1 00:00:09,691 --> 00:00:13,564 いけない子はもう ディーオの中からいなくなった? 2 00:00:13,564 --> 00:00:15,268 ごめんなさい 3 00:00:16,971 --> 00:00:19,659 素直なディーオは大好き 4 00:00:19,659 --> 00:00:22,627 ごめんなさい デルフィーネお姉様 5 00:00:24,706 --> 00:00:28,645 私のかわいいディーオに ご褒美を持ってきたの 6 00:00:29,601 --> 00:00:31,343 きっと気に入るわ 7 00:00:38,127 --> 00:00:39,949 ディーオにあげる 8 00:00:39,949 --> 00:00:42,990 - 僕に? - そう あなたのもの 9 00:00:47,586 --> 00:00:49,706 君… 誰? 10 00:00:49,706 --> 00:00:52,602 名前をつけてあげなきゃね 11 00:00:52,602 --> 00:00:54,409 君は何がいい? 12 00:00:56,497 --> 00:01:00,175 アクリス… マンティース… 13 00:01:01,992 --> 00:01:05,336 ルシ…ルシオラはどうかな 14 00:01:05,336 --> 00:01:07,344 ルシオラ? 15 00:01:07,344 --> 00:01:11,156 ありがとうございます 素敵な名前ですね 16 00:01:11,156 --> 00:01:12,087 ルシオラ! 17 00:01:12,087 --> 00:01:14,613 今から君はルシオラだよ! 18 00:01:18,351 --> 00:01:20,806 さ 自己紹介なさい 19 00:01:20,806 --> 00:01:23,161 はい デルフィーネ様 20 00:01:25,719 --> 00:01:28,247 私の名前はルシオラです 21 00:01:28,902 --> 00:01:32,959 僕はディーオ ディーオ.エラクレアだよ 22 00:01:41,325 --> 00:01:41,436 just keep on trying, keep on flying 23 00:01:41,436 --> 00:01:41,463 just keep on trying, keep on flying 24 00:01:41,463 --> 00:01:41,546 just keep on trying, keep on flying 25 00:01:41,546 --> 00:01:41,574 just keep on trying, keep on flying 26 00:01:41,574 --> 00:01:41,640 just keep on trying, keep on flying 27 00:01:41,640 --> 00:01:41,740 just keep on trying, keep on flying 28 00:01:41,740 --> 00:01:41,821 just keep on trying, keep on flying 29 00:01:41,821 --> 00:01:41,911 just keep on trying, keep on flying 30 00:01:41,911 --> 00:01:42,001 just keep on trying, keep on flying 31 00:01:42,001 --> 00:01:42,091 just keep on trying, keep on flying 32 00:01:42,091 --> 00:01:42,240 just keep on trying, keep on flying 33 00:01:42,240 --> 00:01:42,380 just keep on trying, keep on flying 34 00:01:42,380 --> 00:01:42,622 just keep on trying, keep on flying 35 00:01:42,622 --> 00:01:42,710 just keep on trying, keep on flying 36 00:01:42,710 --> 00:01:42,800 just keep on trying, keep on flying 37 00:01:42,800 --> 00:01:42,900 just keep on trying, keep on flying 38 00:01:42,900 --> 00:01:43,006 just keep on trying, keep on flying 39 00:01:43,006 --> 00:01:43,320 just keep on trying, keep on flying 40 00:01:43,320 --> 00:01:43,530 just keep on trying, keep on flying 41 00:01:43,530 --> 00:01:43,646 just keep on trying, keep on flying 42 00:01:43,646 --> 00:01:43,755 just keep on trying, keep on flying 43 00:01:43,755 --> 00:01:43,865 just keep on trying, keep on flying 44 00:01:43,865 --> 00:01:43,974 just keep on trying, keep on flying 45 00:01:43,974 --> 00:01:44,125 just keep on trying, keep on flying 46 00:01:44,125 --> 00:01:44,276 just keep on trying, keep on flying 47 00:01:44,276 --> 00:01:44,428 just keep on trying, keep on flying 48 00:01:44,428 --> 00:01:44,520 just keep on trying, keep on flying 49 00:01:44,520 --> 00:01:44,610 just keep on trying, keep on flying 50 00:01:44,610 --> 00:01:44,700 just keep on trying, keep on flying 51 00:01:44,700 --> 00:01:45,460 I will be the light 52 00:01:45,460 --> 00:01:45,504 I will be the light 53 00:01:45,504 --> 00:01:45,548 I will be the light 54 00:01:45,548 --> 00:01:45,592 I will be the light 55 00:01:45,592 --> 00:01:45,636 I will be the light 56 00:01:45,636 --> 00:01:45,990 I will be the light 57 00:01:45,990 --> 00:01:46,340 I will be the light 58 00:01:46,340 --> 00:01:46,406 I will be the light 59 00:01:46,406 --> 00:01:46,473 I will be the light 60 00:01:46,473 --> 00:01:46,539 I will be the light 61 00:01:46,539 --> 00:01:46,640 I will be the light 62 00:01:46,640 --> 00:01:46,740 I will be the light 63 00:01:46,740 --> 00:01:46,840 I will be the light 64 00:01:46,840 --> 00:01:46,940 I will be the light 65 00:01:46,940 --> 00:01:47,391 I will be the light 66 00:01:48,224 --> 00:01:48,638 夜明けをひとつの始まりとするなら 67 00:01:48,638 --> 00:01:48,823 夜明けをひとつの始まりとするなら 68 00:01:48,823 --> 00:01:48,918 夜明けをひとつの始まりとするなら 69 00:01:48,918 --> 00:01:49,160 夜明けをひとつの始まりとするなら 70 00:01:49,160 --> 00:01:49,304 夜明けをひとつの始まりとするなら 71 00:01:49,304 --> 00:01:49,895 夜明けをひとつの始まりとするなら 72 00:01:49,895 --> 00:01:50,071 夜明けをひとつの始まりとするなら 73 00:01:50,071 --> 00:01:51,013 夜明けをひとつの始まりとするなら 74 00:01:51,013 --> 00:01:51,182 夜明けをひとつの始まりとするなら 75 00:01:51,182 --> 00:01:51,726 夜明けをひとつの始まりとするなら 76 00:01:51,726 --> 00:01:51,925 夜明けをひとつの始まりとするなら 77 00:01:51,925 --> 00:01:52,557 夜明けをひとつの始まりとするなら 78 00:01:52,557 --> 00:01:52,765 夜明けをひとつの始まりとするなら 79 00:01:52,765 --> 00:01:52,949 夜明けをひとつの始まりとするなら 80 00:01:52,949 --> 00:01:53,477 夜明けをひとつの始まりとするなら 81 00:01:53,477 --> 00:01:53,677 夜明けをひとつの始まりとするなら 82 00:01:53,677 --> 00:01:54,934 夜明けをひとつの始まりとするなら 83 00:01:55,766 --> 00:01:56,016 今が来るべき時だとするなら 84 00:01:56,016 --> 00:01:56,270 今が来るべき時だとするなら 85 00:01:56,270 --> 00:01:56,495 今が来るべき時だとするなら 86 00:01:56,495 --> 00:01:56,686 今が来るべき時だとするなら 87 00:01:56,686 --> 00:01:57,151 今が来るべき時だとするなら 88 00:01:57,151 --> 00:01:57,343 今が来るべき時だとするなら 89 00:01:57,343 --> 00:01:57,984 今が来るべき時だとするなら 90 00:01:57,984 --> 00:01:58,170 今が来るべき時だとするなら 91 00:01:58,170 --> 00:01:59,041 今が来るべき時だとするなら 92 00:01:59,041 --> 00:01:59,191 今が来るべき時だとするなら 93 00:01:59,191 --> 00:01:59,823 今が来るべき時だとするなら 94 00:01:59,823 --> 00:02:00,098 今が来るべき時だとするなら 95 00:02:00,098 --> 00:02:00,218 今が来るべき時だとするなら 96 00:02:00,218 --> 00:02:00,722 今が来るべき時だとするなら 97 00:02:00,722 --> 00:02:00,914 今が来るべき時だとするなら 98 00:02:00,914 --> 00:02:02,121 今が来るべき時だとするなら 99 00:02:02,710 --> 00:02:02,933 君との Cloud Age Symphony 100 00:02:02,933 --> 00:02:03,165 君との Cloud Age Symphony 101 00:02:03,165 --> 00:02:03,373 君との Cloud Age Symphony 102 00:02:03,373 --> 00:02:03,573 君との Cloud Age Symphony 103 00:02:03,573 --> 00:02:03,673 君との Cloud Age Symphony 104 00:02:03,673 --> 00:02:03,773 君との Cloud Age Symphony 105 00:02:03,773 --> 00:02:03,873 君との Cloud Age Symphony 106 00:02:03,873 --> 00:02:03,973 君との Cloud Age Symphony 107 00:02:03,973 --> 00:02:04,083 君との Cloud Age Symphony 108 00:02:04,083 --> 00:02:04,193 君との Cloud Age Symphony 109 00:02:04,193 --> 00:02:04,303 君との Cloud Age Symphony 110 00:02:04,303 --> 00:02:04,413 君との Cloud Age Symphony 111 00:02:04,413 --> 00:02:04,565 君との Cloud Age Symphony 112 00:02:04,565 --> 00:02:04,717 君との Cloud Age Symphony 113 00:02:04,717 --> 00:02:04,869 君との Cloud Age Symphony 114 00:02:04,869 --> 00:02:05,019 君との Cloud Age Symphony 115 00:02:05,019 --> 00:02:05,169 君との Cloud Age Symphony 116 00:02:05,169 --> 00:02:05,318 君との Cloud Age Symphony 117 00:02:05,318 --> 00:02:05,440 君との Cloud Age Symphony 118 00:02:05,440 --> 00:02:05,829 君との Cloud Age Symphony 119 00:02:05,829 --> 00:02:06,005 雲の海の向こうに光りが射す方へ 120 00:02:06,005 --> 00:02:06,213 雲の海の向こうに光りが射す方へ 121 00:02:06,213 --> 00:02:07,128 雲の海の向こうに光りが射す方へ 122 00:02:07,128 --> 00:02:07,320 雲の海の向こうに光りが射す方へ 123 00:02:07,320 --> 00:02:07,752 雲の海の向こうに光りが射す方へ 124 00:02:07,752 --> 00:02:07,944 雲の海の向こうに光りが射す方へ 125 00:02:07,944 --> 00:02:08,128 雲の海の向こうに光りが射す方へ 126 00:02:08,128 --> 00:02:08,296 雲の海の向こうに光りが射す方へ 127 00:02:08,296 --> 00:02:08,720 雲の海の向こうに光りが射す方へ 128 00:02:08,720 --> 00:02:08,926 雲の海の向こうに光りが射す方へ 129 00:02:08,926 --> 00:02:09,169 雲の海の向こうに光りが射す方へ 130 00:02:09,169 --> 00:02:09,497 雲の海の向こうに光りが射す方へ 131 00:02:09,497 --> 00:02:09,641 雲の海の向こうに光りが射す方へ 132 00:02:09,641 --> 00:02:09,826 雲の海の向こうに光りが射す方へ 133 00:02:09,826 --> 00:02:10,450 雲の海の向こうに光りが射す方へ 134 00:02:10,450 --> 00:02:11,873 雲の海の向こうに光りが射す方へ 135 00:02:11,873 --> 00:02:12,049 雲の海の向こうに光りが射す方へ 136 00:02:12,049 --> 00:02:12,273 雲の海の向こうに光りが射す方へ 137 00:02:12,273 --> 00:02:16,091 雲の海の向こうに光りが射す方へ 138 00:02:18,301 --> 00:02:19,993 Ah 139 00:02:19,993 --> 00:02:20,728 Ah 140 00:02:20,728 --> 00:02:20,872 魔法のような一瞬に会えるのか? 141 00:02:20,872 --> 00:02:21,200 魔法のような一瞬に会えるのか? 142 00:02:21,200 --> 00:02:21,383 魔法のような一瞬に会えるのか? 143 00:02:21,383 --> 00:02:21,951 魔法のような一瞬に会えるのか? 144 00:02:21,951 --> 00:02:23,359 魔法のような一瞬に会えるのか? 145 00:02:23,359 --> 00:02:23,535 魔法のような一瞬に会えるのか? 146 00:02:23,535 --> 00:02:24,447 魔法のような一瞬に会えるのか? 147 00:02:24,447 --> 00:02:24,887 魔法のような一瞬に会えるのか? 148 00:02:24,887 --> 00:02:25,383 魔法のような一瞬に会えるのか? 149 00:02:25,383 --> 00:02:26,999 魔法のような一瞬に会えるのか? 150 00:02:26,999 --> 00:02:27,143 魔法のような一瞬に会えるのか? 151 00:02:27,143 --> 00:02:28,096 魔法のような一瞬に会えるのか? 152 00:02:28,096 --> 00:02:28,551 魔法のような一瞬に会えるのか? 153 00:02:28,551 --> 00:02:28,975 魔法のような一瞬に会えるのか? 154 00:02:28,975 --> 00:02:30,487 魔法のような一瞬に会えるのか? 155 00:02:30,487 --> 00:02:30,671 魔法のような一瞬に会えるのか? 156 00:02:30,671 --> 00:02:31,744 魔法のような一瞬に会えるのか? 157 00:02:31,744 --> 00:02:31,943 冷たい夜を引き替えに 158 00:02:31,943 --> 00:02:32,151 冷たい夜を引き替えに 159 00:02:32,151 --> 00:02:32,335 冷たい夜を引き替えに 160 00:02:32,335 --> 00:02:32,567 冷たい夜を引き替えに 161 00:02:32,567 --> 00:02:34,150 冷たい夜を引き替えに 162 00:02:34,150 --> 00:02:34,335 冷たい夜を引き替えに 163 00:02:34,335 --> 00:02:35,272 冷たい夜を引き替えに 164 00:02:35,272 --> 00:02:35,718 冷たい夜を引き替えに 165 00:02:35,718 --> 00:02:36,119 冷たい夜を引き替えに 166 00:02:36,119 --> 00:02:37,705 冷たい夜を引き替えに 167 00:02:37,705 --> 00:02:37,895 冷たい夜を引き替えに 168 00:02:37,895 --> 00:02:38,847 冷たい夜を引き替えに 169 00:02:38,847 --> 00:02:39,287 二人は羽ばたいて 170 00:02:39,287 --> 00:02:39,767 二人は羽ばたいて 171 00:02:39,767 --> 00:02:41,503 二人は羽ばたいて 172 00:02:41,503 --> 00:02:42,439 二人は羽ばたいて 173 00:02:42,439 --> 00:02:42,911 二人は羽ばたいて 174 00:02:42,911 --> 00:02:43,327 二人は羽ばたいて 175 00:02:43,327 --> 00:02:44,831 二人は羽ばたいて 176 00:02:44,831 --> 00:02:45,071 二人は羽ばたいて 177 00:02:45,071 --> 00:02:46,088 二人は羽ばたいて 178 00:02:46,088 --> 00:02:46,527 永遠を掴む その果てには.......... 179 00:02:46,527 --> 00:02:46,975 永遠を掴む その果てには.......... 180 00:02:46,975 --> 00:02:48,487 永遠を掴む その果てには.......... 181 00:02:48,487 --> 00:02:48,695 永遠を掴む その果てには.......... 182 00:02:48,695 --> 00:02:49,679 永遠を掴む その果てには.......... 183 00:02:49,679 --> 00:02:50,127 永遠を掴む その果てには.......... 184 00:02:50,127 --> 00:02:50,590 永遠を掴む その果てには.......... 185 00:02:50,590 --> 00:02:50,806 永遠を掴む その果てには.......... 186 00:02:50,806 --> 00:02:51,015 永遠を掴む その果てには.......... 187 00:02:51,015 --> 00:02:51,230 永遠を掴む その果てには.......... 188 00:02:51,230 --> 00:02:51,718 永遠を掴む その果てには.......... 189 00:02:51,718 --> 00:02:51,911 永遠を掴む その果てには.......... 190 00:02:51,911 --> 00:02:52,111 永遠を掴む その果てには.......... 191 00:02:52,111 --> 00:02:52,274 永遠を掴む その果てには.......... 192 00:02:52,274 --> 00:02:52,437 永遠を掴む その果てには.......... 193 00:02:52,437 --> 00:02:52,600 永遠を掴む その果てには.......... 194 00:02:52,600 --> 00:02:52,763 永遠を掴む その果てには.......... 195 00:02:52,763 --> 00:02:52,927 永遠を掴む その果てには.......... 196 00:02:52,927 --> 00:02:53,090 永遠を掴む その果てには.......... 197 00:02:53,090 --> 00:02:53,253 永遠を掴む その果てには.......... 198 00:02:53,253 --> 00:02:53,416 永遠を掴む その果てには.......... 199 00:02:53,416 --> 00:02:53,579 永遠を掴む その果てには.......... 200 00:02:53,579 --> 00:02:53,743 永遠を掴む その果てには.......... 201 00:02:53,743 --> 00:02:58,008 永遠を掴む その果てには.......... 202 00:03:02,641 --> 00:03:05,471 하느@harne_ 203 00:03:20,422 --> 00:03:22,193 - マエストロ - マエストロ 204 00:03:24,669 --> 00:03:29,075 生まれ変わったばかりの かわいい私の子供達 205 00:03:34,113 --> 00:03:35,442 ディーオ 206 00:03:57,377 --> 00:04:00,457 私達はずっと一緒よ 207 00:04:15,970 --> 00:04:17,961 作戦開始まで50分! 208 00:04:23,249 --> 00:04:25,084 威厳すら感じます 209 00:04:25,084 --> 00:04:27,039 御座船だからな 210 00:04:30,291 --> 00:04:33,109 傷ついた心に カフェインがしみるな 211 00:04:33,109 --> 00:04:35,299 おさしします 212 00:04:35,299 --> 00:04:38,260 これより我がウルバヌスは 皇帝陛下とともに 213 00:04:38,260 --> 00:04:42,101 雲上人とマエストロ・デルフィーネに 借りを返しに行く 214 00:04:42,101 --> 00:04:45,472 シルヴァーナに先行する 全速前進! 215 00:04:45,472 --> 00:04:47,872 全速前進 ようそろ 216 00:04:51,808 --> 00:04:53,736 ウルバヌスより連絡はいりました 217 00:04:53,736 --> 00:04:55,305 スピーカに回します 218 00:04:56,012 --> 00:04:59,874 皇帝陛下 ご心痛おさしいたします 219 00:04:59,874 --> 00:05:03,273 これより 我が艦が シルヴァーナの盾となります 220 00:05:03,273 --> 00:05:05,952 ありがとう ヴィンス 221 00:05:05,952 --> 00:05:08,891 そう呼ばれるのは久しぶりです 222 00:05:09,566 --> 00:05:15,162 アレックスに逢ったら あの頃のように また三人で飲みましょう 223 00:05:15,162 --> 00:05:19,311 そのときは 私が おいしいコーヒーを入れますね 224 00:05:20,427 --> 00:05:23,178 これより本艦は エグザイル奪取のために 225 00:05:23,178 --> 00:05:25,339 ギルド本拠に進撃します 226 00:05:25,339 --> 00:05:28,449 本作戦は アナトレーとデュシスの民のために 227 00:05:28,449 --> 00:05:31,085 必ず成し遂げなくてはなりません 228 00:05:31,085 --> 00:05:35,985 そして アルヴィス・ハミルトンの救出が 本作戦の成否を左右する 229 00:05:35,985 --> 00:05:38,742 - 最大の鍵ということになる - クラウスはどうなるの? 230 00:05:38,742 --> 00:05:41,481 心配するな 俺達が助けてやる 231 00:05:42,449 --> 00:05:44,599 クラウスはこの俺が…! 232 00:05:45,448 --> 00:05:47,632 お前ら モランに負けるな! 233 00:05:57,375 --> 00:05:58,502 どうしたの? 234 00:05:58,502 --> 00:06:01,942 急にシルヴァーナの仲間のこと 思い出しちまった 235 00:06:01,942 --> 00:06:03,934 整備長のゴドウィンなんて 236 00:06:03,934 --> 00:06:07,729 「モラン お前は整備士軍団の星だ!」って 237 00:06:07,729 --> 00:06:10,824 でっけぇずったいして さめざめ泣くんだこれが 238 00:06:10,824 --> 00:06:12,864 期待されていたんだね 239 00:06:12,864 --> 00:06:15,619 そりゃもうはった迷惑なくらい 240 00:06:31,326 --> 00:06:33,181 決めた 241 00:06:33,181 --> 00:06:37,493 ドウーニャ この作戦が終わったら 俺と一緒にシルヴァーナに行こう 242 00:06:43,628 --> 00:06:46,140 一緒に行ってもいいの? 243 00:06:46,140 --> 00:06:47,126 よっしゃ! 244 00:06:47,126 --> 00:06:48,813 静かにしろ モラン 245 00:06:48,813 --> 00:06:50,735 あっ すいません 246 00:07:01,813 --> 00:07:04,091 レインバードの羽の音? 247 00:07:06,646 --> 00:07:09,643 11時方向 レインバードの群れ 248 00:07:09,643 --> 00:07:12,675 10時方向と0時方向にも群れを確認 249 00:07:12,675 --> 00:07:15,113 全て同一の方向に向かっています 250 00:07:15,938 --> 00:07:18,467 - やったわね ウィナ - はい 251 00:07:18,467 --> 00:07:22,050 取り舵5度 レインバードの道本流に進入 252 00:07:22,050 --> 00:07:24,193 直ちに無音航行を徹底 253 00:07:24,193 --> 00:07:26,764 取り舵修正5度 ようそろ 254 00:07:26,764 --> 00:07:29,697 ユニット出力30%減 255 00:07:29,697 --> 00:07:32,794 クイーンはナイトを 見捨てられんか 256 00:07:41,689 --> 00:07:44,145 ルシオラは食べないの? 257 00:07:44,145 --> 00:07:46,880 はい 先ほどいただきました 258 00:07:46,880 --> 00:07:49,193 そうなんだ おいしかった? 259 00:07:49,193 --> 00:07:50,857 はい とっても 260 00:08:05,961 --> 00:08:08,505 もう しょうのない子ね 261 00:08:10,984 --> 00:08:14,521 あら ローズティは お口に合わなかったかしら 262 00:08:14,521 --> 00:08:17,316 だったらケラシオンのムースはいかが? 263 00:08:17,316 --> 00:08:21,909 一年に一握りしか取れない 貴重な食材を使っているのよ 264 00:08:21,909 --> 00:08:25,445 こんなのよりラヴィの サンドウィッチのほうがずっとおいしい 265 00:08:36,173 --> 00:08:38,626 もう いけない子 266 00:08:39,723 --> 00:08:41,653 あんなディーオいや 267 00:08:41,653 --> 00:08:44,298 ルシオラも あんなディーオいやだよね? 268 00:09:12,072 --> 00:09:13,488 ギルドか 269 00:09:17,305 --> 00:09:19,601 レインバードの羽の音の向こうに 270 00:09:21,644 --> 00:09:23,955 10時方向 ギルド戦艦! 271 00:09:27,973 --> 00:09:30,164 10時方向 ギルド戦艦7 272 00:09:30,164 --> 00:09:31,970 全艦戦闘準備 273 00:09:32,477 --> 00:09:35,725 ギルド艦の砲撃に注意しろ 星型も来るぞ! 274 00:09:35,725 --> 00:09:36,951 ラヴィ 使えるか? 275 00:09:37,892 --> 00:09:39,227 気休めです 276 00:09:39,227 --> 00:09:43,124 いざということになったら まっさきに逃げなきゃダメですよ 277 00:09:43,124 --> 00:09:46,004 命をかけるのは ヴァンシップだけでいい 278 00:09:46,878 --> 00:09:49,293 面舵いっぱい 俯角15度 279 00:09:54,244 --> 00:09:55,841 ギルド艦隊の後方! 280 00:10:05,243 --> 00:10:06,720 エグザイルです 281 00:10:09,441 --> 00:10:13,441 LAST EXILE 282 00:10:13,441 --> 00:10:17,441 하느@harne_ 283 00:10:18,635 --> 00:10:20,194 ギルドのたまは 284 00:10:20,194 --> 00:10:22,956 モラン・シェトランドの体をよけて通る 285 00:10:22,956 --> 00:10:24,565 お呪い? 286 00:10:24,565 --> 00:10:27,677 ああ これを唱えると生き残れて 287 00:10:27,677 --> 00:10:29,389 生還章がもらえる 288 00:10:29,389 --> 00:10:32,212 - 名前を唱えるの? - ああ 289 00:10:32,846 --> 00:10:37,087 ギルドのたまは ドウーニャ・シェーヤの体をよけて通る 290 00:10:37,986 --> 00:10:42,341 ギルドのたまは ドウーニャ・シェーヤの体をよけて通る 291 00:10:43,000 --> 00:10:44,198 ギルドのたまは 292 00:10:44,198 --> 00:10:46,982 モラン・シェトランドの体をよけて通る 293 00:10:46,982 --> 00:10:48,431 ドウーニャ… 294 00:10:48,431 --> 00:10:50,061 装填! 295 00:11:03,748 --> 00:11:05,675 ユニット制圧開始です 296 00:11:08,733 --> 00:11:10,046 突入! 297 00:11:16,613 --> 00:11:18,677 モラン! 待ってモラン! 298 00:11:27,510 --> 00:11:29,427 パーソロン ユニット制圧 299 00:11:30,036 --> 00:11:31,749 ウリユナク 制圧 300 00:11:32,406 --> 00:11:34,561 フラガラッハ ユニット離脱! 301 00:11:40,161 --> 00:11:42,257 - ユニットが… - モラン! 302 00:12:24,744 --> 00:12:27,718 コンケラン 制圧失敗 沈みます 303 00:12:28,539 --> 00:12:31,291 フォルチュヌ ユニット離脱 304 00:12:32,552 --> 00:12:35,041 グロワール 無事ユニット制圧 305 00:12:38,997 --> 00:12:42,349 デルフィーネ様 ユニットが連合の銃兵に… 306 00:12:44,067 --> 00:12:46,130 - ルシオラ - はい 307 00:12:49,994 --> 00:12:54,872 私が貸してあげたクラウディアユニットに 銃口を向けるんだなんて 308 00:12:54,872 --> 00:12:57,265 すこし優しくしすぎたかしら 309 00:12:57,265 --> 00:13:02,514 デルフィーネ様のお心を 理解できぬもの達には重い一発を 310 00:13:02,514 --> 00:13:06,218 アナトレーとデュシス すべてのユニットを引き上げなさい 311 00:13:06,218 --> 00:13:08,775 - 今すぐに - はい 312 00:13:13,910 --> 00:13:14,872 ルシオラ 313 00:13:14,872 --> 00:13:17,921 ディーオをつれて ここを出よう ルシオラ 314 00:13:28,369 --> 00:13:30,160 ルシオラ ルシオラ 315 00:13:33,023 --> 00:13:36,665 ルシオラのだよ デルフィーネ姉様には内緒 316 00:13:37,881 --> 00:13:40,143 本当にお腹すいてないの? 317 00:13:43,505 --> 00:13:45,168 おいしい? 318 00:13:45,168 --> 00:13:46,101 うん 319 00:13:46,101 --> 00:13:49,028 おいしい時には おいしいって顔しなきゃ 320 00:13:50,092 --> 00:13:51,435 顔? 321 00:13:55,262 --> 00:13:58,013 あのね 僕とルシオラは 322 00:14:11,369 --> 00:14:12,784 クラウス… 323 00:14:12,784 --> 00:14:14,440 心配しないで 324 00:14:14,440 --> 00:14:16,536 ディーオはここにいちゃいけない 325 00:14:16,536 --> 00:14:18,975 ルシオラ 君だってそうだ 326 00:14:18,975 --> 00:14:21,528 一緒にシルヴァーナに帰ろう 327 00:14:30,068 --> 00:14:31,543 ディーオ様… 328 00:14:35,029 --> 00:14:36,628 作戦完了! 329 00:14:37,518 --> 00:14:40,811 司令 ユニット制圧 完了しました 330 00:14:51,794 --> 00:14:54,136 モラン モラン! 331 00:14:54,136 --> 00:14:55,221 モラン… 332 00:15:04,574 --> 00:15:06,368 モラン─! 333 00:15:31,206 --> 00:15:34,666 左弦前方 破壊したギルドの廃が接近! 334 00:15:34,666 --> 00:15:36,431 面舵いっぱい 仰角5度 335 00:15:37,045 --> 00:15:39,431 面舵いっぱい 仰角5度 336 00:15:39,657 --> 00:15:42,722 あんなもの とっとと捨てちまえばいいもの… 337 00:15:56,306 --> 00:15:58,485 ちゃじゃうな娘が… 338 00:16:00,924 --> 00:16:04,303 デルフィーネは すべてのユニットの引き上げを命じたぞ 339 00:16:04,303 --> 00:16:08,111 ミュステリオンはすべて こちらの手にあります 340 00:16:08,111 --> 00:16:10,903 マエストロはエグザイルを 制御できません 341 00:16:10,903 --> 00:16:13,931 急ぎましょう 出力全開 342 00:16:13,931 --> 00:16:15,984 壊れても知らんぞ 343 00:16:16,799 --> 00:16:20,689 これより本艦とウルバヌスは ギルド本拠に突入する 344 00:16:20,689 --> 00:16:22,481 総員白兵戦用意 345 00:16:22,587 --> 00:16:24,788 総員白兵戦用意 346 00:16:31,444 --> 00:16:33,909 マエストロ ディーオ様が… 347 00:16:33,909 --> 00:16:35,698 ディーオはどうしたの? 348 00:16:35,698 --> 00:16:37,938 お姿がどこにも… 349 00:16:37,938 --> 00:16:41,488 まさかアルヴィスもいないなんてことは… 350 00:16:43,014 --> 00:16:45,238 申し訳ありません 351 00:16:50,999 --> 00:16:53,172 ルシオラはどこ? 352 00:17:02,166 --> 00:17:03,351 ヴァンシップ 353 00:17:05,718 --> 00:17:08,051 - 5番の子だよ クラウス - うん 354 00:17:10,363 --> 00:17:11,788 ディーオ様を 355 00:17:12,524 --> 00:17:14,241 ルシオラ 356 00:17:15,931 --> 00:17:17,282 これ… 357 00:17:17,282 --> 00:17:20,710 ディーオ様が 誕生日を祝っていただいたお礼にと 358 00:17:20,710 --> 00:17:22,126 ディーオが? 359 00:17:24,303 --> 00:17:25,997 これは私から 360 00:17:25,997 --> 00:17:29,088 世界で一番安全な船につながります 361 00:17:29,966 --> 00:17:32,446 ラヴィと話ができるのね 362 00:17:32,446 --> 00:17:34,845 ここを出たら話しかけてください 363 00:17:34,845 --> 00:17:36,718 うん ありがとう 364 00:17:36,718 --> 00:17:38,503 さ 急いでください 365 00:17:38,503 --> 00:17:42,208 - アレックスは? - 艦長のことはお忘れください 366 00:17:42,208 --> 00:17:44,408 今のあなたにできることは 367 00:17:44,408 --> 00:17:47,965 アルヴィスとディーオ様をつれて ここを出ることだけです 368 00:17:47,965 --> 00:17:48,886 ルシオラ 369 00:17:48,886 --> 00:17:52,191 アルヴィスは あなたの助けが必要です 370 00:17:53,732 --> 00:17:56,074 そしてディーオ様にも… 371 00:17:58,163 --> 00:18:02,068 早く行きなさい 拒めばここで三人とも殺します 372 00:18:02,458 --> 00:18:03,857 ルシオラ 373 00:18:04,783 --> 00:18:06,564 一人で何を… 374 00:18:07,127 --> 00:18:11,078 私はディーオ様に 危害を加えるものたちを排除します 375 00:18:39,415 --> 00:18:41,886 ルシオラ ディーオ様はどこへ? 376 00:18:41,886 --> 00:18:43,190 城を出られた 377 00:18:43,190 --> 00:18:45,295 マエストロはお許しにならない 378 00:18:45,295 --> 00:18:48,868 - シカーダに勝てる? - ディーオ様の敵になるなら 379 00:19:27,468 --> 00:19:29,860 どこへ行ってたの? ルシオラ 380 00:19:31,371 --> 00:19:35,514 マエストロ ディーオ様に自由をお与えください 381 00:19:35,514 --> 00:19:40,386 ディーオが自分の口で そう願いしてきたら考えてもいいかしら 382 00:19:42,808 --> 00:19:44,457 控えろ ルシオラ 383 00:20:42,994 --> 00:20:45,338 素敵ね ルシオラ 384 00:20:45,338 --> 00:20:49,291 近くにいらっしゃい ご褒美をあげる 385 00:20:49,291 --> 00:20:51,618 ディーオ様を自由に… 386 00:20:51,618 --> 00:20:54,566 ルシオラのお願いですものね 387 00:20:57,478 --> 00:21:00,127 さ お取なさい 388 00:21:03,382 --> 00:21:07,644 どうして私の大切なディーオを逃がしたの? 389 00:21:07,644 --> 00:21:09,660 私は… 390 00:21:09,660 --> 00:21:13,421 変ね お友達でもないのに 391 00:21:13,421 --> 00:21:16,616 ルシオラはディーオの何かしら 392 00:21:29,806 --> 00:21:32,461 答えなさい ルシオラ 393 00:21:32,461 --> 00:21:35,590 あなたはディーオの何? 394 00:21:35,590 --> 00:21:38,013 あのね 僕とルシオラは 395 00:21:38,013 --> 00:21:39,368 友達だよ 396 00:21:46,044 --> 00:21:49,511 私はディーオ様の友達です 397 00:21:51,000 --> 00:21:52,511 そう? 398 00:22:10,856 --> 00:22:12,534 素敵 399 00:22:14,230 --> 00:22:17,271 素敵よ ルシオラ 400 00:22:35,894 --> 00:22:36,070 夜の時間が迫り来る 401 00:22:36,070 --> 00:22:36,245 夜の時間が迫り来る 402 00:22:36,245 --> 00:22:36,430 夜の時間が迫り来る 403 00:22:36,430 --> 00:22:36,589 夜の時間が迫り来る 404 00:22:36,589 --> 00:22:37,046 夜の時間が迫り来る 405 00:22:37,046 --> 00:22:37,197 夜の時間が迫り来る 406 00:22:37,197 --> 00:22:37,776 夜の時間が迫り来る 407 00:22:37,776 --> 00:22:37,944 夜の時間が迫り来る 408 00:22:37,944 --> 00:22:38,089 夜の時間が迫り来る 409 00:22:38,089 --> 00:22:38,472 夜の時間が迫り来る 410 00:22:38,472 --> 00:22:38,819 夜の時間が迫り来る 411 00:22:38,819 --> 00:22:40,419 夜の時間が迫り来る 412 00:22:41,882 --> 00:22:42,042 あなたはこんな近く 413 00:22:42,042 --> 00:22:42,201 あなたはこんな近く 414 00:22:42,201 --> 00:22:42,379 あなたはこんな近く 415 00:22:42,379 --> 00:22:42,518 あなたはこんな近く 416 00:22:42,518 --> 00:22:42,930 あなたはこんな近く 417 00:22:42,930 --> 00:22:43,089 あなたはこんな近く 418 00:22:43,089 --> 00:22:43,689 あなたはこんな近く 419 00:22:43,689 --> 00:22:43,849 あなたはこんな近く 420 00:22:43,849 --> 00:22:44,000 あなたはこんな近く 421 00:22:44,000 --> 00:22:45,150 あなたはこんな近く 422 00:22:45,150 --> 00:22:45,302 でも遠い・・・ 423 00:22:45,302 --> 00:22:45,453 でも遠い・・・ 424 00:22:45,453 --> 00:22:45,774 でも遠い・・・ 425 00:22:45,774 --> 00:22:45,983 でも遠い・・・ 426 00:22:45,983 --> 00:22:46,114 でも遠い・・・ 427 00:22:46,114 --> 00:22:46,247 でも遠い・・・ 428 00:22:46,247 --> 00:22:46,363 でも遠い・・・ 429 00:22:46,363 --> 00:22:46,496 でも遠い・・・ 430 00:22:46,496 --> 00:22:46,857 何に憧れて 431 00:22:46,857 --> 00:22:47,992 何に憧れて 432 00:22:47,992 --> 00:22:48,346 何に憧れて 433 00:22:48,346 --> 00:22:48,716 何に憧れて 434 00:22:48,716 --> 00:22:49,026 何に憧れて 435 00:22:49,026 --> 00:22:49,386 何に憧れて 436 00:22:49,386 --> 00:22:49,769 何に憧れて 437 00:22:49,769 --> 00:22:51,988 何に憧れて 438 00:22:51,988 --> 00:22:52,332 だれを想うのか 439 00:22:52,332 --> 00:22:52,755 だれを想うのか 440 00:22:52,755 --> 00:22:53,853 だれを想うのか 441 00:22:53,853 --> 00:22:54,179 だれを想うのか 442 00:22:54,179 --> 00:22:54,787 だれを想うのか 443 00:22:54,787 --> 00:22:55,203 だれを想うのか 444 00:22:55,203 --> 00:22:55,548 だれを想うのか 445 00:22:55,548 --> 00:22:57,900 だれを想うのか 446 00:22:57,900 --> 00:22:58,227 いのち賭ける姿 447 00:22:58,227 --> 00:22:58,575 いのち賭ける姿 448 00:22:58,575 --> 00:22:59,723 いのち賭ける姿 449 00:22:59,723 --> 00:23:00,084 いのち賭ける姿 450 00:23:00,084 --> 00:23:00,412 いのち賭ける姿 451 00:23:00,412 --> 00:23:00,732 いのち賭ける姿 452 00:23:00,732 --> 00:23:01,076 いのち賭ける姿 453 00:23:01,076 --> 00:23:01,443 いのち賭ける姿 454 00:23:01,443 --> 00:23:03,688 いのち賭ける姿 455 00:23:03,688 --> 00:23:03,988 透き通る美しさに 456 00:23:03,988 --> 00:23:04,376 透き通る美しさに 457 00:23:04,376 --> 00:23:04,644 透き通る美しさに 458 00:23:04,644 --> 00:23:05,035 透き通る美しさに 459 00:23:05,035 --> 00:23:05,413 透き通る美しさに 460 00:23:05,413 --> 00:23:05,724 透き通る美しさに 461 00:23:05,724 --> 00:23:06,355 透き通る美しさに 462 00:23:06,355 --> 00:23:06,482 透き通る美しさに 463 00:23:06,482 --> 00:23:06,604 透き通る美しさに 464 00:23:06,604 --> 00:23:06,981 透き通る美しさに 465 00:23:06,981 --> 00:23:07,280 透き通る美しさに 466 00:23:07,280 --> 00:23:07,623 言葉を飲んだ 467 00:23:07,623 --> 00:23:07,783 言葉を飲んだ 468 00:23:07,783 --> 00:23:07,912 言葉を飲んだ 469 00:23:07,912 --> 00:23:08,383 言葉を飲んだ 470 00:23:08,383 --> 00:23:08,791 言葉を飲んだ 471 00:23:08,791 --> 00:23:10,153 言葉を飲んだ 472 00:23:10,153 --> 00:23:11,809 言葉を飲んだ 473 00:23:12,682 --> 00:23:12,890 あなたが空を行くなら 474 00:23:12,890 --> 00:23:13,241 あなたが空を行くなら 475 00:23:13,241 --> 00:23:13,609 あなたが空を行くなら 476 00:23:13,609 --> 00:23:14,336 あなたが空を行くなら 477 00:23:14,336 --> 00:23:14,673 あなたが空を行くなら 478 00:23:14,673 --> 00:23:15,001 あなたが空を行くなら 479 00:23:15,001 --> 00:23:15,368 あなたが空を行くなら 480 00:23:15,368 --> 00:23:15,721 あなたが空を行くなら 481 00:23:15,721 --> 00:23:16,124 あなたが空を行くなら 482 00:23:16,124 --> 00:23:16,680 あなたが空を行くなら 483 00:23:16,680 --> 00:23:18,286 あなたが空を行くなら 484 00:23:18,286 --> 00:23:18,669 わたしは翼になりたい 485 00:23:18,669 --> 00:23:19,053 わたしは翼になりたい 486 00:23:19,053 --> 00:23:19,436 わたしは翼になりたい 487 00:23:19,436 --> 00:23:20,172 わたしは翼になりたい 488 00:23:20,172 --> 00:23:20,509 わたしは翼になりたい 489 00:23:20,509 --> 00:23:20,852 わたしは翼になりたい 490 00:23:20,852 --> 00:23:21,212 わたしは翼になりたい 491 00:23:21,212 --> 00:23:21,606 わたしは翼になりたい 492 00:23:21,606 --> 00:23:21,939 わたしは翼になりたい 493 00:23:21,939 --> 00:23:22,742 わたしは翼になりたい 494 00:23:22,742 --> 00:23:23,387 わたしは翼になりたい 495 00:23:23,387 --> 00:23:24,361 わたしは翼になりたい 496 00:23:24,361 --> 00:23:24,573 どんなに強い風にも 497 00:23:24,573 --> 00:23:24,850 どんなに強い風にも 498 00:23:24,850 --> 00:23:25,309 どんなに強い風にも 499 00:23:25,309 --> 00:23:26,007 どんなに強い風にも 500 00:23:26,007 --> 00:23:26,358 どんなに強い風にも 501 00:23:26,358 --> 00:23:26,707 どんなに強い風にも 502 00:23:26,707 --> 00:23:27,084 どんなに強い風にも 503 00:23:27,084 --> 00:23:27,456 どんなに強い風にも 504 00:23:27,456 --> 00:23:27,848 どんなに強い風にも 505 00:23:27,848 --> 00:23:28,519 どんなに強い風にも 506 00:23:28,519 --> 00:23:30,079 どんなに強い風にも 507 00:23:30,079 --> 00:23:30,423 けして折れない 508 00:23:30,423 --> 00:23:30,759 けして折れない 509 00:23:30,759 --> 00:23:31,116 けして折れない 510 00:23:31,116 --> 00:23:31,491 けして折れない 511 00:23:31,491 --> 00:23:31,860 けして折れない 512 00:23:31,860 --> 00:23:32,252 けして折れない 513 00:23:32,252 --> 00:23:32,964 けして折れない 514 00:23:32,964 --> 00:23:33,343 しなやかな羽 515 00:23:33,343 --> 00:23:33,692 しなやかな羽 516 00:23:33,692 --> 00:23:34,060 しなやかな羽 517 00:23:34,060 --> 00:23:34,460 しなやかな羽 518 00:23:34,460 --> 00:23:34,837 しなやかな羽 519 00:23:34,837 --> 00:23:35,229 しなやかな羽 520 00:23:35,229 --> 00:23:35,876 しなやかな羽 521 00:23:35,876 --> 00:23:36,228 いつか 522 00:23:36,228 --> 00:23:37,013 いつか 523 00:23:37,013 --> 00:23:40,096 いつか 524 00:23:40,096 --> 00:23:40,391 きっと持つから 525 00:23:40,391 --> 00:23:40,703 きっと持つから 526 00:23:40,703 --> 00:23:41,069 きっと持つから 527 00:23:41,069 --> 00:23:41,453 きっと持つから 528 00:23:41,453 --> 00:23:41,894 きっと持つから 529 00:23:41,894 --> 00:23:42,265 きっと持つから 530 00:23:42,265 --> 00:23:45,486 きっと持つから 531 00:23:48,631 --> 00:23:51,051 하느@harne_ 532 00:23:51,938 --> 00:23:55,844 ノルキア? どうしてあんた そんなとこにいんのよ 533 00:23:55,844 --> 00:23:59,179 屋根の大きな穴から 家の中に雨が降ってる 534 00:23:59,691 --> 00:24:02,634 野菜がボロボロで パンもダメだった 535 00:24:02,634 --> 00:24:04,723 ラヴィのマヨネーズは… 536 00:24:04,723 --> 00:24:07,146 なんの実況中継してんのよ! 537 00:24:10,274 --> 00:24:13,211 次回 ラストエグザイル 第24話 538 00:24:13,211 --> 00:24:14,738 Sealed move 539 00:24:14,738 --> 00:24:16,667 ヒロインに迫る危機 540 00:24:16,667 --> 00:24:21,081 なのにクラウスは取って置きの燻製肉で 若い子とディナー