1 00:00:01,706 --> 00:00:04,928 任務を引き続いて欲しい 2 00:00:04,928 --> 00:00:06,226 僕に? 3 00:00:08,076 --> 00:00:10,727 - 星七つ? - 七つ?! 4 00:00:10,727 --> 00:00:12,164 積み荷を… 5 00:00:13,045 --> 00:00:14,801 この子を頼む 6 00:00:17,547 --> 00:00:20,621 ヴァンシップ乗り クラウス・ヴァルカは 7 00:00:20,621 --> 00:00:23,253 ラルフ・ウェンズディの 神聖な任務を 8 00:00:23,253 --> 00:00:25,596 ここに引き継ぐ 9 00:00:27,009 --> 00:00:28,521 近づいてきた 10 00:00:29,869 --> 00:00:31,653 死なないでください 11 00:00:35,615 --> 00:00:37,281 くたばりやがれ 12 00:00:38,457 --> 00:00:39,871 化け物…! 13 00:00:50,565 --> 00:00:50,676 just keep on trying, keep on flying 14 00:00:50,676 --> 00:00:50,703 just keep on trying, keep on flying 15 00:00:50,703 --> 00:00:50,786 just keep on trying, keep on flying 16 00:00:50,786 --> 00:00:50,814 just keep on trying, keep on flying 17 00:00:50,814 --> 00:00:50,880 just keep on trying, keep on flying 18 00:00:50,880 --> 00:00:50,980 just keep on trying, keep on flying 19 00:00:50,980 --> 00:00:51,061 just keep on trying, keep on flying 20 00:00:51,061 --> 00:00:51,151 just keep on trying, keep on flying 21 00:00:51,151 --> 00:00:51,241 just keep on trying, keep on flying 22 00:00:51,241 --> 00:00:51,331 just keep on trying, keep on flying 23 00:00:51,331 --> 00:00:51,480 just keep on trying, keep on flying 24 00:00:51,480 --> 00:00:51,620 just keep on trying, keep on flying 25 00:00:51,620 --> 00:00:51,862 just keep on trying, keep on flying 26 00:00:51,862 --> 00:00:51,950 just keep on trying, keep on flying 27 00:00:51,950 --> 00:00:52,040 just keep on trying, keep on flying 28 00:00:52,040 --> 00:00:52,140 just keep on trying, keep on flying 29 00:00:52,140 --> 00:00:52,246 just keep on trying, keep on flying 30 00:00:52,246 --> 00:00:52,560 just keep on trying, keep on flying 31 00:00:52,560 --> 00:00:52,770 just keep on trying, keep on flying 32 00:00:52,770 --> 00:00:52,886 just keep on trying, keep on flying 33 00:00:52,886 --> 00:00:52,995 just keep on trying, keep on flying 34 00:00:52,995 --> 00:00:53,105 just keep on trying, keep on flying 35 00:00:53,105 --> 00:00:53,214 just keep on trying, keep on flying 36 00:00:53,214 --> 00:00:53,365 just keep on trying, keep on flying 37 00:00:53,365 --> 00:00:53,516 just keep on trying, keep on flying 38 00:00:53,516 --> 00:00:53,668 just keep on trying, keep on flying 39 00:00:53,668 --> 00:00:53,760 just keep on trying, keep on flying 40 00:00:53,760 --> 00:00:53,850 just keep on trying, keep on flying 41 00:00:53,850 --> 00:00:53,940 just keep on trying, keep on flying 42 00:00:53,940 --> 00:00:54,700 I will be the light 43 00:00:54,700 --> 00:00:54,744 I will be the light 44 00:00:54,744 --> 00:00:54,788 I will be the light 45 00:00:54,788 --> 00:00:54,832 I will be the light 46 00:00:54,832 --> 00:00:54,876 I will be the light 47 00:00:54,876 --> 00:00:55,230 I will be the light 48 00:00:55,230 --> 00:00:55,580 I will be the light 49 00:00:55,580 --> 00:00:55,646 I will be the light 50 00:00:55,646 --> 00:00:55,713 I will be the light 51 00:00:55,713 --> 00:00:55,779 I will be the light 52 00:00:55,779 --> 00:00:55,880 I will be the light 53 00:00:55,880 --> 00:00:55,980 I will be the light 54 00:00:55,980 --> 00:00:56,080 I will be the light 55 00:00:56,080 --> 00:00:56,180 I will be the light 56 00:00:56,180 --> 00:00:56,841 I will be the light 57 00:00:57,464 --> 00:00:57,878 夜明けをひとつの始まりとするなら 58 00:00:57,878 --> 00:00:58,063 夜明けをひとつの始まりとするなら 59 00:00:58,063 --> 00:00:58,158 夜明けをひとつの始まりとするなら 60 00:00:58,158 --> 00:00:58,400 夜明けをひとつの始まりとするなら 61 00:00:58,400 --> 00:00:58,544 夜明けをひとつの始まりとするなら 62 00:00:58,544 --> 00:00:59,135 夜明けをひとつの始まりとするなら 63 00:00:59,135 --> 00:00:59,311 夜明けをひとつの始まりとするなら 64 00:00:59,311 --> 00:01:00,253 夜明けをひとつの始まりとするなら 65 00:01:00,253 --> 00:01:00,422 夜明けをひとつの始まりとするなら 66 00:01:00,422 --> 00:01:00,966 夜明けをひとつの始まりとするなら 67 00:01:00,966 --> 00:01:01,165 夜明けをひとつの始まりとするなら 68 00:01:01,165 --> 00:01:01,797 夜明けをひとつの始まりとするなら 69 00:01:01,797 --> 00:01:02,005 夜明けをひとつの始まりとするなら 70 00:01:02,005 --> 00:01:02,189 夜明けをひとつの始まりとするなら 71 00:01:02,189 --> 00:01:02,717 夜明けをひとつの始まりとするなら 72 00:01:02,717 --> 00:01:02,917 夜明けをひとつの始まりとするなら 73 00:01:02,917 --> 00:01:04,174 夜明けをひとつの始まりとするなら 74 00:01:05,006 --> 00:01:05,256 今が来るべき時だとするなら 75 00:01:05,256 --> 00:01:05,510 今が来るべき時だとするなら 76 00:01:05,510 --> 00:01:05,735 今が来るべき時だとするなら 77 00:01:05,735 --> 00:01:05,926 今が来るべき時だとするなら 78 00:01:05,926 --> 00:01:06,391 今が来るべき時だとするなら 79 00:01:06,391 --> 00:01:06,583 今が来るべき時だとするなら 80 00:01:06,583 --> 00:01:07,224 今が来るべき時だとするなら 81 00:01:07,224 --> 00:01:07,410 今が来るべき時だとするなら 82 00:01:07,410 --> 00:01:08,281 今が来るべき時だとするなら 83 00:01:08,281 --> 00:01:08,431 今が来るべき時だとするなら 84 00:01:08,431 --> 00:01:09,063 今が来るべき時だとするなら 85 00:01:09,063 --> 00:01:09,338 今が来るべき時だとするなら 86 00:01:09,338 --> 00:01:09,458 今が来るべき時だとするなら 87 00:01:09,458 --> 00:01:09,962 今が来るべき時だとするなら 88 00:01:09,962 --> 00:01:10,154 今が来るべき時だとするなら 89 00:01:10,154 --> 00:01:11,361 今が来るべき時だとするなら 90 00:01:11,950 --> 00:01:12,173 君との Cloud Age Symphony 91 00:01:12,173 --> 00:01:12,405 君との Cloud Age Symphony 92 00:01:12,405 --> 00:01:12,613 君との Cloud Age Symphony 93 00:01:12,613 --> 00:01:12,813 君との Cloud Age Symphony 94 00:01:12,813 --> 00:01:12,913 君との Cloud Age Symphony 95 00:01:12,913 --> 00:01:13,013 君との Cloud Age Symphony 96 00:01:13,013 --> 00:01:13,113 君との Cloud Age Symphony 97 00:01:13,113 --> 00:01:13,213 君との Cloud Age Symphony 98 00:01:13,213 --> 00:01:13,323 君との Cloud Age Symphony 99 00:01:13,323 --> 00:01:13,433 君との Cloud Age Symphony 100 00:01:13,433 --> 00:01:13,543 君との Cloud Age Symphony 101 00:01:13,543 --> 00:01:13,653 君との Cloud Age Symphony 102 00:01:13,653 --> 00:01:13,805 君との Cloud Age Symphony 103 00:01:13,805 --> 00:01:13,957 君との Cloud Age Symphony 104 00:01:13,957 --> 00:01:14,109 君との Cloud Age Symphony 105 00:01:14,109 --> 00:01:14,259 君との Cloud Age Symphony 106 00:01:14,259 --> 00:01:14,409 君との Cloud Age Symphony 107 00:01:14,409 --> 00:01:14,558 君との Cloud Age Symphony 108 00:01:14,558 --> 00:01:14,680 君との Cloud Age Symphony 109 00:01:14,680 --> 00:01:15,069 君との Cloud Age Symphony 110 00:01:15,069 --> 00:01:15,245 雲の海の向こうに光りが射す方へ 111 00:01:15,245 --> 00:01:15,453 雲の海の向こうに光りが射す方へ 112 00:01:15,453 --> 00:01:16,368 雲の海の向こうに光りが射す方へ 113 00:01:16,368 --> 00:01:16,560 雲の海の向こうに光りが射す方へ 114 00:01:16,560 --> 00:01:16,992 雲の海の向こうに光りが射す方へ 115 00:01:16,992 --> 00:01:17,184 雲の海の向こうに光りが射す方へ 116 00:01:17,184 --> 00:01:17,368 雲の海の向こうに光りが射す方へ 117 00:01:17,368 --> 00:01:17,536 雲の海の向こうに光りが射す方へ 118 00:01:17,536 --> 00:01:17,960 雲の海の向こうに光りが射す方へ 119 00:01:17,960 --> 00:01:18,166 雲の海の向こうに光りが射す方へ 120 00:01:18,166 --> 00:01:18,409 雲の海の向こうに光りが射す方へ 121 00:01:18,409 --> 00:01:18,737 雲の海の向こうに光りが射す方へ 122 00:01:18,737 --> 00:01:18,881 雲の海の向こうに光りが射す方へ 123 00:01:18,881 --> 00:01:19,066 雲の海の向こうに光りが射す方へ 124 00:01:19,066 --> 00:01:19,690 雲の海の向こうに光りが射す方へ 125 00:01:19,690 --> 00:01:21,113 雲の海の向こうに光りが射す方へ 126 00:01:21,113 --> 00:01:21,289 雲の海の向こうに光りが射す方へ 127 00:01:21,289 --> 00:01:21,513 雲の海の向こうに光りが射す方へ 128 00:01:21,513 --> 00:01:25,331 雲の海の向こうに光りが射す方へ 129 00:01:27,541 --> 00:01:29,233 Ah 130 00:01:29,233 --> 00:01:29,968 Ah 131 00:01:29,968 --> 00:01:30,112 魔法のような一瞬に会えるのか? 132 00:01:30,112 --> 00:01:30,440 魔法のような一瞬に会えるのか? 133 00:01:30,440 --> 00:01:30,623 魔法のような一瞬に会えるのか? 134 00:01:30,623 --> 00:01:31,191 魔法のような一瞬に会えるのか? 135 00:01:31,191 --> 00:01:32,599 魔法のような一瞬に会えるのか? 136 00:01:32,599 --> 00:01:32,775 魔法のような一瞬に会えるのか? 137 00:01:32,775 --> 00:01:33,687 魔法のような一瞬に会えるのか? 138 00:01:33,687 --> 00:01:34,127 魔法のような一瞬に会えるのか? 139 00:01:34,127 --> 00:01:34,623 魔法のような一瞬に会えるのか? 140 00:01:34,623 --> 00:01:36,239 魔法のような一瞬に会えるのか? 141 00:01:36,239 --> 00:01:36,383 魔法のような一瞬に会えるのか? 142 00:01:36,383 --> 00:01:37,336 魔法のような一瞬に会えるのか? 143 00:01:37,336 --> 00:01:37,791 魔法のような一瞬に会えるのか? 144 00:01:37,791 --> 00:01:38,215 魔法のような一瞬に会えるのか? 145 00:01:38,215 --> 00:01:39,727 魔法のような一瞬に会えるのか? 146 00:01:39,727 --> 00:01:39,911 魔法のような一瞬に会えるのか? 147 00:01:39,911 --> 00:01:40,984 魔法のような一瞬に会えるのか? 148 00:01:40,984 --> 00:01:41,183 冷たい夜を引き替えに 149 00:01:41,183 --> 00:01:41,391 冷たい夜を引き替えに 150 00:01:41,391 --> 00:01:41,575 冷たい夜を引き替えに 151 00:01:41,575 --> 00:01:41,807 冷たい夜を引き替えに 152 00:01:41,807 --> 00:01:43,390 冷たい夜を引き替えに 153 00:01:43,390 --> 00:01:43,575 冷たい夜を引き替えに 154 00:01:43,575 --> 00:01:44,512 冷たい夜を引き替えに 155 00:01:44,512 --> 00:01:44,958 冷たい夜を引き替えに 156 00:01:44,958 --> 00:01:45,359 冷たい夜を引き替えに 157 00:01:45,359 --> 00:01:46,945 冷たい夜を引き替えに 158 00:01:46,945 --> 00:01:47,135 冷たい夜を引き替えに 159 00:01:47,135 --> 00:01:48,087 冷たい夜を引き替えに 160 00:01:48,087 --> 00:01:48,527 二人は羽ばたいて 161 00:01:48,527 --> 00:01:49,007 二人は羽ばたいて 162 00:01:49,007 --> 00:01:50,743 二人は羽ばたいて 163 00:01:50,743 --> 00:01:51,679 二人は羽ばたいて 164 00:01:51,679 --> 00:01:52,151 二人は羽ばたいて 165 00:01:52,151 --> 00:01:52,567 二人は羽ばたいて 166 00:01:52,567 --> 00:01:54,071 二人は羽ばたいて 167 00:01:54,071 --> 00:01:54,311 二人は羽ばたいて 168 00:01:54,311 --> 00:01:55,328 二人は羽ばたいて 169 00:01:55,328 --> 00:01:55,767 永遠を掴む その果てには.......... 170 00:01:55,767 --> 00:01:56,215 永遠を掴む その果てには.......... 171 00:01:56,215 --> 00:01:57,727 永遠を掴む その果てには.......... 172 00:01:57,727 --> 00:01:57,935 永遠を掴む その果てには.......... 173 00:01:57,935 --> 00:01:58,919 永遠を掴む その果てには.......... 174 00:01:58,919 --> 00:01:59,367 永遠を掴む その果てには.......... 175 00:01:59,367 --> 00:01:59,830 永遠を掴む その果てには.......... 176 00:01:59,830 --> 00:02:00,046 永遠を掴む その果てには.......... 177 00:02:00,046 --> 00:02:00,255 永遠を掴む その果てには.......... 178 00:02:00,255 --> 00:02:00,470 永遠を掴む その果てには.......... 179 00:02:00,470 --> 00:02:00,958 永遠を掴む その果てには.......... 180 00:02:00,958 --> 00:02:01,151 永遠を掴む その果てには.......... 181 00:02:01,151 --> 00:02:01,351 永遠を掴む その果てには.......... 182 00:02:01,351 --> 00:02:01,514 永遠を掴む その果てには.......... 183 00:02:01,514 --> 00:02:01,677 永遠を掴む その果てには.......... 184 00:02:01,677 --> 00:02:01,840 永遠を掴む その果てには.......... 185 00:02:01,840 --> 00:02:02,003 永遠を掴む その果てには.......... 186 00:02:02,003 --> 00:02:02,167 永遠を掴む その果てには.......... 187 00:02:02,167 --> 00:02:02,330 永遠を掴む その果てには.......... 188 00:02:02,330 --> 00:02:02,493 永遠を掴む その果てには.......... 189 00:02:02,493 --> 00:02:02,656 永遠を掴む その果てには.......... 190 00:02:02,656 --> 00:02:02,819 永遠を掴む その果てには.......... 191 00:02:02,819 --> 00:02:02,983 永遠を掴む その果てには.......... 192 00:02:02,983 --> 00:02:07,248 永遠を掴む その果てには.......... 193 00:02:11,881 --> 00:02:14,711 하느@harne_ 194 00:02:24,611 --> 00:02:27,406 あの星型がラルフの言ってたように 195 00:02:27,406 --> 00:02:32,219 エンジンの音に反応して追ってくるとしたら 来るはずがないな 196 00:02:33,590 --> 00:02:35,404 水路をぬけて 197 00:02:35,774 --> 00:02:38,365 滝を越えるとネビュラの森 198 00:02:39,443 --> 00:02:42,696 そこをぬけると神殿跡に出る 199 00:02:42,696 --> 00:02:44,802 - よし - ちょっと 200 00:02:45,536 --> 00:02:47,351 何が「よし」よ 201 00:02:47,351 --> 00:02:50,776 あ、ルート取ったから あとで確認しといてよ 202 00:02:50,776 --> 00:02:55,273 何度言ってもわかんないな やめようと言ってんのこの仕事 203 00:02:55,273 --> 00:03:00,247 安全なルート考えたんだ 問題は燃料かな 204 00:03:00,874 --> 00:03:03,907 ちょっと聞いてる? 星七つ 205 00:03:04,338 --> 00:03:06,921 こんなの見たことあったっけ? 206 00:03:06,921 --> 00:03:09,664 初めてだよ 迫力あるよね 207 00:03:12,136 --> 00:03:14,609 絶対何か裏があるんだって 208 00:03:14,609 --> 00:03:17,904 じゃなきゃ星七つも並ばないよ 209 00:03:17,904 --> 00:03:20,095 僕らならやれるって 210 00:03:21,176 --> 00:03:22,669 何を根拠に… 211 00:03:22,669 --> 00:03:25,494 そこじゃないよ こっちに置いといて 212 00:03:28,047 --> 00:03:31,323 ラルフは僕らを信じて仕事を預けたんだ 213 00:03:31,323 --> 00:03:33,812 僕らにできることを精一杯やろう 214 00:03:40,864 --> 00:03:43,216 そのラルフもやられちゃったの! 215 00:03:57,214 --> 00:04:00,222 追ってはもうすぐそこまで 来てるかもね 216 00:04:00,630 --> 00:04:02,736 - こないよ - 本当? 217 00:04:02,736 --> 00:04:05,038 あの爆発に巻き込まれたんだ 218 00:04:05,038 --> 00:04:06,465 絶対だね? 219 00:04:06,465 --> 00:04:08,528 あれで無事なわけない 220 00:04:09,303 --> 00:04:12,573 じゃいいっか ちょっとエンジン点検するよ 221 00:04:14,421 --> 00:04:17,180 水路で来たから 一度回しとかないと 222 00:04:17,180 --> 00:04:19,447 - ちょっと待って - 何よ? 223 00:04:19,447 --> 00:04:22,027 水抜きしとかなきゃ あした飛べないよ 224 00:04:24,138 --> 00:04:26,112 もうちょっとだけ待とう 225 00:04:42,491 --> 00:04:46,459 あたしがこの仕事で 一番気に入らないのは届け先よ 226 00:04:47,338 --> 00:04:49,176 シルヴァーナのこと? 227 00:04:49,176 --> 00:04:53,801 あんな船に運んでみなよ 生きて帰れると思う? 228 00:04:53,801 --> 00:04:57,162 変な噂がいろいろあるけどさ… 229 00:04:57,162 --> 00:05:01,470 シルヴァーナが燃料補給に マヤサの村に降りたの 230 00:05:01,470 --> 00:05:03,325 二年前のことよ 231 00:05:03,659 --> 00:05:07,678 でも村であの船を見たっていう人は 232 00:05:07,678 --> 00:05:09,508 もう一人も残ってないのよ 233 00:05:09,508 --> 00:05:12,737 - どうして? - みんな死んだからだよ! 234 00:05:12,737 --> 00:05:16,404 最後の一人なんて 一年半もうなされ続けて 235 00:05:16,404 --> 00:05:19,069 しわくちゃになって死ちゃったんだって 236 00:05:19,596 --> 00:05:21,666 ありえないよ 237 00:05:21,666 --> 00:05:24,377 あたしも最初はそう思ったの 238 00:05:24,377 --> 00:05:27,680 でもね 最後に死んだ人って 239 00:05:28,337 --> 00:05:31,201 ファットチキンの おばあさんだったらしいわ 240 00:05:31,904 --> 00:05:34,505 ファットチキンの…? 241 00:05:34,505 --> 00:05:39,156 みんな知ってる話よ 首に不思議が痕があったって 242 00:05:39,156 --> 00:05:40,564 チキンばあさんなら 243 00:05:40,564 --> 00:05:44,106 三日前に市場で会った時 レースがんばりなさいよって… 244 00:05:44,106 --> 00:05:47,426 とにかく あたしはまだ死にたくないの! 245 00:05:50,301 --> 00:05:51,801 起きたんだ 246 00:05:52,688 --> 00:05:54,313 ギータは? 247 00:06:01,496 --> 00:06:06,236 えっと…僕はクラウスで こっちはラヴィ 248 00:06:06,236 --> 00:06:10,804 あの…君は眠ってたけど 仕事の引きつきが終わってて 249 00:06:10,804 --> 00:06:12,412 ギータは? 250 00:06:14,355 --> 00:06:17,059 ギータ… ギータさん? 251 00:06:17,059 --> 00:06:20,703 えっと… あの一緒に乗ってた人だよね 252 00:06:20,703 --> 00:06:22,202 一旦戻ったの 253 00:06:23,033 --> 00:06:25,398 いろいろとお仕事があるんだって 254 00:06:25,398 --> 00:06:27,129 おなかがすいてるよね 255 00:06:34,272 --> 00:06:35,643 おいしい 256 00:06:36,208 --> 00:06:38,521 食べたら おいしいよ 257 00:06:42,138 --> 00:06:43,929 戻ってくる? 258 00:06:46,426 --> 00:06:49,172 うんと…あの ギータさん? 259 00:06:52,007 --> 00:06:54,003 あなた一人じゃ何もできないの? 260 00:06:54,003 --> 00:06:55,312 ラヴィ! 261 00:07:02,949 --> 00:07:04,421 ギータ 262 00:07:04,617 --> 00:07:06,737 - ギータ - アル 違うよ 263 00:07:06,737 --> 00:07:08,295 ちょっと待って アル 264 00:07:19,967 --> 00:07:21,547 やってらんない 265 00:07:21,547 --> 00:07:23,370 ギータ… ギータ… 266 00:07:23,370 --> 00:07:24,677 ギータ! 267 00:07:24,677 --> 00:07:26,307 アル… 268 00:07:34,008 --> 00:07:35,491 ギータ… 269 00:07:39,587 --> 00:07:40,883 アル 270 00:07:42,360 --> 00:07:44,940 ギータは 今日はもう来ないんだ 271 00:07:44,940 --> 00:07:48,540 - どうして? - それは… 272 00:07:48,540 --> 00:07:51,277 明日 僕ら三人で 会いに行くからさ 273 00:07:52,181 --> 00:07:54,508 朝起きたら 一緒に行こう 274 00:07:55,191 --> 00:07:57,239 - 本当? - うん 275 00:08:02,942 --> 00:08:04,405 ラヴィ! 276 00:08:04,405 --> 00:08:07,990 - 水抜きしといたよ - 回しちゃいけないって 277 00:08:07,990 --> 00:08:10,302 飛べなきゃどうしょうもないじゃない! 278 00:08:58,630 --> 00:09:00,142 元気? 279 00:09:06,376 --> 00:09:09,103 僕とラヴィ 280 00:09:26,967 --> 00:09:28,837 ギータ… 281 00:09:48,830 --> 00:09:50,301 アル寝たよ 282 00:09:50,301 --> 00:09:51,733 そう 283 00:09:52,424 --> 00:09:57,010 あんな小さな子を どうして星七つで運ばれてるんだろう 284 00:09:57,406 --> 00:09:59,970 それは考えないほうがいいよ 285 00:10:00,507 --> 00:10:02,555 ラヴィ… 286 00:10:02,555 --> 00:10:04,916 深入りしないほうがいい 287 00:10:06,108 --> 00:10:08,301 アルも一人ぼっちなんだよ 288 00:12:04,721 --> 00:12:09,567 LAST EXILE 289 00:12:09,567 --> 00:12:12,731 하느@harne_ 290 00:12:17,757 --> 00:12:20,590 アル? どうしたの? 291 00:12:26,831 --> 00:12:28,037 アル 292 00:12:49,007 --> 00:12:50,141 アル こっち 293 00:12:50,779 --> 00:12:52,947 - 何なの? - ラヴィ 逃げて! 294 00:12:53,596 --> 00:12:54,825 父さんの写真! 295 00:13:00,249 --> 00:13:01,320 水 水 296 00:13:01,320 --> 00:13:03,345 これだけは絶対においてられないよ 297 00:13:20,792 --> 00:13:22,057 痛い 298 00:13:22,057 --> 00:13:23,793 うち つぶれた? 299 00:13:23,793 --> 00:13:26,320 天井から空が見えた 300 00:13:26,967 --> 00:13:29,024 大丈夫? アル 301 00:13:29,559 --> 00:13:32,393 同じ あいつが追いかけてきたの 302 00:13:32,393 --> 00:13:34,893 ずっと ずっと 303 00:13:40,434 --> 00:13:42,035 クラウス エンジン! 304 00:13:42,035 --> 00:13:44,531 - だめだ - つぶされちゃうよ 305 00:13:59,527 --> 00:14:02,285 - 行った? - まだわからない 306 00:14:12,399 --> 00:14:15,413 あいつ エンジンに反応してる 307 00:14:15,413 --> 00:14:17,550 このまま行くつもり? 308 00:14:17,550 --> 00:14:19,383 方向はあってる? 309 00:14:19,383 --> 00:14:21,854 次の二またが最後のチャンス 310 00:14:22,798 --> 00:14:26,286 右に行くと 組合本部に向けられる 311 00:14:26,286 --> 00:14:27,807 ラヴィ… 312 00:14:27,807 --> 00:14:30,175 預けよう クラウス 313 00:14:39,830 --> 00:14:41,812 クラウス 右行って! 314 00:14:43,365 --> 00:14:44,883 クラウス! 315 00:14:46,306 --> 00:14:49,513 ごめん この仕事 やっぱりやり遂げたい 316 00:14:55,608 --> 00:14:56,984 終わった… 317 00:14:56,984 --> 00:14:59,530 短かった私の人生 318 00:15:00,397 --> 00:15:01,982 何よ 319 00:15:07,235 --> 00:15:08,835 何よ? 320 00:15:08,835 --> 00:15:10,635 なんとかなるさ 321 00:15:40,052 --> 00:15:45,257 鉱山から流れたクラウディアが こうして水路にたまっていくんだ 322 00:15:45,257 --> 00:15:46,714 きれい 323 00:15:48,139 --> 00:15:52,744 そうだね でも黙って拾うと捕まっちゃうんだよ 324 00:16:02,987 --> 00:16:04,797 もう大丈夫だね 325 00:16:05,664 --> 00:16:06,753 うん 326 00:16:08,968 --> 00:16:10,463 クラウス これ 327 00:16:15,463 --> 00:16:19,112 夕飯の残り 一つずつしかないけどね 328 00:16:19,112 --> 00:16:23,207 ラヴィはね 食べ物だけは絶対忘れないんだよ 329 00:16:23,207 --> 00:16:25,455 ん? なんか言った? 330 00:16:25,455 --> 00:16:27,432 なんでもない いただきます 331 00:16:32,947 --> 00:16:34,720 どう? 332 00:16:34,720 --> 00:16:36,096 おいしい 333 00:16:37,574 --> 00:16:40,581 - アルがおいしいって - そう 334 00:16:40,581 --> 00:16:43,773 次のコーナーで 一度右に曲がって 335 00:16:43,773 --> 00:16:45,229 了解 336 00:16:46,817 --> 00:16:49,240 - どうしたの? - どうした? 337 00:16:49,936 --> 00:16:51,667 アルが泣いてる 338 00:16:56,211 --> 00:16:57,680 ギータ… 339 00:16:59,865 --> 00:17:01,760 ギータ… 340 00:17:01,760 --> 00:17:04,503 本当はもう いないんでしょう? 341 00:17:11,929 --> 00:17:13,313 ごめん 342 00:17:33,379 --> 00:17:36,204 - 出口だ - あと一息ね 343 00:17:36,204 --> 00:17:40,101 この先も森を抜ければ 目的地の神殿跡だよ 344 00:17:42,852 --> 00:17:44,113 消えた? 345 00:17:45,513 --> 00:17:48,417 クラウス 出口はもっと先よ 346 00:17:48,417 --> 00:17:49,882 ラヴィ エンジン! 347 00:18:00,151 --> 00:18:01,361 ラヴィ 348 00:18:05,071 --> 00:18:06,496 いいよ 349 00:18:06,496 --> 00:18:08,201 しっかりつかまって 350 00:18:08,201 --> 00:18:10,258 - なにするの? - 息吸い込んで 351 00:18:15,551 --> 00:18:16,928 クラウス やめて! 352 00:18:16,928 --> 00:18:18,304 息とめて! 353 00:18:20,391 --> 00:18:21,761 いやだ! 354 00:18:30,115 --> 00:18:31,538 なに? 355 00:18:32,446 --> 00:18:33,925 こんな物 持って来たの? 356 00:18:33,925 --> 00:18:35,447 クラウス 後ろ! 357 00:18:45,872 --> 00:18:47,190 今度こそ出口だ 358 00:18:47,190 --> 00:18:48,203 滝よ 359 00:18:48,203 --> 00:18:49,778 フック用意して! 360 00:19:06,285 --> 00:19:07,939 - 今だ - あいよ 361 00:19:11,757 --> 00:19:12,893 よし 362 00:19:30,791 --> 00:19:33,373 クラウス もう限界 363 00:19:33,373 --> 00:19:34,888 あと少し! 364 00:19:41,629 --> 00:19:43,862 - よし - ザマ見ろ! 365 00:20:13,183 --> 00:20:15,705 - 大丈夫? - うん 366 00:20:16,656 --> 00:20:18,382 ラヴィも 大丈夫? 367 00:20:19,771 --> 00:20:21,374 死んだ 368 00:20:23,005 --> 00:20:26,971 - ここが… - 神殿跡…? 369 00:20:40,815 --> 00:20:43,321 もうすぐ迎えが来るはずよ 370 00:20:46,044 --> 00:20:47,757 ありがとう 371 00:20:50,022 --> 00:20:51,291 元気でね 372 00:20:53,751 --> 00:20:55,041 アル! 373 00:20:57,581 --> 00:20:58,791 アル 374 00:21:01,125 --> 00:21:02,280 クラウス! 375 00:21:13,001 --> 00:21:14,431 離せ… 376 00:21:17,401 --> 00:21:18,553 離せ! 377 00:21:18,553 --> 00:21:20,528 アルを離せ! 378 00:21:28,185 --> 00:21:29,569 クラウス 379 00:21:32,857 --> 00:21:34,145 アル… 380 00:21:38,041 --> 00:21:39,001 クラウス! 381 00:22:36,194 --> 00:22:36,370 夜の時間が迫り来る 382 00:22:36,370 --> 00:22:36,545 夜の時間が迫り来る 383 00:22:36,545 --> 00:22:36,730 夜の時間が迫り来る 384 00:22:36,730 --> 00:22:36,889 夜の時間が迫り来る 385 00:22:36,889 --> 00:22:37,346 夜の時間が迫り来る 386 00:22:37,346 --> 00:22:37,497 夜の時間が迫り来る 387 00:22:37,497 --> 00:22:38,076 夜の時間が迫り来る 388 00:22:38,076 --> 00:22:38,244 夜の時間が迫り来る 389 00:22:38,244 --> 00:22:38,389 夜の時間が迫り来る 390 00:22:38,389 --> 00:22:38,772 夜の時間が迫り来る 391 00:22:38,772 --> 00:22:39,119 夜の時間が迫り来る 392 00:22:39,119 --> 00:22:40,719 夜の時間が迫り来る 393 00:22:42,182 --> 00:22:42,342 あなたはこんな近く 394 00:22:42,342 --> 00:22:42,501 あなたはこんな近く 395 00:22:42,501 --> 00:22:42,679 あなたはこんな近く 396 00:22:42,679 --> 00:22:42,818 あなたはこんな近く 397 00:22:42,818 --> 00:22:43,230 あなたはこんな近く 398 00:22:43,230 --> 00:22:43,389 あなたはこんな近く 399 00:22:43,389 --> 00:22:43,989 あなたはこんな近く 400 00:22:43,989 --> 00:22:44,149 あなたはこんな近く 401 00:22:44,149 --> 00:22:44,300 あなたはこんな近く 402 00:22:44,300 --> 00:22:45,450 あなたはこんな近く 403 00:22:45,450 --> 00:22:45,602 でも遠い・・・ 404 00:22:45,602 --> 00:22:45,753 でも遠い・・・ 405 00:22:45,753 --> 00:22:46,074 でも遠い・・・ 406 00:22:46,074 --> 00:22:46,283 でも遠い・・・ 407 00:22:46,283 --> 00:22:46,414 でも遠い・・・ 408 00:22:46,414 --> 00:22:46,547 でも遠い・・・ 409 00:22:46,547 --> 00:22:46,663 でも遠い・・・ 410 00:22:46,663 --> 00:22:46,796 でも遠い・・・ 411 00:22:46,796 --> 00:22:47,157 何に憧れて 412 00:22:47,157 --> 00:22:48,292 何に憧れて 413 00:22:48,292 --> 00:22:48,646 何に憧れて 414 00:22:48,646 --> 00:22:49,016 何に憧れて 415 00:22:49,016 --> 00:22:49,326 何に憧れて 416 00:22:49,326 --> 00:22:49,686 何に憧れて 417 00:22:49,686 --> 00:22:50,069 何に憧れて 418 00:22:50,069 --> 00:22:52,288 何に憧れて 419 00:22:52,288 --> 00:22:52,632 だれを想うのか 420 00:22:52,632 --> 00:22:53,055 だれを想うのか 421 00:22:53,055 --> 00:22:54,153 だれを想うのか 422 00:22:54,153 --> 00:22:54,479 だれを想うのか 423 00:22:54,479 --> 00:22:55,087 だれを想うのか 424 00:22:55,087 --> 00:22:55,503 だれを想うのか 425 00:22:55,503 --> 00:22:55,848 だれを想うのか 426 00:22:55,848 --> 00:22:58,200 だれを想うのか 427 00:22:58,200 --> 00:22:58,527 いのち賭ける姿 428 00:22:58,527 --> 00:22:58,875 いのち賭ける姿 429 00:22:58,875 --> 00:23:00,023 いのち賭ける姿 430 00:23:00,023 --> 00:23:00,384 いのち賭ける姿 431 00:23:00,384 --> 00:23:00,712 いのち賭ける姿 432 00:23:00,712 --> 00:23:01,032 いのち賭ける姿 433 00:23:01,032 --> 00:23:01,376 いのち賭ける姿 434 00:23:01,376 --> 00:23:01,743 いのち賭ける姿 435 00:23:01,743 --> 00:23:03,988 いのち賭ける姿 436 00:23:03,988 --> 00:23:04,288 透き通る美しさに 437 00:23:04,288 --> 00:23:04,676 透き通る美しさに 438 00:23:04,676 --> 00:23:04,944 透き通る美しさに 439 00:23:04,944 --> 00:23:05,335 透き通る美しさに 440 00:23:05,335 --> 00:23:05,713 透き通る美しさに 441 00:23:05,713 --> 00:23:06,024 透き通る美しさに 442 00:23:06,024 --> 00:23:06,655 透き通る美しさに 443 00:23:06,655 --> 00:23:06,782 透き通る美しさに 444 00:23:06,782 --> 00:23:06,904 透き通る美しさに 445 00:23:06,904 --> 00:23:07,281 透き通る美しさに 446 00:23:07,281 --> 00:23:07,580 透き通る美しさに 447 00:23:07,580 --> 00:23:07,923 言葉を飲んだ 448 00:23:07,923 --> 00:23:08,083 言葉を飲んだ 449 00:23:08,083 --> 00:23:08,212 言葉を飲んだ 450 00:23:08,212 --> 00:23:08,683 言葉を飲んだ 451 00:23:08,683 --> 00:23:09,091 言葉を飲んだ 452 00:23:09,091 --> 00:23:10,453 言葉を飲んだ 453 00:23:10,453 --> 00:23:12,109 言葉を飲んだ 454 00:23:12,982 --> 00:23:13,190 あなたが空を行くなら 455 00:23:13,190 --> 00:23:13,541 あなたが空を行くなら 456 00:23:13,541 --> 00:23:13,909 あなたが空を行くなら 457 00:23:13,909 --> 00:23:14,636 あなたが空を行くなら 458 00:23:14,636 --> 00:23:14,973 あなたが空を行くなら 459 00:23:14,973 --> 00:23:15,301 あなたが空を行くなら 460 00:23:15,301 --> 00:23:15,668 あなたが空を行くなら 461 00:23:15,668 --> 00:23:16,021 あなたが空を行くなら 462 00:23:16,021 --> 00:23:16,424 あなたが空を行くなら 463 00:23:16,424 --> 00:23:16,980 あなたが空を行くなら 464 00:23:16,980 --> 00:23:18,586 あなたが空を行くなら 465 00:23:18,586 --> 00:23:18,969 わたしは翼になりたい 466 00:23:18,969 --> 00:23:19,353 わたしは翼になりたい 467 00:23:19,353 --> 00:23:19,736 わたしは翼になりたい 468 00:23:19,736 --> 00:23:20,472 わたしは翼になりたい 469 00:23:20,472 --> 00:23:20,809 わたしは翼になりたい 470 00:23:20,809 --> 00:23:21,152 わたしは翼になりたい 471 00:23:21,152 --> 00:23:21,512 わたしは翼になりたい 472 00:23:21,512 --> 00:23:21,906 わたしは翼になりたい 473 00:23:21,906 --> 00:23:22,239 わたしは翼になりたい 474 00:23:22,239 --> 00:23:23,042 わたしは翼になりたい 475 00:23:23,042 --> 00:23:23,687 わたしは翼になりたい 476 00:23:23,687 --> 00:23:24,651 わたしは翼になりたい 477 00:23:24,651 --> 00:23:24,873 どんなに強い風にも 478 00:23:24,873 --> 00:23:25,150 どんなに強い風にも 479 00:23:25,150 --> 00:23:25,609 どんなに強い風にも 480 00:23:25,609 --> 00:23:26,307 どんなに強い風にも 481 00:23:26,307 --> 00:23:26,658 どんなに強い風にも 482 00:23:26,658 --> 00:23:27,007 どんなに強い風にも 483 00:23:27,007 --> 00:23:27,384 どんなに強い風にも 484 00:23:27,384 --> 00:23:27,756 どんなに強い風にも 485 00:23:27,756 --> 00:23:28,148 どんなに強い風にも 486 00:23:28,148 --> 00:23:28,819 どんなに強い風にも 487 00:23:28,819 --> 00:23:30,379 どんなに強い風にも 488 00:23:30,379 --> 00:23:30,723 けして折れない 489 00:23:30,723 --> 00:23:31,059 けして折れない 490 00:23:31,059 --> 00:23:31,416 けして折れない 491 00:23:31,416 --> 00:23:31,791 けして折れない 492 00:23:31,791 --> 00:23:32,160 けして折れない 493 00:23:32,160 --> 00:23:32,552 けして折れない 494 00:23:32,552 --> 00:23:33,264 けして折れない 495 00:23:33,264 --> 00:23:33,643 しなやかな羽 496 00:23:33,643 --> 00:23:33,992 しなやかな羽 497 00:23:33,992 --> 00:23:34,360 しなやかな羽 498 00:23:34,360 --> 00:23:34,760 しなやかな羽 499 00:23:34,760 --> 00:23:35,137 しなやかな羽 500 00:23:35,137 --> 00:23:35,529 しなやかな羽 501 00:23:35,529 --> 00:23:36,176 しなやかな羽 502 00:23:36,176 --> 00:23:36,528 いつか 503 00:23:36,528 --> 00:23:37,313 いつか 504 00:23:37,313 --> 00:23:40,396 いつか 505 00:23:40,396 --> 00:23:40,691 きっと持つから 506 00:23:40,691 --> 00:23:41,003 きっと持つから 507 00:23:41,003 --> 00:23:41,369 きっと持つから 508 00:23:41,369 --> 00:23:41,753 きっと持つから 509 00:23:41,753 --> 00:23:42,194 きっと持つから 510 00:23:42,194 --> 00:23:42,565 きっと持つから 511 00:23:42,565 --> 00:23:45,786 きっと持つから 512 00:23:48,931 --> 00:23:51,341 하느@harne_ 513 00:23:51,950 --> 00:23:54,695 ラルフとの約束 果たせたね 514 00:23:54,695 --> 00:23:55,352 うん 515 00:23:55,352 --> 00:23:57,410 すごいよ 星七つだよ! 516 00:23:57,410 --> 00:23:59,658 組合のおじいさん達 腰抜かすよ! 517 00:23:59,658 --> 00:24:02,221 ブタ鳥もショックで空飛んじゃうかも! 518 00:24:02,221 --> 00:24:05,603 心細くないかな シルヴァーナでたった一人で 519 00:24:05,603 --> 00:24:08,534 アルは積み荷なんかじゃないよね? ラヴィ 520 00:24:11,406 --> 00:24:13,574 次回 ラストエグザイル 第五話 521 00:24:13,574 --> 00:24:15,077 Positional play 522 00:24:15,077 --> 00:24:19,037 今度こそ終わった 短かった私の人生