1 00:00:24,764 --> 00:00:27,021 白の遺産 2 00:00:27,450 --> 00:00:27,811 そこに何があるとしても 3 00:00:27,811 --> 00:00:28,226 そこに何があるとしても 4 00:00:28,226 --> 00:00:28,625 そこに何があるとしても 5 00:00:28,625 --> 00:00:29,754 そこに何があるとしても 6 00:00:29,754 --> 00:00:29,898 そこに何があるとしても 7 00:00:29,898 --> 00:00:30,411 そこに何があるとしても 8 00:00:30,411 --> 00:00:30,849 そこに何があるとしても 9 00:00:30,849 --> 00:00:31,275 そこに何があるとしても 10 00:00:31,275 --> 00:00:31,667 そこに何があるとしても 11 00:00:31,667 --> 00:00:32,835 そこに何があるとしても 12 00:00:32,835 --> 00:00:32,994 そこに何があるとしても 13 00:00:32,994 --> 00:00:34,321 そこに何があるとしても 14 00:00:34,321 --> 00:00:34,477 未開の領域へ きみと 15 00:00:34,477 --> 00:00:34,602 未開の領域へ きみと 16 00:00:34,602 --> 00:00:35,002 未開の領域へ きみと 17 00:00:35,002 --> 00:00:35,402 未開の領域へ きみと 18 00:00:35,402 --> 00:00:35,797 未開の領域へ きみと 19 00:00:35,797 --> 00:00:36,539 未開の領域へ きみと 20 00:00:36,539 --> 00:00:36,898 未開の領域へ きみと 21 00:00:36,898 --> 00:00:37,305 未開の領域へ きみと 22 00:00:37,305 --> 00:00:38,883 未開の領域へ きみと 23 00:00:38,883 --> 00:00:39,212 未開の領域へ きみと 24 00:00:39,212 --> 00:00:39,979 未開の領域へ きみと 25 00:00:39,979 --> 00:00:42,257 未開の領域へ きみと 26 00:00:50,961 --> 00:00:51,240 短い夢を見てた いま 27 00:00:51,240 --> 00:00:51,581 短い夢を見てた いま 28 00:00:51,581 --> 00:00:51,828 短い夢を見てた いま 29 00:00:51,828 --> 00:00:52,173 短い夢を見てた いま 30 00:00:52,173 --> 00:00:52,502 短い夢を見てた いま 31 00:00:52,502 --> 00:00:52,887 短い夢を見てた いま 32 00:00:52,887 --> 00:00:53,264 短い夢を見てた いま 33 00:00:53,264 --> 00:00:53,780 短い夢を見てた いま 34 00:00:53,780 --> 00:00:54,277 短い夢を見てた いま 35 00:00:54,277 --> 00:00:55,400 短い夢を見てた いま 36 00:00:55,400 --> 00:00:55,685 短い夢を見てた いま 37 00:00:55,685 --> 00:00:58,829 短い夢を見てた いま 38 00:00:59,257 --> 00:00:59,528 あれはきみの背中 39 00:00:59,528 --> 00:00:59,816 あれはきみの背中 40 00:00:59,816 --> 00:01:00,523 あれはきみの背中 41 00:01:00,523 --> 00:01:00,849 あれはきみの背中 42 00:01:00,849 --> 00:01:01,230 あれはきみの背中 43 00:01:01,230 --> 00:01:01,560 あれはきみの背中 44 00:01:01,560 --> 00:01:02,066 あれはきみの背中 45 00:01:02,066 --> 00:01:02,608 あれはきみの背中 46 00:01:02,608 --> 00:01:03,681 あれはきみの背中 47 00:01:03,681 --> 00:01:04,017 過去? 未来? 48 00:01:04,017 --> 00:01:04,360 過去? 未来? 49 00:01:04,360 --> 00:01:06,440 過去? 未来? 50 00:01:06,440 --> 00:01:06,792 過去? 未来? 51 00:01:06,792 --> 00:01:07,152 過去? 未来? 52 00:01:07,152 --> 00:01:07,512 過去? 未来? 53 00:01:07,512 --> 00:01:09,561 過去? 未来? 54 00:01:09,955 --> 00:01:10,442 振り切っているメーターの 55 00:01:10,442 --> 00:01:10,874 振り切っているメーターの 56 00:01:10,874 --> 00:01:11,105 振り切っているメーターの 57 00:01:11,105 --> 00:01:11,579 振り切っているメーターの 58 00:01:11,579 --> 00:01:11,778 振り切っているメーターの 59 00:01:11,778 --> 00:01:12,009 振り切っているメーターの 60 00:01:12,009 --> 00:01:13,668 振り切っているメーターの 61 00:01:13,668 --> 00:01:13,986 振り切っているメーターの 62 00:01:13,986 --> 00:01:14,353 振り切っているメーターの 63 00:01:14,353 --> 00:01:14,721 振り切っているメーターの 64 00:01:14,721 --> 00:01:15,121 振り切っているメーターの 65 00:01:15,121 --> 00:01:17,101 振り切っているメーターの 66 00:01:17,101 --> 00:01:17,498 針を無視して 67 00:01:17,498 --> 00:01:17,859 針を無視して 68 00:01:17,859 --> 00:01:18,382 針を無視して 69 00:01:18,382 --> 00:01:18,786 針を無視して 70 00:01:18,786 --> 00:01:19,365 針を無視して 71 00:01:19,365 --> 00:01:19,870 針を無視して 72 00:01:19,870 --> 00:01:20,689 針を無視して 73 00:01:20,689 --> 00:01:20,837 追い風と感情の向くほうへ 74 00:01:20,837 --> 00:01:20,998 追い風と感情の向くほうへ 75 00:01:20,998 --> 00:01:21,151 追い風と感情の向くほうへ 76 00:01:21,151 --> 00:01:21,277 追い風と感情の向くほうへ 77 00:01:21,277 --> 00:01:21,805 追い風と感情の向くほうへ 78 00:01:21,805 --> 00:01:21,964 追い風と感情の向くほうへ 79 00:01:21,964 --> 00:01:22,149 追い風と感情の向くほうへ 80 00:01:22,149 --> 00:01:22,317 追い風と感情の向くほうへ 81 00:01:22,317 --> 00:01:22,486 追い風と感情の向くほうへ 82 00:01:22,486 --> 00:01:22,804 追い風と感情の向くほうへ 83 00:01:22,804 --> 00:01:22,950 追い風と感情の向くほうへ 84 00:01:22,950 --> 00:01:23,096 追い風と感情の向くほうへ 85 00:01:23,096 --> 00:01:23,245 追い風と感情の向くほうへ 86 00:01:23,245 --> 00:01:23,408 追い風と感情の向くほうへ 87 00:01:23,408 --> 00:01:23,865 追い風と感情の向くほうへ 88 00:01:23,865 --> 00:01:24,151 はばたくたび 気づかされる 89 00:01:24,151 --> 00:01:24,480 はばたくたび 気づかされる 90 00:01:24,480 --> 00:01:24,867 はばたくたび 気づかされる 91 00:01:24,867 --> 00:01:25,887 はばたくたび 気づかされる 92 00:01:25,887 --> 00:01:26,030 はばたくたび 気づかされる 93 00:01:26,030 --> 00:01:26,472 はばたくたび 気づかされる 94 00:01:26,472 --> 00:01:26,870 はばたくたび 気づかされる 95 00:01:26,870 --> 00:01:27,242 はばたくたび 気づかされる 96 00:01:27,242 --> 00:01:27,607 はばたくたび 気づかされる 97 00:01:27,607 --> 00:01:28,671 はばたくたび 気づかされる 98 00:01:28,671 --> 00:01:28,809 はばたくたび 気づかされる 99 00:01:28,809 --> 00:01:30,015 はばたくたび 気づかされる 100 00:01:30,015 --> 00:01:30,143 二度と出会えない空があること 101 00:01:30,143 --> 00:01:30,264 二度と出会えない空があること 102 00:01:30,264 --> 00:01:30,700 二度と出会えない空があること 103 00:01:30,700 --> 00:01:31,039 二度と出会えない空があること 104 00:01:31,039 --> 00:01:31,386 二度と出会えない空があること 105 00:01:31,386 --> 00:01:31,770 二度と出会えない空があること 106 00:01:31,770 --> 00:01:32,055 二度と出会えない空があること 107 00:01:32,055 --> 00:01:32,900 二度と出会えない空があること 108 00:01:32,900 --> 00:01:33,061 二度と出会えない空があること 109 00:01:33,061 --> 00:01:33,193 二度と出会えない空があること 110 00:01:33,193 --> 00:01:33,534 二度と出会えない空があること 111 00:01:33,534 --> 00:01:33,852 二度と出会えない空があること 112 00:01:33,852 --> 00:01:34,190 二度と出会えない空があること 113 00:01:34,190 --> 00:01:34,572 二度と出会えない空があること 114 00:01:34,572 --> 00:01:35,591 二度と出会えない空があること 115 00:01:35,591 --> 00:01:35,941 それでも飛び立つなら 116 00:01:35,941 --> 00:01:36,999 それでも飛び立つなら 117 00:01:36,999 --> 00:01:37,135 それでも飛び立つなら 118 00:01:37,135 --> 00:01:37,581 それでも飛び立つなら 119 00:01:37,581 --> 00:01:37,999 それでも飛び立つなら 120 00:01:37,999 --> 00:01:38,358 それでも飛び立つなら 121 00:01:38,358 --> 00:01:38,727 それでも飛び立つなら 122 00:01:38,727 --> 00:01:39,788 それでも飛び立つなら 123 00:01:39,788 --> 00:01:39,934 それでも飛び立つなら 124 00:01:39,934 --> 00:01:41,153 それでも飛び立つなら 125 00:01:41,153 --> 00:01:41,288 きみの翼になる 私が 126 00:01:41,288 --> 00:01:41,410 きみの翼になる 私が 127 00:01:41,410 --> 00:01:41,859 きみの翼になる 私が 128 00:01:41,859 --> 00:01:42,194 きみの翼になる 私が 129 00:01:42,194 --> 00:01:42,554 きみの翼になる 私が 130 00:01:42,554 --> 00:01:43,218 きみの翼になる 私が 131 00:01:43,218 --> 00:01:43,530 きみの翼になる 私が 132 00:01:43,530 --> 00:01:43,914 きみの翼になる 私が 133 00:01:43,914 --> 00:01:45,237 きみの翼になる 私が 134 00:01:45,237 --> 00:01:45,585 きみの翼になる 私が 135 00:01:45,585 --> 00:01:46,347 きみの翼になる 私が 136 00:01:46,347 --> 00:01:46,691 きみの翼になる 私が 137 00:01:46,691 --> 00:01:47,641 きみの翼になる 私が 138 00:01:53,981 --> 00:01:57,031 하느@harne_ 139 00:02:06,674 --> 00:02:09,801 さっさと歩け 人民の敵から 140 00:02:09,801 --> 00:02:12,608 彼らは祖国を売って 私腹を肥やし 141 00:02:12,608 --> 00:02:17,055 われらが聖なる戦いを 妨げた反逆者達です 142 00:02:17,055 --> 00:02:19,408 彼らが奪れ貪った富で 143 00:02:19,408 --> 00:02:24,177 一体どれほどの民が 畑に種を撒くことができたでしょう 144 00:02:24,177 --> 00:02:28,678 ですが 彼らは その罪にふさわしい罰を受けました 145 00:02:28,678 --> 00:02:33,014 今回の我らの決断に 世界は思い知ることでしょう 146 00:02:33,829 --> 00:02:36,325 われらの道に迷いはない 147 00:02:36,325 --> 00:02:40,853 この星の土地のすべては われらの手に戻るのです 148 00:02:40,853 --> 00:02:42,694 わが軍は進みます 149 00:02:42,694 --> 00:02:45,789 聖なる湖 グランー・レイクの北へ 150 00:02:46,605 --> 00:02:49,976 今はグラキエスなる 帰還民どもに奪われている 151 00:02:49,976 --> 00:02:52,108 あの懐かしいの故郷へ 152 00:02:54,562 --> 00:02:57,544 わが民よ ともに帰りましょう 153 00:02:57,544 --> 00:03:00,131 グロリア・アウグスタ 154 00:03:02,782 --> 00:03:05,141 お見事な演説でした 155 00:03:05,141 --> 00:03:08,833 お疲れになられたでしょう 少しお休みに… 156 00:03:10,312 --> 00:03:13,296 みんな…死んじゃった… 157 00:03:13,296 --> 00:03:16,008 私のせいで 158 00:03:16,008 --> 00:03:17,571 アウグスタ 159 00:03:17,571 --> 00:03:22,641 私が子供だから 頼りないから 160 00:03:22,641 --> 00:03:24,104 みんな… 161 00:03:24,104 --> 00:03:25,793 それは違います 162 00:03:25,793 --> 00:03:28,511 断じでアウグスタの責任などでは ありません 163 00:03:28,511 --> 00:03:30,865 彼らは自らの欲望のために 164 00:03:30,865 --> 00:03:33,568 私が守らなきゃ いけなかったのに 165 00:03:33,568 --> 00:03:36,091 信じてもらわなくちゃ ならなかったのに 166 00:03:36,091 --> 00:03:38,091 お母様みたいに 167 00:03:44,046 --> 00:03:48,071 ごめんなさい ごめんなさい 168 00:03:51,391 --> 00:03:53,599 私がおります 169 00:03:53,599 --> 00:03:55,866 私が必ず 170 00:03:55,866 --> 00:03:58,821 お心を叶えて差し上げますから 171 00:04:05,547 --> 00:04:08,122 各地の抵抗はほぼ収束 172 00:04:08,122 --> 00:04:11,035 投降した貴族領からの 資金回収作業も 173 00:04:11,035 --> 00:04:13,087 順次開始しております 174 00:04:13,087 --> 00:04:14,270 ご苦労 175 00:04:14,270 --> 00:04:19,222 これもアデス最強の槍が 迅速に兵を進めてくれたおかげだ 176 00:04:19,222 --> 00:04:21,206 めっそうもございません 177 00:04:21,206 --> 00:04:23,818 後方の憂いは払われた 178 00:04:23,818 --> 00:04:27,351 唯一残る懸念もジキ方がつく 179 00:04:28,111 --> 00:04:31,159 これでようやく 次へ進むことができる 180 00:04:31,159 --> 00:04:34,737 グランー・レイク南岸は ほぼ制圧が完了した 181 00:04:34,737 --> 00:04:36,953 以降は北へ戦線を移し 182 00:04:36,953 --> 00:04:41,099 グランー・レイク北岸の奪還を 本格的に開始する 183 00:04:42,083 --> 00:04:44,556 クマリ アルシア セペフル 184 00:04:44,556 --> 00:04:48,513 このあたりの小国家群は 一押しで折れるでしょう 185 00:04:48,513 --> 00:04:51,136 ヴァサントの根回しも 効いております 186 00:04:51,136 --> 00:04:54,596 最大の障害となるのは やはり 187 00:04:54,596 --> 00:04:56,139 グラキエス 188 00:04:57,220 --> 00:05:02,325 連邦は当然グランー・レイクの北へ 戦線を移してくるだろう 189 00:05:02,325 --> 00:05:06,606 そうなれば 確実にぶつかるのは…グラキエス 190 00:05:07,833 --> 00:05:11,585 - 正面衝突になるかしら - おそらくな 191 00:05:11,585 --> 00:05:15,500 建国以来 完全孤立主義を貫く国だ 192 00:05:15,500 --> 00:05:18,933 連邦がよそを狙う分には 気にも止めないだろうが 193 00:05:18,933 --> 00:05:23,030 自分たちの領域を奪われるとなったら 話は別だ 194 00:05:24,303 --> 00:05:27,321 ある意味 連邦よりも厄介だな 195 00:05:28,042 --> 00:05:30,411 一切の交渉に応じない 196 00:05:30,411 --> 00:05:33,629 領土に足を踏み入れれば 即攻撃 197 00:05:33,629 --> 00:05:38,206 敵の敵は味方になると言う考え方が 彼らには通じない 198 00:05:40,537 --> 00:05:45,087 彼らの動きによっては 私たちの未来も変わってくるわ 199 00:05:45,087 --> 00:05:49,801 ヴィンセントの交渉力に 期待するしかない…か 200 00:05:50,233 --> 00:05:52,658 少し調べておきましょうか 201 00:05:56,106 --> 00:05:59,521 針路変更 グラキエス国境へ 202 00:06:01,843 --> 00:06:03,900 テディ君に教わったの 203 00:06:03,900 --> 00:06:08,595 害虫や雑菌どもは 常に貴国の領土をうかがっている 204 00:06:08,595 --> 00:06:10,231 油断するな 205 00:06:10,231 --> 00:06:11,789 は はい 206 00:06:12,742 --> 00:06:15,839 けど これは 絶好のチャンスなのよ 207 00:06:15,839 --> 00:06:18,350 みっともないわよ ファム 208 00:06:21,566 --> 00:06:25,607 確かにアデスは 今回の粛清でますます強くなる 209 00:06:26,670 --> 00:06:31,650 でもね こういう時だからこそ でっかいチャンスも生まれるってもんよ 210 00:06:33,122 --> 00:06:37,867 粛清された貴族が それぞれの領地で所有していた戦艦が 211 00:06:37,867 --> 00:06:40,210 アデス連邦へ移送されています 212 00:06:40,210 --> 00:06:42,505 中でも目立つのがそれ 213 00:06:42,505 --> 00:06:46,069 北方のフィールズ領から 移送される艦隊 214 00:06:46,069 --> 00:06:50,513 半年前建造されたばかりの新造艦が 全部で8隻 215 00:06:50,513 --> 00:06:52,073 8隻? 216 00:06:52,073 --> 00:06:55,010 契約の残りはあと1隻のはずでしょう 217 00:06:55,010 --> 00:06:57,291 え でも ファムが? 218 00:06:57,291 --> 00:07:00,114 ラストは派手に決めたいじゃない 219 00:07:00,114 --> 00:07:02,807 8隻一度に 全部叩きつけてやったら 220 00:07:02,807 --> 00:07:05,586 あの艦長 どんな顔すると思う 221 00:07:05,586 --> 00:07:07,852 確かにそれは見ものかも 222 00:07:07,852 --> 00:07:09,288 ミリア様まで? 223 00:07:09,288 --> 00:07:11,080 だよね だよね 224 00:07:11,080 --> 00:07:14,261 あたしたちの力を 認めさせてやろうよ 225 00:07:19,635 --> 00:07:21,783 ありがとうございました 226 00:07:21,783 --> 00:07:25,257 - もう…読み終えたのか - はい 227 00:07:25,257 --> 00:07:31,086 「環グラン・レイク条約における 信号灯及び信号弾概要」もか? 228 00:07:31,086 --> 00:07:34,482 はい とても勉強になりました 229 00:07:34,482 --> 00:07:37,654 この先は私のガイドは 必要ないようだな 230 00:07:37,654 --> 00:07:41,756 これからは興味あるところから 順に読むといい 231 00:07:41,756 --> 00:07:43,700 あのう そろそろ 232 00:07:43,700 --> 00:07:48,684 アデス艦隊を1隻で撃退した作戦を 教えていただけませんか 233 00:07:49,780 --> 00:07:52,418 そんなものはないと言っているだろう 234 00:07:52,418 --> 00:07:55,633 戦いは基本的には物量で決まるもの 235 00:07:58,561 --> 00:07:59,881 ジぜル 236 00:08:02,788 --> 00:08:05,062 作戦に使う資料? 237 00:08:05,062 --> 00:08:08,492 え まだ不安なところがあって 238 00:08:08,492 --> 00:08:12,111 さすがね ファムにも少し見習わらせないと 239 00:08:12,111 --> 00:08:15,484 ファムは…あれでいいんです 240 00:08:15,484 --> 00:08:20,326 私はファムのナビだから これは私の仕事 241 00:08:20,326 --> 00:08:22,828 今回は絶対失敗できない 242 00:08:22,828 --> 00:08:25,963 アデスはこの先 もっと厳しくなる 243 00:08:25,963 --> 00:08:30,169 そう簡単にクジラ捕りなんて できなくなる 244 00:08:34,942 --> 00:08:39,501 ジぜル あともう少しだけ 力を貸してちょうだい 245 00:08:39,501 --> 00:08:44,504 ファムのくれた艦隊を必ずいかして トゥランを取り戻してみせるわ 246 00:08:44,504 --> 00:08:48,077 あなた達の夢も私がかなえるから 247 00:08:59,406 --> 00:09:01,022 グラン・バード 248 00:09:01,022 --> 00:09:04,264 何?競争? 受けて立とうじゃない 249 00:09:04,264 --> 00:09:07,331 グラン・レース予選大会 開始! 250 00:09:12,093 --> 00:09:14,956 - ファム - うん? 何? 251 00:09:14,956 --> 00:09:18,149 今日で契約の15隻を 集め終えたとして 252 00:09:18,149 --> 00:09:20,219 そのあとって考えてる? 253 00:09:20,219 --> 00:09:22,055 あと? 254 00:09:22,055 --> 00:09:25,358 私たちもうシルヴィウスに いなくていいのよ 255 00:09:25,358 --> 00:09:27,231 カルタッファルに帰れるの 256 00:09:28,061 --> 00:09:30,584 アデルやルネが心配 257 00:09:30,584 --> 00:09:34,106 フェリシテだって お母さんの手伝いはまだまだだし 258 00:09:34,106 --> 00:09:38,293 お父さんなんて空にいなきゃ 何もできないのよ 259 00:09:38,293 --> 00:09:41,906 それに ファムだって フリッツ達に会いたくないの? 260 00:09:41,906 --> 00:09:44,293 会いたくないの? 261 00:09:44,293 --> 00:09:45,789 ファム 262 00:09:46,386 --> 00:09:48,358 フリッツ ハイネ 263 00:09:48,358 --> 00:09:49,742 ヨハンも! 264 00:09:49,742 --> 00:09:51,841 やっぱり無事だったんだね 265 00:09:51,841 --> 00:09:55,077 あの死神シルヴィウスから よく逃げられたな 266 00:09:55,077 --> 00:09:56,670 このアヒル野郎 267 00:09:56,670 --> 00:09:58,591 アタモラ 怒ってるぞ 268 00:10:08,132 --> 00:10:09,351 父さん 269 00:10:12,450 --> 00:10:15,477 アタモラ これで一安心ですね 270 00:10:16,691 --> 00:10:18,182 えっと 271 00:10:18,182 --> 00:10:20,573 あたしたちを迎えに来たの? 272 00:10:20,573 --> 00:10:23,124 んなわけあるか クジラ! 273 00:10:23,124 --> 00:10:26,085 でっけぇ獲物が もうすぐここにくるの 274 00:10:26,085 --> 00:10:28,023 アデスの移送戦艦 275 00:10:28,023 --> 00:10:29,958 ファム達も同じでないか 276 00:10:29,958 --> 00:10:32,512 だけど 今回は敵船だよ 277 00:10:36,130 --> 00:10:39,401 スビーベル フィルツ カロテ 278 00:10:39,401 --> 00:10:41,717 キィルビスやシパルゲルまで 279 00:10:44,261 --> 00:10:46,221 やべー きやがった 280 00:10:46,221 --> 00:10:49,585 だめ それは私たちの獲物なんだから 281 00:10:49,585 --> 00:10:52,084 アヒル野郎はすっこんでな 282 00:10:52,084 --> 00:10:54,245 追い風を祈る 283 00:10:56,351 --> 00:10:59,547 ファム 谷に吹き込む流れに気をつけて 284 00:10:59,547 --> 00:11:00,754 了解 285 00:11:07,593 --> 00:11:09,158 クジラ… 286 00:11:09,158 --> 00:11:11,231 あたしのクジラ 287 00:11:35,815 --> 00:11:38,496 ベストポジション さすがジぜ 288 00:11:40,505 --> 00:11:42,480 一番銛 頂き! 289 00:11:56,715 --> 00:11:58,587 ジャガンナート 290 00:11:58,587 --> 00:12:00,801 アデス第三艦隊 291 00:12:00,801 --> 00:12:03,647 前方 距離2千 空族の浮きドック 292 00:12:03,647 --> 00:12:05,246 小型機多数 293 00:12:09,245 --> 00:12:10,878 遅かったな 294 00:12:12,981 --> 00:12:15,981 하느@harne_ 295 00:12:18,049 --> 00:12:20,524 こちらはアデス艦隊である 296 00:12:20,524 --> 00:12:24,235 我らに歯向かい 略奪行為を続ける諸君らに 297 00:12:24,235 --> 00:12:26,676 今より報復の鉄槌を下す 298 00:12:28,474 --> 00:12:30,295 対空戦闘 用意 299 00:12:30,295 --> 00:12:34,050 アウグスタの大義に逆らう者どもを 打ち砕いてやれ 300 00:12:34,050 --> 00:12:34,971 は! 301 00:12:34,971 --> 00:12:37,331 グローリア・アウグスタ 302 00:12:37,655 --> 00:12:39,536 速射艦艇装置起動 303 00:12:39,536 --> 00:12:43,224 第一、第二連動高角砲従動 開始 304 00:12:56,691 --> 00:12:59,325 気づくべきだった 私が… 305 00:13:02,387 --> 00:13:03,565 だめ! 306 00:13:08,174 --> 00:13:09,580 アデスにはめられた! 307 00:13:09,580 --> 00:13:11,592 - 上は駄目だ - 逃げ道がねー 308 00:13:11,592 --> 00:13:12,911 畜生 309 00:13:14,751 --> 00:13:19,097 狼の牙にまんまと 飛び込んだというわけか 310 00:13:21,423 --> 00:13:24,605 どうする… どこへ逃げればいい? ジゼ 311 00:13:24,605 --> 00:13:26,247 待って…今… 312 00:13:26,247 --> 00:13:28,697 第三艦隊 ジャガンナート 313 00:13:28,697 --> 00:13:32,325 野戦機動部隊 第一から第四戦隊のみ 314 00:13:32,325 --> 00:13:35,307 主力全部が出撃している訳じゃない 315 00:13:35,307 --> 00:13:37,772 全艦 長距離型戦列艦 316 00:13:37,772 --> 00:13:41,019 艦隊同士の正面決戦が主任務 317 00:13:41,019 --> 00:13:42,050 だったら 318 00:13:42,050 --> 00:13:45,245 下部砲塔は ヴェスパの速度について来れない 319 00:13:45,245 --> 00:13:48,868 艦隊の下を潜って 水面すれずれに峡谷を抜けて 320 00:13:48,868 --> 00:13:50,186 了解 321 00:13:56,216 --> 00:14:00,127 下部重度高角砲 打ち方 始め 322 00:14:00,127 --> 00:14:01,921 打ち方 始め 323 00:14:17,598 --> 00:14:18,905 なんで下に… 324 00:14:24,535 --> 00:14:26,727 しょせんは空族 325 00:14:26,727 --> 00:14:30,471 グラキエスのロケット戦闘機ほどの 速度はないようです 326 00:14:30,471 --> 00:14:32,372 もう少し歯ごたえがないと 327 00:14:32,372 --> 00:14:34,995 新兵器のデータ採りにもなりませんね 328 00:14:34,995 --> 00:14:38,596 クレイシュ 意味のない任務などないぞ 329 00:14:38,596 --> 00:14:40,961 すみません 失言でした 330 00:14:43,846 --> 00:14:44,921 ジゼ 331 00:15:10,503 --> 00:15:12,785 修理甲板パージ 急げ 332 00:15:12,785 --> 00:15:13,913 アタモラ 333 00:15:14,492 --> 00:15:16,871 父さん… 父さん! 334 00:15:16,871 --> 00:15:18,116 いやぁぁぁ 335 00:15:18,116 --> 00:15:19,037 父さんが… 336 00:15:19,037 --> 00:15:20,973 ジゼ 落ち着いて 337 00:15:20,973 --> 00:15:22,901 被弾したのは修理甲板 338 00:15:22,901 --> 00:15:25,921 - 墜落するほどのダメッジじゃない - でも… 339 00:15:25,921 --> 00:15:28,234 アタモラはあんなんで落ちない 340 00:15:28,234 --> 00:15:30,666 あんたが一番よく知ってるでしょう 341 00:15:32,971 --> 00:15:35,761 絶対 何か手があるはず 342 00:15:42,146 --> 00:15:44,021 グラン・バード 343 00:15:49,697 --> 00:15:51,032 あれだ 344 00:15:52,577 --> 00:15:54,411 ファム そっちは艦隊が… 345 00:15:54,411 --> 00:15:58,474 大丈夫 グラン・バードが 道を教えてくれた 346 00:16:09,564 --> 00:16:12,169 気流が変わるんだ 347 00:16:12,169 --> 00:16:15,050 氷河の落ちる衝撃波で一瞬だけ 348 00:16:15,050 --> 00:16:16,541 無理よ ファム 349 00:16:16,541 --> 00:16:18,533 グラン・バードを抜けてた 350 00:16:18,533 --> 00:16:19,707 タイミング 351 00:16:19,707 --> 00:16:23,610 一瞬だけでも抜けられるタイミングが 必ずあるはず 352 00:16:23,610 --> 00:16:26,177 グラン・バードが飛んでからじゃ 間に合わない 353 00:16:26,177 --> 00:16:29,481 気流を変える衝撃波を こちらから起こさないと… 354 00:16:34,507 --> 00:16:35,911 そうか 355 00:16:40,825 --> 00:16:42,602 ファムの信号弾だ 356 00:16:43,259 --> 00:16:45,173 「砲弾を引きつけろ」だと? 357 00:16:45,173 --> 00:16:47,341 あのアヒル野郎 358 00:16:47,341 --> 00:16:50,421 言われなくても とっくに撃たれてるってば! 359 00:16:52,516 --> 00:16:54,564 ファム機から信号を確認 360 00:16:54,564 --> 00:16:56,796 第三艦隊の砲弾を引き寄せつつ 361 00:16:56,796 --> 00:17:00,011 こちらの誘導に従って 峡谷の奥へ向かえ 362 00:17:07,413 --> 00:17:08,963 手伝ってやれ 363 00:17:08,963 --> 00:17:10,842 追い風を祈る! 364 00:17:12,713 --> 00:17:15,031 放蕩娘どもが… 365 00:17:15,712 --> 00:17:19,943 空族たちが一斉に 峡谷の奥へと退避していきます 366 00:17:19,943 --> 00:17:22,663 データ収集はほぼ完了しました 367 00:17:23,486 --> 00:17:25,541 そろそろ止めをさしてやれ 368 00:17:35,135 --> 00:17:36,649 主砲発射 369 00:17:39,736 --> 00:17:41,050 今! 370 00:18:01,081 --> 00:18:02,911 ガストネード発生 371 00:18:10,131 --> 00:18:13,039 機関最大 予備回路を使え 372 00:18:18,679 --> 00:18:22,504 何をやっている 空族どもを追え! 373 00:18:22,504 --> 00:18:24,118 そ…それが… 374 00:18:24,118 --> 00:18:27,637 グラン・バードの群れで 空族たちを捕捉できません 375 00:18:54,214 --> 00:18:55,509 閣下 376 00:18:57,821 --> 00:19:00,116 みんな元気にやっているか 377 00:19:00,116 --> 00:19:04,641 もちろんです 我らケイオス移民団は それが取り柄ですから 378 00:19:04,641 --> 00:19:06,608 あの…閣下 379 00:19:06,608 --> 00:19:09,830 この間の帰還民の 粛清の件なんですが… 380 00:19:09,830 --> 00:19:12,034 馬鹿 いきなり失礼だろ 381 00:19:12,034 --> 00:19:14,342 閣下のお立場を考えろよ 382 00:19:14,342 --> 00:19:16,277 す…すみません 383 00:19:16,277 --> 00:19:20,774 不安になるのも無理はない しかし 何も心配しなくていい 384 00:19:20,774 --> 00:19:25,661 我々ケイオスの民の忠誠は アウグスタもちゃんと分かってくださっている 385 00:19:25,661 --> 00:19:27,963 そうか そうですよね 386 00:19:27,963 --> 00:19:31,089 - ったく 当たり前だろう - そうだよ 387 00:19:31,089 --> 00:19:33,416 お前はほんと臆病なんだから 388 00:19:45,857 --> 00:19:49,113 - かなりやられたな - ああ 389 00:19:52,048 --> 00:19:54,430 どうなっちゃうの? これから… 390 00:19:54,430 --> 00:19:56,126 どうもこうもねーよ 391 00:19:56,126 --> 00:19:59,847 俺らはただ鯨を捕って 生きてくだけだ 392 00:19:59,847 --> 00:20:03,447 でも それだって もう… 393 00:20:08,791 --> 00:20:10,198 引き上げだ 394 00:20:10,198 --> 00:20:12,518 とんだただ働きだったぜ 395 00:20:18,693 --> 00:20:20,627 ファム 私たちも… 396 00:20:20,627 --> 00:20:23,513 ごめん ジゼ ちょっとタイプ打って 397 00:20:26,227 --> 00:20:28,931 よかったんですか 行かせちゃって 398 00:20:28,931 --> 00:20:33,571 契約を守るのは 空族の誇りだからな 399 00:20:33,571 --> 00:20:36,322 勝手なことばかりして ごめんなさい 400 00:20:36,322 --> 00:20:39,714 でも もうちょっとだけ好きにさせて 401 00:20:39,714 --> 00:20:44,092 今帰る訳にはいかないの ミリアが待ってるから 402 00:20:49,308 --> 00:20:51,332 落ち込むことないって 403 00:20:51,332 --> 00:20:54,396 また新しい獲物を探せばいいんだしさ 404 00:20:55,766 --> 00:21:00,373 こうして無事に帰って来れたのは ジゼがいてくれたおかげだよ 405 00:21:02,360 --> 00:21:05,591 あたしとジゼなら絶対大丈夫 406 00:21:06,554 --> 00:21:08,098 ファム 407 00:21:13,415 --> 00:21:16,707 ヴェスパ接近 ファム機です 408 00:21:16,707 --> 00:21:19,314 ファム機 帰還 格納ハッチ開け 409 00:21:19,899 --> 00:21:21,672 迎えに行ってくるわね 410 00:21:21,672 --> 00:21:24,071 はい いってらっしゃいませ 411 00:21:31,192 --> 00:21:33,519 ファム機後方 距離05 412 00:21:33,519 --> 00:21:35,017 機関音 多数 413 00:21:57,547 --> 00:22:00,022 - つけられてた?! - アンシャル 414 00:22:04,378 --> 00:22:06,491 どうして気づかなかったの? 415 00:22:08,954 --> 00:22:13,767 第一艦隊総司令官サドリ元帥より 通信信号確認 416 00:22:13,767 --> 00:22:15,521 なんと言ってきた 417 00:22:15,868 --> 00:22:18,605 ミリア王女を引き渡せ 418 00:22:18,605 --> 00:22:20,501 さもなくば… 419 00:22:20,501 --> 00:22:23,501 貴艦を撃沈す 420 00:22:31,011 --> 00:22:31,386 空はどれほど高いのだろう 421 00:22:31,386 --> 00:22:31,720 空はどれほど高いのだろう 422 00:22:31,720 --> 00:22:32,027 空はどれほど高いのだろう 423 00:22:32,027 --> 00:22:32,421 空はどれほど高いのだろう 424 00:22:32,421 --> 00:22:32,803 空はどれほど高いのだろう 425 00:22:32,803 --> 00:22:33,161 空はどれほど高いのだろう 426 00:22:33,161 --> 00:22:33,508 空はどれほど高いのだろう 427 00:22:33,508 --> 00:22:33,906 空はどれほど高いのだろう 428 00:22:33,906 --> 00:22:34,266 空はどれほど高いのだろう 429 00:22:34,266 --> 00:22:34,653 空はどれほど高いのだろう 430 00:22:34,653 --> 00:22:34,997 空はどれほど高いのだろう 431 00:22:34,997 --> 00:22:35,186 空はどれほど高いのだろう 432 00:22:35,186 --> 00:22:35,420 空はどれほど高いのだろう 433 00:22:35,420 --> 00:22:36,874 空はどれほど高いのだろう 434 00:22:36,874 --> 00:22:37,259 風はどれほど強いのだろう 435 00:22:37,259 --> 00:22:37,627 風はどれほど強いのだろう 436 00:22:37,627 --> 00:22:37,962 風はどれほど強いのだろう 437 00:22:37,962 --> 00:22:38,356 風はどれほど強いのだろう 438 00:22:38,356 --> 00:22:38,739 風はどれほど強いのだろう 439 00:22:38,739 --> 00:22:39,074 風はどれほど強いのだろう 440 00:22:39,074 --> 00:22:39,411 風はどれほど強いのだろう 441 00:22:39,411 --> 00:22:39,798 風はどれほど強いのだろう 442 00:22:39,798 --> 00:22:40,131 風はどれほど強いのだろう 443 00:22:40,131 --> 00:22:40,572 風はどれほど強いのだろう 444 00:22:40,572 --> 00:22:40,901 風はどれほど強いのだろう 445 00:22:40,901 --> 00:22:41,086 風はどれほど強いのだろう 446 00:22:41,086 --> 00:22:41,296 風はどれほど強いのだろう 447 00:22:41,296 --> 00:22:42,863 風はどれほど強いのだろう 448 00:22:42,863 --> 00:22:43,156 水はどれほど澄んでるだろう 449 00:22:43,156 --> 00:22:43,491 水はどれほど澄んでるだろう 450 00:22:43,491 --> 00:22:43,827 水はどれほど澄んでるだろう 451 00:22:43,827 --> 00:22:44,197 水はどれほど澄んでるだろう 452 00:22:44,197 --> 00:22:44,538 水はどれほど澄んでるだろう 453 00:22:44,538 --> 00:22:44,883 水はどれほど澄んでるだろう 454 00:22:44,883 --> 00:22:45,219 水はどれほど澄んでるだろう 455 00:22:45,219 --> 00:22:45,594 水はどれほど澄んでるだろう 456 00:22:45,594 --> 00:22:45,939 水はどれほど澄んでるだろう 457 00:22:45,939 --> 00:22:46,310 水はどれほど澄んでるだろう 458 00:22:46,310 --> 00:22:46,661 水はどれほど澄んでるだろう 459 00:22:46,661 --> 00:22:46,883 水はどれほど澄んでるだろう 460 00:22:46,883 --> 00:22:47,097 水はどれほど澄んでるだろう 461 00:22:47,097 --> 00:22:48,675 水はどれほど澄んでるだろう 462 00:22:48,675 --> 00:22:48,994 君の胸の中では 463 00:22:48,994 --> 00:22:49,362 君の胸の中では 464 00:22:49,362 --> 00:22:50,089 君の胸の中では 465 00:22:50,089 --> 00:22:50,402 君の胸の中では 466 00:22:50,402 --> 00:22:50,577 君の胸の中では 467 00:22:50,577 --> 00:22:51,098 君の胸の中では 468 00:22:51,098 --> 00:22:51,553 君の胸の中では 469 00:22:51,553 --> 00:22:52,019 君の胸の中では 470 00:22:52,019 --> 00:22:52,401 君の胸の中では 471 00:22:52,401 --> 00:22:55,041 君の胸の中では 472 00:22:57,016 --> 00:22:57,308 涙受け止める 君の手の平に 473 00:22:57,308 --> 00:22:57,672 涙受け止める 君の手の平に 474 00:22:57,672 --> 00:22:58,020 涙受け止める 君の手の平に 475 00:22:58,020 --> 00:22:58,446 涙受け止める 君の手の平に 476 00:22:58,446 --> 00:22:58,581 涙受け止める 君の手の平に 477 00:22:58,581 --> 00:22:58,708 涙受け止める 君の手の平に 478 00:22:58,708 --> 00:22:59,124 涙受け止める 君の手の平に 479 00:22:59,124 --> 00:22:59,880 涙受け止める 君の手の平に 480 00:22:59,880 --> 00:23:00,243 涙受け止める 君の手の平に 481 00:23:00,243 --> 00:23:00,608 涙受け止める 君の手の平に 482 00:23:00,608 --> 00:23:00,974 涙受け止める 君の手の平に 483 00:23:00,974 --> 00:23:01,431 涙受け止める 君の手の平に 484 00:23:01,431 --> 00:23:01,581 涙受け止める 君の手の平に 485 00:23:01,581 --> 00:23:01,725 涙受け止める 君の手の平に 486 00:23:01,725 --> 00:23:02,173 涙受け止める 君の手の平に 487 00:23:02,173 --> 00:23:03,568 涙受け止める 君の手の平に 488 00:23:03,568 --> 00:23:03,951 いつかなりたい 489 00:23:03,951 --> 00:23:04,293 いつかなりたい 490 00:23:04,293 --> 00:23:05,689 いつかなりたい 491 00:23:05,689 --> 00:23:06,078 いつかなりたい 492 00:23:06,078 --> 00:23:06,438 いつかなりたい 493 00:23:06,438 --> 00:23:06,810 いつかなりたい 494 00:23:06,810 --> 00:23:08,815 いつかなりたい 495 00:23:08,815 --> 00:23:09,095 同じ悲しみ 同じ空気を 496 00:23:09,095 --> 00:23:09,399 同じ悲しみ 同じ空気を 497 00:23:09,399 --> 00:23:09,750 同じ悲しみ 同じ空気を 498 00:23:09,750 --> 00:23:10,119 同じ悲しみ 同じ空気を 499 00:23:10,119 --> 00:23:10,431 同じ悲しみ 同じ空気を 500 00:23:10,431 --> 00:23:10,851 同じ悲しみ 同じ空気を 501 00:23:10,851 --> 00:23:11,560 同じ悲しみ 同じ空気を 502 00:23:11,560 --> 00:23:11,952 同じ悲しみ 同じ空気を 503 00:23:11,952 --> 00:23:12,288 同じ悲しみ 同じ空気を 504 00:23:12,288 --> 00:23:12,648 同じ悲しみ 同じ空気を 505 00:23:12,648 --> 00:23:12,983 同じ悲しみ 同じ空気を 506 00:23:12,983 --> 00:23:13,303 同じ悲しみ 同じ空気を 507 00:23:13,303 --> 00:23:13,792 同じ悲しみ 同じ空気を 508 00:23:13,792 --> 00:23:15,278 同じ悲しみ 同じ空気を 509 00:23:15,278 --> 00:23:15,631 分け合いたい 510 00:23:15,631 --> 00:23:17,479 分け合いたい 511 00:23:17,479 --> 00:23:17,808 分け合いたい 512 00:23:17,808 --> 00:23:18,175 分け合いたい 513 00:23:18,175 --> 00:23:18,551 分け合いたい 514 00:23:18,551 --> 00:23:20,840 分け合いたい 515 00:23:20,840 --> 00:23:21,142 いま走り出す船の先を 516 00:23:21,142 --> 00:23:21,479 いま走り出す船の先を 517 00:23:21,479 --> 00:23:21,830 いま走り出す船の先を 518 00:23:21,830 --> 00:23:21,983 いま走り出す船の先を 519 00:23:21,983 --> 00:23:22,439 いま走り出す船の先を 520 00:23:22,439 --> 00:23:22,831 いま走り出す船の先を 521 00:23:22,831 --> 00:23:23,951 いま走り出す船の先を 522 00:23:23,951 --> 00:23:24,386 いま走り出す船の先を 523 00:23:24,386 --> 00:23:24,694 いま走り出す船の先を 524 00:23:24,694 --> 00:23:24,838 いま走り出す船の先を 525 00:23:24,838 --> 00:23:25,384 いま走り出す船の先を 526 00:23:25,384 --> 00:23:25,840 いま走り出す船の先を 527 00:23:25,840 --> 00:23:26,630 いま走り出す船の先を 528 00:23:26,630 --> 00:23:26,974 ためらわず君の向きへ進めて 529 00:23:26,974 --> 00:23:27,319 ためらわず君の向きへ進めて 530 00:23:27,319 --> 00:23:27,701 ためらわず君の向きへ進めて 531 00:23:27,701 --> 00:23:27,876 ためらわず君の向きへ進めて 532 00:23:27,876 --> 00:23:28,422 ためらわず君の向きへ進めて 533 00:23:28,422 --> 00:23:28,797 ためらわず君の向きへ進めて 534 00:23:28,797 --> 00:23:29,206 ためらわず君の向きへ進めて 535 00:23:29,206 --> 00:23:29,541 ためらわず君の向きへ進めて 536 00:23:29,541 --> 00:23:29,918 ためらわず君の向きへ進めて 537 00:23:29,918 --> 00:23:30,270 ためらわず君の向きへ進めて 538 00:23:30,270 --> 00:23:32,029 ためらわず君の向きへ進めて 539 00:23:32,029 --> 00:23:32,406 ためらわず君の向きへ進めて 540 00:23:32,406 --> 00:23:32,769 ためらわず君の向きへ進めて 541 00:23:32,769 --> 00:23:33,197 ためらわず君の向きへ進めて 542 00:23:33,197 --> 00:23:35,424 ためらわず君の向きへ進めて 543 00:23:35,424 --> 00:23:35,752 風の海で帆柱(ほばしら)を立て 544 00:23:35,752 --> 00:23:36,105 風の海で帆柱(ほばしら)を立て 545 00:23:36,105 --> 00:23:36,464 風の海で帆柱(ほばしら)を立て 546 00:23:36,464 --> 00:23:36,852 風の海で帆柱(ほばしら)を立て 547 00:23:36,852 --> 00:23:37,215 風の海で帆柱(ほばしら)を立て 548 00:23:37,215 --> 00:23:37,585 風の海で帆柱(ほばしら)を立て 549 00:23:37,585 --> 00:23:37,936 風の海で帆柱(ほばしら)を立て 550 00:23:37,936 --> 00:23:38,288 風の海で帆柱(ほばしら)を立て 551 00:23:38,288 --> 00:23:38,626 風の海で帆柱(ほばしら)を立て 552 00:23:38,626 --> 00:23:39,000 風の海で帆柱(ほばしら)を立て 553 00:23:39,000 --> 00:23:39,337 風の海で帆柱(ほばしら)を立て 554 00:23:39,337 --> 00:23:39,505 風の海で帆柱(ほばしら)を立て 555 00:23:39,505 --> 00:23:41,329 風の海で帆柱(ほばしら)を立て 556 00:23:41,329 --> 00:23:41,625 雲の波を滑り始めよう 557 00:23:41,625 --> 00:23:41,970 雲の波を滑り始めよう 558 00:23:41,970 --> 00:23:42,328 雲の波を滑り始めよう 559 00:23:42,328 --> 00:23:42,697 雲の波を滑り始めよう 560 00:23:42,697 --> 00:23:43,049 雲の波を滑り始めよう 561 00:23:43,049 --> 00:23:43,384 雲の波を滑り始めよう 562 00:23:43,384 --> 00:23:43,745 雲の波を滑り始めよう 563 00:23:43,745 --> 00:23:44,097 雲の波を滑り始めよう 564 00:23:44,097 --> 00:23:44,449 雲の波を滑り始めよう 565 00:23:44,449 --> 00:23:44,857 雲の波を滑り始めよう 566 00:23:44,857 --> 00:23:45,227 雲の波を滑り始めよう 567 00:23:45,227 --> 00:23:45,386 雲の波を滑り始めよう 568 00:23:45,386 --> 00:23:45,564 雲の波を滑り始めよう 569 00:23:45,564 --> 00:23:47,099 雲の波を滑り始めよう 570 00:23:47,099 --> 00:23:47,435 遠い星を羅針盤(コンパス)にして 571 00:23:47,435 --> 00:23:47,763 遠い星を羅針盤(コンパス)にして 572 00:23:47,763 --> 00:23:48,132 遠い星を羅針盤(コンパス)にして 573 00:23:48,132 --> 00:23:48,491 遠い星を羅針盤(コンパス)にして 574 00:23:48,491 --> 00:23:48,835 遠い星を羅針盤(コンパス)にして 575 00:23:48,835 --> 00:23:49,227 遠い星を羅針盤(コンパス)にして 576 00:23:49,227 --> 00:23:49,546 遠い星を羅針盤(コンパス)にして 577 00:23:49,546 --> 00:23:49,875 遠い星を羅針盤(コンパス)にして 578 00:23:49,875 --> 00:23:50,282 遠い星を羅針盤(コンパス)にして 579 00:23:50,282 --> 00:23:50,636 遠い星を羅針盤(コンパス)にして 580 00:23:50,636 --> 00:23:51,058 遠い星を羅針盤(コンパス)にして 581 00:23:51,058 --> 00:23:51,235 遠い星を羅針盤(コンパス)にして 582 00:23:51,235 --> 00:23:52,972 遠い星を羅針盤(コンパス)にして 583 00:23:52,972 --> 00:23:53,294 君と目指す彼方へ 584 00:23:53,294 --> 00:23:53,643 君と目指す彼方へ 585 00:23:53,643 --> 00:23:54,452 君と目指す彼方へ 586 00:23:54,452 --> 00:23:54,762 君と目指す彼方へ 587 00:23:54,762 --> 00:23:54,919 君と目指す彼方へ 588 00:23:54,919 --> 00:23:55,500 君と目指す彼方へ 589 00:23:55,500 --> 00:23:55,813 君と目指す彼方へ 590 00:23:55,813 --> 00:23:56,147 君と目指す彼方へ 591 00:23:56,147 --> 00:23:56,549 君と目指す彼方へ 592 00:23:56,549 --> 00:23:59,415 君と目指す彼方へ 593 00:23:59,415 --> 00:24:00,981 하느@harne_ 594 00:24:03,334 --> 00:24:05,006 - あら テディ - ミリア様 595 00:24:05,006 --> 00:24:06,965 整備員のみんなと倉庫の整理? 596 00:24:06,965 --> 00:24:10,738 いいえ 今日からここは トゥラン亡命政権執務室兼 597 00:24:10,738 --> 00:24:13,867 ミリア様の書斎として 買収させて頂きました 598 00:24:14,339 --> 00:24:17,010 イグナスさんってば 賭け事 大好きなくせに 599 00:24:17,010 --> 00:24:19,192 あまり強くないんですよね 600 00:24:19,192 --> 00:24:20,492 テ テディ あなた 601 00:24:20,492 --> 00:24:24,965 この調子で僕もシルヴィウス内に 着実に領土を広げて見せますから 602 00:24:24,965 --> 00:24:27,037 待っててください ミリア様! 603 00:24:27,037 --> 00:24:29,032 待ってていいのかしら