1 00:00:18,742 --> 00:00:21,762 サドリ元帥は 停戦を受けていれるって 2 00:00:22,567 --> 00:00:24,168 ありがとう 3 00:00:24,168 --> 00:00:25,747 軽いもんよ 4 00:00:29,021 --> 00:00:33,281 お前の操縦は素直に賞賛しよう (グラキエス語) 5 00:00:33,901 --> 00:00:35,241 だが 忘れるな (グラキエス語) 6 00:00:35,781 --> 00:00:39,201 人々の心に憎しみがくすぶる限り (グラキエス語) 7 00:00:39,991 --> 00:00:43,661 和睦など かりそめの夢だ (グラキエス語) 8 00:00:53,470 --> 00:00:53,831 そこに何があるとしても 9 00:00:53,831 --> 00:00:54,246 そこに何があるとしても 10 00:00:54,246 --> 00:00:54,645 そこに何があるとしても 11 00:00:54,645 --> 00:00:55,774 そこに何があるとしても 12 00:00:55,774 --> 00:00:55,918 そこに何があるとしても 13 00:00:55,918 --> 00:00:56,431 そこに何があるとしても 14 00:00:56,431 --> 00:00:56,869 そこに何があるとしても 15 00:00:56,869 --> 00:00:57,295 そこに何があるとしても 16 00:00:57,295 --> 00:00:57,687 そこに何があるとしても 17 00:00:57,687 --> 00:00:58,855 そこに何があるとしても 18 00:00:58,855 --> 00:00:59,014 そこに何があるとしても 19 00:00:59,014 --> 00:01:00,341 そこに何があるとしても 20 00:01:00,341 --> 00:01:00,497 未開の領域へ きみと 21 00:01:00,497 --> 00:01:00,622 未開の領域へ きみと 22 00:01:00,622 --> 00:01:01,022 未開の領域へ きみと 23 00:01:01,022 --> 00:01:01,422 未開の領域へ きみと 24 00:01:01,422 --> 00:01:01,817 未開の領域へ きみと 25 00:01:01,817 --> 00:01:02,559 未開の領域へ きみと 26 00:01:02,559 --> 00:01:02,918 未開の領域へ きみと 27 00:01:02,918 --> 00:01:03,325 未開の領域へ きみと 28 00:01:03,325 --> 00:01:04,903 未開の領域へ きみと 29 00:01:04,903 --> 00:01:05,232 未開の領域へ きみと 30 00:01:05,232 --> 00:01:05,999 未開の領域へ きみと 31 00:01:05,999 --> 00:01:08,277 未開の領域へ きみと 32 00:01:16,981 --> 00:01:17,260 短い夢を見てた いま 33 00:01:17,260 --> 00:01:17,601 短い夢を見てた いま 34 00:01:17,601 --> 00:01:17,848 短い夢を見てた いま 35 00:01:17,848 --> 00:01:18,193 短い夢を見てた いま 36 00:01:18,193 --> 00:01:18,522 短い夢を見てた いま 37 00:01:18,522 --> 00:01:18,907 短い夢を見てた いま 38 00:01:18,907 --> 00:01:19,284 短い夢を見てた いま 39 00:01:19,284 --> 00:01:19,800 短い夢を見てた いま 40 00:01:19,800 --> 00:01:20,297 短い夢を見てた いま 41 00:01:20,297 --> 00:01:21,420 短い夢を見てた いま 42 00:01:21,420 --> 00:01:21,705 短い夢を見てた いま 43 00:01:21,705 --> 00:01:24,849 短い夢を見てた いま 44 00:01:25,277 --> 00:01:25,548 あれはきみの背中 45 00:01:25,548 --> 00:01:25,836 あれはきみの背中 46 00:01:25,836 --> 00:01:26,543 あれはきみの背中 47 00:01:26,543 --> 00:01:26,869 あれはきみの背中 48 00:01:26,869 --> 00:01:27,250 あれはきみの背中 49 00:01:27,250 --> 00:01:27,580 あれはきみの背中 50 00:01:27,580 --> 00:01:28,086 あれはきみの背中 51 00:01:28,086 --> 00:01:28,628 あれはきみの背中 52 00:01:28,628 --> 00:01:29,711 あれはきみの背中 53 00:01:29,711 --> 00:01:30,037 過去? 未来? 54 00:01:30,037 --> 00:01:30,380 過去? 未来? 55 00:01:30,380 --> 00:01:32,460 過去? 未来? 56 00:01:32,460 --> 00:01:32,812 過去? 未来? 57 00:01:32,812 --> 00:01:33,172 過去? 未来? 58 00:01:33,172 --> 00:01:33,532 過去? 未来? 59 00:01:33,532 --> 00:01:35,591 過去? 未来? 60 00:01:35,975 --> 00:01:36,462 振り切っているメーターの 61 00:01:36,462 --> 00:01:36,894 振り切っているメーターの 62 00:01:36,894 --> 00:01:37,125 振り切っているメーターの 63 00:01:37,125 --> 00:01:37,599 振り切っているメーターの 64 00:01:37,599 --> 00:01:37,798 振り切っているメーターの 65 00:01:37,798 --> 00:01:38,029 振り切っているメーターの 66 00:01:38,029 --> 00:01:39,688 振り切っているメーターの 67 00:01:39,688 --> 00:01:40,006 振り切っているメーターの 68 00:01:40,006 --> 00:01:40,373 振り切っているメーターの 69 00:01:40,373 --> 00:01:40,741 振り切っているメーターの 70 00:01:40,741 --> 00:01:41,141 振り切っているメーターの 71 00:01:41,141 --> 00:01:43,121 振り切っているメーターの 72 00:01:43,121 --> 00:01:43,518 針を無視して 73 00:01:43,518 --> 00:01:43,879 針を無視して 74 00:01:43,879 --> 00:01:44,402 針を無視して 75 00:01:44,402 --> 00:01:44,806 針を無視して 76 00:01:44,806 --> 00:01:45,385 針を無視して 77 00:01:45,385 --> 00:01:45,890 針を無視して 78 00:01:45,890 --> 00:01:46,709 針を無視して 79 00:01:46,709 --> 00:01:46,857 追い風と感情の向くほうへ 80 00:01:46,857 --> 00:01:47,018 追い風と感情の向くほうへ 81 00:01:47,018 --> 00:01:47,171 追い風と感情の向くほうへ 82 00:01:47,171 --> 00:01:47,297 追い風と感情の向くほうへ 83 00:01:47,297 --> 00:01:47,825 追い風と感情の向くほうへ 84 00:01:47,825 --> 00:01:47,984 追い風と感情の向くほうへ 85 00:01:47,984 --> 00:01:48,169 追い風と感情の向くほうへ 86 00:01:48,169 --> 00:01:48,337 追い風と感情の向くほうへ 87 00:01:48,337 --> 00:01:48,506 追い風と感情の向くほうへ 88 00:01:48,506 --> 00:01:48,824 追い風と感情の向くほうへ 89 00:01:48,824 --> 00:01:48,970 追い風と感情の向くほうへ 90 00:01:48,970 --> 00:01:49,116 追い風と感情の向くほうへ 91 00:01:49,116 --> 00:01:49,265 追い風と感情の向くほうへ 92 00:01:49,265 --> 00:01:49,428 追い風と感情の向くほうへ 93 00:01:49,428 --> 00:01:49,885 追い風と感情の向くほうへ 94 00:01:49,885 --> 00:01:50,171 はばたくたび 気づかされる 95 00:01:50,171 --> 00:01:50,500 はばたくたび 気づかされる 96 00:01:50,500 --> 00:01:50,887 はばたくたび 気づかされる 97 00:01:50,887 --> 00:01:51,907 はばたくたび 気づかされる 98 00:01:51,907 --> 00:01:52,050 はばたくたび 気づかされる 99 00:01:52,050 --> 00:01:52,492 はばたくたび 気づかされる 100 00:01:52,492 --> 00:01:52,890 はばたくたび 気づかされる 101 00:01:52,890 --> 00:01:53,262 はばたくたび 気づかされる 102 00:01:53,262 --> 00:01:53,627 はばたくたび 気づかされる 103 00:01:53,627 --> 00:01:54,691 はばたくたび 気づかされる 104 00:01:54,691 --> 00:01:54,829 はばたくたび 気づかされる 105 00:01:54,829 --> 00:01:56,035 はばたくたび 気づかされる 106 00:01:56,035 --> 00:01:56,163 二度と出会えない空があること 107 00:01:56,163 --> 00:01:56,284 二度と出会えない空があること 108 00:01:56,284 --> 00:01:56,720 二度と出会えない空があること 109 00:01:56,720 --> 00:01:57,059 二度と出会えない空があること 110 00:01:57,059 --> 00:01:57,406 二度と出会えない空があること 111 00:01:57,406 --> 00:01:57,790 二度と出会えない空があること 112 00:01:57,790 --> 00:01:58,075 二度と出会えない空があること 113 00:01:58,075 --> 00:01:58,920 二度と出会えない空があること 114 00:01:58,920 --> 00:01:59,081 二度と出会えない空があること 115 00:01:59,081 --> 00:01:59,213 二度と出会えない空があること 116 00:01:59,213 --> 00:01:59,554 二度と出会えない空があること 117 00:01:59,554 --> 00:01:59,872 二度と出会えない空があること 118 00:01:59,872 --> 00:02:00,210 二度と出会えない空があること 119 00:02:00,210 --> 00:02:00,592 二度と出会えない空があること 120 00:02:00,592 --> 00:02:01,611 二度と出会えない空があること 121 00:02:01,611 --> 00:02:01,961 それでも飛び立つなら 122 00:02:01,961 --> 00:02:03,019 それでも飛び立つなら 123 00:02:03,019 --> 00:02:03,155 それでも飛び立つなら 124 00:02:03,155 --> 00:02:03,601 それでも飛び立つなら 125 00:02:03,601 --> 00:02:04,019 それでも飛び立つなら 126 00:02:04,019 --> 00:02:04,378 それでも飛び立つなら 127 00:02:04,378 --> 00:02:04,747 それでも飛び立つなら 128 00:02:04,747 --> 00:02:05,808 それでも飛び立つなら 129 00:02:05,808 --> 00:02:05,954 それでも飛び立つなら 130 00:02:05,954 --> 00:02:07,173 それでも飛び立つなら 131 00:02:07,173 --> 00:02:07,308 きみの翼になる 私が 132 00:02:07,308 --> 00:02:07,430 きみの翼になる 私が 133 00:02:07,430 --> 00:02:07,879 きみの翼になる 私が 134 00:02:07,879 --> 00:02:08,214 きみの翼になる 私が 135 00:02:08,214 --> 00:02:08,574 きみの翼になる 私が 136 00:02:08,574 --> 00:02:09,238 きみの翼になる 私が 137 00:02:09,238 --> 00:02:09,550 きみの翼になる 私が 138 00:02:09,550 --> 00:02:09,934 きみの翼になる 私が 139 00:02:09,934 --> 00:02:11,257 きみの翼になる 私が 140 00:02:11,257 --> 00:02:11,605 きみの翼になる 私が 141 00:02:11,605 --> 00:02:12,367 きみの翼になる 私が 142 00:02:12,367 --> 00:02:12,711 きみの翼になる 私が 143 00:02:12,711 --> 00:02:13,671 きみの翼になる 私が 144 00:02:20,011 --> 00:02:23,011 하느@harne_ 145 00:02:35,085 --> 00:02:37,647 留守の間 ご苦労であった 146 00:02:37,647 --> 00:02:42,799 私の独断で講和を受け入れてしまい 申し訳ありませんでした 147 00:02:42,799 --> 00:02:45,557 貴殿の判断は正しかった 148 00:02:45,557 --> 00:02:49,978 ボレアース戦での用兵もまた 称賛に値する 149 00:02:49,978 --> 00:02:52,751 お言葉 感謝いたします 150 00:03:21,238 --> 00:03:24,772 ルスキニア よく戻ってきてくれました 151 00:03:25,754 --> 00:03:27,985 グローリア・アウグスタ 152 00:03:27,985 --> 00:03:29,739 お心のままに 153 00:03:33,955 --> 00:03:37,552 さっきの戦いで 多くの血が流されました 154 00:03:37,552 --> 00:03:40,699 それはすべて私の責任です 155 00:03:40,699 --> 00:03:45,091 アデス臣民 並びに 諸国の民に詫びたいと思います 156 00:03:47,758 --> 00:03:50,521 ヴァサント ルスキニア 157 00:03:50,939 --> 00:03:54,632 二人が再び私の前に 揃ってくれたこと 158 00:03:54,632 --> 00:03:56,477 嬉しく思います 159 00:03:57,755 --> 00:04:00,508 どうかお顔をお上げてください 160 00:04:00,508 --> 00:04:02,817 アウグスタの心を痛めたこと 161 00:04:02,817 --> 00:04:05,831 このヴァサント 慙愧に堪えません 162 00:04:05,831 --> 00:04:08,643 しかしながら この挙兵は 163 00:04:08,643 --> 00:04:13,434 ルスキニア総統の暴虐に対抗するために やむなく成されたもの 164 00:04:13,434 --> 00:04:17,070 和睦の前に まず総統の更迭を要求します 165 00:04:17,070 --> 00:04:18,832 話が逆だ! 166 00:04:18,832 --> 00:04:23,341 ヴァサントの反逆行為に対し 軍法会議の開催を動議する 167 00:04:23,341 --> 00:04:26,700 貴殿らはアウグスタの旗に 砲火を向けた 168 00:04:26,700 --> 00:04:28,321 それこそが反逆では? 169 00:04:28,321 --> 00:04:31,271 陛下を逆賊の手から 救おうとしたまでのこと 170 00:04:32,051 --> 00:04:33,271 逆賊…? 171 00:04:33,271 --> 00:04:37,116 ヴァサント 貴様は アデス連邦の大義に背を向け 172 00:04:37,116 --> 00:04:39,472 帰還民の利得に走ったのだ 173 00:04:39,472 --> 00:04:40,767 大義? 174 00:04:40,767 --> 00:04:45,391 今の連邦にあるのは 破壊と侵略のみではありませんか 175 00:04:45,391 --> 00:04:50,031 ここにおられる トゥラン、グラキエス、アナトレーの人々が 176 00:04:50,031 --> 00:04:52,016 それをよく知っている 177 00:04:52,016 --> 00:04:53,497 大義とは 178 00:04:54,149 --> 00:04:56,165 連邦の大義とは 179 00:04:56,165 --> 00:05:00,881 この星の限りある資源を 次の世代に繋ぐことだ 180 00:05:02,687 --> 00:05:05,590 トゥラン国王は それを理解しておいでだ 181 00:05:08,590 --> 00:05:12,431 我がトゥランは ルスキニア総統の報じる 182 00:05:12,431 --> 00:05:15,016 連邦の大義を支持いたします 183 00:05:16,731 --> 00:05:17,731 魔女… (グラキエス語) 184 00:05:23,363 --> 00:05:25,675 ミリア・イル・ヴェルク・クトレットラ・トゥラン 185 00:05:25,675 --> 00:05:27,451 発言を求めます 186 00:05:33,258 --> 00:05:34,946 す…すいません 187 00:05:34,946 --> 00:05:37,161 すぐに取り替えてまいります 188 00:05:44,783 --> 00:05:46,725 舞踏会場の警備は? 189 00:05:46,725 --> 00:05:48,414 予想以上です 190 00:05:48,414 --> 00:05:49,773 そうか 191 00:05:51,807 --> 00:05:55,137 お姉さんにトゥランを治める(グラキエス語)資格はありません 192 00:05:55,137 --> 00:05:55,381 トゥランはトゥラン臣民のためにあるべきです   193 00:05:55,381 --> 00:05:56,950 トゥランはトゥラン臣民のためにあるべきです あれがミリア姫だ 194 00:05:56,950 --> 00:05:58,625 トゥランはトゥラン臣民のためにあるべきです 姫なら 我らの思いを分かってくださるだろう 195 00:05:58,625 --> 00:06:00,473   姫なら 我らの思いを分かってくださるだろう 196 00:06:00,473 --> 00:06:02,463 何としてもお連れしろ 197 00:06:03,155 --> 00:06:04,800 ミリア様 198 00:06:04,800 --> 00:06:07,966 ミリア あなたは何も分かっていない 199 00:06:07,966 --> 00:06:12,479 トゥランである前に この星の住人であることが大切なのです 200 00:06:12,479 --> 00:06:17,174 それがエグザイルを使って 国々を滅ぼした理由なのですか 201 00:06:17,174 --> 00:06:19,670 この世界は小さすぎる 202 00:06:19,670 --> 00:06:23,461 全ての人々の幸せを 収めるには あまりにも 203 00:06:23,461 --> 00:06:24,829 だからって 204 00:06:24,829 --> 00:06:27,421 大勢の人々の幸せを奪う権利が 205 00:06:27,421 --> 00:06:29,820 お姉様にはあるというの? 206 00:06:29,820 --> 00:06:32,421 つまり、リリアーナ様は 207 00:06:32,421 --> 00:06:36,380 自らルスキニア総統の 走狗になることを選んだ 208 00:06:36,380 --> 00:06:41,372 そのような人物が トゥランの元首を名乗るのは問題がある 209 00:06:41,372 --> 00:06:44,287 ミリア様はそうおっしゃりたいのですね 210 00:06:44,755 --> 00:06:46,033 ええ 211 00:06:46,522 --> 00:06:50,593 とにかく トゥラン人の心は お姉様から離れているわ 212 00:06:50,593 --> 00:06:52,545 お姉様 目を覚まして 213 00:06:54,750 --> 00:06:58,667 どうやら様姫の思いは通じないようですね 214 00:06:59,107 --> 00:07:01,355 停戦の条件として 215 00:07:01,355 --> 00:07:04,891 我々はルスキニア総統の更迭と共に 216 00:07:04,891 --> 00:07:07,591 リリアーナ皇女の引き渡しを 要求します 217 00:07:09,052 --> 00:07:12,662 トゥラン そしてグラキエスの 惨事を思えば 218 00:07:12,662 --> 00:07:15,351 エグザイルは封印されなければならない 219 00:07:15,853 --> 00:07:17,117 どういうこと? 220 00:07:17,117 --> 00:07:19,333 エグザイルを使えなくするために 221 00:07:19,333 --> 00:07:22,070 リリアーナ様を どこかに閉じ込めるってこと 222 00:07:22,070 --> 00:07:23,304 そんな 223 00:07:23,304 --> 00:07:26,403 エグザイルなしに この星に平和はない 224 00:07:27,789 --> 00:07:30,138 人は貪欲で血を好む 225 00:07:30,138 --> 00:07:35,298 のばなしになれば やがて欲望はこの星を食らい尽くす 226 00:07:35,298 --> 00:07:37,433 古の人のように 227 00:07:37,433 --> 00:07:39,541 譲歩の余地なしですか 228 00:07:39,541 --> 00:07:41,811 初めから分かっていたはずだ 229 00:07:41,811 --> 00:07:43,351 もうやめて! 230 00:07:45,708 --> 00:07:47,748 もうやめて 231 00:07:47,748 --> 00:07:50,572 これ以上の争いは許しません! 232 00:07:51,196 --> 00:07:55,205 みんな お母様の理想を 思い出してください 233 00:07:55,205 --> 00:07:58,067 ヴァサントはもう ルキスニアを責めないで 234 00:07:58,067 --> 00:08:02,681 ルキスニアも もう二度とエグザイルを使えないと約束して 235 00:08:07,760 --> 00:08:09,656 サーラの言うと通りだよ 236 00:08:09,656 --> 00:08:11,545 みんな仲良くしなくちゃ 237 00:08:11,545 --> 00:08:13,704 グローリア・アウグスタだよ 238 00:08:18,185 --> 00:08:21,016 兵士も戦いに疲れている 239 00:08:21,016 --> 00:08:24,461 和睦は立場を超えて みなが望むところです 240 00:08:50,750 --> 00:08:55,013 アウグスタの名の元に 戦いの終わりを宣言します 241 00:08:59,589 --> 00:09:01,346 乾杯 242 00:09:01,346 --> 00:09:04,453 どうやらドンパチやらずに 済みそうだな 243 00:09:04,453 --> 00:09:06,423 平和に乾杯 244 00:09:06,423 --> 00:09:10,240 ファムの一言にのっかって 話をおさめるとはね 245 00:09:10,240 --> 00:09:13,865 舞踏会か… 俺も出たがったぜ 246 00:09:13,865 --> 00:09:16,051 踊れもしないくせに 247 00:09:26,990 --> 00:09:30,091 我々は敵なのか 味方なのか 248 00:09:30,091 --> 00:09:32,571 確かに目まぐるしい 249 00:09:32,972 --> 00:09:36,212 争いは人の繋がりを絶ちます 250 00:09:36,212 --> 00:09:38,380 親友も そして 251 00:09:38,380 --> 00:09:39,868 肉親も 252 00:09:46,428 --> 00:09:49,107 やはり ラハーの… 253 00:09:49,107 --> 00:09:51,551 なんであたしまでこの格好? 254 00:09:51,551 --> 00:09:54,606 アウグスタ主催の舞踏会だもの 255 00:09:54,606 --> 00:09:56,556 意外と似合ってるわよ 256 00:09:56,556 --> 00:09:58,325 「意外と」って何よ 257 00:09:59,902 --> 00:10:01,189 ミリア 258 00:10:01,757 --> 00:10:05,350 元気出しなよ やっと平和になったんだし 259 00:10:05,350 --> 00:10:08,077 リリアーナ様とも仲直りできるよ 260 00:10:10,662 --> 00:10:13,276 会ってちゃんと話せば 分かるって 261 00:10:15,556 --> 00:10:17,349 - だって - ファム 262 00:10:19,224 --> 00:10:21,001 ファム・ファン・ファン殿 263 00:10:22,353 --> 00:10:25,650 この和睦の最大の功労者として 264 00:10:25,650 --> 00:10:28,711 私めと踊っていただけませんかな 265 00:10:33,344 --> 00:10:36,582 - どう思う? - 似合ってると思うよ 266 00:10:36,582 --> 00:10:38,645 この和睦のことだ 267 00:10:38,645 --> 00:10:40,382 そうだね 268 00:10:40,382 --> 00:10:43,315 一触即発…ってとこじゃない? 269 00:10:43,315 --> 00:10:45,656 物騒なのがうろうろしてる 270 00:10:46,316 --> 00:10:49,351 あれ あそこで踊ってるのって 271 00:10:54,892 --> 00:10:56,380 ご両親はご健在で? 272 00:10:57,584 --> 00:10:58,827 ごめん 273 00:10:59,373 --> 00:11:01,844 えっと 今なんて? 274 00:11:01,844 --> 00:11:04,282 お父上とお母上は? 275 00:11:04,282 --> 00:11:07,220 知らない 顔も見たこともないの 276 00:11:08,132 --> 00:11:10,195 これは失礼なことを 277 00:11:10,195 --> 00:11:11,531 気にしないで 278 00:11:11,531 --> 00:11:14,803 私にはアタモラやジゼルがいるから 279 00:11:14,803 --> 00:11:17,291 生まれながらの空族ですか 280 00:11:17,291 --> 00:11:21,220 うん 物心ついた頃には もう空飛んでた 281 00:11:21,220 --> 00:11:22,571 ご両親も? 282 00:11:22,571 --> 00:11:25,451 さあ 異国の人だったらしいけど 283 00:11:25,451 --> 00:11:27,404 事故で死んじゃったんだって 284 00:11:28,935 --> 00:11:30,168 実は… 285 00:11:32,293 --> 00:11:34,521 ごめんなさい 286 00:11:41,918 --> 00:11:43,895 白の遺跡の井戸水 287 00:11:43,895 --> 00:11:45,567 良い水です 288 00:11:45,567 --> 00:11:47,750 和睦のお祝いに乾杯しましょう 289 00:11:47,750 --> 00:11:49,319 ありがとう 290 00:11:52,814 --> 00:11:57,015 ソルーシュ将軍とは お友達同士だったそうですね 291 00:11:58,050 --> 00:12:01,253 心をゆるした友と争うのはつらい 292 00:12:02,598 --> 00:12:06,141 ミリア様のお気持ち お察しいたします 293 00:12:09,936 --> 00:12:12,771 どうしてこんなことに なってしまうのでしょう 294 00:12:13,054 --> 00:12:17,474 もしかすると 何かに試されているのかもしれません 295 00:12:19,129 --> 00:12:23,281 人がその立場に ふさわしい人物かどうか 296 00:12:27,820 --> 00:12:29,922 お話できて よかった 297 00:12:38,988 --> 00:12:40,220 ミリア様 298 00:12:43,044 --> 00:12:44,796 エマと申します 299 00:12:47,852 --> 00:12:50,347 ギース少佐の遣いで まいりました 300 00:12:50,347 --> 00:12:51,828 少佐が? 301 00:12:53,531 --> 00:12:57,061 リリアーナ様のことで お耳に入れたいことが 302 00:12:58,045 --> 00:12:59,709 お姉様の? 303 00:13:02,459 --> 00:13:05,025 もうダンスなんてこりごりだよ 304 00:13:05,025 --> 00:13:07,227 まんざらでもなかったわよ 305 00:13:08,090 --> 00:13:09,371 ミリアは? 306 00:13:17,001 --> 00:13:20,001 하느@harne_ 307 00:13:22,067 --> 00:13:23,794 どう 見つかった? 308 00:13:23,794 --> 00:13:24,819 ううん 309 00:13:24,819 --> 00:13:27,910 今父さんたちに探してもらってる 310 00:13:27,910 --> 00:13:30,674 どこ行っちゃったのよ ミリア 311 00:13:31,123 --> 00:13:34,021 ご足労感謝いたします ミリア様 312 00:13:34,021 --> 00:13:36,888 お姉様の話って何なのです? 313 00:13:38,226 --> 00:13:41,521 ミリア様にトゥラン王位について頂きたい 314 00:13:42,073 --> 00:13:43,631 私に? 315 00:13:43,631 --> 00:13:46,419 これはトゥラン国民の総意です 316 00:13:46,419 --> 00:13:48,015 お姉様はなんと 317 00:13:48,015 --> 00:13:51,040 あのお方とお話しても無駄です 318 00:13:51,040 --> 00:13:53,632 継承順位はお姉様が上 319 00:13:53,632 --> 00:13:57,065 それを差し置いて 私が即位することなど論外です 320 00:13:57,065 --> 00:14:00,149 ならば姫の順位を一位にすればよい 321 00:14:01,696 --> 00:14:05,248 あの方が魔女と言われているのは ご存知でしょう 322 00:14:05,248 --> 00:14:07,352 祖国を裏切ったばかりか 323 00:14:07,352 --> 00:14:09,850 ルスキニアのためにエグザイルを操る 324 00:14:09,850 --> 00:14:13,032 この星をアデスのものに しょうとしている 325 00:14:13,032 --> 00:14:15,372 王族の責は果たしていただきたい 326 00:14:15,372 --> 00:14:18,257 命を奪われた多くの民のために 327 00:14:20,419 --> 00:14:24,278 姫は我々が命に代えて お守りいたします 328 00:14:24,278 --> 00:14:25,736 トゥランを再興し 329 00:14:25,736 --> 00:14:28,701 アデスの手から大地を取り戻すのです 330 00:14:28,875 --> 00:14:30,972 ミリア様だけが頼りです 331 00:14:30,972 --> 00:14:33,070 このままではトゥランは… 332 00:14:33,070 --> 00:14:36,220 私が…お姉様を… 333 00:14:36,220 --> 00:14:40,226 我々は相応の覚悟を持って すべてを明かしました 334 00:14:40,226 --> 00:14:42,581 姫の御心をお聞かせください 335 00:14:42,581 --> 00:14:45,870 今こそ 魔女の妹の汚名を晴らす時では 336 00:14:45,870 --> 00:14:47,769 ミリア様なら疑われずに 337 00:14:47,769 --> 00:14:49,953 リリアーナ様に近づけます 338 00:14:49,953 --> 00:14:52,589 ひどいお願いだってことは分かっています 339 00:14:52,589 --> 00:14:56,385 でも私たちには他に道はないんです 340 00:14:57,069 --> 00:14:58,649 ご決断を 341 00:15:06,489 --> 00:15:07,888 お前は? 342 00:15:10,783 --> 00:15:12,654 手荒なことはやめて! 343 00:15:13,191 --> 00:15:14,871 姫が通報されたんか 344 00:15:16,495 --> 00:15:18,621 ミリア様もトゥランを見捨てるの? 345 00:15:18,621 --> 00:15:20,050 そんな 346 00:15:20,050 --> 00:15:22,921 やはり王族は頼りにならんか 347 00:15:22,921 --> 00:15:25,061 違う 私は… 348 00:15:27,029 --> 00:15:29,421 ルスキニア様がお待ちです 349 00:15:32,326 --> 00:15:33,692 おい 350 00:15:33,692 --> 00:15:34,986 ミリアは? 351 00:15:34,986 --> 00:15:36,760 みんなで探してる 352 00:15:36,760 --> 00:15:40,660 若いメイドとトゥランの軍用車に 乗り込むところを見たって 353 00:15:40,660 --> 00:15:41,811 トゥランの? 354 00:15:48,169 --> 00:15:50,568 トゥランの姫をお連れしました 355 00:15:51,105 --> 00:15:53,618 白の遺跡へようこそ 356 00:15:53,618 --> 00:15:59,760 ここはかつてこの星を管理した 誇り高きギルドの夢の跡だ 357 00:15:59,760 --> 00:16:01,259 エマたちは? 358 00:16:01,259 --> 00:16:04,091 相応の処断が下されるだろう 359 00:16:04,091 --> 00:16:06,617 あの人達は何もしていない 360 00:16:06,617 --> 00:16:10,073 トゥランの王族として 即時解放を要求します 361 00:16:10,073 --> 00:16:15,594 姫も私とリリアーナが 諸悪の根源だと思っているのか 362 00:16:15,594 --> 00:16:18,981 私さえいなければ すべてうまくいくと? 363 00:16:21,490 --> 00:16:22,931 こちらへ 364 00:16:28,928 --> 00:16:31,793 かつてこの星が枯れ果てた時 365 00:16:31,793 --> 00:16:34,611 ギルドは空への遺民を企てた 366 00:16:35,425 --> 00:16:40,621 この星を捨て 人だけを生き延びさせようというわけだ 367 00:16:41,634 --> 00:16:44,026 その計画を遂行するために 368 00:16:44,026 --> 00:16:48,657 どれほどの権力と資源が ギルドに与えられたか 369 00:16:48,657 --> 00:16:51,138 ツインもその一つだ 370 00:16:51,138 --> 00:16:52,899 ギルドを守るために 371 00:16:52,899 --> 00:16:56,843 二人一組の少年が 過酷な訓練を強いられ 372 00:16:56,843 --> 00:16:59,801 完璧な殺戮者に育てられた 373 00:17:01,186 --> 00:17:06,311 人は得てして自ら研ぎ澄ました牙で その身を損なう 374 00:17:09,989 --> 00:17:11,969 リリアーナが会いたがっている 375 00:17:12,915 --> 00:17:14,441 お姉様が? 376 00:17:16,601 --> 00:17:18,545 ミリア 377 00:17:18,545 --> 00:17:21,970 大丈夫 絶対戻ってくるわよ 378 00:17:21,970 --> 00:17:25,445 ミリア 見かけよりずっと しっかりしてるもの 379 00:17:33,888 --> 00:17:38,962 昔はここに世界中の作物が 保存されていたそうよ 380 00:17:38,962 --> 00:17:42,353 でも 今はこの通り 381 00:17:42,353 --> 00:17:45,271 ミリア 来てくれて嬉しいわ 382 00:17:45,808 --> 00:17:47,521 お姉様 383 00:17:49,988 --> 00:17:52,521 トゥランを裏切ったのはなぜ? 384 00:17:54,531 --> 00:17:57,328 自分が間違っていたと認めて 385 00:17:57,328 --> 00:17:59,327 でないと私… 386 00:17:59,327 --> 00:18:02,951 あんなに国民のことを考えていた お姉様がどうして 387 00:18:03,398 --> 00:18:06,393 民を裏切り 国を滅ぼし 388 00:18:06,393 --> 00:18:10,580 魔女と呼ばれてまで お姉様は 何を手に入れようとしているの 389 00:18:11,625 --> 00:18:15,211 結局 あなたを苦しませてしまったようね 390 00:18:15,793 --> 00:18:17,689 はぐらかせないで! 391 00:18:17,689 --> 00:18:20,508 ルスキニアのために働くのはなぜなの 392 00:18:25,398 --> 00:18:27,206 ミリア 393 00:18:27,206 --> 00:18:30,152 あなたがそうすべきだと信じるなら 394 00:18:30,152 --> 00:18:31,704 おやりなさい 395 00:18:34,520 --> 00:18:35,843 さあ 396 00:18:45,748 --> 00:18:49,072 私情を捨て なすべきことをなす 397 00:18:49,072 --> 00:18:51,001 それが王族の務め 398 00:18:52,082 --> 00:18:53,631 お姉様 399 00:18:54,094 --> 00:18:56,751 私は魔女となる決意をしました 400 00:18:59,022 --> 00:19:03,245 この星は私たちには小さすぎるのです 401 00:19:03,784 --> 00:19:08,709 このまま帰還民が増え続け すべてが安楽な暮らしを送ったら 402 00:19:08,709 --> 00:19:13,271 百年も待たずに 再び 災厄の時代が訪れるでしょう 403 00:19:13,766 --> 00:19:15,301 だからって 404 00:19:15,301 --> 00:19:17,463 私にはこの道しかないのです 405 00:19:17,463 --> 00:19:19,053 そんな… 406 00:19:20,589 --> 00:19:22,775 ルスキニアは孤独です 407 00:19:22,775 --> 00:19:25,455 誰かがともに歩んであげなければ 408 00:19:26,235 --> 00:19:27,791 お姉様 409 00:19:28,170 --> 00:19:29,915 国を治めるとは 410 00:19:29,915 --> 00:19:33,457 解けない問題を 身を持って解き続けること 411 00:19:33,457 --> 00:19:35,385 父上の言葉です 412 00:20:04,122 --> 00:20:05,848 - ミリア - ミリア 413 00:20:06,985 --> 00:20:09,128 - よかった - よかった 414 00:20:09,128 --> 00:20:10,451 どうしたの 415 00:20:16,470 --> 00:20:19,526 妹君は無事に送り届けた 416 00:20:19,526 --> 00:20:22,471 お心遣い感謝いたします 417 00:20:23,252 --> 00:20:25,471 すまないと思っている 418 00:20:30,136 --> 00:20:33,604 あなたがそんなことを言うとは 思いませんでした 419 00:20:36,718 --> 00:20:40,792 だが 俺たちはこのまま進むしかない 420 00:20:41,669 --> 00:20:43,111 よかったじゃない 421 00:20:43,111 --> 00:20:45,741 で リリアーナ様はなんって? 422 00:20:46,387 --> 00:20:49,643 私 何も知らなかった 423 00:20:49,643 --> 00:20:54,091 お姉様があんな重荷を たったひとりで背負っていたなんて 424 00:20:57,075 --> 00:20:58,751 ね 見て 425 00:21:01,528 --> 00:21:04,225 もっと北じゃないと 見えないはずなのに 426 00:21:04,225 --> 00:21:07,261 綺麗 グラキエスみたい 427 00:21:07,672 --> 00:21:10,794 ほんと 怖いくらい… 428 00:21:31,959 --> 00:21:34,216 なんだか緊張しちゃうね 429 00:21:37,791 --> 00:21:40,791 一時はどうなるかと思ったけどさ 430 00:21:40,791 --> 00:21:45,229 戦争も終わって ミリアとリリアーナ様も仲直りしたことだし 431 00:21:45,229 --> 00:21:48,159 この分ならグラン・レースも 夢じゃないよね 432 00:21:48,840 --> 00:21:50,600 もしかしたら来年あたり… 433 00:22:05,668 --> 00:22:07,861 なに どうしたの 434 00:22:11,221 --> 00:22:13,285 なぜ俺を庇った? 435 00:22:14,988 --> 00:22:16,764 あなたには… 436 00:22:16,764 --> 00:22:20,725 やらなければならない…ことがまだ… 437 00:22:20,725 --> 00:22:22,131 リリアーナ! 438 00:22:22,907 --> 00:22:24,775 妹を… 439 00:22:25,624 --> 00:22:28,563 お願い…します 440 00:22:31,251 --> 00:22:32,641 またか 441 00:22:32,641 --> 00:22:34,094 お姉様! 442 00:22:35,135 --> 00:22:36,721 - ミリア - ミリア 443 00:22:40,238 --> 00:22:41,524 ミリア 444 00:22:42,820 --> 00:22:43,661 - ミリア - ミリア 445 00:22:43,661 --> 00:22:45,181 しっかり ミリア 446 00:22:45,181 --> 00:22:46,878 ミリア しっかり 447 00:22:46,878 --> 00:22:48,326 ミリア 448 00:22:58,540 --> 00:23:00,495 お姉様 449 00:23:00,495 --> 00:23:02,706 このことだったのね 450 00:23:04,162 --> 00:23:05,906 お姉様… 451 00:23:59,425 --> 00:24:00,981 하느@harne_ 452 00:24:03,264 --> 00:24:07,003 トゥラン亡命政権 特別喫茶部隊 出動準備 開始! 453 00:24:07,003 --> 00:24:07,899 Yes, Sir! 454 00:24:07,899 --> 00:24:10,212 ポット並びにカップの保温 開始! 455 00:24:10,212 --> 00:24:10,938 Yes, Sir! 456 00:24:10,938 --> 00:24:13,627 隊長 レーズンスコーン あと5分で焼き上がりです 457 00:24:13,627 --> 00:24:17,176 よし アフタヌーンティー 予想開始時刻まで あと10分 458 00:24:17,176 --> 00:24:18,245 時は来た 459 00:24:18,245 --> 00:24:21,781 我々の蓄えてきた力を 全力で発揮する時が! 460 00:24:21,781 --> 00:24:22,811 Yes, Sir! 461 00:24:22,811 --> 00:24:25,275 トゥラン喫茶部隊に栄光あれ! 462 00:24:25,275 --> 00:24:26,764 Yes, Sir!