1 00:00:06,047 --> 00:00:07,882 (クリスティン) 生きていくのって 2 00:00:08,508 --> 00:00:12,220 どうして こう 苦しいとか 悲しいとか 3 00:00:13,221 --> 00:00:15,765 そういうのを乗り越えていかなきゃ いけないんだろう 4 00:00:16,725 --> 00:00:20,562 そんなの抜きで ただ 楽しく生きていけないのかな 5 00:00:21,730 --> 00:00:24,357 そう思ってたときに ハプナが発売された 6 00:00:25,817 --> 00:00:27,652 真っ先に飛びついた 7 00:00:28,403 --> 00:00:31,990 中には失恋の痛みにも効く って人もいて 8 00:00:32,615 --> 00:00:35,452 でも 失恋が苦しくないなんて 9 00:00:36,327 --> 00:00:38,830 そんなこと あるかな なんて思ったりした 10 00:00:40,373 --> 00:00:42,333 こんなんで いいのかな 11 00:00:42,417 --> 00:00:44,836 ホントは だまされてんじゃないかな 12 00:00:45,754 --> 00:00:47,547 なんて 思ったりしたけど 13 00:00:49,049 --> 00:00:52,469 まあ… やっぱり だまされてたんだけどね 14 00:01:01,061 --> 00:01:03,063 {\an8}♪~ 15 00:02:28,940 --> 00:02:30,942 {\an8}~♪ 16 00:02:32,193 --> 00:02:33,403 (クリスティン)うわ… 17 00:02:33,486 --> 00:02:35,405 (ダグ)スキナーが10万人? 18 00:02:35,905 --> 00:02:37,907 (アクセル) そこらじゅうに いるな 19 00:02:38,408 --> 00:02:39,951 (リーランド) うわっ あんなのもいますよ 20 00:02:40,034 --> 00:02:40,827 (クリスティン)キモッ 21 00:02:40,910 --> 00:02:43,496 (ダグ) 誰かが監視システムに侵入して 22 00:02:43,580 --> 00:02:45,707 スキナーの顔に 差し替えているのか? 23 00:02:45,790 --> 00:02:48,459 (エレイナ)そう しかも かなりの精度です 24 00:02:48,960 --> 00:02:52,380 ポリゴンマスクだけじゃなく 感熱マップも書き換えてる 25 00:02:52,463 --> 00:02:55,925 (アクセル)これが全部 スキナーの仕業だってのか? 26 00:02:56,009 --> 00:02:59,053 (エレイナ)いえ これだけのスキルを持つハッカーは 27 00:02:59,137 --> 00:03:00,889 多分 世界に3人ぐらい 28 00:03:00,972 --> 00:03:02,640 (リーランド)その3人って? 29 00:03:03,141 --> 00:03:04,726 (エレイナ) ポップコーン・ウィザード 30 00:03:04,809 --> 00:03:06,561 ドクター909(キュウマルキュウ) 31 00:03:06,644 --> 00:03:08,313 マッド・スクリーマーの3人 32 00:03:08,396 --> 00:03:11,441 あ… 最後のは 私ですけど 33 00:03:11,524 --> 00:03:13,276 -(リーランド)えっ -(クリスティン)マジで? 34 00:03:13,359 --> 00:03:14,861 (ダグ)残りのどっちかが 35 00:03:14,944 --> 00:03:17,906 スキナーに協力してる 可能性が高いな 36 00:03:17,989 --> 00:03:20,575 (ハーシュ) エレイナ 残りの2人を捜せる? 37 00:03:20,658 --> 00:03:21,534 (エレイナ)やってみます 38 00:03:21,618 --> 00:03:24,746 (ハーシュ)監視カメラは もう 役に立たないけど 39 00:03:24,829 --> 00:03:26,748 一つ分かったことがあるわ 40 00:03:26,831 --> 00:03:30,293 彼が整形して 別人に成り済ましているなら 41 00:03:30,376 --> 00:03:32,629 こんなことする必要はないはず 42 00:03:33,129 --> 00:03:33,838 つまり… 43 00:03:33,922 --> 00:03:37,759 (ダグ)ヤツは元のままの顔で まだ 生きてる 44 00:03:38,259 --> 00:03:38,801 (ハーシュ)ええ 45 00:03:39,469 --> 00:03:43,306 とりあえず クリスとリーランドは スキナーの自宅を探ってみて 46 00:03:43,389 --> 00:03:45,642 (ダグ) こちらにも 一つ 心当たりがある 47 00:03:45,725 --> 00:03:47,018 (アクセル)心当たり? 48 00:03:49,187 --> 00:03:50,480 (ダグ)クロード・クライン 49 00:03:50,980 --> 00:03:53,816 俺が大学の 研究室にいたころの恩師だ 50 00:03:53,900 --> 00:03:57,779 昔 彼はスキナーと 共同研究をしてたんだ 51 00:03:58,279 --> 00:04:00,573 何か手がかりが つかめるかもしれん 52 00:04:00,657 --> 00:04:01,824 (アクセル)つうかさ 53 00:04:01,908 --> 00:04:04,410 なんで お前と 組まなきゃなんねえの? 54 00:04:04,494 --> 00:04:05,787 (ダグ)こっちのセリフだ 55 00:04:06,287 --> 00:04:08,831 俺は まだ お前を認めてないからな 56 00:04:08,915 --> 00:04:10,083 (アクセル)マジかよ 57 00:04:22,679 --> 00:04:24,013 (クリスティン) スマイルクリーンです 58 00:04:24,597 --> 00:04:27,517 (リーランド) スキナーさん家(ち)の清掃に伺いました 59 00:04:27,600 --> 00:04:30,645 (警備官)はあ? お前らニュース見てるか? 60 00:04:30,728 --> 00:04:32,772 家主は行方不明なんだよ 61 00:04:32,855 --> 00:04:35,775 (リーランド)いや でも 先払いで契約してるんで… 62 00:04:35,858 --> 00:04:37,026 (警備員)知るか 63 00:04:37,110 --> 00:04:39,362 こっちは誰も入れるなって 言われてんだよ 64 00:04:39,445 --> 00:04:40,822 (クリスティン)う~ん… 65 00:04:40,905 --> 00:04:42,198 {\an8}(リーランド) 分かりました 66 00:04:42,281 --> 00:04:45,451 じゃあ 請求書 そっちに回しますんで 67 00:04:45,535 --> 00:04:46,452 (2人)はあ? 68 00:04:46,536 --> 00:04:50,873 いや~ このまま帰ると 違約金が発生するんですよ 69 00:04:50,957 --> 00:04:54,585 ここだけの話 相当な額ですけどね 70 00:04:57,630 --> 00:04:59,507 (男)どうしてくれる! 71 00:04:59,590 --> 00:05:02,385 ここで処方されたハプナを飲んで こうなったんだ 72 00:05:02,468 --> 00:05:03,344 責任取れ! 73 00:05:03,428 --> 00:05:04,512 (警官)うう… 74 00:05:04,595 --> 00:05:07,557 ふぁっ ふぁっ… ぶぁくしゅん! 75 00:05:08,683 --> 00:05:09,726 フウ… 76 00:05:10,727 --> 00:05:11,436 あれ? 77 00:05:12,312 --> 00:05:13,396 恩師ってのは? 78 00:05:13,896 --> 00:05:18,151 しばらく前に退職して 住所も連絡先も不明だ 79 00:05:18,234 --> 00:05:19,319 (アクセル)ほう? 80 00:05:19,402 --> 00:05:23,364 それに ホームレスになったという ウワサもあって… 81 00:05:23,448 --> 00:05:26,326 (アクセル) それなら 俺にも心当たりがあるぜ 82 00:05:26,409 --> 00:05:27,118 (ダグ)え? 83 00:05:28,411 --> 00:05:30,496 (クリスティン) あんた 妙に慣れてない? 84 00:05:30,580 --> 00:05:32,123 (リーランド)えっ そうですか? 85 00:05:32,206 --> 00:05:33,374 (クリスティン)とぼけちゃって 86 00:05:33,458 --> 00:05:35,293 (リーランド) そりゃ お互いさまですよ 87 00:05:35,877 --> 00:05:38,171 あたしは何も隠してないけど 88 00:05:38,254 --> 00:05:41,549 じゃあ ここに来る前は何してました? 89 00:05:41,632 --> 00:05:44,802 世界を股に掛ける シークレット・エージェント 90 00:05:44,886 --> 00:05:46,179 (リーランド)またまた 91 00:05:46,679 --> 00:05:48,723 え~っと… 92 00:05:51,100 --> 00:05:52,226 (解除音) 93 00:05:52,310 --> 00:05:54,604 (リーランド)おっ 開いた 94 00:05:54,687 --> 00:05:56,481 (クリスティン) おじゃましま~す 95 00:05:56,564 --> 00:05:58,191 (リーランド)失礼しま~す 96 00:06:06,574 --> 00:06:09,410 (アクセル) こりゃあ 結構な数だな 97 00:06:10,161 --> 00:06:12,663 (ダグ) で お前の心当たりってのは? 98 00:06:12,747 --> 00:06:16,084 (アクセル)ジェリーっていう 前の前の刑務所にいたヤツが 99 00:06:16,167 --> 00:06:19,128 この辺のホームレスを 仕切ってんだって 100 00:06:19,879 --> 00:06:21,714 何? ビビってんの? 101 00:06:22,215 --> 00:06:23,800 (ダグ)そんなことはない 102 00:06:23,883 --> 00:06:24,675 おっ… 103 00:06:24,759 --> 00:06:27,470 (アクセル)ヘッヘ~ 気取んなよ 104 00:06:27,970 --> 00:06:28,930 行こうぜ 105 00:06:29,430 --> 00:06:30,473 (ダグ)ハア… 106 00:06:30,556 --> 00:06:31,224 (舌打ち) 107 00:06:42,819 --> 00:06:44,278 (たたく音) 108 00:06:57,416 --> 00:07:00,294 (ホームレスたちの話し声) 109 00:07:01,295 --> 00:07:03,881 なあ ジェリーってヤツ 知らない? 110 00:07:03,965 --> 00:07:05,758 この辺を 仕切ってるらしいんだけど 111 00:07:05,842 --> 00:07:08,136 -(ホームレス)ジェリー? -(ホームレス)知らんね 112 00:07:08,761 --> 00:07:11,848 (ダグ)失礼 ジェリーという男を知らないか? 113 00:07:11,931 --> 00:07:15,768 (ホームレス)にいちゃんよ そいつは何も見えちゃいないぜ 114 00:07:15,852 --> 00:07:16,602 (クリスティン)ハア… 115 00:07:16,686 --> 00:07:18,729 (リーランド) めぼしい物はないか 116 00:07:18,813 --> 00:07:23,901 まあ 警察やらFBIやらが あらかた さらったあとだしね 117 00:07:23,985 --> 00:07:26,946 (リーランド) しかし 有名な科学者にしては 118 00:07:27,029 --> 00:07:30,908 質素っていうか 地味ですよね 119 00:07:32,160 --> 00:07:35,163 ハプナ… じゃないですね 120 00:07:35,663 --> 00:07:39,333 (クリスティン)もしかして ハプナの特効薬だったりして 121 00:07:39,417 --> 00:07:40,918 (リーランド) 本気で言ってます? 122 00:07:41,002 --> 00:07:43,588 (クリスティン) んなわけないっか~ 123 00:07:43,671 --> 00:07:45,840 あんた よそ者(もん)か? 124 00:07:45,923 --> 00:07:48,759 この辺を仕切ってんのは ジルねえさんだぜ 125 00:07:48,843 --> 00:07:49,677 (アクセル)ジル? 126 00:07:49,760 --> 00:07:52,054 あんたの すぐ後ろにいるぜ 127 00:07:55,224 --> 00:07:57,476 (ジル)ウッソ アクセル? 128 00:07:57,560 --> 00:07:58,227 え? 129 00:07:58,311 --> 00:08:02,148 (ジル) あ~ ひっさしぶり! うれしい~ 130 00:08:02,732 --> 00:08:05,359 なになに 変わってないじゃない 131 00:08:05,443 --> 00:08:06,194 おわっ 132 00:08:06,277 --> 00:08:08,446 なんだ 女になったのか ジェリー 133 00:08:08,529 --> 00:08:10,573 そっ 今はジルよ 134 00:08:10,656 --> 00:08:12,325 めっちゃ似合ってるぜ ジル 135 00:08:12,408 --> 00:08:13,951 ウッソ~ ヤバ! 136 00:08:14,035 --> 00:08:16,120 んまっ んまっ ん~まっ! 137 00:08:16,204 --> 00:08:18,497 (ダグ)あ… ああ… 138 00:08:20,249 --> 00:08:22,043 (ジル)ていうか何百年ぶり? 139 00:08:22,126 --> 00:08:24,378 また捕まったんじゃ なかったっけ? 140 00:08:24,462 --> 00:08:26,130 (アクセル)また出てきたんだ 141 00:08:26,214 --> 00:08:28,466 -(ジル)また脱獄? -(アクセル)まあね 142 00:08:28,549 --> 00:08:29,759 (ジル)懲りないね 143 00:08:30,259 --> 00:08:32,053 で 話って? 144 00:08:33,221 --> 00:08:35,640 (ダグ) クロードという男を捜してる 145 00:08:35,723 --> 00:08:39,101 この辺りで見かけたという話を 聞いたんだが… 146 00:08:41,520 --> 00:08:42,522 いい? 147 00:08:42,605 --> 00:08:46,776 私はトランスジェンダーで 自己破産してて前科もある 148 00:08:47,360 --> 00:08:49,737 ここじゃあ そんなの珍しくもない 149 00:08:50,321 --> 00:08:54,742 この世が終わるって聞いて 内心 喜んでるヤツだっているんだ 150 00:08:55,409 --> 00:08:58,496 ここじゃあ 誰もが訳ありなんだ 151 00:08:58,996 --> 00:09:02,124 過去を掘り返したり 引っ張り出したりしないのが 152 00:09:02,208 --> 00:09:03,751 礼儀ってもんさ 153 00:09:05,795 --> 00:09:11,842 昔 自分が大学の研究員だったころ ある男に言われた 154 00:09:12,343 --> 00:09:15,012 “黒人に大成した科学者はいない” 155 00:09:15,596 --> 00:09:19,850 “ノーベル賞を目指したところで お前たちには無理だ”ってね 156 00:09:21,185 --> 00:09:23,229 俺は そいつを殴った 157 00:09:24,063 --> 00:09:26,482 そいつは大学の学長だった 158 00:09:28,192 --> 00:09:30,111 俺は大学を追い出されたが 159 00:09:30,611 --> 00:09:33,239 そのとき最後まで かばってくれたのが 160 00:09:33,322 --> 00:09:34,824 クロード先生だった 161 00:09:35,950 --> 00:09:39,245 そのときの礼を まだ ちゃんと言えてない 162 00:09:40,621 --> 00:09:41,539 フウ… 163 00:09:42,873 --> 00:09:44,166 見せてみな 164 00:09:44,834 --> 00:09:47,003 (ホームレス) おいおい どうした? 先生よ 165 00:09:47,086 --> 00:09:48,296 (ホームレス) ぶちかましてやれよ 166 00:09:48,379 --> 00:09:49,964 (クロード)ううむ… 167 00:09:50,047 --> 00:09:51,924 (ダグ) クイーンをビショップの所へ 168 00:09:58,848 --> 00:10:00,391 ビショップでチェックメイト 169 00:10:00,474 --> 00:10:02,018 あっ… 170 00:10:03,644 --> 00:10:06,063 (ホームレスたち) え? うわ~! マジかよ 171 00:10:06,147 --> 00:10:08,065 3日分のメシ代が… 172 00:10:09,525 --> 00:10:10,943 ダグ… か? 173 00:10:11,527 --> 00:10:14,030 ご無沙汰してます 先生 174 00:10:14,530 --> 00:10:16,198 (少年)よう にいちゃん 175 00:10:17,283 --> 00:10:18,993 ひと勝負しねえか? 176 00:10:21,495 --> 00:10:25,041 (クロード)驚いただろ こんなに落ちぶれてて 177 00:10:25,124 --> 00:10:26,125 (ダグ)いえ 178 00:10:26,625 --> 00:10:29,462 実は今 スキナーを捜してるんです 179 00:10:29,545 --> 00:10:32,465 (クロード) ああ 大変なことになったな 180 00:10:32,548 --> 00:10:35,217 何か ご存じありませんか? 181 00:10:37,011 --> 00:10:40,264 もう ずっと 連絡を取ってないんだ 182 00:10:41,182 --> 00:10:42,016 まさか 183 00:10:42,099 --> 00:10:46,437 彼の作った薬に殺されるとは 思ってもみなかったがね 184 00:10:47,021 --> 00:10:49,065 どんな ささいなことでも かまいません 185 00:10:49,148 --> 00:10:52,276 (お湯が沸く音) 186 00:10:54,070 --> 00:10:57,156 -(ダグ)先生? -(クロード)あっ ああ… 187 00:10:57,657 --> 00:10:58,991 (湯沸し器を止める音) 188 00:11:01,160 --> 00:11:03,996 (少年)勝負はワンオンワンで あんたが先行 189 00:11:04,080 --> 00:11:05,831 ワンゲーム 20でどうだ? 190 00:11:06,540 --> 00:11:07,667 いくらでも 191 00:11:09,168 --> 00:11:10,795 (クロード)スキナーは… 192 00:11:10,878 --> 00:11:14,632 外から見れば 立派な人間に見えるだろう 193 00:11:15,132 --> 00:11:19,845 でも 彼は 研究に没頭すると 周りが見えなくなる 194 00:11:19,929 --> 00:11:21,722 昼も夜もお構いなしで 195 00:11:22,598 --> 00:11:26,143 周りの人間にとっては 迷惑な男だったよ 196 00:11:26,644 --> 00:11:30,606 私は もう ついていけないと思ったね 197 00:11:31,190 --> 00:11:34,360 私は 彼と袂(たもと)を分かった 198 00:11:34,860 --> 00:11:38,239 でも 彼が 時代の寵児(ちょうじ)になっていくのを見て 199 00:11:38,322 --> 00:11:40,241 正直 嫉妬したよ 200 00:11:40,741 --> 00:11:45,287 ヤツにだけは負けたくない なんとか結果を出したい 201 00:11:45,371 --> 00:11:46,622 その あげくに… 202 00:11:47,206 --> 00:11:49,708 研究結果を捏造(ねつぞう)した 203 00:11:50,960 --> 00:11:55,464 おかげで大学を追放されて 今じゃ このありさまだ 204 00:12:00,302 --> 00:12:01,303 (少年)うわっ! 205 00:12:04,014 --> 00:12:06,434 そんなん ありかよ! 206 00:12:06,517 --> 00:12:09,395 そうだ いつだったか 207 00:12:09,478 --> 00:12:12,731 研究室でバクラヴァの話が 盛り上がってな 208 00:12:12,815 --> 00:12:16,819 バクラヴァ… 確か 中東のお菓子だったか 209 00:12:16,902 --> 00:12:17,736 (クロード)ああ 210 00:12:17,820 --> 00:12:19,113 スキナーが 211 00:12:19,196 --> 00:12:22,450 “ビリンダばあさんの焼いた バクラヴァは世界一だ” 212 00:12:22,533 --> 00:12:25,619 “どんなレシピでも再現できない 魔法が かかってる” 213 00:12:25,703 --> 00:12:28,122 …って言ってたのを覚えてる 214 00:12:28,205 --> 00:12:29,123 祖母? 215 00:12:29,206 --> 00:12:33,419 確か イスタンブールにいるとか 言ってたな 216 00:12:33,919 --> 00:12:36,839 今も生きてるかどうか 分からんが… 217 00:12:39,133 --> 00:12:40,843 (ダグ)恩に着ます 先生 218 00:12:41,343 --> 00:12:45,431 あと… あのときは ありがとうございました 219 00:12:45,931 --> 00:12:46,432 (クロード)え? 220 00:12:49,226 --> 00:12:49,852 (少年)ぐっ… 221 00:12:55,483 --> 00:12:56,775 ウソだろ? 222 00:13:00,404 --> 00:13:02,698 あんた アクセルとは長いの? 223 00:13:03,199 --> 00:13:05,201 (ダグ)いえ ほんの最近です 224 00:13:06,202 --> 00:13:07,203 アクセルは 225 00:13:07,286 --> 00:13:10,372 ああやって どこにでも すっと入り込んじゃうの 226 00:13:10,456 --> 00:13:13,667 刑務所だろうと どこだろうとね 227 00:13:14,376 --> 00:13:17,755 それで いつの間にか すっと消えちまうんだ 228 00:13:18,255 --> 00:13:21,133 まったく 不思議な男だよ 229 00:13:21,634 --> 00:13:24,470 (アクセル) 今度から カモる相手 選ぶんだな 230 00:13:25,137 --> 00:13:28,182 (少年)クソッ… 二度と来んな バカ野郎! 231 00:13:28,265 --> 00:13:31,185 行こうぜ 手がかり見つかったんだろ? 232 00:13:31,268 --> 00:13:32,937 (ダグ)ん? ああ 233 00:13:33,020 --> 00:13:33,979 (アクセル)じゃあな ジル 234 00:13:34,063 --> 00:13:36,440 また おいで アクセル 235 00:13:37,024 --> 00:13:38,484 待ってるからね! 236 00:13:49,495 --> 00:13:50,955 (ハーシュ)う~ん… 237 00:13:51,580 --> 00:13:56,043 国民識別番号 納税記録 社会保険 238 00:13:56,544 --> 00:13:59,588 どのデータでもスキナーの祖母の ビリンダなんて名前は 239 00:13:59,672 --> 00:14:00,881 ヒットしないわ 240 00:14:00,965 --> 00:14:02,675 (リーランド) ホントにいるんですかね? 241 00:14:02,758 --> 00:14:05,719 (クリスティン)スキナーだって おばあちゃんくらい いるでしょ 242 00:14:05,803 --> 00:14:08,430 (ダグ)そこまで 記録がないというのは逆に 243 00:14:08,514 --> 00:14:11,100 意図的に消したと 考えられないか? 244 00:14:11,183 --> 00:14:12,601 (ハーシュ)なるほどね 245 00:14:12,685 --> 00:14:14,812 ちょっと これ見てください 246 00:14:15,604 --> 00:14:18,732 この辺りは 治安が とにかく悪くて有名で 247 00:14:18,816 --> 00:14:21,277 監視カメラも 映像データもないんです 248 00:14:21,360 --> 00:14:24,697 スキナーが身を隠すには もってこいだな 249 00:14:24,780 --> 00:14:27,283 逆に罠(わな)って可能性も… 250 00:14:27,366 --> 00:14:28,701 あるかもね~ 251 00:14:28,784 --> 00:14:31,287 直接 行って 確かめりゃいいんだろ? 252 00:14:31,370 --> 00:14:35,165 イスタンブールまで ハイパーキューブで6時間ほどです 253 00:14:35,875 --> 00:14:38,168 (ハーシュ)それしかなさそうね 254 00:14:59,607 --> 00:15:01,900 フウ… やっと着いた 255 00:15:01,984 --> 00:15:04,445 (アクセル) つうか お前 なんだ その服? 256 00:15:04,528 --> 00:15:05,863 (リーランド)あっ いや… 257 00:15:05,946 --> 00:15:10,159 治安が悪いって言うから うまく現地に溶け込まなきゃって… 258 00:15:10,951 --> 00:15:12,703 かえって目立ってますかね? 259 00:15:13,329 --> 00:15:14,872 (アクセル)まっ いいんじゃね? 260 00:15:14,955 --> 00:15:17,124 (リーランド) ちょっと どこ行くんですか? 261 00:15:17,207 --> 00:15:19,793 (アクセル) こうやって偉そうに歩いてりゃ 262 00:15:19,877 --> 00:15:21,420 向こうから やって来んだろ 263 00:15:22,963 --> 00:15:26,175 (エレイナ)簡単に足跡 残すような人たちじゃないんで 264 00:15:26,258 --> 00:15:27,927 フロートを仕掛けました 265 00:15:28,010 --> 00:15:29,136 (ハーシュ)これがフロート? 266 00:15:29,219 --> 00:15:30,220 (エレイナ)はい 267 00:15:30,304 --> 00:15:32,598 結節点のトランザクションを 監視してます 268 00:15:33,349 --> 00:15:35,601 今回はハッシュの多元圧縮関数を 269 00:15:35,684 --> 00:15:37,519 疑似的に デコンストラクションして… 270 00:15:37,603 --> 00:15:39,730 (ハーシュ)ああ 簡単に言って 271 00:15:39,813 --> 00:15:41,815 要するに おとりです 272 00:15:42,399 --> 00:15:43,609 なるほど 273 00:15:47,488 --> 00:15:48,364 (リーランド)ん? 274 00:15:48,447 --> 00:15:49,281 うわっ! 275 00:15:49,365 --> 00:15:53,494 あっ いや 僕たち その 決して怪しいもんじゃ… 276 00:15:53,577 --> 00:15:55,079 (アクセル) めちゃめちゃ怪しいけどな 277 00:15:55,162 --> 00:15:56,288 (リーランド)ええ~? 278 00:15:56,372 --> 00:15:58,374 (アクセル) まっ こういうときは… 279 00:15:58,457 --> 00:15:59,792 逃げるぞ! 280 00:15:59,875 --> 00:16:02,086 (リーランド) え? あっ ちょっと… 281 00:16:02,169 --> 00:16:03,045 うわ~! 282 00:16:04,171 --> 00:16:04,964 (アクセル)はっ… 283 00:16:06,966 --> 00:16:08,425 -(リーランド)ひゃああ! -(アクセル)おっと 284 00:16:09,677 --> 00:16:11,220 -(ギャング)うわっ! -(ギャング)うおっ… 285 00:16:12,596 --> 00:16:13,597 (ギャング)ぐあっ! 286 00:16:15,307 --> 00:16:16,183 (アクセル)来い 287 00:16:31,448 --> 00:16:32,533 -(アクセル)行くぞ -(リーランド)え? 288 00:16:33,117 --> 00:16:34,868 (リーランド)あ… ああっ! 289 00:16:35,452 --> 00:16:37,871 (少女)“こちら カモミールティーになります” 290 00:16:37,955 --> 00:16:39,331 “ありがとう” 291 00:16:39,415 --> 00:16:41,375 “王子様は どこですか?” 292 00:16:45,546 --> 00:16:46,046 (リーランド)うわっ… 293 00:16:47,923 --> 00:16:50,426 あ… え? 294 00:16:51,093 --> 00:16:52,428 王子様! 295 00:16:53,178 --> 00:16:55,639 (アクセル)あれ どこ行った? 296 00:16:55,723 --> 00:16:58,767 (少女)どうぞ召し上がれ 王子様 297 00:16:58,851 --> 00:17:01,270 いや あの 僕 急いでて… 298 00:17:02,146 --> 00:17:02,938 あっ 299 00:17:03,439 --> 00:17:05,274 え? ええ~? 300 00:17:05,774 --> 00:17:07,651 ちょっと やめて! 301 00:17:07,735 --> 00:17:09,486 それ 時計じゃないし 302 00:17:09,570 --> 00:17:10,988 やめて… 303 00:17:11,488 --> 00:17:12,030 ひっ 304 00:17:13,282 --> 00:17:14,908 もう やめて… 305 00:17:17,202 --> 00:17:17,828 (ギャング)おっ… 306 00:17:19,329 --> 00:17:20,497 (銃声) 307 00:17:20,998 --> 00:17:21,957 (ギャング)おおっ… 308 00:17:24,334 --> 00:17:26,712 (リーランド)やめてえええ! 309 00:17:28,297 --> 00:17:29,548 僕ら… 310 00:17:30,132 --> 00:17:35,262 ビリンダばあちゃんのバクラヴァ 食べに来ただけだから! 311 00:17:35,345 --> 00:17:36,472 バクラヴァ? 312 00:17:36,555 --> 00:17:38,474 -(ギャング)バクラヴァ? -(ギャング)ビリンダ? 313 00:17:38,557 --> 00:17:39,600 -(ギャング)ビリンダ? -(少女)あ… 314 00:17:39,683 --> 00:17:40,851 (ギャング)ビリンダ… 315 00:17:41,351 --> 00:17:42,770 (ギャングたち)オウ… 316 00:17:42,853 --> 00:17:44,480 え? 317 00:17:46,190 --> 00:17:48,692 (クリスティン) どう? イスタンブール組は 318 00:17:48,776 --> 00:17:50,235 (ダグ)連絡も何もなし 319 00:17:51,195 --> 00:17:52,780 (クリスティン) 死んじゃったかな? 320 00:17:52,863 --> 00:17:54,740 (ダグ) リングの生体反応によれば 321 00:17:54,823 --> 00:17:56,450 少なくとも生きてはいる 322 00:17:56,533 --> 00:17:57,993 (クリスティン)そうなんだ 323 00:17:58,077 --> 00:18:01,455 (ダグ)しかし ハーシュは なぜ リーランドを行かせたんだ? 324 00:18:02,039 --> 00:18:03,916 俺たちのほうが適任だろう 325 00:18:03,999 --> 00:18:05,751 (クリスティン)う~ん… 326 00:18:06,251 --> 00:18:08,545 やっぱ 孫っぽいから? 327 00:18:09,046 --> 00:18:11,924 (ドアベルの音) (ビリンダ)は~い 328 00:18:12,925 --> 00:18:14,968 はいはい ちょっと待ってね 329 00:18:15,928 --> 00:18:17,763 お待たせ 330 00:18:17,846 --> 00:18:21,058 坊やたちが 遠くから来たお客さんかい? 331 00:18:21,141 --> 00:18:22,768 あっ はい 332 00:18:22,851 --> 00:18:25,270 (ビリンダ) これは あんたらの分だ 333 00:18:25,354 --> 00:18:28,273 (ギャングたちの歓声) 334 00:18:28,857 --> 00:18:31,485 (ビリンダ) ほらほら 入って 入って 335 00:18:32,069 --> 00:18:34,113 (リーランド) すみません ビリンダさん 336 00:18:34,196 --> 00:18:35,739 突然 お邪魔しちゃって 337 00:18:35,823 --> 00:18:38,742 (ビリンダ)あの子たちも 根は悪い子じゃないんだ 338 00:18:38,826 --> 00:18:39,827 (リーランド)ええ? 339 00:18:39,910 --> 00:18:41,620 (ビリンダ)許してやっておくれ 340 00:18:41,703 --> 00:18:45,374 (アクセル)こちらこそ 少々 どつき回したりしまして 341 00:18:46,166 --> 00:18:49,253 (ビリンダ) さあ お待ちかねのバクラヴァだ 342 00:18:49,336 --> 00:18:50,546 -(アクセル)おお~ -(リーランド)うわあ 343 00:18:50,629 --> 00:18:52,548 (ビリンダ)た~んと お食べ 344 00:18:52,631 --> 00:18:55,676 (リーランド)甘っ! うま~! 345 00:18:56,510 --> 00:18:57,719 (アクセル)うめえな これ 346 00:18:58,220 --> 00:19:00,806 (ビリンダ) ほらほら 落ち着いて お食べ 347 00:19:01,390 --> 00:19:05,310 で お前さんたち どこの何者だい? 348 00:19:05,394 --> 00:19:08,939 実は我々 ここだけの話… 349 00:19:10,065 --> 00:19:11,567 シークレット・エージェント なんです 350 00:19:11,650 --> 00:19:13,026 -(ビリンダ)え? -(リーランド)はあ? 351 00:19:13,110 --> 00:19:16,154 もしかして ジェームス・ボンド? 352 00:19:16,238 --> 00:19:18,073 (アクセル) まあ そんなようなもんです 353 00:19:18,156 --> 00:19:20,033 -(ビリンダ)へえ~ -(リーランド)ちょっと ちょっと 354 00:19:20,117 --> 00:19:20,909 (アクセル)最近は 355 00:19:20,993 --> 00:19:23,370 そういうの どんどん告知していく スタイルなんで 356 00:19:23,453 --> 00:19:26,999 じゃあ 殺しのライセンスとか 持ってんのかい? 357 00:19:27,082 --> 00:19:27,708 (アクセル)もちろんです 358 00:19:27,791 --> 00:19:29,626 -(リーランド)ブッ! -(ビリンダ)おお 359 00:19:30,711 --> 00:19:33,172 (ビリンダ)ハハハ 分かってるよ 360 00:19:33,255 --> 00:19:35,674 あの子のことを聞きたいんだろ? 361 00:19:36,174 --> 00:19:38,802 もう 何年も会ってないんだ 362 00:19:39,303 --> 00:19:41,680 別に隠してたわけじゃない 363 00:19:42,181 --> 00:19:45,642 誰も聞いてこなかっただけさ 364 00:19:47,352 --> 00:19:48,729 (ハーシュ)来ないわね 365 00:19:48,812 --> 00:19:50,522 (エレイナ)来ませんね 366 00:19:51,023 --> 00:19:53,567 (ハーシュ) 気長に待つしかないか 367 00:19:55,444 --> 00:19:57,362 (ビリンダ) あの子は ちっちゃいころ 368 00:19:57,446 --> 00:19:59,198 両親を亡くしてね 369 00:19:59,281 --> 00:20:03,201 そのあと 私が 親代わりに育てたんだ 370 00:20:03,285 --> 00:20:04,786 (リーランド)どんな子でした? 371 00:20:04,870 --> 00:20:06,872 (ビリンダ)普通の子だったよ 372 00:20:06,955 --> 00:20:11,376 優しくて泣き虫の 普通の子だった 373 00:20:12,419 --> 00:20:16,381 何年たっても たとえ どんな事件を起こしても 374 00:20:16,465 --> 00:20:21,887 私にとっちゃ あの子は ずっと かわいい孫のままなんだ 375 00:20:25,349 --> 00:20:28,143 (リーランド)あれ? なんか この花 見覚えが… 376 00:20:28,644 --> 00:20:32,022 (ビリンダ)ああ それは あの子が持ってきてくれたんだ 377 00:20:32,105 --> 00:20:36,985 珍しいチューリップで めったに咲かないらしいんだけどね 378 00:20:37,486 --> 00:20:39,905 スキナーと最後に話したのは? 379 00:20:39,988 --> 00:20:42,950 (ビリンダ) ええっと 3年ほど前かね 380 00:20:43,033 --> 00:20:46,203 そうそう ビデオレターが来てたんだ 381 00:20:46,286 --> 00:20:47,871 ちょっと待っとくれ 382 00:20:49,623 --> 00:20:51,291 (クリスティン)動かないね 383 00:20:51,375 --> 00:20:52,918 (ダグ)動かんな 384 00:20:53,418 --> 00:20:55,462 (クリスティン) どこで油売ってんの? 385 00:20:56,421 --> 00:20:59,508 (スキナー) やあ ビリンダ 元気だった? 386 00:21:00,008 --> 00:21:02,052 こっちは なかなか忙しくてね 387 00:21:02,552 --> 00:21:05,180 クリスマスには バクラヴァが食べたかったけど 388 00:21:05,263 --> 00:21:07,057 ちょっと難しそうなんだ 389 00:21:07,641 --> 00:21:10,727 でも いつか 落ち着いたら必ず帰るから 390 00:21:11,228 --> 00:21:12,896 それまで元気でいてよ 391 00:21:13,397 --> 00:21:14,773 じゃあ また 392 00:21:17,025 --> 00:21:17,818 (リーランド)なんか 393 00:21:18,652 --> 00:21:22,197 これから大勢の人間を 殺そうとするような人には 394 00:21:22,280 --> 00:21:23,657 見えないですね 395 00:21:24,908 --> 00:21:28,662 (ビリンダ)もうすぐ 新しいバクラヴァ焼けるからね 396 00:21:28,745 --> 00:21:30,038 (リーランド)は~い! 397 00:21:32,124 --> 00:21:33,959 -(アクセル)スキナーだ -(リーランド)え? 398 00:21:34,042 --> 00:21:36,378 (アクセル) あいつは どっかで見てるはずだ 399 00:21:36,461 --> 00:21:39,339 多分 ビリンダに 何かあったときのために 400 00:21:39,423 --> 00:21:43,176 (リーランド)えっ… スキナーが 僕らを見てる? 401 00:21:44,594 --> 00:21:45,345 (アクセル)ん… 402 00:21:51,685 --> 00:21:53,270 (リーランド)なんですか? 403 00:21:54,104 --> 00:21:56,982 よお スキナー 見てんのか? 404 00:21:57,482 --> 00:22:01,611 俺が もうすぐ捕まえてやるから 首 洗って待っとけ 405 00:22:06,241 --> 00:22:07,117 かかった! 406 00:22:07,200 --> 00:22:08,827 (ハーシュ)何? どこ? 407 00:22:08,910 --> 00:22:11,830 (エレイナ)ドクター909の 隠しウォレットを見つけました 408 00:22:12,330 --> 00:22:12,914 (ハーシュ)え? 409 00:22:14,124 --> 00:22:15,959 デストロイ… 410 00:22:21,381 --> 00:22:23,383 {\an8}♪~ 411 00:23:48,552 --> 00:23:50,554 {\an8}~♪