09:11,175 避けろ。 うわわわ うわぁ~。 104 00:09:11,175 --> 00:09:13,510 うわぁ~! 105 00:09:13,510 --> 00:09:16,180 あ~! レディ・ももな! 106 00:09:16,180 --> 00:09:20,834 右側 あの先は。 レディ・ももな 今行く。 107 00:09:20,834 --> 00:09:22,853 ロメオ リリアンを頼んだ。 108 00:09:22,853 --> 00:09:26,356 カイエン 私も行くわ。 大丈夫だよ。 109 00:09:26,356 --> 00:09:28,456 (ロメオ)ここは あいつに任せよう。 110 00:09:37,851 --> 00:09:41,238 うわぁ~ 滝 うわぁ 落ちる~! 111 00:09:41,238 --> 00:09:45,342 今行く! うわぁ~! 112 00:09:45,342 --> 00:09:47,342 レディ・ももな! 113 00:09:59,690 --> 00:10:03,010 私 やっぱり行く。 あっ。 114 00:10:03,010 --> 00:10:06,179 キミまで危険な目に あわせるわけにはいかない。 115 00:10:06,179 --> 00:10:09,666 レディ・リリアン。 でも じっとしていられないもの。 116 00:10:09,666 --> 00:10:13,987 あっ… わかったよ 行こう。 117 00:10:13,987 --> 00:10:15,987 ありがとう ロメオ。 118 00:10:19,893 --> 00:10:21,962 ん? あっ カイエン。 119 00:10:21,962 --> 00:10:25,015 私 生きてる? 生きてる? るっせぇな…。 120 00:10:25,015 --> 00:10:27,050 そんだけしゃべれる 死人がいるか。 121 00:10:27,050 --> 00:10:29,336 よかった! カイエンが助けてくれたんだね。 122 00:10:29,336 --> 00:10:31,321 ありがとう。 123 00:10:31,321 --> 00:10:33,974 お前といると ほんと トラブルばかりだ。 124 00:10:33,974 --> 00:10:38,528 だよね… ほんと ごめんなさい。 125 00:10:38,528 --> 00:10:41,515 2人が心配している 戻ろう。 126 00:10:41,515 --> 00:10:43,517 うん! 127 00:10:43,517 --> 00:10:47,337 滝は こっちのほうだね。 128 00:10:47,337 --> 00:10:50,524 あっ… カイエンなら心配ない。 129 00:10:50,524 --> 00:10:52,492 ええ…。 130 00:10:52,492 --> 00:10:57,481 ん~ うう… う~。 131 00:10:57,481 --> 00:11:00,684 おかしい。 どうしたの? 132 00:11:00,684 --> 00:11:03,053 まずい 電波が届いてない。 133 00:11:03,053 --> 00:11:05,155 それって もしかして…。 134 00:11:05,155 --> 00:11:07,341 迷ってしまったみたいだ。 135 00:11:07,341 --> 00:11:09,476 え~! 136 00:11:09,476 --> 00:11:11,795 カイエンのカヤックだわ。 137 00:11:11,795 --> 00:11:15,382 よかった ここで無事に 川から上がったようだ。 138 00:11:15,382 --> 00:11:17,384 じゃあ あの2人は? 139 00:11:17,384 --> 00:11:19,684 連絡してみよう。 では カイエンに。 140 00:11:21,822 --> 00:11:25,642 通じないわ… じゃあ レディ・ももなにも。 141 00:11:25,642 --> 00:11:28,845 こっちも通じない。 142 00:11:28,845 --> 00:11:31,298 GPSにも反応がないな。 143 00:11:31,298 --> 00:11:34,851 あの2人 電波の届かない場所まで→ 144 00:11:34,851 --> 00:11:36,987 迷い込んでしまったのかも しれないね。 145 00:11:36,987 --> 00:11:39,987 えっ そ そんな。 146 00:12:55,999 --> 00:12:58,552 ほんと ごめんなさい 私のせいで…。 147 00:12:58,552 --> 00:13:00,852 ほんと ごめんなさい。 シー。 148 00:13:03,657 --> 00:13:06,843 川の音だ 来い。 えっ? 149 00:13:06,843 --> 00:13:10,013 森で迷ったときは 川に出るのが鉄則だ。 150 00:13:10,013 --> 00:13:12,149 それに 川をたどれば→ 151 00:13:12,149 --> 00:13:14,184 目的の場所まで たどり着けるだろう。 152 00:13:14,184 --> 00:13:16,653 なるほど さすが カイエン。 153 00:13:16,653 --> 00:13:20,857 しっかり 俺のあとについてこい。 はい! 154 00:13:20,857 --> 00:13:24,010 こっちも圏外か。 155 00:13:24,010 --> 00:13:25,979 このまま闇雲に歩いても 無駄かもね。 156 00:13:25,979 --> 00:13:28,014 ええ…。 157 00:13:28,014 --> 00:13:30,484 しかたない 流れ星の場所に向かおう。 158 00:13:30,484 --> 00:13:32,469 きっと そこで合流できる。 159 00:13:32,469 --> 00:13:35,172 あっ 待って。 160 00:13:35,172 --> 00:13:39,493 リリアンからだわ。 [TEL] 161 00:13:39,493 --> 00:13:41,845 [TEL](リリアン)ルーア そちらにいるメンターから→ 162 00:13:41,845 --> 00:13:44,915 レディ・ももなの居場所を 教えてもらえないかしら? 163 00:13:44,915 --> 00:13:47,017 了解っと。 164 00:13:47,017 --> 00:13:51,171 シネコンでもらった ストロベリーキャラメルポップコーン おいしい。 165 00:13:51,171 --> 00:13:53,306 (ルーア)ルビー ルビー! 166 00:13:53,306 --> 00:13:55,842 ルビー! 167 00:13:55,842 --> 00:13:59,496 なあに? ルーア ルーアも食べる? おいしいよ。 168 00:13:59,496 --> 00:14:02,466 ジュエルメッセンジャーで レディ・ももなの居場所→ 169 00:14:02,466 --> 00:14:04,501 至急 確認してちょうだい。 170 00:14:04,501 --> 00:14:07,003 うん お安いご用だよ。 171 00:14:07,003 --> 00:14:09,356 川だ! 172 00:14:09,356 --> 00:14:11,308 さすが カイエン。 [TEL] 173 00:14:11,308 --> 00:14:13,894 ん? 何の音? [TEL] 174 00:14:13,894 --> 00:14:16,994 ジュエルメッセンジャー? 175 00:14:39,169 --> 00:14:41,469 [TEL] 176 00:14:51,348 --> 00:14:53,316 わかったわ。 177 00:14:53,316 --> 00:14:56,653 なんだか回りくどい会話ね。 ええ。 178 00:14:56,653 --> 00:15:00,357 カイエン リリアンが 流れ星が落ちた場所に来てって。 179 00:15:00,357 --> 00:15:02,857 言われなくてもそのつもりだ。 180 00:15:07,697 --> 00:15:10,684 はいはい… それなら 大丈… キャッ! 181 00:15:10,684 --> 00:15:14,638 ん? 「だいじょう」で切れてる。 182 00:15:14,638 --> 00:15:18,241 どうしたんだろう? どうしたの? ももな。 183 00:15:18,241 --> 00:15:21,341 あれ? エラーで送れない。 え? 184 00:15:25,849 --> 00:15:30,020 カイエン。 185 00:15:30,020 --> 00:15:35,191 イタタッ あ~あ… ジュエルポッドもぶつけちゃった。 186 00:15:35,191 --> 00:15:38,178 ったく なにやってんだよ。 187 00:15:38,178 --> 00:15:41,298 ごめんなさ… ん? 私 浮いてる? 188 00:15:41,298 --> 00:15:46,336 えっ!? 189 00:15:46,336 --> 00:15:49,306 えっ うわっ だ 大丈夫だって 大げさな。 190 00:15:49,306 --> 00:15:52,359 じ 自分で歩けるって。 191 00:15:52,359 --> 00:15:54,411 足手まといになられるよりマシだ。 192 00:15:54,411 --> 00:15:58,315 大丈夫 足手まといに ならないように 歩くって。 193 00:15:58,315 --> 00:16:01,351 イタッ… あっ。 194 00:16:01,351 --> 00:16:05,488 早くしろ。 え? 195 00:16:05,488 --> 00:16:09,409 ほら。 は はい…。 196 00:16:09,409 --> 00:16:12,509 じゃあ…。 197 00:16:14,481 --> 00:16:18,301 《うわっ! カイエンの体温が伝わってくる。 198 00:16:18,301 --> 00:16:22,205 ってか なに? この心臓のドキドキ。 199 00:16:22,205 --> 00:16:25,305 カイエンに聞こえたらどうしよう?》 200 00:16:30,830 --> 00:16:35,435 よかった。 やっと電波がつながった。 201 00:16:35,435 --> 00:16:38,321 心配? えっ。 202 00:16:38,321 --> 00:16:40,340 あの2人のこと。 203 00:16:40,340 --> 00:16:45,011 いいえ カイエンがいるもの。 大丈夫よ。 204 00:16:45,011 --> 00:16:50,183 地図によると 流れ星が落ちたのは あの丘の上あたり。 205 00:16:50,183 --> 00:16:53,536 まずいな 日が暮れる。 206 00:16:53,536 --> 00:16:56,489 今日は ひとまず コテージに戻ろう。 207 00:16:56,489 --> 00:17:00,010 ダメよ。 流れ星の場所で 待ってるって伝えたんですもの。 208 00:17:00,010 --> 00:17:03,013 私は何があろうと あの場所へ行くわ。 209 00:17:03,013 --> 00:17:08,613 わかりました。 レディ・リリアンの仰せのままに。 210 00:17:15,525 --> 00:17:17,994 だいぶ暗くなってきちゃったね。 211 00:17:17,994 --> 00:17:21,181 しかたない ここで夜を明かそう。 えっ ここで? 212 00:17:21,181 --> 00:17:26,603 夜に移動するのは危険だ。 ちょうどそこに洞窟がある。 213 00:17:26,603 --> 00:17:30,473 ♪♪「準備オッケー!」 ♪♪(3人)「さあ今走り出せ」 214 00:17:30,473 --> 00:17:35,028 はぁ~ 大事なパートナーと 連絡がとれないっていうのに→ 215 00:17:35,028 --> 00:17:37,831 よく能天気でいられるわね。 216 00:17:37,831 --> 00:17:43,353 あっ ついた フフッ。 217 00:17:43,353 --> 00:17:46,356 いくら南の島といっても 夜は冷える。 218 00:17:46,356 --> 00:17:50,660 えっ 大丈夫だって。 いいからかけてろ。 219 00:17:50,660 --> 00:17:53,660 うん ありがとう。 220 00:18:02,005 --> 00:18:05,642 この辺りのはずなんだけど 星なんて見当たらないね。 221 00:18:05,642 --> 00:18:08,695 寒くない? 222 00:18:08,695 --> 00:18:13,083 大丈夫? レディ・リリアン。 えっ なに? 223 00:18:13,083 --> 00:18:17,971 いや また今夜もこの島で 星空を眺めるとは思わなかったね。 224 00:18:17,971 --> 00:18:19,989 そうね。 225 00:18:19,989 --> 00:18:24,411 あの2人もこの島のどこかで 星空を見上げてるのかな? 226 00:18:24,411 --> 00:18:27,011 どうかしら。 227 00:18:38,808 --> 00:18:42,812 カイエン? もしかしてずっと起きてたの? 228 00:18:42,812 --> 00:18:46,516 レディがいるのに 眠れるわけねえだろ。 229 00:18:46,516 --> 00:18:49,519 レディ? あっ 私のこと? 230 00:18:49,519 --> 00:18:52,619 他にいるかよ。 そ そうだね。 231 00:18:57,393 --> 00:19:02,393 わぁ やっぱりきれいだな。 この島で見る星。 232 00:19:05,552 --> 00:19:08,352 じゃあ こういう星もある。 233 00:19:10,857 --> 00:19:13,457 (カイエン)フッ! え? 234 00:19:23,019 --> 00:19:25,421 うわぁ 光ってる。 235 00:19:25,421 --> 00:19:28,308 洞窟なのに 星がいっぱいあるみたい。 236 00:19:28,308 --> 00:19:31,344 この島には ツチボタルが生息してるんだ。 237 00:19:31,344 --> 00:19:34,330 ツチボタルか。 238 00:19:34,330 --> 00:19:37,901 カイエンは何でも知ってるんだね。 それに ロメオとリリアンも。 239 00:19:37,901 --> 00:19:41,701 なのに 私は…。 240 00:19:47,327 --> 00:19:51,030 どうして 私 レディ候補生になったんだろう。 241 00:19:51,030 --> 00:19:52,999 全然向いてないのに。 242 00:19:52,999 --> 00:19:54,984 レディに興味ないなら やめればいい。 243 00:19:54,984 --> 00:19:58,304 え? 俺は キングになりたい。 244 00:19:58,304 --> 00:20:01,975 だから ここにいる。 245 00:20:01,975 --> 00:20:04,994 レディになるのに 向き不向きなんてない。 246 00:20:04,994 --> 00:20:08,665 なりたいと思う気持が 大事なんじゃねえの。 247 00:20:08,665 --> 00:20:12,051 なりたいと思う気持か…。 248 00:20:12,051 --> 00:20:15,688 カイエンは どうしてそこまで キングに? 249 00:20:15,688 --> 00:20:19,325 俺がならなきゃ ウソだろ。 250 00:20:19,325 --> 00:20:35,358 ♪♪~ 251 00:20:35,358 --> 00:20:39,762 結局 一睡もしなかったね。 ロメオもね。 252 00:20:39,762 --> 00:20:41,648 大丈夫 今日こそ会えるよ。 253 00:20:41,648 --> 00:20:43,683 ええ ありがとう ロメオ。 254 00:20:43,683 --> 00:20:46,653 [TEL] 255 00:20:46,653 --> 00:20:48,972 (ロメオ)あっ カイエンからだ。 256 00:20:48,972 --> 00:20:51,007 もしもし えっ…。 もしもし カイエン!? 257 00:20:51,007 --> 00:20:52,976 大丈夫なの!? 今どこ! 258 00:20:52,976 --> 00:20:56,045 [TEL](カイエン)リリアンか? こっちは無事だ そっちは? 259 00:20:56,045 --> 00:20:58,045 大丈夫よ ロメオもいるわ。 260 00:21:01,668 --> 00:21:05,371 お~い! リリアン ロメオ! 261 00:21:05,371 --> 00:21:07,371 カイエン! 262 00:21:09,626 --> 00:21:12,362 よかった カイエン! ああ…。 263 00:21:12,362 --> 00:21:16,332 無事でなにより。 そっちもな。 264 00:21:16,332 --> 00:21:19,302 そういえば レディ・ももな ひざは大丈夫か? 265 00:21:19,302 --> 00:21:21,387 うん 大丈夫! 266 00:21:21,387 --> 00:21:25,975 もとはといえば 私が流されちゃったからで エヘヘ…。 267 00:21:25,975 --> 00:21:28,678 本当に ご迷惑おかけしました! 268 00:21:28,678 --> 00:21:31,648 初心者だったんだ しかたないよ。 269 00:21:31,648 --> 00:21:34,684 で ロメオ どうだった? 星は。 270 00:21:34,684 --> 00:21:36,686 この辺りのはずなんだが→ 271 00:21:36,686 --> 00:21:39,756 それらしきものは 落ちてなかった…。 272 00:21:39,756 --> 00:21:42,056 (カイエン)もう一度 計算してみるか? 273 00:21:47,680 --> 00:21:49,680 あ! 星だ。 274 00:21:54,687 --> 00:21:57,023 この太陽と岩の位置…。 275 00:21:57,023 --> 00:21:59,058 なるほど この星は→ 276 00:21:59,058 --> 00:22:01,658 この時間 この場所でないと光らない。 277 00:22:05,014 --> 00:22:08,651 あ 消えてしまう。 278 00:22:08,651 --> 00:22:11,671 大丈夫! 私 忘れないよ。 279 00:22:11,671 --> 00:22:14,674 この星は 私たち4人の心の中で→ 280 00:22:14,674 --> 00:22:16,974 ずっと輝き続けるもん! 281 00:22:20,013 --> 00:22:21,981 ああ…。 282 00:22:21,981 --> 00:22:24,281 そうだね。 ええ。 283 00:22:30,673 --> 00:22:35,995 (鐘の音) 284 00:22:35,995 --> 00:22:38,631 へぇ そんなことがあったんだ。 285 00:22:38,631 --> 00:22:41,684 でも 難しい課題 クリアできてよかったね。 286 00:22:41,684 --> 00:22:44,687 さっすがももな。 (2人)エヘヘヘヘッ。 287 00:22:44,687 --> 00:22:48,024 岬の先に 光の反射で浮かび上がる星か…。 288 00:22:48,024 --> 00:22:49,976 すごい ロマンチック! 289 00:22:49,976 --> 00:22:53,012 でも きっと レディ・ジュエルの言っていた星は→ 290 00:22:53,012 --> 00:22:54,998 目に見えるものじゃ ないかもしれないわね。 291 00:22:54,998 --> 00:22:57,000 え? 292 00:22:57,000 --> 00:23:02,000 心の中に輝く 自分なりの星 なんてね。 293 00:23:08,344 --> 00:23:10,813 ああ なんか眠れない。 294 00:23:10,813 --> 00:23:13,113 こういう時は 散歩でも…。 295 00:23:18,004 --> 00:23:20,006 あっ カイエン! 296 00:23:20,006 --> 00:23:23,710 ((俺は キングになりたい だから ここにいる。 297 00:23:23,710 --> 00:23:26,310 俺がならなきゃ ウソだろ)) 298 00:23:29,315 --> 00:23:33,019 《キングになるために 頑張ってるんだな…。 299 00:23:33,019 --> 00:23:35,004 それに比べて私は→ 300 00:23:35,004 --> 00:23:38,004 本当に レディになりたいのかな?》 301 00:23:42,345 --> 00:23:44,680 よ~し! うじうじ悩んでないで→ 302 00:23:44,680 --> 00:23:46,966 私も頑張らなくっちゃ! 303 00:23:46,966 --> 00:23:49,001 ももな おはよ~。 304 00:23:49,001 --> 00:23:51,971 ルビー 私さ 頑張るよ。 ん? 305 00:23:51,971 --> 00:23:55,675 とにかく頑張る! そっか そっか それはよかった。 306 00:23:55,675 --> 00:23:59,045 よし 頑張ろう! おぉ~! 307 00:23:59,045 --> 00:24:01,013 レディ・ももな。 308 00:24:01,013 --> 00:24:03,015 あっ リリアン おはよう! 309 00:24:03,015 --> 00:24:05,651 ルーアも おはよう。 おはよう。 310 00:24:05,651 --> 00:24:09,338 リリアンから あなたたちに 1つ忠告があってよ。 311 00:24:09,338 --> 00:24:11,674 なになに? カイエンのことよ。 312 00:24:11,674 --> 00:24:13,760 カイエン? ええ。 313 00:24:13,760 --> 00:24:16,345 私が認めるレディでなければ→ 314 00:24:16,345 --> 00:24:19,649 絶対に カイエンの横には立たせない。 315 00:24:19,649 --> 00:24:24,337 そっか リリアンは 本当に カイエンのことが好きなんだね。 316 00:24:24,337 --> 00:24:26,339 気持は伝えたの? 317 00:24:26,339 --> 00:24:32,061 伝えたわ でも… どうしようもない。 318 00:24:32,061 --> 00:24:34,661 カイエンは 私の兄なんですもの。 319 00:24:37,667 --> 00:24:39,702 え? 兄? 320 00:24:39,702 --> 00:24:43,089 リリアンとカイエンは兄妹なのよ。 321 00:24:43,089 --> 00:24:45,658 兄妹!? 322 00:24:45,658 --> 00:24:47,958 伝えたかったことは それだけよ。 323 00:24:51,347 --> 00:24:55,001 失礼。 ごきげんよう。 324 00:24:55,001 --> 00:24:59,001 リリアンとカイエンが兄妹…。