1 00:00:16,133 --> 00:00:17,405 艦長 2 00:00:17,405 --> 00:00:18,837 状況を? 3 00:00:18,837 --> 00:00:22,637 先ほどのシステム停止 原因は不明ですが 4 00:00:22,637 --> 00:00:25,461 クラウディア圧の異常上昇が発生 5 00:00:25,461 --> 00:00:31,189 緊急措置として B17から24までのバイパスで対処済です 6 00:00:31,189 --> 00:00:32,495 機関長 7 00:00:32,495 --> 00:00:37,313 今は圧力が正常だ 全力発揮可能 8 00:00:37,313 --> 00:00:38,864 総員に告げる 9 00:00:38,864 --> 00:00:41,797 ユニットのクラウディア圧の異常上昇に伴い 10 00:00:41,797 --> 00:00:44,225 全艦に異常が発生しましたが 11 00:00:44,225 --> 00:00:48,131 状況はすでに回復 航行に問題はありません 12 00:00:51,417 --> 00:00:53,657 アル アル 13 00:00:53,657 --> 00:00:54,978 アル 14 00:00:56,716 --> 00:00:58,070 クラウス 15 00:01:01,332 --> 00:01:04,305 どうしたの? こんなに散らかして 16 00:01:04,305 --> 00:01:06,153 覚えてないの? 17 00:01:07,455 --> 00:01:09,021 本物なんだ 18 00:01:17,295 --> 00:01:17,406 just keep on trying, keep on flying 19 00:01:17,406 --> 00:01:17,433 just keep on trying, keep on flying 20 00:01:17,433 --> 00:01:17,516 just keep on trying, keep on flying 21 00:01:17,516 --> 00:01:17,544 just keep on trying, keep on flying 22 00:01:17,544 --> 00:01:17,610 just keep on trying, keep on flying 23 00:01:17,610 --> 00:01:17,710 just keep on trying, keep on flying 24 00:01:17,710 --> 00:01:17,791 just keep on trying, keep on flying 25 00:01:17,791 --> 00:01:17,881 just keep on trying, keep on flying 26 00:01:17,881 --> 00:01:17,971 just keep on trying, keep on flying 27 00:01:17,971 --> 00:01:18,061 just keep on trying, keep on flying 28 00:01:18,061 --> 00:01:18,210 just keep on trying, keep on flying 29 00:01:18,210 --> 00:01:18,350 just keep on trying, keep on flying 30 00:01:18,350 --> 00:01:18,592 just keep on trying, keep on flying 31 00:01:18,592 --> 00:01:18,680 just keep on trying, keep on flying 32 00:01:18,680 --> 00:01:18,770 just keep on trying, keep on flying 33 00:01:18,770 --> 00:01:18,870 just keep on trying, keep on flying 34 00:01:18,870 --> 00:01:18,976 just keep on trying, keep on flying 35 00:01:18,976 --> 00:01:19,290 just keep on trying, keep on flying 36 00:01:19,290 --> 00:01:19,500 just keep on trying, keep on flying 37 00:01:19,500 --> 00:01:19,616 just keep on trying, keep on flying 38 00:01:19,616 --> 00:01:19,725 just keep on trying, keep on flying 39 00:01:19,725 --> 00:01:19,835 just keep on trying, keep on flying 40 00:01:19,835 --> 00:01:19,944 just keep on trying, keep on flying 41 00:01:19,944 --> 00:01:20,095 just keep on trying, keep on flying 42 00:01:20,095 --> 00:01:20,246 just keep on trying, keep on flying 43 00:01:20,246 --> 00:01:20,398 just keep on trying, keep on flying 44 00:01:20,398 --> 00:01:20,490 just keep on trying, keep on flying 45 00:01:20,490 --> 00:01:20,580 just keep on trying, keep on flying 46 00:01:20,580 --> 00:01:20,670 just keep on trying, keep on flying 47 00:01:20,670 --> 00:01:21,430 I will be the light 48 00:01:21,430 --> 00:01:21,474 I will be the light 49 00:01:21,474 --> 00:01:21,518 I will be the light 50 00:01:21,518 --> 00:01:21,562 I will be the light 51 00:01:21,562 --> 00:01:21,606 I will be the light 52 00:01:21,606 --> 00:01:21,960 I will be the light 53 00:01:21,960 --> 00:01:22,310 I will be the light 54 00:01:22,310 --> 00:01:22,376 I will be the light 55 00:01:22,376 --> 00:01:22,443 I will be the light 56 00:01:22,443 --> 00:01:22,509 I will be the light 57 00:01:22,509 --> 00:01:22,610 I will be the light 58 00:01:22,610 --> 00:01:22,710 I will be the light 59 00:01:22,710 --> 00:01:22,810 I will be the light 60 00:01:22,810 --> 00:01:22,910 I will be the light 61 00:01:22,910 --> 00:01:23,581 I will be the light 62 00:01:24,194 --> 00:01:24,608 夜明けをひとつの始まりとするなら 63 00:01:24,608 --> 00:01:24,793 夜明けをひとつの始まりとするなら 64 00:01:24,793 --> 00:01:24,888 夜明けをひとつの始まりとするなら 65 00:01:24,888 --> 00:01:25,130 夜明けをひとつの始まりとするなら 66 00:01:25,130 --> 00:01:25,274 夜明けをひとつの始まりとするなら 67 00:01:25,274 --> 00:01:25,865 夜明けをひとつの始まりとするなら 68 00:01:25,865 --> 00:01:26,041 夜明けをひとつの始まりとするなら 69 00:01:26,041 --> 00:01:26,983 夜明けをひとつの始まりとするなら 70 00:01:26,983 --> 00:01:27,152 夜明けをひとつの始まりとするなら 71 00:01:27,152 --> 00:01:27,696 夜明けをひとつの始まりとするなら 72 00:01:27,696 --> 00:01:27,895 夜明けをひとつの始まりとするなら 73 00:01:27,895 --> 00:01:28,527 夜明けをひとつの始まりとするなら 74 00:01:28,527 --> 00:01:28,735 夜明けをひとつの始まりとするなら 75 00:01:28,735 --> 00:01:28,919 夜明けをひとつの始まりとするなら 76 00:01:28,919 --> 00:01:29,447 夜明けをひとつの始まりとするなら 77 00:01:29,447 --> 00:01:29,647 夜明けをひとつの始まりとするなら 78 00:01:29,647 --> 00:01:30,904 夜明けをひとつの始まりとするなら 79 00:01:31,736 --> 00:01:31,986 今が来るべき時だとするなら 80 00:01:31,986 --> 00:01:32,240 今が来るべき時だとするなら 81 00:01:32,240 --> 00:01:32,465 今が来るべき時だとするなら 82 00:01:32,465 --> 00:01:32,656 今が来るべき時だとするなら 83 00:01:32,656 --> 00:01:33,121 今が来るべき時だとするなら 84 00:01:33,121 --> 00:01:33,313 今が来るべき時だとするなら 85 00:01:33,313 --> 00:01:33,954 今が来るべき時だとするなら 86 00:01:33,954 --> 00:01:34,140 今が来るべき時だとするなら 87 00:01:34,140 --> 00:01:35,011 今が来るべき時だとするなら 88 00:01:35,011 --> 00:01:35,161 今が来るべき時だとするなら 89 00:01:35,161 --> 00:01:35,793 今が来るべき時だとするなら 90 00:01:35,793 --> 00:01:36,068 今が来るべき時だとするなら 91 00:01:36,068 --> 00:01:36,188 今が来るべき時だとするなら 92 00:01:36,188 --> 00:01:36,692 今が来るべき時だとするなら 93 00:01:36,692 --> 00:01:36,884 今が来るべき時だとするなら 94 00:01:36,884 --> 00:01:38,091 今が来るべき時だとするなら 95 00:01:38,680 --> 00:01:38,903 君との Cloud Age Symphony 96 00:01:38,903 --> 00:01:39,135 君との Cloud Age Symphony 97 00:01:39,135 --> 00:01:39,343 君との Cloud Age Symphony 98 00:01:39,343 --> 00:01:39,543 君との Cloud Age Symphony 99 00:01:39,543 --> 00:01:39,643 君との Cloud Age Symphony 100 00:01:39,643 --> 00:01:39,743 君との Cloud Age Symphony 101 00:01:39,743 --> 00:01:39,843 君との Cloud Age Symphony 102 00:01:39,843 --> 00:01:39,943 君との Cloud Age Symphony 103 00:01:39,943 --> 00:01:40,053 君との Cloud Age Symphony 104 00:01:40,053 --> 00:01:40,163 君との Cloud Age Symphony 105 00:01:40,163 --> 00:01:40,273 君との Cloud Age Symphony 106 00:01:40,273 --> 00:01:40,383 君との Cloud Age Symphony 107 00:01:40,383 --> 00:01:40,535 君との Cloud Age Symphony 108 00:01:40,535 --> 00:01:40,687 君との Cloud Age Symphony 109 00:01:40,687 --> 00:01:40,839 君との Cloud Age Symphony 110 00:01:40,839 --> 00:01:40,989 君との Cloud Age Symphony 111 00:01:40,989 --> 00:01:41,139 君との Cloud Age Symphony 112 00:01:41,139 --> 00:01:41,288 君との Cloud Age Symphony 113 00:01:41,288 --> 00:01:41,410 君との Cloud Age Symphony 114 00:01:41,410 --> 00:01:41,799 君との Cloud Age Symphony 115 00:01:41,799 --> 00:01:41,975 雲の海の向こうに光りが射す方へ 116 00:01:41,975 --> 00:01:42,183 雲の海の向こうに光りが射す方へ 117 00:01:42,183 --> 00:01:43,098 雲の海の向こうに光りが射す方へ 118 00:01:43,098 --> 00:01:43,290 雲の海の向こうに光りが射す方へ 119 00:01:43,290 --> 00:01:43,722 雲の海の向こうに光りが射す方へ 120 00:01:43,722 --> 00:01:43,914 雲の海の向こうに光りが射す方へ 121 00:01:43,914 --> 00:01:44,098 雲の海の向こうに光りが射す方へ 122 00:01:44,098 --> 00:01:44,266 雲の海の向こうに光りが射す方へ 123 00:01:44,266 --> 00:01:44,690 雲の海の向こうに光りが射す方へ 124 00:01:44,690 --> 00:01:44,896 雲の海の向こうに光りが射す方へ 125 00:01:44,896 --> 00:01:45,139 雲の海の向こうに光りが射す方へ 126 00:01:45,139 --> 00:01:45,467 雲の海の向こうに光りが射す方へ 127 00:01:45,467 --> 00:01:45,611 雲の海の向こうに光りが射す方へ 128 00:01:45,611 --> 00:01:45,796 雲の海の向こうに光りが射す方へ 129 00:01:45,796 --> 00:01:46,420 雲の海の向こうに光りが射す方へ 130 00:01:46,420 --> 00:01:47,843 雲の海の向こうに光りが射す方へ 131 00:01:47,843 --> 00:01:48,019 雲の海の向こうに光りが射す方へ 132 00:01:48,019 --> 00:01:48,243 雲の海の向こうに光りが射す方へ 133 00:01:48,243 --> 00:01:52,071 雲の海の向こうに光りが射す方へ 134 00:01:54,281 --> 00:01:55,963 Ah 135 00:01:55,963 --> 00:01:56,698 Ah 136 00:01:56,698 --> 00:01:56,842 魔法のような一瞬に会えるのか? 137 00:01:56,842 --> 00:01:57,170 魔法のような一瞬に会えるのか? 138 00:01:57,170 --> 00:01:57,353 魔法のような一瞬に会えるのか? 139 00:01:57,353 --> 00:01:57,921 魔法のような一瞬に会えるのか? 140 00:01:57,921 --> 00:01:59,329 魔法のような一瞬に会えるのか? 141 00:01:59,329 --> 00:01:59,505 魔法のような一瞬に会えるのか? 142 00:01:59,505 --> 00:02:00,417 魔法のような一瞬に会えるのか? 143 00:02:00,417 --> 00:02:00,857 魔法のような一瞬に会えるのか? 144 00:02:00,857 --> 00:02:01,353 魔法のような一瞬に会えるのか? 145 00:02:01,353 --> 00:02:02,969 魔法のような一瞬に会えるのか? 146 00:02:02,969 --> 00:02:03,113 魔法のような一瞬に会えるのか? 147 00:02:03,113 --> 00:02:04,066 魔法のような一瞬に会えるのか? 148 00:02:04,066 --> 00:02:04,521 魔法のような一瞬に会えるのか? 149 00:02:04,521 --> 00:02:04,945 魔法のような一瞬に会えるのか? 150 00:02:04,945 --> 00:02:06,457 魔法のような一瞬に会えるのか? 151 00:02:06,457 --> 00:02:06,641 魔法のような一瞬に会えるのか? 152 00:02:06,641 --> 00:02:07,714 魔法のような一瞬に会えるのか? 153 00:02:07,714 --> 00:02:07,913 冷たい夜を引き替えに 154 00:02:07,913 --> 00:02:08,121 冷たい夜を引き替えに 155 00:02:08,121 --> 00:02:08,305 冷たい夜を引き替えに 156 00:02:08,305 --> 00:02:08,537 冷たい夜を引き替えに 157 00:02:08,537 --> 00:02:10,120 冷たい夜を引き替えに 158 00:02:10,120 --> 00:02:10,305 冷たい夜を引き替えに 159 00:02:10,305 --> 00:02:11,242 冷たい夜を引き替えに 160 00:02:11,242 --> 00:02:11,688 冷たい夜を引き替えに 161 00:02:11,688 --> 00:02:12,089 冷たい夜を引き替えに 162 00:02:12,089 --> 00:02:13,675 冷たい夜を引き替えに 163 00:02:13,675 --> 00:02:13,865 冷たい夜を引き替えに 164 00:02:13,865 --> 00:02:14,817 冷たい夜を引き替えに 165 00:02:14,817 --> 00:02:15,257 二人は羽ばたいて 166 00:02:15,257 --> 00:02:15,737 二人は羽ばたいて 167 00:02:15,737 --> 00:02:17,473 二人は羽ばたいて 168 00:02:17,473 --> 00:02:18,409 二人は羽ばたいて 169 00:02:18,409 --> 00:02:18,881 二人は羽ばたいて 170 00:02:18,881 --> 00:02:19,297 二人は羽ばたいて 171 00:02:19,297 --> 00:02:20,801 二人は羽ばたいて 172 00:02:20,801 --> 00:02:21,041 二人は羽ばたいて 173 00:02:21,041 --> 00:02:22,058 二人は羽ばたいて 174 00:02:22,058 --> 00:02:22,497 永遠を掴む その果てには.......... 175 00:02:22,497 --> 00:02:22,945 永遠を掴む その果てには.......... 176 00:02:22,945 --> 00:02:24,457 永遠を掴む その果てには.......... 177 00:02:24,457 --> 00:02:24,665 永遠を掴む その果てには.......... 178 00:02:24,665 --> 00:02:25,649 永遠を掴む その果てには.......... 179 00:02:25,649 --> 00:02:26,097 永遠を掴む その果てには.......... 180 00:02:26,097 --> 00:02:26,560 永遠を掴む その果てには.......... 181 00:02:26,560 --> 00:02:26,776 永遠を掴む その果てには.......... 182 00:02:26,776 --> 00:02:26,985 永遠を掴む その果てには.......... 183 00:02:26,985 --> 00:02:27,200 永遠を掴む その果てには.......... 184 00:02:27,200 --> 00:02:27,688 永遠を掴む その果てには.......... 185 00:02:27,688 --> 00:02:27,881 永遠を掴む その果てには.......... 186 00:02:27,881 --> 00:02:28,081 永遠を掴む その果てには.......... 187 00:02:28,081 --> 00:02:28,244 永遠を掴む その果てには.......... 188 00:02:28,244 --> 00:02:28,407 永遠を掴む その果てには.......... 189 00:02:28,407 --> 00:02:28,570 永遠を掴む その果てには.......... 190 00:02:28,570 --> 00:02:28,733 永遠を掴む その果てには.......... 191 00:02:28,733 --> 00:02:28,897 永遠を掴む その果てには.......... 192 00:02:28,897 --> 00:02:29,060 永遠を掴む その果てには.......... 193 00:02:29,060 --> 00:02:29,223 永遠を掴む その果てには.......... 194 00:02:29,223 --> 00:02:29,386 永遠を掴む その果てには.......... 195 00:02:29,386 --> 00:02:29,549 永遠を掴む その果てには.......... 196 00:02:29,549 --> 00:02:29,713 永遠を掴む その果てには.......... 197 00:02:29,713 --> 00:02:33,978 永遠を掴む その果てには.......... 198 00:02:38,611 --> 00:02:41,451 하느@harne_ 199 00:02:54,204 --> 00:02:58,131 針路 竜の牙 ウルバヌスを迎撃する 200 00:03:01,436 --> 00:03:03,741 復唱はどうした 201 00:03:03,741 --> 00:03:05,749 針路 竜の牙 202 00:03:05,749 --> 00:03:09,231 了解 機関強速 前進 ようそろ 203 00:03:09,685 --> 00:03:11,741 機関強速 前進 204 00:03:26,694 --> 00:03:28,579 総員戦闘配備 205 00:03:28,894 --> 00:03:33,988 我が艦はこれより竜の牙にて ウルバヌス迎撃戦を行います 206 00:03:33,988 --> 00:03:35,460 くりかえします 207 00:03:35,460 --> 00:03:39,142 我が艦はこれより ウルバヌス迎撃戦を行います 208 00:03:41,706 --> 00:03:42,923 クラウス 209 00:03:43,677 --> 00:03:44,934 ラヴィ 210 00:03:46,071 --> 00:03:48,724 どうしたの? 何かあった? 211 00:03:49,446 --> 00:03:53,191 なんか…いつもと様子が違う 212 00:03:53,191 --> 00:03:55,147 アルがちょっと… 213 00:03:56,859 --> 00:04:01,443 竜の牙を選んだってことは 艦長は本気だぜ 214 00:04:01,443 --> 00:04:03,940 竜の…牙? 215 00:04:14,751 --> 00:04:16,021 艦長 216 00:04:16,676 --> 00:04:21,005 シルヴァーナの乗員は必ずに 生け捕りにせよと勅命です 217 00:04:22,157 --> 00:04:24,772 勅命は理解している 218 00:04:24,772 --> 00:04:29,511 だが沈めるくらいの気概なくして アレックスには勝てんぞ 219 00:04:35,406 --> 00:04:37,521 作戦説明を行う 220 00:04:38,093 --> 00:04:41,458 我々は竜の牙の中へ敵を誘引し 221 00:04:41,458 --> 00:04:43,355 これを撃破する 222 00:04:43,355 --> 00:04:46,172 ウルバヌス級には砲塔が確認できないが 223 00:04:46,172 --> 00:04:50,638 上甲板に四連装大型発射管があり油断はできない 224 00:04:51,632 --> 00:04:54,502 これって艦隊戦っすよね? 225 00:04:54,502 --> 00:04:57,814 ヴァンシップは索敵くらい出番ないっしょ 226 00:04:57,814 --> 00:04:59,949 あんなに張り切らなくても 227 00:04:59,949 --> 00:05:02,756 張り切りたいお年頃なんですね 228 00:05:04,083 --> 00:05:06,049 姫様最高! 229 00:05:06,049 --> 00:05:07,853 って ほら 仕事しろ! 230 00:05:07,853 --> 00:05:09,614 そこ うるさい 231 00:05:09,614 --> 00:05:11,511 す すみませんです 232 00:05:12,086 --> 00:05:15,656 竜の牙の内部では 私が前衛にでる 233 00:05:15,656 --> 00:05:18,785 クラウス・ヴァルカ お前が私のナビで 234 00:05:18,785 --> 00:05:20,536 タチアナ 235 00:05:20,536 --> 00:05:21,750 僕が…? 236 00:05:21,750 --> 00:05:24,474 アリスティア 何があるのか? 237 00:05:24,474 --> 00:05:27,151 いいえ 何もありません 238 00:05:27,151 --> 00:05:30,178 なんだ じゃ僕は出ないよ 239 00:05:32,522 --> 00:05:34,178 ね そこの人 240 00:05:34,178 --> 00:05:37,995 インメルマンにナビさせるなんて 何考えてんの 241 00:05:37,995 --> 00:05:40,772 もしかしてそれっていじめてる? 242 00:05:43,036 --> 00:05:45,502 はい はい おじゃま様 243 00:05:50,329 --> 00:05:53,272 以上だ 良き風と共に 244 00:05:53,272 --> 00:05:55,240 - 良き風と共に 245 00:06:00,432 --> 00:06:04,384 ウルバヌスとの開戦は 皇帝への反逆が意味します 246 00:06:04,384 --> 00:06:07,129 これも祭主マリユスの指示なんですか? 247 00:06:09,231 --> 00:06:11,720 シルヴァーナを降りてもいいぞ 248 00:06:14,988 --> 00:06:16,338 待って 249 00:06:19,337 --> 00:06:23,897 私はあなたの副官です 忘れないでください 250 00:06:29,698 --> 00:06:32,947 クラウス ナビなんて大丈夫? 251 00:06:32,947 --> 00:06:37,608 わたし あのお姉さん 嫌い いつも怒ってるんだもん 252 00:06:37,608 --> 00:06:41,006 大丈夫だよ アル とにかくやってみるよ 253 00:06:41,006 --> 00:06:42,934 アルを頼むよ ラヴィ 254 00:06:42,934 --> 00:06:44,650 任せといて 255 00:06:44,650 --> 00:06:47,906 そうそう 人の後ってかなり怖いよ 256 00:06:47,906 --> 00:06:49,293 知ってた? 257 00:06:49,293 --> 00:06:52,029 クラウス 後に座るの初めてだから 258 00:06:52,029 --> 00:06:54,233 目まわさないでね 259 00:06:56,089 --> 00:06:57,721 怖くなっちゃった? 260 00:06:57,721 --> 00:07:00,111 違うよ ちょっと… 261 00:07:00,111 --> 00:07:01,489 ちょっと? 262 00:07:01,489 --> 00:07:02,831 トイレ 263 00:07:06,179 --> 00:07:10,221 六時方向 距離80マイル ユニット音確認 264 00:07:17,061 --> 00:07:19,021 後部マスト観測所より報告 265 00:07:19,021 --> 00:07:22,166 後方に敵影発見 距離35マイル 266 00:07:23,652 --> 00:07:25,694 敵影は複数です 267 00:07:25,694 --> 00:07:28,413 敵3隻 すべてウルバヌス級! 268 00:07:28,413 --> 00:07:29,910 3隻?! 269 00:07:30,313 --> 00:07:32,225 完成していたんですね 270 00:07:32,225 --> 00:07:34,681 ウィナ 前方向にも注意して 271 00:07:34,681 --> 00:07:35,833 了解 272 00:07:36,585 --> 00:07:38,128 応戦準備 273 00:07:38,128 --> 00:07:40,001 総員 応戦準備 274 00:07:40,822 --> 00:07:42,693 面舵いっぱい 275 00:07:42,693 --> 00:07:44,540 左砲戦準備 276 00:07:44,540 --> 00:07:46,933 弾種焼夷榴散 用意 277 00:07:46,933 --> 00:07:49,815 それでは敵の装甲を貫けません 278 00:07:49,815 --> 00:07:51,028 艦長! 279 00:07:58,941 --> 00:08:00,931 目標 シルヴァーナ 280 00:08:05,167 --> 00:08:07,926 左舷主砲 仰角35 281 00:08:07,926 --> 00:08:10,030 目標 敵一番艦 282 00:08:12,471 --> 00:08:15,494 初弾観測 二弾撃ち方用意 283 00:08:15,494 --> 00:08:18,181 主砲 発射準備完了 284 00:08:18,181 --> 00:08:19,942 撃ち方はじめ! 285 00:08:36,391 --> 00:08:38,071 直撃だ 286 00:08:38,071 --> 00:08:40,271 かまわん 距離をつめろ 287 00:08:40,778 --> 00:08:43,193 機関 第三戦速 288 00:08:44,337 --> 00:08:45,984 弾着! 289 00:08:45,984 --> 00:08:48,619 近 近 近 遠 夾叉 290 00:08:48,619 --> 00:08:50,265 全門斉射 291 00:08:59,385 --> 00:09:00,914 敵ロスト 292 00:09:02,713 --> 00:09:05,040 全艦16点回頭 293 00:09:05,040 --> 00:09:06,919 死角から来るぞ 294 00:09:06,919 --> 00:09:10,091 16点回頭 ようそろ! 295 00:09:15,038 --> 00:09:17,724 様官 ゲオルギウス被弾 296 00:09:17,724 --> 00:09:19,909 本艦の被害は軽微 297 00:09:19,909 --> 00:09:22,289 敵 下15度方向 298 00:09:30,184 --> 00:09:32,778 戦況どうなってるんすか? 299 00:09:32,778 --> 00:09:35,583 敵を竜の牙に注ぎ込むんだ 300 00:09:35,583 --> 00:09:38,090 狩と同じさ 301 00:09:38,090 --> 00:09:39,409 狩っすか 302 00:09:42,221 --> 00:09:45,218 全艦全砲門 各行速射! 303 00:09:47,264 --> 00:09:48,842 敵 発砲 304 00:09:48,842 --> 00:09:49,937 回避 305 00:09:49,937 --> 00:09:51,409 降下角20 306 00:09:51,409 --> 00:09:54,578 降下角20 速度120ノット 307 00:09:58,330 --> 00:10:00,140 竜の牙に誘導する 308 00:10:00,140 --> 00:10:01,693 了解 309 00:10:01,693 --> 00:10:05,337 後方見張り 敵との距離10マイルに固定 310 00:10:06,091 --> 00:10:07,628 艦位水平 311 00:10:07,628 --> 00:10:10,075 艦位水平 ようそろ 312 00:10:14,259 --> 00:10:17,648 これより竜の牙へ敵を誘導します 313 00:10:17,648 --> 00:10:19,301 ヴァンシップ隊発進 314 00:10:21,449 --> 00:10:23,578 ヤロどの 仕事だ! 315 00:10:29,146 --> 00:10:30,450 いくぞ 316 00:10:38,646 --> 00:10:39,881 クラウス 317 00:10:42,471 --> 00:10:46,471 LAST EXILE 318 00:10:46,471 --> 00:10:50,481 하느@harne_ 319 00:10:58,173 --> 00:11:00,156 どうしたの? 二人とも 320 00:11:00,156 --> 00:11:03,031 お弁当作ったの がんばってね 321 00:11:03,520 --> 00:11:05,599 ありがとう アル 322 00:11:07,421 --> 00:11:11,086 これ水の補給と 整備服直しておいたから 323 00:11:11,086 --> 00:11:14,862 ありがとう でも整備服は今は… 324 00:11:14,862 --> 00:11:17,460 乗り心地のこともあるし 325 00:11:17,460 --> 00:11:19,406 クッション代わりにはなるよ 326 00:11:19,406 --> 00:11:22,014 急げ あとは我々だけだ 327 00:11:22,014 --> 00:11:23,468 はい 328 00:11:23,468 --> 00:11:25,931 じゃ そうさせてもらうよ 329 00:11:29,222 --> 00:11:31,334 パイロットのことは気にしないで 330 00:11:31,334 --> 00:11:34,033 ナビがいるから ヴァンシップが飛ばせるんだから 331 00:11:34,033 --> 00:11:35,151 うん 332 00:11:53,110 --> 00:11:55,671 なぜお前はシルヴァーナを降りない 333 00:11:59,200 --> 00:12:01,420 単に空を飛びたいだけか 334 00:12:01,420 --> 00:12:04,204 それならば今すぐシルヴァーナを降りろ 335 00:12:04,204 --> 00:12:06,381 ここは子供の遊び場ではない 336 00:12:06,381 --> 00:12:08,565 そんなこと わかってる 337 00:12:08,565 --> 00:12:11,915 それとも 艦長への対抗心か 338 00:12:11,915 --> 00:12:13,484 僕は… 339 00:12:13,484 --> 00:12:17,564 その瞬間の思いつきだけで 空を飛んでいるような者が 340 00:12:17,564 --> 00:12:20,707 戦いの空での パイロットといえるのか 341 00:12:21,368 --> 00:12:24,986 僕は アルとラヴィを守りたい 342 00:12:24,986 --> 00:12:29,841 それから この空で 何が起こっているのか 知りたいんだ 343 00:12:29,841 --> 00:12:31,336 あおいな 344 00:12:59,241 --> 00:13:02,861 こちら01 これより先導を開始する 345 00:13:03,240 --> 00:13:06,305 右30度 距離500 岩礁 346 00:13:06,305 --> 00:13:07,418 了解 347 00:13:12,240 --> 00:13:15,344 右 異常なし 左 雲が厚い 348 00:13:20,280 --> 00:13:22,616 これより竜の牙に入ります 349 00:13:28,720 --> 00:13:30,840 ほら見てよ ルシオラ 350 00:13:30,840 --> 00:13:32,671 雲がつかめそうだよ 351 00:13:32,671 --> 00:13:35,561 まさに海ですね これは 352 00:13:38,559 --> 00:13:41,457 後方12マイル 敵艦隊追尾中 353 00:13:41,912 --> 00:13:44,371 見張り 聴音はいっそ厳に 354 00:13:44,371 --> 00:13:45,866 - 了解 - 了解 355 00:13:51,004 --> 00:13:54,244 シルヴァーナ 竜の牙方面に転進 356 00:13:54,244 --> 00:13:56,322 読みがあたりましたね 357 00:13:56,322 --> 00:13:59,275 やつが通った回路を爆破封鎖 358 00:13:59,275 --> 00:14:02,044 その後 全艦 所定の配置につけ 359 00:14:02,044 --> 00:14:04,811 了解 信号弾をあげます 360 00:14:06,821 --> 00:14:09,186 残念だよ アレックス 361 00:14:16,603 --> 00:14:18,243 05 報告 362 00:14:18,712 --> 00:14:21,135 後方の岩が根が爆破されました 363 00:14:21,135 --> 00:14:23,332 完全に通路が埋まっています 364 00:14:23,332 --> 00:14:24,733 敵艦は? 365 00:14:25,544 --> 00:14:27,467 ついてきていません 366 00:14:27,467 --> 00:14:29,384 ついてきていない? 367 00:14:38,367 --> 00:14:40,200 すっ…すごい 368 00:14:40,200 --> 00:14:42,778 0時の方向 何か見えないか? 369 00:14:42,778 --> 00:14:45,712 雲が厚くて よく見えないけど 370 00:14:56,471 --> 00:14:58,734 信号弾 黒二つ 371 00:15:00,554 --> 00:15:03,651 01より信号弾 敵艦二隻発見! 372 00:15:04,409 --> 00:15:06,424 潜んでいたのか 373 00:15:06,424 --> 00:15:08,861 読んだか ヴィンス 374 00:15:12,616 --> 00:15:17,024 聴音 前方からのユニット音を まったく探知できません 375 00:15:17,024 --> 00:15:18,984 無音航行か 376 00:15:29,903 --> 00:15:32,200 迎撃 全砲門開け 377 00:15:32,200 --> 00:15:33,560 間に合いません 378 00:15:35,376 --> 00:15:37,016 敵 発砲 379 00:15:37,016 --> 00:15:39,760 1番3番砲塔は左舷を 380 00:15:39,760 --> 00:15:43,431 2番4番砲塔は 右舷の敵艦を攻撃! 381 00:15:47,595 --> 00:15:49,085 シルヴァーナが… 382 00:15:49,085 --> 00:15:51,427 ヴァンシップ隊 ワイヤを切り離し 383 00:15:51,427 --> 00:15:54,252 全機スモークにより敵艦の針路を妨害 384 00:15:54,252 --> 00:15:55,346 急げ! 385 00:16:03,298 --> 00:16:04,980 よそ見をするな 386 00:16:04,980 --> 00:16:07,671 両舷に敵艦接触 装甲に断裂 387 00:16:12,901 --> 00:16:14,261 ラヴィ 388 00:16:14,990 --> 00:16:18,438 大丈夫 きっと大丈夫 389 00:16:21,383 --> 00:16:24,047 しびれるね この攻撃! 390 00:16:24,047 --> 00:16:27,943 無音航行システムが完成していたとはな 391 00:16:27,943 --> 00:16:32,547 この雲海で音を消されたら 旗色が悪すぎる 392 00:16:32,547 --> 00:16:34,953 だから面白いんじゃない 393 00:16:34,953 --> 00:16:36,734 しかしディーオ様 394 00:16:36,734 --> 00:16:40,661 シルヴァーナが沈むときは ディーオ様も共に… 395 00:16:41,198 --> 00:16:43,697 いや 僕は死なないよ 396 00:16:43,697 --> 00:16:45,285 ルシオラ 397 00:16:53,157 --> 00:16:57,851 右舷装甲版 第三層から第二層にかけ損傷 中破 398 00:16:57,851 --> 00:17:02,168 左舷装甲版 第三層から第二層にかけて中破 399 00:17:02,168 --> 00:17:05,792 内部への直接衝撃により 負傷者も出ています 400 00:17:05,792 --> 00:17:09,800 艦長 退路はもはや 上しか残っていません 401 00:17:09,800 --> 00:17:11,663 前方と下方が岩礁 402 00:17:11,663 --> 00:17:15,128 後方は敵艦の砲撃によって 退路がたたれています 403 00:17:15,128 --> 00:17:18,082 ただし 上に針路をとることは… 404 00:17:18,082 --> 00:17:19,745 ヴィンスがいる 405 00:17:19,745 --> 00:17:23,661 ヴァンシップ隊 スモークを展開 敵艦隊を攪乱しています 406 00:17:27,657 --> 00:17:30,591 - スモークです - かまわん 早くあぶりだせ 407 00:17:34,352 --> 00:17:36,440 左舷 敵艦接近! 408 00:17:36,440 --> 00:17:40,578 姿勢そのまま 左舷の敵艦を固定しろ 409 00:17:45,599 --> 00:17:48,397 機関全速 急速上昇 410 00:17:53,483 --> 00:17:55,373 シルヴァーナ浮上中 411 00:17:55,373 --> 00:17:57,540 全艦 ラムアタック用意 412 00:17:58,190 --> 00:18:00,862 三方交差攻撃を敢行する 413 00:18:00,862 --> 00:18:03,002 ゲオルギウスを前に出せ 414 00:18:09,455 --> 00:18:10,950 シルヴァーナ 来ます! 415 00:18:12,182 --> 00:18:14,301 マルティヌスより信号弾 416 00:18:15,044 --> 00:18:18,045 シ シルヴァーナには セバスティアヌスが… 417 00:18:27,127 --> 00:18:30,561 ゲオルギウス衝角 セバスティアヌスに直撃 418 00:18:31,900 --> 00:18:33,481 アレックス… 419 00:18:34,427 --> 00:18:37,057 主砲 撃て! 420 00:18:42,258 --> 00:18:45,722 セバスティアヌス ゲオルギウス 沈没 421 00:18:49,745 --> 00:18:51,371 すごい 422 00:18:54,293 --> 00:18:56,447 - スモーク弾 - 了解 423 00:19:08,500 --> 00:19:11,086 あのような奇策をとるのは… 424 00:19:11,086 --> 00:19:14,575 沈めるくらいの気概といった 意味がわかったか 425 00:19:14,575 --> 00:19:18,604 撃沈はなりません 艦長 勅命お忘れですか 426 00:19:18,604 --> 00:19:23,358 ユリアヌス マルティヌスは シルヴァーナへアンカーワイヤ発射! 427 00:19:30,062 --> 00:19:32,095 砲術長 応戦を! 428 00:19:32,095 --> 00:19:33,501 待て 429 00:19:34,220 --> 00:19:37,693 俺がいいというまで 一切動くな 430 00:19:37,693 --> 00:19:39,045 機関もだ 431 00:19:44,877 --> 00:19:47,526 捕まえたぞ アレックス 432 00:19:47,932 --> 00:19:50,448 前進 ラムアタックだ 433 00:19:50,448 --> 00:19:53,086 総員 衝撃に備えよう 434 00:19:57,565 --> 00:20:00,807 シルヴァーナ どうして反撃しないんだ? 435 00:20:00,807 --> 00:20:03,103 アレックスはみんなを殺すつもりか? 436 00:20:03,103 --> 00:20:05,509 - 黙れ - でも あれじゃみんな! 437 00:20:05,509 --> 00:20:08,245 お前に戦闘の何がわかる! 438 00:20:08,245 --> 00:20:12,285 スモークでは効果が薄い 中枢をたたくしかない 439 00:20:12,285 --> 00:20:13,607 中枢? 440 00:20:13,607 --> 00:20:14,900 いくぞ! 441 00:20:19,117 --> 00:20:21,693 左右 完全に固定されました 442 00:20:21,693 --> 00:20:23,606 舵 利きません! 443 00:20:23,606 --> 00:20:25,830 ウルバヌス接近中 444 00:20:25,830 --> 00:20:27,211 機関 445 00:20:27,211 --> 00:20:29,141 機関異常なし 446 00:20:29,819 --> 00:20:32,066 機関全開用意 447 00:20:32,066 --> 00:20:35,114 合図と同時に最大戦速 448 00:20:35,114 --> 00:20:37,981 後部噴進弾 拡散発射 用意 449 00:20:42,532 --> 00:20:44,473 ヴァンシップ 一機接近! 450 00:20:48,340 --> 00:20:50,820 中枢って乗組員のことなの? 451 00:20:50,820 --> 00:20:55,331 船を動かすのは人間だ お前は装弾数の心配のみしていろ 452 00:20:57,231 --> 00:20:58,279 5 453 00:20:58,279 --> 00:20:59,360 4 454 00:20:59,360 --> 00:21:00,430 3 455 00:21:00,430 --> 00:21:01,423 2 456 00:21:01,423 --> 00:21:02,261 1 457 00:21:02,840 --> 00:21:04,535 最大戦速 458 00:21:13,719 --> 00:21:15,108 エンジンが… 459 00:21:15,108 --> 00:21:16,981 しゃべるな 舌をかむぞ 460 00:21:21,124 --> 00:21:22,396 タチアナ機 被弾! 461 00:21:22,396 --> 00:21:23,700 タチアナ! 462 00:21:23,700 --> 00:21:25,836 ウルバヌスとの距離 200 463 00:21:26,220 --> 00:21:29,140 徹甲噴進弾 発射! 464 00:21:37,262 --> 00:21:38,710 反転だ 465 00:21:38,710 --> 00:21:40,735 反転 回避! 466 00:21:44,466 --> 00:21:46,989 - ラヴィ - ここを出よう 467 00:21:46,989 --> 00:21:49,076 どこか安全なとこに… 468 00:21:56,313 --> 00:21:57,643 ラヴィ 469 00:21:58,820 --> 00:22:00,876 ラヴィ 起きて 470 00:22:01,402 --> 00:22:02,861 ラヴィ! 471 00:22:03,677 --> 00:22:06,603 だめだ 立て直せない 472 00:22:11,042 --> 00:22:13,371 アル… ラヴィ! 473 00:22:35,954 --> 00:22:36,130 夜の時間が迫り来る 474 00:22:36,130 --> 00:22:36,305 夜の時間が迫り来る 475 00:22:36,305 --> 00:22:36,490 夜の時間が迫り来る 476 00:22:36,490 --> 00:22:36,649 夜の時間が迫り来る 477 00:22:36,649 --> 00:22:37,106 夜の時間が迫り来る 478 00:22:37,106 --> 00:22:37,257 夜の時間が迫り来る 479 00:22:37,257 --> 00:22:37,836 夜の時間が迫り来る 480 00:22:37,836 --> 00:22:38,004 夜の時間が迫り来る 481 00:22:38,004 --> 00:22:38,149 夜の時間が迫り来る 482 00:22:38,149 --> 00:22:38,532 夜の時間が迫り来る 483 00:22:38,532 --> 00:22:38,879 夜の時間が迫り来る 484 00:22:38,879 --> 00:22:40,479 夜の時間が迫り来る 485 00:22:41,942 --> 00:22:42,102 あなたはこんな近く 486 00:22:42,102 --> 00:22:42,261 あなたはこんな近く 487 00:22:42,261 --> 00:22:42,439 あなたはこんな近く 488 00:22:42,439 --> 00:22:42,578 あなたはこんな近く 489 00:22:42,578 --> 00:22:42,990 あなたはこんな近く 490 00:22:42,990 --> 00:22:43,149 あなたはこんな近く 491 00:22:43,149 --> 00:22:43,749 あなたはこんな近く 492 00:22:43,749 --> 00:22:43,909 あなたはこんな近く 493 00:22:43,909 --> 00:22:44,060 あなたはこんな近く 494 00:22:44,060 --> 00:22:45,210 あなたはこんな近く 495 00:22:45,210 --> 00:22:45,362 でも遠い・・・ 496 00:22:45,362 --> 00:22:45,513 でも遠い・・・ 497 00:22:45,513 --> 00:22:45,834 でも遠い・・・ 498 00:22:45,834 --> 00:22:46,043 でも遠い・・・ 499 00:22:46,043 --> 00:22:46,174 でも遠い・・・ 500 00:22:46,174 --> 00:22:46,307 でも遠い・・・ 501 00:22:46,307 --> 00:22:46,423 でも遠い・・・ 502 00:22:46,423 --> 00:22:46,556 でも遠い・・・ 503 00:22:46,556 --> 00:22:46,917 何に憧れて 504 00:22:46,917 --> 00:22:48,052 何に憧れて 505 00:22:48,052 --> 00:22:48,406 何に憧れて 506 00:22:48,406 --> 00:22:48,776 何に憧れて 507 00:22:48,776 --> 00:22:49,086 何に憧れて 508 00:22:49,086 --> 00:22:49,446 何に憧れて 509 00:22:49,446 --> 00:22:49,829 何に憧れて 510 00:22:49,829 --> 00:22:52,048 何に憧れて 511 00:22:52,048 --> 00:22:52,392 だれを想うのか 512 00:22:52,392 --> 00:22:52,815 だれを想うのか 513 00:22:52,815 --> 00:22:53,913 だれを想うのか 514 00:22:53,913 --> 00:22:54,239 だれを想うのか 515 00:22:54,239 --> 00:22:54,847 だれを想うのか 516 00:22:54,847 --> 00:22:55,263 だれを想うのか 517 00:22:55,263 --> 00:22:55,608 だれを想うのか 518 00:22:55,608 --> 00:22:57,960 だれを想うのか 519 00:22:57,960 --> 00:22:58,287 いのち賭ける姿 520 00:22:58,287 --> 00:22:58,635 いのち賭ける姿 521 00:22:58,635 --> 00:22:59,783 いのち賭ける姿 522 00:22:59,783 --> 00:23:00,144 いのち賭ける姿 523 00:23:00,144 --> 00:23:00,472 いのち賭ける姿 524 00:23:00,472 --> 00:23:00,792 いのち賭ける姿 525 00:23:00,792 --> 00:23:01,136 いのち賭ける姿 526 00:23:01,136 --> 00:23:01,503 いのち賭ける姿 527 00:23:01,503 --> 00:23:03,748 いのち賭ける姿 528 00:23:03,748 --> 00:23:04,048 透き通る美しさに 529 00:23:04,048 --> 00:23:04,436 透き通る美しさに 530 00:23:04,436 --> 00:23:04,704 透き通る美しさに 531 00:23:04,704 --> 00:23:05,095 透き通る美しさに 532 00:23:05,095 --> 00:23:05,473 透き通る美しさに 533 00:23:05,473 --> 00:23:05,784 透き通る美しさに 534 00:23:05,784 --> 00:23:06,415 透き通る美しさに 535 00:23:06,415 --> 00:23:06,542 透き通る美しさに 536 00:23:06,542 --> 00:23:06,664 透き通る美しさに 537 00:23:06,664 --> 00:23:07,041 透き通る美しさに 538 00:23:07,041 --> 00:23:07,340 透き通る美しさに 539 00:23:07,340 --> 00:23:07,683 言葉を飲んだ 540 00:23:07,683 --> 00:23:07,843 言葉を飲んだ 541 00:23:07,843 --> 00:23:07,972 言葉を飲んだ 542 00:23:07,972 --> 00:23:08,443 言葉を飲んだ 543 00:23:08,443 --> 00:23:08,851 言葉を飲んだ 544 00:23:08,851 --> 00:23:10,213 言葉を飲んだ 545 00:23:10,213 --> 00:23:11,869 言葉を飲んだ 546 00:23:12,742 --> 00:23:12,950 あなたが空を行くなら 547 00:23:12,950 --> 00:23:13,301 あなたが空を行くなら 548 00:23:13,301 --> 00:23:13,669 あなたが空を行くなら 549 00:23:13,669 --> 00:23:14,396 あなたが空を行くなら 550 00:23:14,396 --> 00:23:14,733 あなたが空を行くなら 551 00:23:14,733 --> 00:23:15,061 あなたが空を行くなら 552 00:23:15,061 --> 00:23:15,428 あなたが空を行くなら 553 00:23:15,428 --> 00:23:15,781 あなたが空を行くなら 554 00:23:15,781 --> 00:23:16,184 あなたが空を行くなら 555 00:23:16,184 --> 00:23:16,740 あなたが空を行くなら 556 00:23:16,740 --> 00:23:18,346 あなたが空を行くなら 557 00:23:18,346 --> 00:23:18,729 わたしは翼になりたい 558 00:23:18,729 --> 00:23:19,113 わたしは翼になりたい 559 00:23:19,113 --> 00:23:19,496 わたしは翼になりたい 560 00:23:19,496 --> 00:23:20,232 わたしは翼になりたい 561 00:23:20,232 --> 00:23:20,569 わたしは翼になりたい 562 00:23:20,569 --> 00:23:20,912 わたしは翼になりたい 563 00:23:20,912 --> 00:23:21,272 わたしは翼になりたい 564 00:23:21,272 --> 00:23:21,666 わたしは翼になりたい 565 00:23:21,666 --> 00:23:21,999 わたしは翼になりたい 566 00:23:21,999 --> 00:23:22,802 わたしは翼になりたい 567 00:23:22,802 --> 00:23:23,447 わたしは翼になりたい 568 00:23:23,447 --> 00:23:24,401 わたしは翼になりたい 569 00:23:24,401 --> 00:23:24,633 どんなに強い風にも 570 00:23:24,633 --> 00:23:24,910 どんなに強い風にも 571 00:23:24,910 --> 00:23:25,369 どんなに強い風にも 572 00:23:25,369 --> 00:23:26,067 どんなに強い風にも 573 00:23:26,067 --> 00:23:26,418 どんなに強い風にも 574 00:23:26,418 --> 00:23:26,767 どんなに強い風にも 575 00:23:26,767 --> 00:23:27,144 どんなに強い風にも 576 00:23:27,144 --> 00:23:27,516 どんなに強い風にも 577 00:23:27,516 --> 00:23:27,908 どんなに強い風にも 578 00:23:27,908 --> 00:23:28,579 どんなに強い風にも 579 00:23:28,579 --> 00:23:30,139 どんなに強い風にも 580 00:23:30,139 --> 00:23:30,483 けして折れない 581 00:23:30,483 --> 00:23:30,819 けして折れない 582 00:23:30,819 --> 00:23:31,176 けして折れない 583 00:23:31,176 --> 00:23:31,551 けして折れない 584 00:23:31,551 --> 00:23:31,920 けして折れない 585 00:23:31,920 --> 00:23:32,312 けして折れない 586 00:23:32,312 --> 00:23:33,024 けして折れない 587 00:23:33,024 --> 00:23:33,403 しなやかな羽 588 00:23:33,403 --> 00:23:33,752 しなやかな羽 589 00:23:33,752 --> 00:23:34,120 しなやかな羽 590 00:23:34,120 --> 00:23:34,520 しなやかな羽 591 00:23:34,520 --> 00:23:34,897 しなやかな羽 592 00:23:34,897 --> 00:23:35,289 しなやかな羽 593 00:23:35,289 --> 00:23:35,936 しなやかな羽 594 00:23:35,936 --> 00:23:36,288 いつか 595 00:23:36,288 --> 00:23:37,073 いつか 596 00:23:37,073 --> 00:23:40,156 いつか 597 00:23:40,156 --> 00:23:40,451 きっと持つから 598 00:23:40,451 --> 00:23:40,763 きっと持つから 599 00:23:40,763 --> 00:23:41,129 きっと持つから 600 00:23:41,129 --> 00:23:41,513 きっと持つから 601 00:23:41,513 --> 00:23:41,954 きっと持つから 602 00:23:41,954 --> 00:23:42,325 きっと持つから 603 00:23:42,325 --> 00:23:45,546 きっと持つから 604 00:23:48,691 --> 00:23:51,131 하느@harne_ 605 00:23:53,344 --> 00:23:56,252 士官学校首席の名に恥じぬよう 606 00:23:56,252 --> 00:23:58,779 また ヴィスラ家の名誉のためにも 607 00:23:58,779 --> 00:24:00,734 もっともっと精進して 608 00:24:00,734 --> 00:24:04,197 一日も早く立派なアナトレー軍人に 609 00:24:04,197 --> 00:24:06,372 でも心配はしないでください 610 00:24:09,213 --> 00:24:13,059 次回 ラスとエグザイル 第13話 611 00:24:13,059 --> 00:24:14,997 Isolated pawn 612 00:24:15,778 --> 00:24:18,532 親友のアリステリアが いつも一緒だから 613 00:24:18,532 --> 00:24:20,261 わたしは大丈夫