1 00:00:34,173 --> 00:00:36,125 (レディ・ジュエル) ステキなレディになるために→ 2 00:00:36,125 --> 00:00:40,612 日々 ジュエルパレスでレッスンを積んでいる プチ・レディたち。 3 00:00:40,612 --> 00:00:44,500 そして 彼女たちの中から選ばれた→ 4 00:00:44,500 --> 00:00:46,452 数名のプチ・レディは→ 5 00:00:46,452 --> 00:00:49,505 より トップ・オブ・レディに近づくために→ 6 00:00:49,505 --> 00:00:52,508 ロイヤルパレスへ上がっていきます。 7 00:00:52,508 --> 00:00:56,195 レディとは 努力する人のこと。 8 00:00:56,195 --> 00:00:59,195 皆さんの健闘を祈っています。 9 00:03:43,111 --> 00:03:45,447 (ルビー)ルビーだよ! 10 00:03:45,447 --> 00:03:48,283 ここは 女の子が ステキなレディになるために→ 11 00:03:48,283 --> 00:03:50,819 レッスンを積む ジュエルパレス。 12 00:03:50,819 --> 00:03:55,240 ももなとリリアンが ロイヤルパレスへの候補に選ばれて→ 13 00:03:55,240 --> 00:03:58,961 2人とも とっても張り切ってるんだ。 14 00:03:58,961 --> 00:04:03,982 でも それを快く思ってない人も いるみたいで→ 15 00:04:03,982 --> 00:04:06,034 ちょっと心配。 16 00:04:06,034 --> 00:04:10,134 でも でも 今日も元気に レディ・ゴー! 17 00:04:13,308 --> 00:04:15,827 ももな 早く 早く! 18 00:04:15,827 --> 00:04:18,497 (ももな)ルビー ちょっと待ってよ! 19 00:04:18,497 --> 00:04:20,666 ロイヤルパレスへ行くんだから→ 20 00:04:20,666 --> 00:04:24,169 朝ご飯いっぱい食べて パワーつけないと。 21 00:04:24,169 --> 00:04:27,456 もう気合い入れすぎ! はぁ… はぁ…。 22 00:04:27,456 --> 00:04:31,860 (ルーア)ももなったら 正式な プチ・レディ候補でもなかったくせに。 23 00:04:31,860 --> 00:04:35,330 ロイヤルパレスへ行くのは リリアンだけでいいのよ。 24 00:04:35,330 --> 00:04:39,284 私が なんとかしなくちゃ。 でも…。 25 00:04:39,284 --> 00:04:41,620 ((リリアン:ルーア いい? 26 00:04:41,620 --> 00:04:43,839 もう二度とあんなことしないで。 27 00:04:43,839 --> 00:04:45,774 (ミウラ)言ったはずだ。 28 00:04:45,774 --> 00:04:48,744 トップ・オブ・レディには 俺が押し上げると)) 29 00:04:48,744 --> 00:04:51,330 リリアンには ああ言われちゃうし→ 30 00:04:51,330 --> 00:04:55,951 プリンス・ミウラは 敵なのか味方なのか 訳わかんないし。 31 00:04:55,951 --> 00:04:59,988 ((どこ? どこにいるの? 32 00:04:59,988 --> 00:05:04,793 まさか 私を置いて 行ってしまったの? 33 00:05:04,793 --> 00:05:07,112 捨てないで。 34 00:05:07,112 --> 00:05:12,217 ふみゅ… ふみゅ~!!)) 35 00:05:12,217 --> 00:05:14,453 もう あんな思いをするのはイヤ! 36 00:05:14,453 --> 00:05:16,488 (鐘の音) 37 00:05:16,488 --> 00:05:18,457 あっ 課題の鐘! 38 00:05:18,457 --> 00:05:21,710 (鐘の音) 39 00:05:21,710 --> 00:05:26,310 ルビエンももな レディ・ゴー! 40 00:05:37,125 --> 00:05:39,661 (2人)イエーイ! 41 00:05:39,661 --> 00:05:44,566 (ガーネット)ガーネットエンみずき レディ・ゴー! 42 00:05:44,566 --> 00:05:53,959 ♪♪~ 43 00:05:53,959 --> 00:05:55,944 (ガーネット)いくぞ! 44 00:05:55,944 --> 00:05:57,946 (みずき)元気があれば 何でもできる! 45 00:05:57,946 --> 00:06:02,501 (サフィー)サフィーエンかろん レディ・ゴー! 46 00:06:02,501 --> 00:06:13,845 ♪♪~ 47 00:06:13,845 --> 00:06:16,331 かろん! (かろん)頑張ります! 48 00:06:16,331 --> 00:06:21,119 ルーアエンリリアン レディ・ゴー! 49 00:06:21,119 --> 00:06:32,864 ♪♪~ 50 00:06:32,864 --> 00:06:35,164 (2人)ふみゅ~ん! 51 00:06:48,163 --> 00:06:50,799 (レクター)プチ・レディの皆さん ごきげんよう。 52 00:06:50,799 --> 00:06:52,818 (みんな)ごきげんよう。 53 00:06:52,818 --> 00:06:54,853 今日の課題は→ 54 00:06:54,853 --> 00:06:58,440 「犬を優雅に散歩させるのも レディのたしなみ」です。 55 00:06:58,440 --> 00:07:02,861 ワンコ大好き! でも レディとワンコの関係って? 56 00:07:02,861 --> 00:07:06,164 (レクター)散歩している愛犬家同士→ 57 00:07:06,164 --> 00:07:09,151 ワンコが きっかけとなり 声をかけ合い→ 58 00:07:09,151 --> 00:07:13,155 親しくなるのは よくあるシチュエーションです。 59 00:07:13,155 --> 00:07:15,190 そうなんだ。 60 00:07:15,190 --> 00:07:17,192 ワンコの散歩ひとつでも→ 61 00:07:17,192 --> 00:07:19,628 ステキな出会いの きっかけになったりするんだな。 62 00:07:19,628 --> 00:07:23,515 よ~し 張り切って ワンコを散歩させよう! 63 00:07:23,515 --> 00:07:27,769 ところで レディ・レクター お散歩させようにも私たち→ 64 00:07:27,769 --> 00:07:31,022 ワンコを飼っていないんですけど。 あ…。 65 00:07:31,022 --> 00:07:34,822 それなら大丈夫。 心配には およびません。 66 00:07:40,799 --> 00:07:44,099 え~っ プリンスたちが ワンコ役!? 67 00:07:46,221 --> 00:07:49,021 違~う! ワンコは向こう! 68 00:07:50,959 --> 00:07:52,994 (ネフライト)フン! 69 00:07:52,994 --> 00:07:55,363 今回は散歩の相棒として→ 70 00:07:55,363 --> 00:07:58,950 男の子のジュエルペットが 協力してくれるそうで~す! 71 00:07:58,950 --> 00:08:00,952 みんな 久しぶり! 72 00:08:00,952 --> 00:08:05,123 相性もあるから 今日1日は訓練の時間だって。 73 00:08:05,123 --> 00:08:08,810 みんな 散歩する相棒を 選んでくださ~い! 74 00:08:08,810 --> 00:08:13,715 リリアンには 気高さを 持っている子がいいんだけど。 75 00:08:13,715 --> 00:08:15,667 まっ あなたでいいかな。 76 00:08:15,667 --> 00:08:17,803 (コハク)俺 コハクっていいます。 77 00:08:17,803 --> 00:08:19,821 よろしくお願いします! 78 00:08:19,821 --> 00:08:21,990 よろしくね。 79 00:08:21,990 --> 00:08:23,975 かろん どの子にする? 80 00:08:23,975 --> 00:08:26,661 サフィーは どの子がいいと思う? 81 00:08:26,661 --> 00:08:29,798 う~ん かろんの相棒には→ 82 00:08:29,798 --> 00:08:34,336 性格温厚 知性と洞察力に 優れた子じゃなきゃね。 83 00:08:34,336 --> 00:08:37,489 決まり! かろんには あの子! 84 00:08:37,489 --> 00:08:40,842 (ユーク)はじめまして ユークです。 85 00:08:40,842 --> 00:08:44,613 知性と洞察力の ジュエルペットと呼ばれています。 86 00:08:44,613 --> 00:08:48,133 すご~い 頭よさそう! 87 00:08:48,133 --> 00:08:51,319 コハクもユークも 課題をこなす相棒としては→ 88 00:08:51,319 --> 00:08:53,321 申し分ないが…。 89 00:08:53,321 --> 00:08:56,842 (ガーネット)残った子は どっちも問題ありそうね。 90 00:08:56,842 --> 00:09:01,129 ガーネット どっちがいいか 選んでくれないか? 91 00:09:01,129 --> 00:09:04,533 そうねぇ 元気のある子がいいんじゃない? 92 00:09:04,533 --> 00:09:08,153 じゃあ こっち。 (クリス)わ~い! 93 00:09:08,153 --> 00:09:13,241 クリスです よろしく! わかった わかった。 94 00:09:13,241 --> 00:09:16,294 ちょっと ヤンチャだけど みずきなら大丈夫。 95 00:09:16,294 --> 00:09:18,814 手なずけられるわよ。 96 00:09:18,814 --> 00:09:20,866 フンッ! もう…。 97 00:09:20,866 --> 00:09:22,868 ももなが グズグズしてるから→ 98 00:09:22,868 --> 00:09:25,837 残りもののネフライトに なっちゃったじゃない。 99 00:09:25,837 --> 00:09:29,508 なんで? 残りものには 福があるって言うじゃない。 100 00:09:29,508 --> 00:09:31,443 声が大きい! 101 00:09:31,443 --> 00:09:33,461 こんにちは ネフライト君。 102 00:09:33,461 --> 00:09:35,447 私は ももな。 よろしくね! 103 00:09:35,447 --> 00:09:37,482 ゲロッパ! あっ! 104 00:09:37,482 --> 00:09:41,303 ルビー この子なんだか 怒ってるみたいだよ。 105 00:09:41,303 --> 00:09:44,222 ももなが残りものなんて 言うから…。 106 00:09:44,222 --> 00:09:47,822 それは ルビーが先に 言ったんじゃん! 107 00:09:50,462 --> 00:09:52,531 それじゃあ 今日一日を→ 108 00:09:52,531 --> 00:09:55,831 相棒としての訓練に あててくださいね。 109 00:10:01,156 --> 00:10:04,442 さすが レディ・リリアン! 飲み込みが早いね。 110 00:10:04,442 --> 00:10:07,128 コハクとの息も ピッタリ! 111 00:10:07,128 --> 00:10:10,515 今日は ルーアが 余計なことをする必要も→ 112 00:10:10,515 --> 00:10:12,551 なさそうだな。 113 00:10:12,551 --> 00:10:15,153 さぁ ユーク 一緒にお散歩しましょう。 114 00:10:15,153 --> 00:10:17,155 は~い! 115 00:10:17,155 --> 00:10:23,144 あっ! これだと優雅な お散歩って感じじゃないな。 116 00:10:23,144 --> 00:10:25,146 いけない いけない。 117 00:10:25,146 --> 00:10:27,148 うん これこそ まさに→ 118 00:10:27,148 --> 00:10:29,834 優雅なレディの お散歩の見本だわ。 119 00:10:29,834 --> 00:10:32,821 さぁ いくぞ! お散歩の時間だ。 120 00:10:32,821 --> 00:10:35,223 わ~い お散歩 お散歩! 121 00:10:35,223 --> 00:10:39,160 あ~っ ちょちょっ 待って! 122 00:10:39,160 --> 00:10:41,846 お~っ! みずきのクリス 元気だね。 123 00:10:41,846 --> 00:10:43,846 元気よすぎ…。 124 00:10:45,784 --> 00:10:47,819 ダメだよ レディ・みずき。 125 00:10:47,819 --> 00:10:49,804 えっ? 126 00:10:49,804 --> 00:10:52,857 これじゃ クリスが みずきを 先導してるみたいに見えるわ。 127 00:10:52,857 --> 00:10:54,893 そ… そうか…。 128 00:10:54,893 --> 00:10:59,130 上手に僕をリードして。 それじゃ もう一回やってみるよ。 129 00:10:59,130 --> 00:11:01,116 うん わかった。 130 00:11:01,116 --> 00:11:03,785 わ~い!! ダメ!! クリス! 131 00:11:03,785 --> 00:11:06,438 こっちだ。 132 00:11:06,438 --> 00:11:09,791 うん その感じ あっ…。 133 00:11:09,791 --> 00:11:11,860 あっ ちょうちょだ。 134 00:11:11,860 --> 00:11:15,480 わ~い! (みずき)ダメ! 135 00:11:15,480 --> 00:11:18,500 こっち。 136 00:11:18,500 --> 00:11:20,769 うん それでいいよ。 137 00:11:20,769 --> 00:11:24,155 みずきは 乗馬もやってるから しつけるのがさまになってるね。 138 00:11:24,155 --> 00:11:26,458 エヘヘ。 139 00:11:26,458 --> 00:11:29,461 へ~っ みずき かっこいい。 140 00:11:29,461 --> 00:11:32,864 感心してる場合じゃないよ。 次は ももなの番だよ。 141 00:11:32,864 --> 00:11:35,767 そっか! でも…。 142 00:11:35,767 --> 00:11:39,804 あの子の機嫌が 直っているといいけど…。 143 00:11:39,804 --> 00:11:43,174 ネ… ネフライト! 私たちもお散歩…。 144 00:11:43,174 --> 00:11:46,161 ゲロッパ!! (2人)うわ~っ!! 145 00:11:46,161 --> 00:11:48,179 フン! 146 00:11:48,179 --> 00:11:50,865 残りものって言ったこと まだ根に持ってるのかな…。 147 00:11:50,865 --> 00:11:54,465 そ… そんなこと言わずに ねっ? フン! 148 00:11:56,438 --> 00:11:59,174 《とにかく 歩きだしてしまえば…》 149 00:11:59,174 --> 00:12:01,142 あっ… うん? 150 00:12:01,142 --> 00:12:03,111 フン。 151 00:12:03,111 --> 00:12:05,163 む~っ! 152 00:12:05,163 --> 00:12:07,132 くっ…。 153 00:12:07,132 --> 00:12:09,167 お願い! 154 00:12:09,167 --> 00:12:11,169 く~っ! 155 00:12:11,169 --> 00:12:13,221 (2人)く~っ!! 156 00:12:13,221 --> 00:12:15,140 (2人)はぁ…。 157 00:12:15,140 --> 00:12:17,609 はぁ… はぁ…。 158 00:12:17,609 --> 00:12:20,812 もう ホント 意地っ張りなんだから。 159 00:12:20,812 --> 00:12:25,483 ねぇ 何か別に理由があって 機嫌が悪いんじゃないかな? 160 00:12:25,483 --> 00:12:28,453 えっ? でも テストは明日だよ? 161 00:12:28,453 --> 00:12:31,489 のんきに 理由 考えてる場合じゃないよ。 162 00:12:31,489 --> 00:12:33,475 う~ん…。 163 00:12:33,475 --> 00:12:35,493 フン。 164 00:12:35,493 --> 00:12:38,813 ねぇ ネフライト。 うん? 165 00:12:38,813 --> 00:12:40,815 あっ…。 166 00:12:40,815 --> 00:12:44,119 何か悩み事でもあるのかな? 167 00:12:44,119 --> 00:12:47,172 ゲ… ゲロッパ! 168 00:12:47,172 --> 00:12:51,126 えっ? あっ ちょっと! ストップ ストーップ! 169 00:12:51,126 --> 00:12:53,828 ももな! どこ行くの! 170 00:12:53,828 --> 00:12:56,181 ネフライトに聞いて! 171 00:12:56,181 --> 00:12:59,234 はぁ…。 172 00:12:59,234 --> 00:13:02,504 はぁ… はぁ… はぁ…。 173 00:13:02,504 --> 00:13:06,491 ねぇ 何か心配事があるなら 話してくれない? 174 00:13:06,491 --> 00:13:08,493 あ…。 175 00:13:08,493 --> 00:13:10,862 お前に 俺の気持が わかって たまるか!! 176 00:13:10,862 --> 00:13:12,862 うん? 177 00:13:15,467 --> 00:13:17,802 あら…。 178 00:13:17,802 --> 00:13:22,824 ウフフ… 今回の課題 ももなは落第 間違いなしね。 179 00:13:22,824 --> 00:13:25,160 (ミウラ)やはり お前か。 180 00:13:25,160 --> 00:13:27,195 (ルーア)ミウラ!? 181 00:13:27,195 --> 00:13:29,814 余計なことは やめとけと言ったはずだ。 182 00:13:29,814 --> 00:13:32,467 わ… 私 何もやってないわ。 183 00:13:32,467 --> 00:13:35,487 ももなに あのワンコが 当たったのも偶然よ。 184 00:13:35,487 --> 00:13:38,473 フン よく言うぜ。 185 00:13:38,473 --> 00:13:42,073 何かあったら 黙っちゃいねえぞ。 186 00:13:44,212 --> 00:13:48,212 く~っ! プンプン! べ~っ! 187 00:15:05,160 --> 00:15:08,746 もう… ネフライトったら ずっとあの調子で→ 188 00:15:08,746 --> 00:15:11,616 全然 仲よくなれないね。 うん。 189 00:15:11,616 --> 00:15:15,153 でも 私には 怒ってるっていうより→ 190 00:15:15,153 --> 00:15:17,939 寂しそうに見える。 どこが? 191 00:15:17,939 --> 00:15:22,377 とにかく ネフライトと 仲よくなろうなんて ムリムリ。 192 00:15:22,377 --> 00:15:26,281 ううん 私は私のやり方で やってみる! 193 00:15:26,281 --> 00:15:30,335 って どうやって? えっ!? 大丈夫! 194 00:15:30,335 --> 00:15:33,738 明日までに ネフライトと 友達になってみせるから! 195 00:15:33,738 --> 00:15:35,640 ホントに? 196 00:15:35,640 --> 00:15:41,029 《ネフライト どうしたら 心を開いてくれるかな…》 197 00:15:41,029 --> 00:15:57,378 ♪♪~ 198 00:15:57,378 --> 00:15:59,631 ももな ネフライトは? 199 00:15:59,631 --> 00:16:02,650 ディナーの時間 知ってるはずなんだけど。 200 00:16:02,650 --> 00:16:05,119 やっぱり ネフライトと友達になるなんて→ 201 00:16:05,119 --> 00:16:07,205 ムリなんじゃない? 202 00:16:07,205 --> 00:16:09,205 う~ん…。 203 00:16:19,484 --> 00:16:22,153 《あの子 なんだか似てるな…》 204 00:16:22,153 --> 00:16:25,823 ((ネフライト お散歩行くよ! 205 00:16:25,823 --> 00:16:28,176 ん? ゲロッパ! 206 00:16:28,176 --> 00:16:30,476 (笑い声) 207 00:16:32,981 --> 00:16:35,116 ゲロッパ ゲロッパ! 208 00:16:35,116 --> 00:16:41,322 (笑い声) 209 00:16:41,322 --> 00:16:44,943 俺 ダイアナ大好き! ゲロッパ! 210 00:16:44,943 --> 00:16:47,779 私も大好きよ ネフライト! 211 00:16:47,779 --> 00:16:50,665 (笑い声) 212 00:16:50,665 --> 00:16:54,552 ダイアナ! ダイアナ! どこ行ったの? 213 00:16:54,552 --> 00:16:56,988 あっ… おっ? 214 00:16:56,988 --> 00:17:01,993 ダイアナ! ダイアナ! ふみゅ~)) 215 00:17:01,993 --> 00:17:04,593 あっ! (物音) 216 00:17:06,864 --> 00:17:08,864 ダイアナ!? 217 00:17:10,818 --> 00:17:13,655 ネフライト こんなところにいたんだ! 218 00:17:13,655 --> 00:17:16,507 あっ… フン! 219 00:17:16,507 --> 00:17:19,994 一緒に食べようと思って 持ってきたんだよ お夕飯。 220 00:17:19,994 --> 00:17:22,163 余計なお世話だゲロッパ! 221 00:17:22,163 --> 00:17:24,115 (お腹が鳴る音) 222 00:17:24,115 --> 00:17:26,150 ゲロッパ…。 223 00:17:26,150 --> 00:17:28,820 ねっ せっかく持ってきたんだし 一緒に食べよ! 224 00:17:28,820 --> 00:17:31,620 あ…。 225 00:17:40,882 --> 00:17:44,182 ん? あっ! あ…。 226 00:17:47,121 --> 00:17:49,340 ごめん。 へ? 227 00:17:49,340 --> 00:17:52,727 お前が 昔 好きだった子に似てたから→ 228 00:17:52,727 --> 00:17:56,614 恥ずかしくって つい 変な態度をとっちゃったんだ。 229 00:17:56,614 --> 00:17:58,833 なんだ そうだったんだ。 230 00:17:58,833 --> 00:18:03,271 でも その子 ジュエルパレスから 急にいなくなっちゃって…。 231 00:18:03,271 --> 00:18:07,771 俺が大好きな人は すぐいなくなっちまうんだ。 232 00:18:11,996 --> 00:18:15,500 だから また あんな悲しい思いを するくらいなら→ 233 00:18:15,500 --> 00:18:20,088 もう誰も好きにならないって…。 そうだよね。 234 00:18:20,088 --> 00:18:24,588 好きな人がいなくなるのって つらいよね…。 235 00:18:28,329 --> 00:18:32,984 んもう! 何を話してるんだか 知らないけど→ 236 00:18:32,984 --> 00:18:36,954 トップ・オブ・レディになるのは リリアンよ! 237 00:18:36,954 --> 00:18:42,454 ウフフ このパッドの 不思議な力を使って…。 238 00:18:45,546 --> 00:18:49,650 ジュエルパッドよ 秘めたる力を 引き出したまえ! 239 00:18:49,650 --> 00:18:52,650 タップエンマジック! 240 00:18:54,989 --> 00:19:01,462 (鐘の音) 241 00:19:01,462 --> 00:19:04,165 (レクター)皆さん おはようございます。 242 00:19:04,165 --> 00:19:06,150 今日は この庭園で→ 243 00:19:06,150 --> 00:19:08,970 相棒と優雅に お散歩をしていただきます。 244 00:19:08,970 --> 00:19:11,322 (みんな)はい。 245 00:19:11,322 --> 00:19:15,126 (レクター)あら? レディ・ももな? は… はい! 246 00:19:15,126 --> 00:19:17,612 相棒のジュエルペットは どうしたの? 247 00:19:17,612 --> 00:19:21,549 あの… えっと ちょっと トイレみたいです。 248 00:19:21,549 --> 00:19:23,801 すぐ戻ってくると思います。 249 00:19:23,801 --> 00:19:25,803 そうですか。 250 00:19:25,803 --> 00:19:28,456 では 準備が整った方から お散歩を始めてください。 251 00:19:28,456 --> 00:19:31,109 (3人)はい。 252 00:19:31,109 --> 00:19:34,529 (サフィー)あら? ネフライトは どこへ行っちゃったの? 253 00:19:34,529 --> 00:19:37,048 もうすぐ来ると思うよ。 254 00:19:37,048 --> 00:19:39,984 わがままなネフライトには うちのみずきみたいに→ 255 00:19:39,984 --> 00:19:42,637 厳しくしつけたほうが よかったんじゃない? 256 00:19:42,637 --> 00:19:45,973 ももなには ももななりの やり方があるんですって。 257 00:19:45,973 --> 00:19:48,009 ふ~ん。 ウフフ。 258 00:19:48,009 --> 00:19:50,778 ももなは未来の トップ・オブ・レディですものね。 259 00:19:50,778 --> 00:19:53,331 どんなジュエルペットでも しつけちゃえるのよね。 260 00:19:53,331 --> 00:19:58,219 お~ そうなんだ わかる? ももなってすごいんだよ! 261 00:19:58,219 --> 00:20:03,207 ルビーとだって うまくいくんだから アハハッ…。 262 00:20:03,207 --> 00:20:06,807 また…。 褒めてないのに…。 263 00:20:10,781 --> 00:20:14,218 みんな なかなか さまになってるじゃないか。 264 00:20:14,218 --> 00:20:18,973 しかし ももなの姿が見えないな。 265 00:20:18,973 --> 00:20:24,111 ルーアのヤツ また何か動き出したか。 266 00:20:24,111 --> 00:20:28,816 レディ・ももな? はい! 267 00:20:28,816 --> 00:20:31,269 このまま お散歩を始めないのなら→ 268 00:20:31,269 --> 00:20:33,788 棄権と見なさなければ なりませんが…。 269 00:20:33,788 --> 00:20:36,140 いや あの それは…。 270 00:20:36,140 --> 00:20:40,011 いや~ まいった まいった。 271 00:20:40,011 --> 00:20:42,563 すっかり寝過ごしちまったぜ。 272 00:20:42,563 --> 00:20:45,800 さぁ レディ・ももな お散歩だ。 273 00:20:45,800 --> 00:20:48,269 ネフライト! 274 00:20:48,269 --> 00:20:53,824 レディ・ももなと相棒は いい関係ができているようですね。 275 00:20:53,824 --> 00:20:57,111 はい。 では 今からお散歩を開始します。 276 00:20:57,111 --> 00:20:59,814 ネフライト。 おう! 277 00:20:59,814 --> 00:21:04,802 なかなかよくってよ。 278 00:21:04,802 --> 00:21:10,341 よく来てくれたね ネフライト。 ゲロッパ。 279 00:21:10,341 --> 00:21:13,127 どうして 一緒に お散歩してくれる気になったの? 280 00:21:13,127 --> 00:21:15,129 べ べつに…。 281 00:21:15,129 --> 00:21:17,164 お前 嘘つかなそうだし→ 282 00:21:17,164 --> 00:21:19,534 急にいなくなったり しなさそうだしな。 283 00:21:19,534 --> 00:21:21,619 うん。 それに…。 284 00:21:21,619 --> 00:21:24,956 ん? 今まで俺の気持→ 285 00:21:24,956 --> 00:21:29,126 本当にわかってくれたの お前だけだったから… ゲロッパ。 286 00:21:29,126 --> 00:21:32,926 うん ゲロッパ! 287 00:21:35,132 --> 00:21:39,453 (鼻歌) 288 00:21:39,453 --> 00:21:41,822 ん? ワンワン! 289 00:21:41,822 --> 00:21:43,824 どうしたの? コハク。 290 00:21:43,824 --> 00:21:46,110 あ…。 291 00:21:46,110 --> 00:21:48,829 (うなり声) 292 00:21:48,829 --> 00:21:50,781 な なに? 今のは…。 293 00:21:50,781 --> 00:21:53,501 林のなかから うなり声が…。 294 00:21:53,501 --> 00:21:56,854 気をつけろ 危険なヤツがいるのかもしれない。 295 00:21:56,854 --> 00:21:59,957 えっ 出るタイミングが早すぎよ。 296 00:21:59,957 --> 00:22:02,643 えっと 訂正 訂正…。 297 00:22:02,643 --> 00:22:05,279 何してるの? うわ~っ! 298 00:22:05,279 --> 00:22:09,000 ねぇねぇ。 何でもない 何でもない! 299 00:22:09,000 --> 00:22:15,106 (吠え声) 300 00:22:15,106 --> 00:22:20,194 ガオーッ! 301 00:22:20,194 --> 00:22:22,194 (3人)うわ~っ! 302 00:22:30,187 --> 00:22:33,157 ウフフ… 我ながらなかなかの…。 303 00:22:33,157 --> 00:22:35,159 うん? 304 00:22:35,159 --> 00:22:37,612 うわぁ~っ! 305 00:22:37,612 --> 00:22:40,831 え? なんだ ありゃ? 306 00:22:40,831 --> 00:22:43,801 ガオー! 307 00:22:43,801 --> 00:22:45,870 みんな! 308 00:22:45,870 --> 00:22:47,870 (みずきたち)レディ・ももな。 309 00:22:49,790 --> 00:22:53,861 いったい どうしたの… って うわぁ~っ! 310 00:22:53,861 --> 00:22:55,913 ガオーッ! 311 00:22:55,913 --> 00:22:59,450 ももな ここは俺に任せて レディたちを連れて逃げろ! 312 00:22:59,450 --> 00:23:01,802 ダメ! 313 00:23:01,802 --> 00:23:03,802 このっ! 314 00:23:05,806 --> 00:23:08,993 うわぁ~っ! 315 00:23:08,993 --> 00:23:11,329 ネフライト しっかり! 316 00:23:11,329 --> 00:23:13,931 何やってんだ 早く逃げろ! 317 00:23:13,931 --> 00:23:17,151 ネフライトを放っては行けないよ。 318 00:23:17,151 --> 00:23:21,088 うちのネフライトに何すんのよ! 319 00:23:21,088 --> 00:23:23,088 ガオーッ! 320 00:23:28,829 --> 00:23:30,948 あっ! ミウラ! 321 00:23:30,948 --> 00:23:33,284 友情ごっこは あとにしな! 322 00:23:33,284 --> 00:23:36,354 早く 安全なところへ連れていけ! 323 00:23:36,354 --> 00:23:39,854 何者だ テメエ! 正体 見せやがれ! 324 00:23:48,666 --> 00:23:51,302 な なんだ お前…。 325 00:23:51,302 --> 00:23:56,223 (ラブラ)ララ? あれ? ラブラ 何やってたラブ? 326 00:23:56,223 --> 00:24:02,463 (鐘の音) 327 00:24:02,463 --> 00:24:06,117 今日の課題で 最もよい成績をあげたのは→ 328 00:24:06,117 --> 00:24:08,819 レディ・ももなと ネフライトのコンビでした。 329 00:24:08,819 --> 00:24:12,773 互いを思いやり 守ろうとする 2人のコンビネーションは→ 330 00:24:12,773 --> 00:24:15,376 すばらしかったですよ。 331 00:24:15,376 --> 00:24:17,376 (2人)フフフ! 332 00:24:19,330 --> 00:24:21,782 ああ 今日のあの騒ぎ→ 333 00:24:21,782 --> 00:24:25,636 ルーアがまた ももなを ハメようとしたのかもしれないな。 334 00:24:25,636 --> 00:24:30,224 ところで ももなをジュエルパレスへ 送り込んだ黒幕について→ 335 00:24:30,224 --> 00:24:32,993 調べは進んでいるんだろうな? イオタ。 336 00:24:32,993 --> 00:24:37,498 [TEL](イオタ)はい あらゆる方面からの 可能性を調査中です。 337 00:24:37,498 --> 00:24:40,798 そうか… 急がねえとな。 338 00:24:45,156 --> 00:24:48,959 (カイエン)今 ジュエルパレスで 何かが起こっているのか? 339 00:24:48,959 --> 00:24:52,530 (エレナ)ええ 私も感じました。 340 00:24:52,530 --> 00:24:59,130 ジュエルパレスから通常とは違う 不思議な力が発せられたのを…。 341 00:27:33,157 --> 00:27:37,227 今日はいいことあるかな? 342 00:27:37,227 --> 00:27:39,129 ペリドット! おもいきって やってみて! 343 00:27:39,129 --> 00:27:41,129 きっとかなうよ。 よし! 頑張ろう!