1 00:00:33,675 --> 00:00:35,677 <ルビー:ルビーだよ。 2 00:00:35,677 --> 00:00:37,679 ここは 女の子が すてきなレディになるために→ 3 00:00:37,679 --> 00:00:39,698 レッスンを積む ジュエルパレス。 4 00:00:39,698 --> 00:00:42,067 ルビーも パートナーのももなを育てる メンターとして→ 5 00:00:42,067 --> 00:00:44,036 毎日 頑張ってるんだ。 6 00:00:44,036 --> 00:00:47,689 前回は プリンスパレスとジュエルパレスの合同行事→ 7 00:00:47,689 --> 00:00:49,741 ジュエルフェスティバルだったよ。 8 00:00:49,741 --> 00:00:51,677 プチ・レディも プリンスたちも→ 9 00:00:51,677 --> 00:00:53,729 みんな とびっきりのおしゃれをして→ 10 00:00:53,729 --> 00:00:55,881 優雅な一夜を過ごしたの。 11 00:00:55,881 --> 00:00:59,681 今日もみんなで すてきなレディになっちゃお> 12 00:03:42,698 --> 00:03:44,850 (ももな)気持いい! 13 00:03:44,850 --> 00:03:47,769 (かろん)うん。 朝のお散歩って 大好き。 14 00:03:47,769 --> 00:03:50,372 (みずき) すがすがしい気持になれるよな。 15 00:03:50,372 --> 00:03:52,407 (リリアン)軽く動いておくと→ 16 00:03:52,407 --> 00:03:54,359 朝ごはんも おいしくいただけるわ。 17 00:03:54,359 --> 00:03:57,412 そうそう モリモリ食べられるよね。 18 00:03:57,412 --> 00:04:01,249 ももなは 寝ぼけてても モリモリ食べてるよ。 19 00:04:01,249 --> 00:04:04,186 うっ…。 (ルーア)さすがは レディ・ももな。 20 00:04:04,186 --> 00:04:06,738 朝食をきちんととるのは→ 21 00:04:06,738 --> 00:04:08,690 レディのたしなみの ひとつですもの。 22 00:04:08,690 --> 00:04:11,743 ただし 量は ほどほどに…。 23 00:04:11,743 --> 00:04:14,696 あう…。 そうだよ ももな。 24 00:04:14,696 --> 00:04:17,032 (ガーネット)って ルビー 人のこと言えるの? 25 00:04:17,032 --> 00:04:20,619 (サフィー)フフッ 言えないわね。 う…。 26 00:04:20,619 --> 00:04:23,538 アハハハハッ えっ? 27 00:04:23,538 --> 00:04:26,525 (ミウラ)失礼 お姫様方。 28 00:04:26,525 --> 00:04:29,261 お姫様じゃないよ。 プチ・レディだよ。 29 00:04:29,261 --> 00:04:31,196 ってか なんで 木の上に? 30 00:04:31,196 --> 00:04:35,584 知らないのか? 木の上って 気持いいんだぜ。 31 00:04:35,584 --> 00:04:38,520 お連れしようか? 32 00:04:38,520 --> 00:04:41,039 手は借りなくていい。 33 00:04:41,039 --> 00:04:44,092 木登りしたいときは 自分で登るよ。 34 00:04:44,092 --> 00:04:47,696 フッ 登りそうだな お前なら。 35 00:04:47,696 --> 00:04:52,584 というか レディ・ももなに 言うことがあるんじゃなくて? 36 00:04:52,584 --> 00:04:55,537 そのために ここで待っていたのでしょう? 37 00:04:55,537 --> 00:05:00,037 まっ そんなところだ。 38 00:05:02,728 --> 00:05:04,679 フェスのときは 悪かったな。 39 00:05:04,679 --> 00:05:07,199 本気で キスするつもりじゃなかった。 40 00:05:07,199 --> 00:05:10,752 お前が どんな顔するか 見てみたかったんだ。 41 00:05:10,752 --> 00:05:13,355 え~! なにそれ? 42 00:05:13,355 --> 00:05:15,407 およそ プリンスらしくないな。 43 00:05:15,407 --> 00:05:18,527 キスって すごく大事なものなのに。 44 00:05:18,527 --> 00:05:21,546 レディ・リリアンのおっしゃるとおり→ 45 00:05:21,546 --> 00:05:24,349 お前に 謝りたくて 待ってたんだ。 46 00:05:24,349 --> 00:05:27,719 あっ フフッ わかったよ。 47 00:05:27,719 --> 00:05:30,889 フッ まぁ でも そのうち→ 48 00:05:30,889 --> 00:05:33,208 気づいたら お前が俺を追いかけてるさ。 49 00:05:33,208 --> 00:05:36,194 追いかけたとたん 抜かしちゃうよ。 50 00:05:36,194 --> 00:05:39,197 ウフフッ。 そいつは楽しみだ。 51 00:05:39,197 --> 00:05:42,701 えっと~ 追いかけて 抜かしちゃうってことは→ 52 00:05:42,701 --> 00:05:47,038 プリンス・ミウラが また ももなを 追いかけるってこと? ん? 53 00:05:47,038 --> 00:05:50,041 わかっているようで わかってない答えね。 54 00:05:50,041 --> 00:05:53,028 不思議な人ね プリンス・ミウラって…。 55 00:05:53,028 --> 00:05:56,064 本気で ももなに 気があるのか? 56 00:05:56,064 --> 00:06:01,119 謎…。 存在自体 謎だしね。 57 00:06:01,119 --> 00:06:06,741 プリンス・ミウラ… やっぱり彼は使えるわ。 58 00:06:06,741 --> 00:06:09,811 (鐘の音) 59 00:06:09,811 --> 00:06:12,197 あっ 課題の時間だ。 うん 何なんだろうね。 60 00:06:12,197 --> 00:06:14,249 今日の課題 楽しみ。 61 00:06:14,249 --> 00:06:16,401 じゃあいくよ。 うん。 62 00:06:16,401 --> 00:06:21,001 ルビエンももな レディ・ゴー! 63 00:06:32,284 --> 00:06:34,584 (2人)イェイ! 64 00:06:40,859 --> 00:06:42,861 (レクター)みなさん ごきげんよう。 65 00:06:42,861 --> 00:06:45,013 (一同)ごきげんよう。 66 00:06:45,013 --> 00:06:47,566 それでは 今日の課題を発表します。 67 00:06:47,566 --> 00:06:50,535 それは 「一期一会は レディのたしなみ」。 68 00:06:50,535 --> 00:06:52,687 一期一会? 69 00:06:52,687 --> 00:06:55,423 難しそうな言葉。 どういう意味? 70 00:06:55,423 --> 00:06:58,360 昔の有名な 茶人の言葉だったと思うわ。 71 00:06:58,360 --> 00:07:01,413 一期一会の意味を簡単に言うと→ 72 00:07:01,413 --> 00:07:04,382 あなたと出会ったこの時間は→ 73 00:07:04,382 --> 00:07:07,452 もう二度と巡っては こないかもしれないから→ 74 00:07:07,452 --> 00:07:10,405 今 この一瞬を大切に 最高のおもてなしをして→ 75 00:07:10,405 --> 00:07:13,842 すてきな時間を過ごしましょう ということです。 76 00:07:13,842 --> 00:07:16,912 なるほど。 なんか すてき! 77 00:07:16,912 --> 00:07:19,180 出会いを大切にってことか。 78 00:07:19,180 --> 00:07:21,516 うん ほんと 誰かと出会って→ 79 00:07:21,516 --> 00:07:23,735 一緒に過ごす時間って 大切だよね。 80 00:07:23,735 --> 00:07:26,705 誰かじゃなくて レビンと過ごす時間でしょ。 81 00:07:26,705 --> 00:07:28,757 ヒューヒュー! もう! 82 00:07:28,757 --> 00:07:30,692 それを言うなら→ 83 00:07:30,692 --> 00:07:34,012 みずきも プリンス・ソアラとの時間は 大切よね。 84 00:07:34,012 --> 00:07:37,732 まっ まあな。 でも 友達との時間も大切だ。 85 00:07:37,732 --> 00:07:41,119 もちろん 私だって。 ヒューヒュー! 86 00:07:41,119 --> 00:07:45,440 はしたなくてよ。 できるメンター ルビーだっていうのに。 87 00:07:45,440 --> 00:07:47,440 そうだった。 88 00:07:49,361 --> 00:07:51,396 あなたは 切ないでしょうね。 89 00:07:51,396 --> 00:07:54,032 カイエンと一緒に 時を過ごせなくて。 90 00:07:54,032 --> 00:07:57,969 うん。 でも 頑張ろうっと。 91 00:07:57,969 --> 00:08:01,256 カイエンも今頃 頑張ってると思うから エヘッ。 92 00:08:01,256 --> 00:08:03,375 そうね。 93 00:08:03,375 --> 00:08:07,975 (レクター)それでは レディ・ジュエルからのレターメッセージです。 94 00:08:13,068 --> 00:08:15,520 (レディ・ジュエル) プチ・レディの皆さん ごきげんよう。 95 00:08:15,520 --> 00:08:17,555 (みんな)ごきげんよう。 96 00:08:17,555 --> 00:08:22,360 一期一会… 私も とても大切にしているテーマです。 97 00:08:22,360 --> 00:08:25,747 皆さんと出会い 今 こうしている→ 98 00:08:25,747 --> 00:08:28,850 一瞬 一瞬を 大切にすることができれば→ 99 00:08:28,850 --> 00:08:32,354 人生はより輝けるものとなると 思うからです。 100 00:08:32,354 --> 00:08:35,457 例えば 朝晩のごあいさつ。 101 00:08:35,457 --> 00:08:38,209 ((ごきげんよう。 ごきげんよう)) 102 00:08:38,209 --> 00:08:42,697 笑顔で あいさつすることで 1日がとても気持よく始まり→ 103 00:08:42,697 --> 00:08:45,583 すてきに終えることが できるのでは? 104 00:08:45,583 --> 00:08:49,037 そして パレスで過ごす長い時間も→ 105 00:08:49,037 --> 00:08:51,072 相手を思いやることができれば→ 106 00:08:51,072 --> 00:08:54,192 お互いに 幸せな時間となるはずです。 107 00:08:54,192 --> 00:08:59,047 それは 離れている相手でも 同じこと。 108 00:08:59,047 --> 00:09:01,416 目の前に その人はいなくても→ 109 00:09:01,416 --> 00:09:04,035 誰かを思いやることはできます。 110 00:09:04,035 --> 00:09:09,074 互いに思いやれば 心が通じてるといえます。 111 00:09:09,074 --> 00:09:13,178 今回は さまざまなステージを ご用意しました。 112 00:09:13,178 --> 00:09:16,865 皆さん 一期一会の心で 相手を思いやり→ 113 00:09:16,865 --> 00:09:19,517 おもてなししてください。 114 00:09:19,517 --> 00:09:23,188 この経験で 皆さんが 輝けるレディに→ 115 00:09:23,188 --> 00:09:28,226 また一歩近づくことを 願っています。 116 00:09:28,226 --> 00:09:32,030 一期一会か… よ~し 頑張ろう! 117 00:09:32,030 --> 00:09:35,016 私が昔 仮面のレディに出会ったのも→ 118 00:09:35,016 --> 00:09:37,018 一期一会だったんだな。 119 00:09:37,018 --> 00:09:39,871 あの瞬間 私は レディを目指したんだから。 120 00:09:39,871 --> 00:09:44,826 そうね それに 私たちと メンターのみんなの出会いも同じね。 121 00:09:44,826 --> 00:09:48,029 あの出会いの一瞬を 大切にすることができたから→ 122 00:09:48,029 --> 00:09:50,031 今があるのよね。 123 00:09:50,031 --> 00:09:52,584 私も うちのみずきに 出会った瞬間のことは→ 124 00:09:52,584 --> 00:09:54,869 忘れられないわ。 ありがとう。 125 00:09:54,869 --> 00:09:58,289 ルビーもだよ。 ほんと一瞬で この子だ って→ 126 00:09:58,289 --> 00:10:01,192 思っちゃったもん ももなのこと。 そうなの? 127 00:10:01,192 --> 00:10:04,029 もちろん メンターとして ちゃんと下調べをして→ 128 00:10:04,029 --> 00:10:07,899 ももなを選んだのよね。 そ そうそう もちろん…。 129 00:10:07,899 --> 00:10:11,352 なに動揺してるのよ。 べ べつに…。 130 00:10:11,352 --> 00:10:13,405 うん? 131 00:10:13,405 --> 00:10:15,373 さあ ももな レッスンしよ! 132 00:10:15,373 --> 00:10:18,743 一期一会の心で おもてなしするよ。 133 00:10:18,743 --> 00:10:20,843 うん! 134 00:10:23,848 --> 00:10:33,858 ♪♪(オルゴール) 135 00:10:33,858 --> 00:10:36,745 リリアン 課題の予習はいいの? 136 00:10:36,745 --> 00:10:40,198 もう少ししたら始めるわ。 137 00:10:40,198 --> 00:10:44,903 最近 そのオルゴールばかり 聴いているわね。 138 00:10:44,903 --> 00:10:47,372 なんだか 懐かしい気持になるの。 139 00:10:47,372 --> 00:10:49,407 この音色を聴くと。 140 00:10:49,407 --> 00:10:51,707 ずっと前から 知っていたような…。 141 00:10:54,379 --> 00:10:56,414 でも 最近 手に入れたものでしょ? 142 00:10:56,414 --> 00:10:58,516 気のせいじゃない? 143 00:10:58,516 --> 00:11:00,702 そうね 気のせいよね。 144 00:11:00,702 --> 00:11:03,922 そ それよりも 今朝のことといい→ 145 00:11:03,922 --> 00:11:07,308 何を考えているのかしらね プリンス・ミウラったら。 146 00:11:07,308 --> 00:11:09,194 彼がどうかして? 147 00:11:09,194 --> 00:11:13,731 だって ももな ももなって あんなに アプローチしたりして…。 148 00:11:13,731 --> 00:11:17,702 レディ・ももなより リリアンのほうが ずっとすてきなレディだし→ 149 00:11:17,702 --> 00:11:19,737 トップ・オブ・レディに近いのに。 150 00:11:19,737 --> 00:11:21,773 どういう意味? 151 00:11:21,773 --> 00:11:25,860 プリンス・ミウラは 間違いなく キングの座を狙ってるわ。 152 00:11:25,860 --> 00:11:29,063 そんな彼が レディ・ももなを 相手にするのって→ 153 00:11:29,063 --> 00:11:31,015 謎だと思わない? 154 00:11:31,015 --> 00:11:34,369 キングの座が欲しいなら リリアンに ひざまずくべきでしょ。 155 00:11:34,369 --> 00:11:38,373 プリンス・ミウラは ただ単に→ 156 00:11:38,373 --> 00:11:40,775 女の子としてのももなに 興味があるのかも。 157 00:11:40,775 --> 00:11:42,694 そんな まさか…。 158 00:11:42,694 --> 00:11:45,213 彼は そんな 純粋なタイプじゃないわ。 159 00:11:45,213 --> 00:11:47,615 そうかしら。 そうよ。 160 00:11:47,615 --> 00:11:51,536 どんな手を使ってでも キングになろうとするタイプよ。 161 00:11:51,536 --> 00:11:53,538 少なくとも 私は→ 162 00:11:53,538 --> 00:11:56,024 プチ・レディたちと 正々堂々と戦って→ 163 00:11:56,024 --> 00:11:58,693 トップ・オブ・レディになってみせるわ。 164 00:11:58,693 --> 00:12:01,746 あっ。 リリアンは それでいいのよ。 165 00:12:01,746 --> 00:12:06,134 この私が 絶対 リリアンをクイーンにしてみせるから。 166 00:12:06,134 --> 00:12:08,019 ふみゅ~ん。 167 00:12:08,019 --> 00:12:11,523 フッ よしよし。 168 00:12:11,523 --> 00:12:16,344 《それにしても カイエンといい ミウラも ロメオも→ 169 00:12:16,344 --> 00:12:19,564 なんで みんなして ももな ももななの? 170 00:12:19,564 --> 00:12:23,701 あんなレディらしくない子の どこが そんなにいいのかしら。 171 00:12:23,701 --> 00:12:27,705 ってか なんで ルビーは 彼女をパートナーに選んだの? 172 00:12:27,705 --> 00:12:30,742 何か すっごい力でも 持ってるのかしら? 173 00:12:30,742 --> 00:12:34,362 確かめる必要があるわね》 174 00:12:34,362 --> 00:12:36,447 ルーア? あっ。 175 00:12:36,447 --> 00:12:41,447 どうかして? う ううん ふみゅ~ん。 176 00:14:01,482 --> 00:14:05,186 一生に一度かぎりの時間か…。 177 00:14:05,186 --> 00:14:08,356 確かに そうだよね なのに 私ったら→ 178 00:14:08,356 --> 00:14:12,727 カイエンの前で ドジばっかりしてたような。 179 00:14:12,727 --> 00:14:15,280 言えてるね。 うっ うう…。 180 00:14:15,280 --> 00:14:18,132 あぁっ! でもさ ももなが ドジだったおかげで→ 181 00:14:18,132 --> 00:14:20,132 あんなこともあったし…。 182 00:14:22,020 --> 00:14:24,906 あれも 一期一会だよ 一期一会。 183 00:14:24,906 --> 00:14:27,358 絶対 違うと思う。 184 00:14:27,358 --> 00:14:30,361 あれは 事故っていうか 失敗っていうか→ 185 00:14:30,361 --> 00:14:32,580 あのときは 課題なんて→ 186 00:14:32,580 --> 00:14:35,183 とっとと終わらせたいって 思ってたもん。 187 00:14:35,183 --> 00:14:39,420 そっかぁ じゃあ あのときから ずいぶん変わったね ももな。 188 00:14:39,420 --> 00:14:41,873 そういえば ルビーのおかげだよ! 189 00:14:41,873 --> 00:14:43,875 エヘヘヘ。 190 00:14:43,875 --> 00:14:48,930 そもそも ルビーが 私をパートナーに選んでくれたから→ 191 00:14:48,930 --> 00:14:52,867 今 私は ここにいられて みずきや かろんや リリアン→ 192 00:14:52,867 --> 00:14:55,370 カイエンたちと 出会えたんだよね。 193 00:14:55,370 --> 00:14:57,372 それこそ 一期一会だ! 194 00:14:57,372 --> 00:14:59,791 だけど みんなと仲よくなれたのは→ 195 00:14:59,791 --> 00:15:01,693 ももなが頑張ったからだよ。 196 00:15:01,693 --> 00:15:05,196 そういえば ルビーは 私のどんなところを気に入って→ 197 00:15:05,196 --> 00:15:07,749 メンターになってくれたの? えっ! 198 00:15:07,749 --> 00:15:11,552 下調べしたんでしょ? いつから 私のこと見てたの? 199 00:15:11,552 --> 00:15:15,552 え ええっと いつだったっけな…。 200 00:15:17,942 --> 00:15:22,864 わ 忘れちゃったな 遠い昔のことすぎて…。 201 00:15:22,864 --> 00:15:25,016 そうだ これからは→ 202 00:15:25,016 --> 00:15:27,752 そういう大切なことを 忘れないようにするために→ 203 00:15:27,752 --> 00:15:29,704 パッドに 日記を書けば いいんじゃない? 204 00:15:29,704 --> 00:15:31,806 えっ!? 205 00:15:31,806 --> 00:15:34,075 その日 1日のことを 日記に書くと思うと→ 206 00:15:34,075 --> 00:15:37,045 一瞬 一瞬を 大切にしそうな気がするし。 207 00:15:37,045 --> 00:15:39,030 そ そうだね~。 208 00:15:39,030 --> 00:15:42,250 ねぇ ルビー パッド貸して! 使ってみたい。 209 00:15:42,250 --> 00:15:45,186 え ええっと そのことなんでございますが→ 210 00:15:45,186 --> 00:15:49,057 手違いで まだ レディ・レクターから もらってなくて…。 211 00:15:49,057 --> 00:15:51,943 え~ じゃあ もらいに行ってくるよ。 212 00:15:51,943 --> 00:15:53,945 ル ルビーが行く ルビーが! 213 00:15:53,945 --> 00:15:57,582 ももなは ここで 一期一会のお勉強してて! 214 00:15:57,582 --> 00:16:00,385 ゴー ゴー ムーブ ムーブ! 215 00:16:00,385 --> 00:16:02,385 ん? 216 00:16:04,405 --> 00:16:07,191 フゥ 危ない 危ない。 217 00:16:07,191 --> 00:16:09,410 ももなに なんで パッド持ってないの? 218 00:16:09,410 --> 00:16:11,779 って 聞かれたら 大変だったよ。 219 00:16:11,779 --> 00:16:14,682 ってか 今 思うと なんで ももなって→ 220 00:16:14,682 --> 00:16:18,035 ジュエルパレスに来られたのかな…。 221 00:16:18,035 --> 00:16:21,189 あれは プチ・レディ候補を スカウトするために→ 222 00:16:21,189 --> 00:16:25,943 パレスの外に出て たまたま レディ・ダイアナの結婚式を見つけたとき。 223 00:16:25,943 --> 00:16:29,443 ((ダイアナ:あなたが ももなね 思ったとおり すてきな子! 224 00:16:31,399 --> 00:16:34,735 レディ・ダイアナ あの子のこと 好きなんだな。 225 00:16:34,735 --> 00:16:37,355 って こんなことしてる 場合じゃな~い! 226 00:16:37,355 --> 00:16:41,876 早く プチ・レディ候補を見つけないと 今日が期限なのに~! 227 00:16:41,876 --> 00:16:45,413 ん? 228 00:16:45,413 --> 00:16:47,365 えっ!?)) 229 00:16:47,365 --> 00:16:51,519 あのとき なんでだか 突然 光に包まれて→ 230 00:16:51,519 --> 00:16:56,319 気づいたら ジュエルパレスが見える 広場にいて…。 231 00:17:03,714 --> 00:17:06,514 ((ハァ ハァ ハァ…。 わぁ~!)) 232 00:17:08,519 --> 00:17:13,424 そこには 私たちメンターが選んだ プチ・レディが集められてて。 233 00:17:13,424 --> 00:17:16,924 だけど ルビーは まだ 誰のことも選んでなくて。 234 00:17:22,083 --> 00:17:24,635 ((何なに!? 今度は何!? 235 00:17:24,635 --> 00:17:27,238 みんな どこに行っちゃったの?)) 236 00:17:27,238 --> 00:17:30,258 そして あの不思議な声がして…。 237 00:17:30,258 --> 00:17:34,195 ((ルビー あの子が 不安そうにしていますよ。 238 00:17:34,195 --> 00:17:36,447 メンターになっておあげなさい。 239 00:17:36,447 --> 00:17:39,447 あなたが あの子を導くのです)) 240 00:17:46,674 --> 00:17:49,093 あの声 誰だったんだろう? 241 00:17:49,093 --> 00:17:52,597 ってか ももなって 誰に選ばれて ここに来たのかな? 242 00:17:52,597 --> 00:17:56,584 もしかして 偶然? ってか なんかの間違い!? 243 00:17:56,584 --> 00:17:59,036 ももな なんにも 知らなかったみたいだし→ 244 00:17:59,036 --> 00:18:01,706 ありえる~! ウソでしょ!? 245 00:18:01,706 --> 00:18:05,359 でも 間違いだとしたら あんな声が聞こえるわけないよね。 246 00:18:05,359 --> 00:18:08,196 なんなの? あの声って 誰の声!? 247 00:18:08,196 --> 00:18:11,082 と とにかく ジュエルパッドはもらわないと。 248 00:18:11,082 --> 00:18:15,036 プチ・レディの正式な証しだもん。 大丈夫 きっともらえる。 249 00:18:15,036 --> 00:18:17,371 だって 今のももなは→ 250 00:18:17,371 --> 00:18:19,423 誰よりも すてきなレディになろうと→ 251 00:18:19,423 --> 00:18:21,359 頑張ってるも~ん! 252 00:18:21,359 --> 00:18:23,411 どういうことなの? 253 00:18:23,411 --> 00:18:26,697 ももなって 誰がここに連れて来たのよ? 254 00:18:26,697 --> 00:18:30,134 っていうか メンターが選んでないんじゃ→ 255 00:18:30,134 --> 00:18:32,634 正式なプチ・レディじゃないじゃない。 256 00:18:37,875 --> 00:18:41,262 調子はどうだ? イオタ。 [モニタ](イオタ)まずまずです。 257 00:18:41,262 --> 00:18:43,414 (ミウラ)何か変わったことは? 258 00:18:43,414 --> 00:18:47,518 [モニタ]あなたが知りたい 例の謎のプチ・レディXの正体は→ 259 00:18:47,518 --> 00:18:49,570 いまだ謎のままです。 260 00:18:49,570 --> 00:18:51,689 誰なんだろうなぁ X。 261 00:18:51,689 --> 00:18:55,860 いずれにしても そいつが 次期クイーン候補のキーマンだ。 262 00:18:55,860 --> 00:18:59,914 なんとしても見つけ出せ。 [モニタ]かしこまりました。 263 00:18:59,914 --> 00:19:02,516 というわけで どうか ルビーとももなに→ 264 00:19:02,516 --> 00:19:06,370 ジュエルパッドをください! お願いしま~す! 265 00:19:06,370 --> 00:19:10,858 驚きましたね パッドを持っていなかったとは。 266 00:19:10,858 --> 00:19:13,511 でも なぜ 持ってないのに→ 267 00:19:13,511 --> 00:19:16,681 レディ・ももなは ジュエルパレスに入れたのでしょう? 268 00:19:16,681 --> 00:19:19,200 さっぱりわかりません。 269 00:19:19,200 --> 00:19:22,153 手違いだったのか それとも…。 270 00:19:22,153 --> 00:19:26,374 あのう どうしても もらえませんか? 271 00:19:26,374 --> 00:19:29,510 今回は 特別に差し上げましょう。 272 00:19:29,510 --> 00:19:33,447 承認がなくて このジュエルパレスに 入れるはずがありません。 273 00:19:33,447 --> 00:19:35,967 レディ・ジュエルが管理するシステムでは→ 274 00:19:35,967 --> 00:19:40,087 レディ・ももなは プチ・レディとして 承認されているのでしょうから。 275 00:19:40,087 --> 00:19:42,373 ありがとうございます! 276 00:19:42,373 --> 00:19:44,373 ウフフ! エヘ! 277 00:19:47,428 --> 00:19:49,363 じゃあ じゃあ これからも→ 278 00:19:49,363 --> 00:19:51,365 ももなと一緒に 課題 頑張りま~す! 279 00:19:51,365 --> 00:19:53,367 失礼しま~す! 280 00:19:53,367 --> 00:19:59,874 レディ・ももな… いえ そんなはずはない。 281 00:19:59,874 --> 00:20:02,174 おかしなこともあるものですね。 282 00:20:04,228 --> 00:20:06,864 ルビー遅いな どうしちゃったんだろう? 283 00:20:06,864 --> 00:20:10,368 ももな! ももな! 284 00:20:10,368 --> 00:20:12,420 これ これ~! 285 00:20:12,420 --> 00:20:14,689 わ~い! もらえたんだ! 286 00:20:14,689 --> 00:20:16,691 もっちろん! 287 00:20:16,691 --> 00:20:19,210 この天才メンター ルビー様のお願いだもん。 288 00:20:19,210 --> 00:20:21,712 サクッともらえちゃったもんね。 289 00:20:21,712 --> 00:20:25,012 じゃあ これからは パッドでいろいろ調べられるね。 290 00:20:26,867 --> 00:20:29,770 [モニタ]プチ・レディの認証 確認しました。 起動します。 291 00:20:29,770 --> 00:20:31,856 動いた。 うん! 292 00:20:31,856 --> 00:20:34,358 一期一会の予習も ばっちりしちゃおうよ。 293 00:20:34,358 --> 00:20:36,394 うん! 294 00:20:36,394 --> 00:20:40,531 絶対おかしい。 なんか裏があるに違いないわ。 295 00:20:40,531 --> 00:20:44,301 なんなの!? 次のレディ・ジュエルになるのは リリアンよ! 296 00:20:44,301 --> 00:20:47,901 それだけは 絶対に譲れない。 こうなったら…。 297 00:20:51,726 --> 00:20:53,811 で 話って何だ? 298 00:20:53,811 --> 00:20:56,864 あなたにとって 損なことじゃないと思うわ。 299 00:20:56,864 --> 00:20:59,183 それは 俺が決めることだ。 300 00:20:59,183 --> 00:21:03,054 じゃあ 教えるわ 驚かないでよ。 301 00:21:03,054 --> 00:21:05,873 レディ・ももなのことよ。 302 00:21:05,873 --> 00:21:07,958 レディ・ももなの? 303 00:21:07,958 --> 00:21:11,558 彼女 実は 正式なプチ・レディじゃなかったの。 304 00:21:15,383 --> 00:21:19,737 プチ・レディの証しである ジュエルパッドを持っていなかったり→ 305 00:21:19,737 --> 00:21:22,106 おかしいとは思ってたんだけど。 306 00:21:22,106 --> 00:21:25,860 正式に メンターのルビーが 選んだわけでもないし→ 307 00:21:25,860 --> 00:21:27,912 なんか たまたま偶然→ 308 00:21:27,912 --> 00:21:30,364 手違いで ここに 来ちゃったみたいなの。 309 00:21:30,364 --> 00:21:34,418 もし それがほんとだったとしたら 大問題だな。 310 00:21:34,418 --> 00:21:37,204 でしょ? 運がいいのか 悪いのか。 311 00:21:37,204 --> 00:21:39,857 でも これで はっきりしたことは→ 312 00:21:39,857 --> 00:21:43,794 あなたが ももなに近づくのは 何の意味もないってことよ。 313 00:21:43,794 --> 00:21:47,047 なんたって あの子は プチ・レディじゃない。 314 00:21:47,047 --> 00:21:50,647 つまり 次のクイーン候補でも 何でもないんだから。 315 00:21:53,187 --> 00:21:56,540 (ルーア)寄り添うなら リリアンにしておきなさいな。 316 00:21:56,540 --> 00:21:59,593 絶対に リリアンを クイーンにしてみせるから。 317 00:21:59,593 --> 00:22:03,531 (ミウラ)たいした自信だな。 (ルーア)ええ。 318 00:22:03,531 --> 00:22:06,400 でも 寄り添うレディは自分で決める。 319 00:22:06,400 --> 00:22:08,986 俺にも 好みってのがあるんでな。 320 00:22:08,986 --> 00:22:13,691 あなたが好きなレディは 次のクイーンになるレディでしょ? 321 00:22:13,691 --> 00:22:16,627 お前 ひとつ 勘違いしてるようだな。 322 00:22:16,627 --> 00:22:20,197 俺は 次のクイーンになるレディに くっついて→ 323 00:22:20,197 --> 00:22:22,199 キングになるんじゃない。 324 00:22:22,199 --> 00:22:27,021 俺が選んだレディを クイーンに押し上げるんだ 俺の力で。 325 00:22:27,021 --> 00:22:29,540 それで もしも その子が→ 326 00:22:29,540 --> 00:22:33,093 あなたをキングに選ばなかったら どうするの? 327 00:22:33,093 --> 00:22:35,029 選ぶさ。 328 00:22:35,029 --> 00:22:37,031 たいした自信ね。 329 00:22:37,031 --> 00:22:39,033 お互いにな。 330 00:22:39,033 --> 00:22:42,686 いいわ とにかく ももなは ニセモノのプチ・レディよ。 331 00:22:42,686 --> 00:22:44,922 それだけは 覚えておいて。 332 00:22:44,922 --> 00:22:48,309 そんな子に 絶対 リリアンの邪魔はさせないんだから。 333 00:22:48,309 --> 00:22:51,362 フッ 溺愛だな。 いけない? 334 00:22:51,362 --> 00:22:54,582 あんまり気持を押しつけると 逃げられるぞ。 335 00:22:54,582 --> 00:23:01,021 逃げられないわ。 あの子は 私のものだもの。 336 00:23:01,021 --> 00:23:05,142 レディ・リリアンは お前の人形じゃないんだぜ。 337 00:23:05,142 --> 00:23:07,862 ま 見ていて。 338 00:23:07,862 --> 00:23:14,702 ♪♪(オルゴール) 339 00:23:14,702 --> 00:23:18,272 なぜ こんなにも 懐かしい気持になるの。 340 00:23:18,272 --> 00:23:24,272 ♪♪(オルゴール) 341 00:23:27,515 --> 00:23:31,752 まさか あいつが レディ・ももながXだったとはな。 342 00:23:31,752 --> 00:23:33,687 [モニタ](イオタ)驚きです。 343 00:23:33,687 --> 00:23:35,923 [モニタ]しかし いったい誰が レディ・ももなを→ 344 00:23:35,923 --> 00:23:37,858 ここに送り込んだのでしょう? 345 00:23:37,858 --> 00:23:40,361 [モニタ]それとも 単なる間違いなのか。 346 00:23:40,361 --> 00:23:43,961 いずれにしても おもしろくなりそうだ。 347 00:23:51,038 --> 00:23:54,358 うわぁ ジュエルパッドって いろんなことができるんだね。 348 00:23:54,358 --> 00:23:56,360 便利だ。 349 00:23:56,360 --> 00:24:00,014 これで もっともっと勉強して 課題も頑張ったら→ 350 00:24:00,014 --> 00:24:03,234 いつか カイエンのいる ロイヤルパレスに行けるかな? 351 00:24:03,234 --> 00:24:05,686 行けるよ ルビーがついてる。 352 00:24:05,686 --> 00:24:09,373 うん。 ありがとうね 私をプチ・レディに選んでくれて。 353 00:24:09,373 --> 00:24:12,209 エヘヘ… うわぁ。 354 00:24:12,209 --> 00:24:15,779 本当に ありがとう ルビー。 エヘヘ…。 355 00:24:15,779 --> 00:24:19,733 《あ~ ほんとは選んでないって 言えないよ。 356 00:24:19,733 --> 00:24:22,620 そんなこと知ったら ももな 怒るだろうな。 357 00:24:22,620 --> 00:24:24,872 ってか 傷つくかな。 358 00:24:24,872 --> 00:24:29,577 でもでも 今のルビーは ももな最高って思ってるもんね。 359 00:24:29,577 --> 00:24:33,964 それは ウソじゃないもんね》 360 00:24:33,964 --> 00:24:35,883 ルビー どうかしたの? 361 00:24:35,883 --> 00:24:38,769 な 何でもないよ 何でも。 362 00:24:38,769 --> 00:24:40,771 じゃ そろそろ始めよっか。 363 00:24:40,771 --> 00:24:43,574 オーケー レッツ スタディー ももな。 364 00:24:43,574 --> 00:24:47,711 いくよ 一期一会の心でね ウフッ。 365 00:24:47,711 --> 00:24:51,148 え~と 一期一会…。 366 00:24:51,148 --> 00:24:56,748 ふむふむ そっか なるほど…。 367 00:27:32,726 --> 00:27:36,513 今日は いいことあるかな? 368 00:27:36,513 --> 00:27:38,782 ラルドだ。 努力したことは→ 369 00:27:38,782 --> 00:27:40,782 必ずついてくる 頑張ろう。