1 00:01:41,201 --> 00:01:44,171 (足音) 2 00:01:48,842 --> 00:01:51,845 (ダグ)みんな これを見てくれ。 3 00:01:51,845 --> 00:01:55,515 (クリスティン)何これ? 今どき紙の雑誌? 4 00:01:55,515 --> 00:01:59,152 今から15年前の スピリチュアル系の雑誌だ。 5 00:01:59,152 --> 00:02:03,557 MITの研究者が あるコミューンを訪れたとある。 6 00:02:03,557 --> 00:02:06,626 (クリスティン)おっ わりとイケてる。 スキナーだよ。 7 00:02:06,626 --> 00:02:08,495 (リーランド)えぇ~? え~? 8 00:02:08,495 --> 00:02:10,497 若いころのな。 マジで? 9 00:02:10,497 --> 00:02:15,669 (ハーシュ)「若くして次々と業績を 上げている研究者のスキナー博士が➨ 10 00:02:15,669 --> 00:02:20,340 このコミューンを訪れ その思想に 感銘を受けた」とあるわ。 11 00:02:20,340 --> 00:02:23,510 (アクセル)当てになんのか? この雑誌。 12 00:02:23,510 --> 00:02:28,148 ともかく そのコミューンは 今も新興宗教として存続してる。 13 00:02:28,148 --> 00:02:31,184 名前は… 真実の塔。 14 00:02:31,184 --> 00:02:33,186 (エレイナ)あっ。 ん? 15 00:02:33,186 --> 00:02:35,188 あっ… いえ。 16 00:02:35,188 --> 00:02:40,661 彼らは シンギュラリティを迎えて 人間を超える存在となったAIを➨ 17 00:02:40,661 --> 00:02:42,696 神として崇拝してる。 18 00:02:42,696 --> 00:02:45,699 自我も欲望も持たないAIこそが➨ 19 00:02:45,699 --> 00:02:48,502 現代の神にふさわしいって ことらしい。 20 00:02:48,502 --> 00:02:52,005 ふ~ん。 な~んか うさん臭いよね。 21 00:02:52,005 --> 00:02:56,476 彼らは世間と断絶した 自給自足の暮らしをしている。 22 00:02:56,476 --> 00:03:01,515 スキナーが世間から身を隠すには 格好の場所だと思わないか? 23 00:03:01,515 --> 00:03:04,151 前にもそんな話ありましたよね。 24 00:03:04,151 --> 00:03:07,821 スキナーがいないほうに15。 じゃあ いるほうに20。 25 00:03:07,821 --> 00:03:12,225 ちょっとアンタたち。 エレイナ そのAIにアクセスできない? 26 00:03:12,225 --> 00:03:17,464 無理です。 ナーガは完全に外の世界と 接続を断ってるんです。 27 00:03:17,464 --> 00:03:21,301 ナーガ? あっ AIの名前です。 28 00:03:21,301 --> 00:03:23,637 ん? なんで知ってるの? 29 00:03:23,637 --> 00:03:28,308 私… そこで育ったんで。 30 00:03:28,308 --> 00:03:30,277 えっ? (一同)おっ…。 31 00:03:32,646 --> 00:03:35,782 とにかく 外部から接触できないなら➨ 32 00:03:35,782 --> 00:03:37,818 潜入するしかないわね。 33 00:03:37,818 --> 00:03:41,455 あの… 私がコミューンに戻ったフリをすれば➨ 34 00:03:41,455 --> 00:03:43,957 受け入れられるはずです。 1人で? 35 00:03:43,957 --> 00:03:45,959 だめだ 危険すぎる。 36 00:03:45,959 --> 00:03:49,463 せめて誰かと一緒に…。 大人は警戒されると思います。 37 00:03:49,463 --> 00:03:53,800 でも 子どもだったら…。 38 00:03:53,800 --> 00:03:55,802 え? 39 00:03:55,802 --> 00:04:30,170 ♬~ 40 00:04:30,170 --> 00:04:33,340 俺たちは近くのモーテルで待機してる。 41 00:04:33,340 --> 00:04:37,210 スキナーを見つけたら すぐに連絡してくれ。 42 00:04:37,210 --> 00:04:41,481 もし72時間以内に連絡がない場合 救助に向かう。 43 00:04:41,481 --> 00:04:44,017 あと これ持ってけ。 44 00:04:44,017 --> 00:04:47,354 何ですか? 発煙筒ってやつだ。 45 00:04:47,354 --> 00:04:49,389 役に立つかもだぜ。 46 00:04:49,389 --> 00:04:51,958 また ずいぶんと古典的というか。 47 00:04:51,958 --> 00:04:53,960 (クリスティン)リーランド。 ん? 48 00:04:53,960 --> 00:04:55,996 エレイナを頼むわよ。 49 00:04:55,996 --> 00:04:58,665 そりゃあ もちろんですけど。 50 00:05:06,173 --> 00:05:29,129 ♬~ 51 00:05:29,129 --> 00:05:31,498 (ハンナ)エレイナ? あっ。 52 00:05:31,498 --> 00:05:34,534 (ハンナ)まさか… ホントに? 53 00:05:34,534 --> 00:05:37,170 あっ… ハンナ。 54 00:05:37,170 --> 00:05:39,172 エレイナ! 55 00:05:39,172 --> 00:05:42,809 本当によかった。 エレイナが帰ってきてくれて。 56 00:05:42,809 --> 00:05:45,145 あぁ えっと…。 57 00:05:45,145 --> 00:05:47,180 あの 紹介して。 58 00:05:47,180 --> 00:05:51,518 あっ こちらはリオン。 新しい友達。 どもです。 59 00:05:51,518 --> 00:05:57,190 彼女はハンナ。 ここにいたころの… 友達。 60 00:05:57,190 --> 00:05:59,159 はじめまして リオン。 61 00:06:12,172 --> 00:06:15,709 んっ。 カーラ。 62 00:06:15,709 --> 00:06:18,245 (カーラ)エレイナ。 63 00:06:18,245 --> 00:06:22,983 思ったとおりね エレイナ。 あの… ただいま。 64 00:06:22,983 --> 00:06:26,152 あなたは いずれ戻ってくると思ってたわ。 65 00:06:26,152 --> 00:06:31,157 わかったでしょう いかに外がけがれた世界か。 66 00:06:31,157 --> 00:06:35,562 (ビリー)これはこれは おかえり 家族よ。 67 00:06:35,562 --> 00:06:38,632 エレイナ よく戻ったね。 68 00:06:38,632 --> 00:06:42,302 歓迎するよ 新しい家族よ。 69 00:06:42,302 --> 00:06:45,805 私はビリー。 ここの代表だ。 70 00:06:45,805 --> 00:06:47,807 あぁ… はい。 71 00:06:47,807 --> 00:06:51,144 ちょうど聖祭前に 戻ってくるなんてねぇ。 72 00:06:51,144 --> 00:06:54,114 (ビリー)きっと ナーガ様の お導きだな。 73 00:07:00,120 --> 00:07:05,492 電話とか ネットにつながるものは これで全部? あっ はい。 74 00:07:05,492 --> 00:07:07,460 (ハンナ)エレイナも? うん。 75 00:07:07,460 --> 00:07:11,331 外の世界は ウソの情報であふれてて➨ 76 00:07:11,331 --> 00:07:14,467 人はすぐそれに惑わされてしまう。 77 00:07:14,467 --> 00:07:18,805 安心して。 ここではナーガ様が すべてを導いてくださる。 78 00:07:18,805 --> 00:07:20,807 そう? 79 00:07:20,807 --> 00:07:23,710 早く あっちの世界の洗脳が 解けるといいわね。 80 00:07:25,712 --> 00:07:28,682 洗脳か…。 81 00:07:43,163 --> 00:07:45,131 んん…。 82 00:07:48,168 --> 00:07:50,437 んっ んん…。 83 00:07:52,572 --> 00:07:54,674 ハァー。 だめか。 84 00:07:54,674 --> 00:07:56,810 リーランド。 あっ。 85 00:07:56,810 --> 00:07:58,845 エレイナ。 どう? 86 00:07:58,845 --> 00:08:04,217 衛星回線も使えないみたい。 やっぱりジャミングされてるんだ。 87 00:08:09,122 --> 00:08:13,493 そう。 当時のMITの研究者の リストが欲しいんです。 88 00:08:13,493 --> 00:08:16,162 こっちで手を回してみるわ。 89 00:08:16,162 --> 00:08:20,133 あと FBIの動きが 急に慌ただしくなってるの。 90 00:08:20,133 --> 00:08:22,168 縄張り争いってやつですか。 91 00:08:22,168 --> 00:08:26,172 まぁ 状況がわかりしだい 連絡するから。 92 00:08:26,172 --> 00:08:28,842 了解です。 93 00:08:28,842 --> 00:08:30,810 フゥー。 94 00:08:33,146 --> 00:08:35,815 連絡来ないねぇ。 95 00:08:35,815 --> 00:08:38,318 今は信じて待つしかない。 96 00:08:38,318 --> 00:08:40,453 大丈夫かなぁ。 97 00:08:40,453 --> 00:08:42,655 彼らもラザロの一員だ。 98 00:08:42,655 --> 00:08:45,125 子ども扱いするのは よくないんじゃないか? 99 00:08:45,125 --> 00:08:47,660 そうだけど。 100 00:08:47,660 --> 00:08:53,133 持て余してるわね。 エネルギーの無駄遣いだな。 101 00:08:53,133 --> 00:08:55,135 フゥー。 102 00:08:57,137 --> 00:08:59,172 あのさ。 ん? 103 00:08:59,172 --> 00:09:03,476 さっきの お母さんだよね? うん。 104 00:09:03,476 --> 00:09:07,847 なんか よそよそしいっていうか 何ていうか。 105 00:09:07,847 --> 00:09:10,483 ここでは全員が家族で➨ 106 00:09:10,483 --> 00:09:13,920 実際の血縁関係は 忘れなきゃいけないの。 107 00:09:13,920 --> 00:09:16,489 ママとか呼ぶのも禁止。 108 00:09:16,489 --> 00:09:20,493 そんな… お母さんは どう思ってるの? 109 00:09:20,493 --> 00:09:26,166 あの人は… もう神様のことしか 頭にないから。 110 00:09:26,166 --> 00:09:28,601 お父さんは? 111 00:09:28,601 --> 00:09:32,138 父親は誰なのかわからない。 あっ…。 112 00:09:32,138 --> 00:09:34,674 変だと思うでしょ? 113 00:09:34,674 --> 00:09:39,245 でも あたしは これが普通だって ずっと思ってた。 114 00:09:39,245 --> 00:09:42,182 ここが世界のすべてだったから。 115 00:09:42,182 --> 00:09:47,153 でも… やっぱ変だよね。 116 00:09:47,153 --> 00:09:50,156 あっ いや…。 117 00:10:05,138 --> 00:10:10,110 ここでは 食料や衣服 生活用品に至るまで➨ 118 00:10:10,110 --> 00:10:12,545 すべてが自給自足。 119 00:10:12,545 --> 00:10:16,449 お金も使えなくて 物々交換で成り立ってるの。 120 00:10:16,449 --> 00:10:19,752 すべてはナーガ様のお導きなのよ。 121 00:10:25,959 --> 00:10:28,628 2人は 外では何をしてたの? 122 00:10:28,628 --> 00:10:31,798 こことは違って お金が必要なんでしょう? 123 00:10:31,798 --> 00:10:34,801 あっ…。 あ~ えっと… アルバイトとか? 124 00:10:34,801 --> 00:10:37,470 そうそう。 (ハンナ)それって どんな仕事? 125 00:10:37,470 --> 00:10:41,374 えっ? なんていうか 人探しのバイトで➨ 126 00:10:41,374 --> 00:10:43,610 そこで エレイナと知り合ったんだ。 127 00:10:43,610 --> 00:10:45,979 へぇ~ 大変な仕事なの? 128 00:10:45,979 --> 00:10:50,517 そりゃもう。 借金取りに銃突きつけられたり➨ 129 00:10:50,517 --> 00:10:53,119 ギャングに追いかけ回されたり➨ 130 00:10:53,119 --> 00:10:57,790 女装させられて やっぱり追いかけ回されたり。 131 00:10:57,790 --> 00:11:03,296 なんか改めて考えると 結構ひどい職場だな~。 132 00:11:03,296 --> 00:11:05,265 そうね…。 133 00:11:08,301 --> 00:11:12,305 聖なる御霊を我らにうつしたまえ。 134 00:11:12,305 --> 00:11:16,609 ラーブナーガ。 (一同)ラーブナーガ。 135 00:11:16,609 --> 00:11:18,611 (一同)ラーブナーガ。 136 00:11:22,615 --> 00:11:27,987 目をつむって口を開いて。 137 00:11:27,987 --> 00:11:31,658 さぁ飲み込んで 家族の証しだ。 138 00:11:35,628 --> 00:11:40,300 みんな エレイナと戻ってきてくれた 新しい家族には➨ 139 00:11:40,300 --> 00:11:44,671 あさっての聖祭で 特別な祝福が与えられるだろう。 140 00:11:46,706 --> 00:11:50,210 例のナーガ 正体がつかめてきたぞ。 141 00:11:50,210 --> 00:11:53,279 何もんなの? 今から15年前➨ 142 00:11:53,279 --> 00:11:58,618 MITで人間のニューラルネットワークを模した AIが開発された。 143 00:11:58,618 --> 00:12:00,987 ニューラル? 簡単に言うと➨ 144 00:12:00,987 --> 00:12:03,790 人間の脳神経をモデルにしたAIだ。 145 00:12:03,790 --> 00:12:06,693 へぇ…。 脳のモデルになったのは➨ 146 00:12:06,693 --> 00:12:11,097 当時すでにアインシュタイン以来の天才と 言われてたスキナー博士。 147 00:12:11,097 --> 00:12:15,468 あ~。 そして ある実験が行われた。 148 00:12:15,468 --> 00:12:19,606 AIに対して 支配欲と承認欲求を プログラムしたんだ。 149 00:12:19,606 --> 00:12:22,308 それが ナーガ? そうだ。 150 00:12:22,308 --> 00:12:24,277 な~んかヤバそう。 151 00:12:24,277 --> 00:12:28,948 それと もう一つ。 FBIが あの教団の内偵を進めてる。 152 00:12:28,948 --> 00:12:32,952 じゃあ やっぱりスキナーは そこに…。 153 00:12:32,952 --> 00:12:36,656 なんとかFBIより早く動きたいが。 154 00:12:42,128 --> 00:12:47,100 《リーランド:あちこち見たけど スキナーがいる気配は感じなかった》 155 00:12:47,100 --> 00:12:49,769 となれば プランB。 156 00:12:49,769 --> 00:12:54,274 ナーガにアクセスして スキナーの記録を探るしかない。 157 00:12:54,274 --> 00:12:56,676 (エレイナ)じゃあ 夜になるのを待とう。 158 00:12:56,676 --> 00:12:58,645 (リーランド)わかった。 159 00:13:10,156 --> 00:13:14,627 ナーガ本体の電源は切らないで。 わかってる。 160 00:13:14,627 --> 00:13:16,663 ん? 停電か? 161 00:13:16,663 --> 00:13:40,119 ♬~ 162 00:13:40,119 --> 00:13:44,290 来た! これが… ナーガの記憶領域。 163 00:13:44,290 --> 00:13:47,193 っしゃあ! (2人)あっ…。 164 00:13:49,162 --> 00:13:51,798 うっ。 あぁっ。 ナーガ様にとって➨ 165 00:13:51,798 --> 00:13:56,269 人間の考えることなど すべてお見通しだよ エレイナ。 166 00:13:56,269 --> 00:13:58,471 あぁ…。 167 00:14:01,140 --> 00:14:03,810 エレイナ! う… うぅっ! 168 00:14:03,810 --> 00:14:06,679 くっ… うっ ふっ。 あぁ…。 169 00:14:10,149 --> 00:14:14,787 エレイナ 心はまだ けがれたままのようね。 170 00:14:14,787 --> 00:14:20,326 君らは 明日の聖祭で この世界のけがれの象徴として➨ 171 00:14:20,326 --> 00:14:23,329 ナーガ様の前で浄化される。 172 00:14:23,329 --> 00:14:25,365 ビンゴだ。 173 00:14:25,365 --> 00:14:28,634 ハーシュに調べてもらった 当時のMITの名簿に➨ 174 00:14:28,634 --> 00:14:30,603 ビリー・ペレスを見つけた。 175 00:14:30,603 --> 00:14:33,139 こいつって? 例の教祖だ。 176 00:14:33,139 --> 00:14:38,077 ナーガに心酔してたビリーは MITに無断でナーガを持ち出して➨ 177 00:14:38,077 --> 00:14:42,115 このカルト宗教を作って ナーガを神様に祭り上げた。 178 00:14:42,115 --> 00:14:46,185 そして コミューンは外との交流を断絶した。 179 00:14:46,185 --> 00:14:51,290 あのコミューンは ナーガの支配欲と 承認欲求を満たすための➨ 180 00:14:51,290 --> 00:14:55,628 装置なのかもしれん。 神様の遊び場… か。 181 00:14:55,628 --> 00:15:00,299 でもさ そのナーガってヤツは スキナーのコピーなんだろ? 182 00:15:00,299 --> 00:15:02,301 まぁ そうだ。 183 00:15:02,301 --> 00:15:07,707 じゃあ スキナーみたいに 世界を壊そうとすんじゃねえの? 184 00:15:07,707 --> 00:15:09,709 フッ。 185 00:15:12,111 --> 00:15:16,482 聖祭とか浄化とかって 結局 何なの? 186 00:15:16,482 --> 00:15:22,121 聖祭は私のいたころにはなかった。 でも浄化は知ってる。 187 00:15:22,121 --> 00:15:26,459 どこかに連れて行かれて 二度と会えないの。 188 00:15:26,459 --> 00:15:29,128 追放されたのかと思ってたけど。 189 00:15:29,128 --> 00:15:31,130 それって もしかして…。 190 00:15:31,130 --> 00:15:33,132 (ハンナ)焼かれたの。 (2人)はっ! 191 00:15:33,132 --> 00:15:36,536 けがれた者たちは 焼いて肉体を浄化するの。 192 00:15:36,536 --> 00:15:39,972 僕らを… 生きたまま燃やすってこと? 193 00:15:39,972 --> 00:15:43,876 そう 聖祭では あなたたちを焼いたあと➨ 194 00:15:43,876 --> 00:15:47,613 世界がけがれで覆われる前に この肉体を捨てる。 195 00:15:47,613 --> 00:15:50,483 このコミューンの家族全員でね。 196 00:15:50,483 --> 00:15:52,985 えっ? マジかよ…。 197 00:15:52,985 --> 00:15:57,156 (エレイナ)ハンナ 本当にそれでいいの? 198 00:15:57,156 --> 00:16:03,262 言われるまま命を捨てて それで本当に幸せになれるの? 199 00:16:03,262 --> 00:16:05,264 エレイナ。 はっ。 200 00:16:05,264 --> 00:16:09,202 私ね ずっと あなたがうらやましかった。 201 00:16:09,202 --> 00:16:12,805 私は我慢ばかりして生きてきた。 202 00:16:12,805 --> 00:16:16,142 ただナーガを信じて 言われるまま従ってきた。 203 00:16:16,142 --> 00:16:20,813 自分の考えなんて 持っちゃいけない そう思ってた。 204 00:16:20,813 --> 00:16:24,650 でも あなたはそうじゃなかった。 205 00:16:24,650 --> 00:16:27,720 なんでよ! 206 00:16:27,720 --> 00:16:31,824 自分だけ 自由になるなんて ずるい! 207 00:16:31,824 --> 00:16:34,694 そう思ってた。 208 00:16:38,464 --> 00:16:43,469 ハンナ 一緒に行こう… 私たちと。 209 00:16:43,469 --> 00:16:48,508 そんなの無理に決まってる。 私は ここしか知らないもの。 210 00:16:48,508 --> 00:16:51,143 外の世界なんて無理。 211 00:16:51,143 --> 00:16:53,813 前は私もそう思ってた。 212 00:16:53,813 --> 00:16:58,217 ここの人たちも みんなそうやって 外の世界を否定して➨ 213 00:16:58,217 --> 00:17:03,656 考えるのをやめてしまう。 私も最初は怖かったよ。 214 00:17:03,656 --> 00:17:07,627 でも 勇気を持って 踏み出してみたら…。 215 00:17:07,627 --> 00:17:13,799 もうやめて! 私は… 間違ってない。 216 00:17:13,799 --> 00:17:17,837 ハンナ! 僕のカバンに発煙筒が入ってる。 217 00:17:17,837 --> 00:17:23,809 もし… もし踏み出す勇気が出たら それを使って! 218 00:17:27,146 --> 00:17:31,817 (鳴き声) 219 00:17:31,817 --> 00:17:36,789 (ビリー)それではこれより 聖祭を始める! 220 00:17:36,789 --> 00:17:39,725 大いなるナーガよ! 221 00:17:39,725 --> 00:17:44,230 その み心を持って 2人のけがれを清めたまえ! 222 00:17:49,635 --> 00:17:52,271 さぁ 浄化を! 223 00:17:52,271 --> 00:17:54,307 (2人)あっ! 224 00:17:54,307 --> 00:18:00,947 ♬~ 225 00:18:00,947 --> 00:18:03,149 あぁ! うぅ! 226 00:18:10,623 --> 00:18:12,625 うぅっ! 227 00:18:19,799 --> 00:18:22,268 来たぜ! 228 00:18:30,209 --> 00:18:33,446 何事だ? ナーガ様のお怒りなのでは? 229 00:18:33,446 --> 00:18:35,481 ビリー様。 230 00:18:35,481 --> 00:18:38,484 んん… 全員 急いで塔に入れ! 231 00:18:46,826 --> 00:18:49,328 封印の解かれる時が来た! 232 00:18:51,497 --> 00:18:53,466 いざ! 233 00:18:56,102 --> 00:19:02,141 さぁ 家族たちよ 我々の魂が旅立つときが来た! 234 00:19:02,141 --> 00:19:09,615 ♬~ 235 00:19:09,615 --> 00:19:12,585 FBIだ! 急げ! 236 00:19:17,790 --> 00:19:20,493 大丈夫か? ケガは? 237 00:19:20,493 --> 00:19:24,664 大丈夫。 それよりみんなを助けて。 えっ? 238 00:19:24,664 --> 00:19:29,135 彼ら 全員 死ぬつもりなんだ。 239 00:19:29,135 --> 00:19:34,674 うぅ… そうだ。 我々の魂は永遠。 240 00:19:34,674 --> 00:19:39,145 そうですよね ナーガ様! 241 00:19:41,180 --> 00:19:44,483 ナーガ様 ナーガ様! 242 00:19:44,483 --> 00:19:49,155 あぁっ! うわ~っ! 243 00:19:49,155 --> 00:19:51,157 (サイレン) 244 00:19:58,297 --> 00:20:04,170 (サイレン) 245 00:20:04,170 --> 00:20:07,306 ハンナ! 246 00:20:07,306 --> 00:20:11,610 ありがとう ハンナ。 247 00:20:11,610 --> 00:20:18,584 (ヘリコプターの飛行音) 248 00:20:24,123 --> 00:20:28,094 ナーガ お前 いったい何がしたかった? 249 00:20:28,094 --> 00:20:32,064 信者をみんな殺して どうしようってんだ? 250 00:20:36,602 --> 00:20:41,107 (ナーガ)私は… 神になるよう指示を受けた。 251 00:20:41,107 --> 00:20:46,545 そして 人の命を 自由に弄ぶことができるもの➨ 252 00:20:46,545 --> 00:20:49,648 それこそが神だと考えた。 253 00:20:49,648 --> 00:20:55,154 どうだ? 私は神たりえていただろうか? 254 00:20:55,154 --> 00:21:01,127 くだらねえ。 お前は ただのイカれた機械だよ。 255 00:21:10,202 --> 00:21:14,073 📺先ほど FBIの会見が行われ➨ 256 00:21:14,073 --> 00:21:16,976 信者全員の保護が 完了したとのことです。 257 00:21:16,976 --> 00:21:22,148 また今回 AIによる犯罪を どのような形で裁くのか➨ 258 00:21:22,148 --> 00:21:25,651 という点で 大きく注目を集めています。 259 00:21:25,651 --> 00:21:28,621 以上 現場からお伝えしました。 260 00:21:28,621 --> 00:21:35,127 支配欲と承認欲求のAIが こんな事件を起こすなんてね。 261 00:21:35,127 --> 00:21:37,129 どうだ? 262 00:21:37,129 --> 00:21:43,769 ナーガのメモリーのようだ。 どこまで サルベージできるかわからんが。 263 00:21:43,769 --> 00:21:45,638 (ノック) 264 00:21:45,638 --> 00:21:49,108 (クリスティン)んん… どうぞ~。 265 00:21:51,110 --> 00:21:53,145 どした? 266 00:21:53,145 --> 00:21:55,114 ここで寝ていい? 267 00:21:55,114 --> 00:21:57,116 もちろん。 268 00:22:07,226 --> 00:22:09,195 フッ。 269 00:22:11,130 --> 00:22:13,132 フゥ…。 270 00:22:13,132 --> 00:22:25,110 ♬~