1 00:00:00,376 --> 00:00:07,383 ♪~ 2 00:01:22,583 --> 00:01:29,590 ~♪ 3 00:01:31,091 --> 00:01:33,803 (足音) 4 00:01:39,850 --> 00:01:41,560 (ダグ)みんな これを見てくれ 5 00:01:42,603 --> 00:01:43,646 (クリスティン)何これ? 6 00:01:44,021 --> 00:01:45,648 今どき 紙の雑誌? 7 00:01:45,731 --> 00:01:49,401 (ダグ)今から15年前の スピリチュアル系の雑誌だ 8 00:01:49,485 --> 00:01:52,905 “MITの研究者が あるコミューンを訪れた”とある 9 00:01:53,823 --> 00:01:55,449 (クリスティン) おっ わりとイケてる 10 00:01:55,533 --> 00:01:56,534 (ダグ)スキナーだよ 11 00:01:56,617 --> 00:01:57,785 (リーランド)ええっ (クリスティン)えー? 12 00:01:57,868 --> 00:01:59,161 (ダグ)若い頃のな 13 00:01:59,245 --> 00:02:00,788 (クリスティン)マジで? 14 00:02:00,871 --> 00:02:05,209 (ハーシュ) “若くして次々と業績を上げている 研究者のスキナー博士が— 15 00:02:05,751 --> 00:02:10,130 このコミューンを訪れ その思想に感銘を受けた”とあるわ 16 00:02:11,006 --> 00:02:13,551 (アクセル) 当てになんのか? この雑誌 17 00:02:13,634 --> 00:02:18,472 (ダグ) ともかく そのコミューンは 今も新興宗教として存続してる 18 00:02:18,848 --> 00:02:21,100 名前は“真実の塔” 19 00:02:21,183 --> 00:02:22,351 (エレイナ)あっ… 20 00:02:22,434 --> 00:02:25,020 (ダグ)ん? (エレイナ)あ… いえ 21 00:02:25,521 --> 00:02:30,776 彼らは シンギュラリティーを迎えて 人間を超える存在となったAIを— 22 00:02:30,860 --> 00:02:32,444 神として崇拝してる 23 00:02:32,862 --> 00:02:35,531 自我も欲望も持たない AIこそが— 24 00:02:35,614 --> 00:02:38,200 現代の神にふさわしい ってことらしい 25 00:02:38,284 --> 00:02:39,410 (リーランド)ふーん 26 00:02:39,493 --> 00:02:41,620 (クリスティン) なんか うさんくさいよね 27 00:02:42,204 --> 00:02:46,333 (ダグ)彼らは世間と断絶した 自給自足の暮らしをしている 28 00:02:47,001 --> 00:02:51,422 スキナーが世間から身を隠すには 格好の場所だと思わないか? 29 00:02:51,505 --> 00:02:54,133 (リーランド)前にも そんな話 ありましたよね 30 00:02:54,216 --> 00:02:56,260 (アクセル) スキナーがいないほうに15 31 00:02:56,343 --> 00:02:57,845 (リーランド) じゃあ いるほうに20 32 00:02:57,928 --> 00:02:59,263 (クリスティン) ちょっと あんたたち 33 00:02:59,346 --> 00:03:02,391 (ハーシュ)エレイナ そのAIにアクセスできない? 34 00:03:02,474 --> 00:03:03,893 (エレイナ)無理です 35 00:03:03,976 --> 00:03:07,354 ナーガは完全に 外の世界と接続を断ってるんです 36 00:03:07,438 --> 00:03:08,439 (ダグ)ナーガ? 37 00:03:08,522 --> 00:03:11,317 (エレイナ) あ… AIの名前です 38 00:03:11,400 --> 00:03:13,819 (クリスティン) ん? なんで知ってんの? 39 00:03:15,070 --> 00:03:18,574 私… そこで育ったんで 40 00:03:18,991 --> 00:03:20,200 (クリスティン)えっ? (リーランド)えっ… 41 00:03:22,661 --> 00:03:25,789 とにかく 外部から接触できないなら— 42 00:03:25,873 --> 00:03:27,541 潜入するしかないわね 43 00:03:27,625 --> 00:03:31,545 あの… 私がコミューンに 戻ったふりをすれば— 44 00:03:31,629 --> 00:03:32,922 受け入れられるはずです 45 00:03:33,005 --> 00:03:35,215 (クリスティン)1人で? (ダグ)ダメだ 危険すぎる 46 00:03:35,883 --> 00:03:37,343 (ダグ)せめて誰かと一緒に… 47 00:03:37,426 --> 00:03:39,762 大人は警戒されると思います 48 00:03:39,845 --> 00:03:41,972 でも 子どもだったら… 49 00:03:43,682 --> 00:03:44,850 えっ? 50 00:04:20,344 --> 00:04:23,055 (ダグ)俺たちは 近くのモーテルで待機してる 51 00:04:23,555 --> 00:04:26,850 スキナーを見つけたら すぐに連絡してくれ 52 00:04:27,226 --> 00:04:30,229 もし72時間以内に 連絡がない場合— 53 00:04:30,312 --> 00:04:31,605 救助に向かう 54 00:04:31,689 --> 00:04:33,816 (アクセル)あと これ持ってけ 55 00:04:34,441 --> 00:04:36,986 (リーランド)何ですか? (アクセル)発煙筒ってやつだ 56 00:04:37,569 --> 00:04:38,779 役に立つかもだぜ 57 00:04:39,279 --> 00:04:42,157 また ずいぶんと古典的というか… 58 00:04:42,241 --> 00:04:43,659 (クリスティン)リーランド (リーランド)ん? 59 00:04:44,118 --> 00:04:45,411 エレイナを頼むわよ 60 00:04:45,953 --> 00:04:48,372 そりゃあ もちろんですけど 61 00:05:19,778 --> 00:05:21,280 (ハンナ)エレイナ? (エレイナ)あっ… 62 00:05:21,905 --> 00:05:24,742 (ハンナ)まさか… ほんとに? 63 00:05:25,200 --> 00:05:27,119 (エレイナ)あ… ハンナ 64 00:05:27,202 --> 00:05:28,620 (ハンナ)エレイナ! 65 00:05:29,496 --> 00:05:33,375 ほんとによかった エレイナが帰ってきてくれて 66 00:05:33,459 --> 00:05:34,960 (エレイナ)あ… えっと… 67 00:05:35,419 --> 00:05:36,920 (リーランド)あの… 紹介して 68 00:05:37,004 --> 00:05:40,591 (エレイナ)あっ こちらはリオン 新しい友達 69 00:05:40,674 --> 00:05:41,675 (リーランド)どうもです 70 00:05:42,009 --> 00:05:43,510 彼女はハンナ 71 00:05:43,594 --> 00:05:46,638 ここにいた頃の… 友達 72 00:05:46,930 --> 00:05:48,599 はじめまして リオン 73 00:06:00,778 --> 00:06:01,779 (エレイナ)あっ 74 00:06:02,738 --> 00:06:03,781 マ… 75 00:06:04,656 --> 00:06:05,657 カーラ 76 00:06:06,325 --> 00:06:07,618 (カーラ)エレイナ 77 00:06:08,619 --> 00:06:10,871 思ったとおりね エレイナ 78 00:06:10,954 --> 00:06:12,956 (エレイナ)あの… ただいま 79 00:06:13,332 --> 00:06:16,126 (カーラ)あなたは いずれ戻ってくると思ってたわ 80 00:06:16,877 --> 00:06:21,215 分かったでしょう? いかに外が汚(けが)れた世界か 81 00:06:21,298 --> 00:06:22,883 (ビリー)これはこれは 82 00:06:23,467 --> 00:06:25,219 おかえり 家族よ 83 00:06:25,886 --> 00:06:28,597 エレイナ よく戻ったね 84 00:06:29,014 --> 00:06:31,934 歓迎するよ 新しい家族よ 85 00:06:33,060 --> 00:06:36,063 私はビリー ここの代表だ 86 00:06:36,146 --> 00:06:37,648 あ… はい 87 00:06:38,190 --> 00:06:41,151 ちょうど聖祭前に 戻ってくるなんてね 88 00:06:41,235 --> 00:06:44,238 (ビリー)きっと ナーガ様のお導きだな 89 00:06:50,327 --> 00:06:52,871 (ハンナ)電話とか ネットにつながるものは— 90 00:06:52,955 --> 00:06:54,039 これで全部? 91 00:06:54,123 --> 00:06:55,457 (リーランド)あ… はい 92 00:06:55,541 --> 00:06:57,626 (ハンナ)エレイナも? (エレイナ)うん 93 00:06:58,377 --> 00:07:01,672 外の世界は ウソの情報であふれてて— 94 00:07:01,755 --> 00:07:04,383 人は すぐ それに惑わされてしまう 95 00:07:04,883 --> 00:07:05,968 安心して 96 00:07:06,051 --> 00:07:08,971 ここではナーガ様が すべてを導いてくださる 97 00:07:09,054 --> 00:07:10,430 (リーランド)そう… 98 00:07:10,514 --> 00:07:13,225 (ハンナ) 早く あっちの世界の洗脳が 解けるといいわね 99 00:07:13,308 --> 00:07:14,434 (ドアが閉まる音) 100 00:07:15,686 --> 00:07:17,855 洗脳か… 101 00:07:19,314 --> 00:07:21,441 (フクロウの鳴き声) 102 00:07:21,775 --> 00:07:24,653 (オオカミの遠ぼえ) 103 00:07:38,250 --> 00:07:39,251 (エレイナ)ん… 104 00:07:42,462 --> 00:07:44,923 (リーランド)ハア… ダメか 105 00:07:45,007 --> 00:07:46,008 (エレイナ)リーランド 106 00:07:46,091 --> 00:07:47,926 (リーランド)あ… エレイナ 107 00:07:48,010 --> 00:07:49,011 (エレイナ)どう? 108 00:07:49,094 --> 00:07:51,638 (リーランド) 衛星回線も使えないみたい 109 00:07:51,722 --> 00:07:54,349 (エレイナ) やっぱりジャミングされてるんだ 110 00:07:59,229 --> 00:08:00,397 (ダグ)そう 111 00:08:00,480 --> 00:08:03,567 当時のMITの研究者の リストが欲しいんです 112 00:08:03,901 --> 00:08:06,111 (ハーシュ) こっちで手を回してみるわ 113 00:08:06,195 --> 00:08:10,115 あと FBIの動きが 急に慌ただしくなってるの 114 00:08:10,199 --> 00:08:12,201 縄張り争いってやつですか 115 00:08:12,284 --> 00:08:15,704 (ハーシュ)まあ 状況が分かりしだい 連絡するから 116 00:08:16,163 --> 00:08:17,414 (ダグ)了解です 117 00:08:23,879 --> 00:08:26,215 (クリスティン)連絡 来ないね 118 00:08:26,298 --> 00:08:28,050 (ダグ)今は信じて待つしかない 119 00:08:28,467 --> 00:08:30,469 大丈夫かなあ 120 00:08:30,552 --> 00:08:32,763 (ダグ)彼らもラザロの一員だ 121 00:08:32,846 --> 00:08:35,182 子ども扱いするのは よくないんじゃないか? 122 00:08:35,265 --> 00:08:37,017 (クリスティン)そうだけど… 123 00:08:38,352 --> 00:08:39,978 持て余してるわね 124 00:08:40,062 --> 00:08:42,147 (ダグ)エネルギーの無駄遣いだな 125 00:08:43,690 --> 00:08:44,733 フウ… 126 00:08:47,402 --> 00:08:49,321 (リーランド)あのさ… (エレイナ)ん? 127 00:08:49,404 --> 00:08:52,324 (リーランド) さっきの お母さんだよね? 128 00:08:52,783 --> 00:08:53,784 (エレイナ)うん 129 00:08:54,201 --> 00:08:57,246 (リーランド) なんか よそよそしいっていうか 何ていうか… 130 00:08:57,955 --> 00:09:00,582 (エレイナ) ここでは全員が家族で— 131 00:09:00,666 --> 00:09:03,919 実際の血縁関係は 忘れなきゃいけないの 132 00:09:04,503 --> 00:09:06,296 “ママ”とか呼ぶのも禁止 133 00:09:06,380 --> 00:09:07,756 (リーランド)そんな… 134 00:09:08,257 --> 00:09:10,509 お母さんは どう思ってるの? 135 00:09:10,884 --> 00:09:12,344 あの人は— 136 00:09:13,595 --> 00:09:16,598 もう 神様のことしか 頭にないから 137 00:09:17,057 --> 00:09:18,350 お父さんは? 138 00:09:18,725 --> 00:09:20,936 (エレイナ) 父親は誰なのか分からない 139 00:09:21,019 --> 00:09:22,020 あ… 140 00:09:22,437 --> 00:09:24,439 変だと思うでしょ? 141 00:09:24,731 --> 00:09:29,111 でも 私は これが普通だって ずっと思ってた 142 00:09:29,528 --> 00:09:32,281 ここが世界のすべてだったから 143 00:09:33,115 --> 00:09:36,827 でも… やっぱ変だよね 144 00:09:36,910 --> 00:09:39,579 あっ いや… 145 00:09:55,721 --> 00:10:00,142 (ハンナ)ここでは 食料や衣服 生活用品に至るまで— 146 00:10:00,225 --> 00:10:02,477 すべてが自給自足 147 00:10:02,811 --> 00:10:06,023 お金も使えなくて 物々交換で成り立ってるの 148 00:10:07,065 --> 00:10:09,776 すべてはナーガ様のお導きなのよ 149 00:10:16,325 --> 00:10:18,744 (ハンナ)2人は 外では何をしてたの? 150 00:10:18,827 --> 00:10:21,413 こことは違って お金が必要なんでしょう? 151 00:10:21,830 --> 00:10:24,708 (リーランド)あー えっと… アルバイトとか 152 00:10:24,791 --> 00:10:26,084 (エレイナ)そうそう 153 00:10:26,168 --> 00:10:27,377 (ハンナ) それって どんな仕事? 154 00:10:27,461 --> 00:10:28,587 (エレイナ)えっ… 155 00:10:28,670 --> 00:10:33,425 何ていうか 人捜しのバイトで そこでエレイナと知り合ったんだ 156 00:10:33,508 --> 00:10:35,761 へえ~ 大変な仕事なの? 157 00:10:36,094 --> 00:10:37,929 そりゃあもう 158 00:10:38,013 --> 00:10:40,557 借金取りに 銃 突きつけられたり— 159 00:10:40,640 --> 00:10:43,226 ギャングに 追いかけ回されたり— 160 00:10:43,310 --> 00:10:44,603 女装させられて— 161 00:10:44,686 --> 00:10:46,855 やっぱり 追いかけ回されたり 162 00:10:48,106 --> 00:10:50,776 なんか 改めて考えると— 163 00:10:50,859 --> 00:10:53,236 結構 ひどい職場だなあ 164 00:10:53,320 --> 00:10:54,905 そうね 165 00:10:59,034 --> 00:11:02,412 (ビリー)聖なる御霊(おんれい)を 我らにうつしたまえ 166 00:11:02,996 --> 00:11:04,414 ラーブナーガ 167 00:11:04,956 --> 00:11:06,750 (信者たち)ラーブナーガ 168 00:11:07,042 --> 00:11:08,919 (エレイナ・信者たち) ラーブナーガ 169 00:11:13,757 --> 00:11:16,093 目をつむって 口を開いて 170 00:11:18,178 --> 00:11:19,930 さあ 飲み込んで 171 00:11:20,013 --> 00:11:21,431 家族の証しだ 172 00:11:23,517 --> 00:11:25,602 (拍手) 173 00:11:26,395 --> 00:11:27,479 (ビリー)みんな 174 00:11:27,562 --> 00:11:30,649 エレイナと戻ってきてくれた 新しい家族には— 175 00:11:30,732 --> 00:11:34,903 あさっての聖祭で 特別な祝福が与えられるだろう 176 00:11:36,988 --> 00:11:40,242 (ダグ)例のナーガ 正体がつかめてきたぞ 177 00:11:40,325 --> 00:11:41,326 (クリスティン)何者(なにもん)なの? 178 00:11:41,785 --> 00:11:44,162 (ダグ)今から15年前 MITで— 179 00:11:44,246 --> 00:11:48,250 人間のニューラルネットワークを 模したAIが開発された 180 00:11:48,333 --> 00:11:49,751 (クリスティン)ニューラル? 181 00:11:49,835 --> 00:11:53,755 (ダグ)簡単に言うと 人間の脳神経をモデルにしたAIだ 182 00:11:53,839 --> 00:11:55,090 (クリスティン)へえ~ 183 00:11:55,173 --> 00:11:57,592 脳のモデルになったのは 当時 すでに— 184 00:11:57,676 --> 00:12:01,221 アインシュタイン以来の天才 といわれてた スキナー博士 185 00:12:01,304 --> 00:12:02,722 (クリスティン)ああ 186 00:12:02,806 --> 00:12:05,642 (ダグ)そして ある実験が行われた 187 00:12:05,725 --> 00:12:09,688 AIに対して 支配欲と承認欲求を プログラムしたんだ 188 00:12:09,771 --> 00:12:11,273 (クリスティン)それが ナーガ 189 00:12:11,356 --> 00:12:12,357 (ダグ)そうだ 190 00:12:12,441 --> 00:12:14,109 (クリスティン)なんかヤバそう 191 00:12:14,192 --> 00:12:15,777 (ダグ)それと もう一つ 192 00:12:16,153 --> 00:12:18,905 FBIが あの教団の内偵を進めてる 193 00:12:19,364 --> 00:12:22,242 じゃあ やっぱり スキナーは そこに… 194 00:12:23,493 --> 00:12:26,496 なんとか FBIより早く動きたいが… 195 00:12:32,294 --> 00:12:33,879 (リーランド) あちこち見たけど— 196 00:12:34,296 --> 00:12:37,090 スキナーがいる気配は 感じなかった 197 00:12:37,591 --> 00:12:39,843 …となれば プランB 198 00:12:40,677 --> 00:12:42,095 (リーランド) ナーガにアクセスして— 199 00:12:42,179 --> 00:12:44,264 スキナーの記録を探るしかない 200 00:12:44,639 --> 00:12:46,600 (エレイナ) じゃあ 夜になるのを待とう 201 00:12:46,683 --> 00:12:47,809 (リーランド)分かった 202 00:12:52,647 --> 00:12:54,191 (スキャンする音) 203 00:13:00,530 --> 00:13:02,616 (エレイナ) ナーガ本体の電源は切らないで 204 00:13:02,699 --> 00:13:03,909 分かってる 205 00:13:04,743 --> 00:13:06,953 (信者1)ん? 停電か? 206 00:13:30,310 --> 00:13:31,311 (エレイナ)来た! 207 00:13:31,394 --> 00:13:34,481 これが ナーガの記憶領域 208 00:13:34,564 --> 00:13:36,024 (リーランド)しゃあ! 209 00:13:36,107 --> 00:13:37,108 (2人)あっ… 210 00:13:38,777 --> 00:13:39,778 (リーランド)あっ! 211 00:13:39,861 --> 00:13:41,196 (ビリー)ナーガ様にとって— 212 00:13:41,571 --> 00:13:45,033 人間の考えることなど すべて お見通しだよ 213 00:13:45,116 --> 00:13:46,117 エレイナ 214 00:13:46,201 --> 00:13:47,452 (エレイナ)あっ… 215 00:13:51,581 --> 00:13:52,582 (リーランド)エレイナ! 216 00:14:00,257 --> 00:14:01,424 (カーラ)エレイナ 217 00:14:02,175 --> 00:14:04,636 心は まだ汚れたままのようね 218 00:14:05,345 --> 00:14:07,931 (ビリー)君らは 明日の聖祭で— 219 00:14:08,014 --> 00:14:13,103 この世界の汚れの象徴として ナーガ様の前で浄化される 220 00:14:14,229 --> 00:14:15,272 (ダグ)ビンゴだ 221 00:14:15,355 --> 00:14:18,858 ハーシュに調べてもらった 当時のMITの名簿に— 222 00:14:18,942 --> 00:14:20,360 ビリー・ペレスを見つけた 223 00:14:20,443 --> 00:14:21,695 (クリスティン)こいつって? 224 00:14:21,778 --> 00:14:23,113 (ダグ)例の教祖だ 225 00:14:23,196 --> 00:14:25,115 ナーガに心酔してたビリーは— 226 00:14:25,198 --> 00:14:27,617 MITに無断で ナーガを持ち出して— 227 00:14:27,993 --> 00:14:32,289 このカルト宗教を作って ナーガを神様に祭り上げた 228 00:14:32,372 --> 00:14:36,418 そして コミューンは 外との交流を断絶した 229 00:14:36,501 --> 00:14:37,877 あのコミューンは— 230 00:14:37,961 --> 00:14:42,674 ナーガの支配欲と承認欲求を 満たすための装置なのかもしれん 231 00:14:42,757 --> 00:14:45,802 (クリスティン) 神様の遊び場か… 232 00:14:45,885 --> 00:14:48,346 (アクセル)でもさ そのナーガってやつは— 233 00:14:48,430 --> 00:14:50,515 スキナーのコピーなんだろ? 234 00:14:50,599 --> 00:14:51,808 (ダグ)まあ そうだ 235 00:14:51,891 --> 00:14:54,394 (アクセル) じゃあ スキナーみたいに— 236 00:14:54,477 --> 00:14:56,896 世界を壊そうとすんじゃねえの? 237 00:15:02,444 --> 00:15:04,904 (リーランド) 聖祭とか浄化とかって— 238 00:15:04,988 --> 00:15:06,531 結局 何なの? 239 00:15:06,990 --> 00:15:10,160 (エレイナ)聖祭は 私のいた頃にはなかった 240 00:15:10,452 --> 00:15:12,162 でも 浄化は知ってる 241 00:15:13,246 --> 00:15:16,166 どこかに連れていかれて 二度と会えないの 242 00:15:16,625 --> 00:15:19,252 追放されたのかと思ってたけど… 243 00:15:19,336 --> 00:15:20,920 それって もしかして… 244 00:15:21,004 --> 00:15:22,839 (ハンナ)焼かれたの (リーランド)ハッ! 245 00:15:23,256 --> 00:15:26,635 (ハンナ)汚れた者たちは 焼いて 肉体を浄化するの 246 00:15:26,718 --> 00:15:29,763 (リーランド)僕らを 生きたまま燃やすってこと? 247 00:15:29,846 --> 00:15:31,139 そう 248 00:15:31,222 --> 00:15:33,850 聖祭では あなたたちを焼いたあと— 249 00:15:33,933 --> 00:15:37,729 世界が汚れで覆われる前に この肉体を捨てる 250 00:15:38,063 --> 00:15:40,482 このコミューンの家族全員でね 251 00:15:40,565 --> 00:15:42,734 (エレイナ)えっ? (リーランド)マジかよ 252 00:15:44,277 --> 00:15:47,197 (エレイナ)ハンナ! 本当にそれでいいの? 253 00:15:47,781 --> 00:15:52,619 言われるまま 命を捨てて それで本当に幸せになれるの? 254 00:15:53,203 --> 00:15:54,704 (ハンナ)エレイナ (エレイナ)あ… 255 00:15:55,372 --> 00:15:59,250 (ハンナ)私ね ずっと あなたが羨ましかった 256 00:16:00,001 --> 00:16:02,879 私は我慢ばかりして生きてきた 257 00:16:02,962 --> 00:16:06,383 ただナーガを信じて 言われるまま従ってきた 258 00:16:06,466 --> 00:16:09,094 自分の考えなんて 持っちゃいけない 259 00:16:09,177 --> 00:16:10,637 そう思ってた 260 00:16:11,513 --> 00:16:14,683 でも あなたは そうじゃなかった 261 00:16:15,767 --> 00:16:17,060 なんでよ! 262 00:16:18,103 --> 00:16:20,563 自分だけ自由になるなんて ずるい! 263 00:16:22,565 --> 00:16:24,275 そう思ってた 264 00:16:28,655 --> 00:16:29,656 (エレイナ)ハンナ 265 00:16:30,281 --> 00:16:31,533 一緒に行こう 266 00:16:32,200 --> 00:16:33,618 私たちと 267 00:16:33,702 --> 00:16:36,204 そんなの無理に決まってる 268 00:16:36,287 --> 00:16:38,581 私は ここしか知らないもの 269 00:16:38,832 --> 00:16:40,875 外の世界なんて無理 270 00:16:41,251 --> 00:16:43,795 前は 私もそう思ってた 271 00:16:44,087 --> 00:16:45,672 ここの人たちも— 272 00:16:45,755 --> 00:16:48,258 みんな そうやって 外の世界を否定して— 273 00:16:48,341 --> 00:16:50,260 考えるのをやめてしまう 274 00:16:50,885 --> 00:16:53,596 私も最初は怖かったよ 275 00:16:54,097 --> 00:16:57,350 でも 勇気を持って 踏み出してみたら… 276 00:16:57,434 --> 00:16:59,018 (ハンナ)もうやめて! 277 00:17:00,145 --> 00:17:03,231 私は… 間違ってない 278 00:17:03,732 --> 00:17:04,858 (リーランド)ハンナ 279 00:17:05,483 --> 00:17:07,902 僕のかばんに発煙筒が入ってる 280 00:17:08,403 --> 00:17:11,740 もし… もし踏み出す勇気が出たら— 281 00:17:11,823 --> 00:17:13,241 それを使って 282 00:17:17,120 --> 00:17:20,039 (カラスの鳴き声) 283 00:17:22,041 --> 00:17:25,670 (ビリー)それでは これより聖祭を始める 284 00:17:27,547 --> 00:17:29,716 大いなるナーガよ 285 00:17:29,799 --> 00:17:34,137 その御心(みこころ)をもって 2人の汚れを清めたまえ! 286 00:17:40,143 --> 00:17:42,645 さあ 浄化を! 287 00:18:10,298 --> 00:18:11,382 来たぜ! 288 00:18:20,475 --> 00:18:21,559 (信者2)何事だ? 289 00:18:21,643 --> 00:18:23,812 (信者3) ナーガ様のお怒りなのでは… 290 00:18:23,895 --> 00:18:25,230 (信者4)ビリー様 291 00:18:26,606 --> 00:18:28,399 (ビリー)全員 急いで塔に入れ! 292 00:18:36,991 --> 00:18:39,035 封印の解かれる時が来た 293 00:18:42,080 --> 00:18:43,164 いざ! 294 00:18:46,459 --> 00:18:48,378 さあ 家族たちよ 295 00:18:48,962 --> 00:18:52,090 我々の魂が旅立つ時が来た! 296 00:19:00,640 --> 00:19:02,433 (ダグ)FBIだ 急げ! 297 00:19:08,147 --> 00:19:10,483 (アクセル)大丈夫か? (クリスティン)ケガは? 298 00:19:10,567 --> 00:19:11,734 大丈夫 299 00:19:11,818 --> 00:19:13,611 それより みんなを助けて 300 00:19:13,695 --> 00:19:14,696 (クリスティン)えっ? 301 00:19:14,779 --> 00:19:17,866 彼ら 全員 死ぬつもりなんだ 302 00:19:20,285 --> 00:19:21,452 (ビリー)そうだ 303 00:19:22,161 --> 00:19:24,330 我々の魂は永遠 304 00:19:25,707 --> 00:19:28,918 そうですよね ナーガ様! 305 00:19:31,462 --> 00:19:32,672 ナーガ様? 306 00:19:33,172 --> 00:19:34,173 ナーガ様! 307 00:19:35,008 --> 00:19:37,093 あっ… うわあー! 308 00:19:39,470 --> 00:19:41,890 (パトカーのサイレン) 309 00:19:54,193 --> 00:19:55,194 (リーランド)ハンナ 310 00:19:57,864 --> 00:20:00,074 ありがとう ハンナ 311 00:20:14,672 --> 00:20:15,673 ナーガ 312 00:20:16,466 --> 00:20:18,343 お前 いったい何がしたかった? 313 00:20:18,968 --> 00:20:21,846 信者をみんな殺して どうしようってんだ? 314 00:20:27,101 --> 00:20:31,230 (ナーガ)私は 神になるよう 指示を受けた 315 00:20:31,606 --> 00:20:36,444 そして 人の命を自由に もてあそぶことができるもの— 316 00:20:36,527 --> 00:20:39,489 それこそが神だと考えた 317 00:20:39,989 --> 00:20:44,786 どうだ? 私は神たりえていただろうか 318 00:20:45,620 --> 00:20:47,413 くだらねえ 319 00:20:47,872 --> 00:20:50,375 お前は ただのイカれた機械だよ 320 00:21:00,843 --> 00:21:03,888 (キャスター)先ほど FBIの会見が行われ— 321 00:21:03,972 --> 00:21:07,266 信者全員の保護が 完了したとのことです 322 00:21:07,350 --> 00:21:10,061 また 今回 AIによる犯罪を— 323 00:21:10,144 --> 00:21:12,981 どのような形で裁くのか という点で— 324 00:21:13,314 --> 00:21:15,733 大きく注目を集めています 325 00:21:15,817 --> 00:21:18,444 以上 現場からお伝えしました 326 00:21:18,528 --> 00:21:22,031 (ハーシュ) 支配欲と承認欲求のAIが— 327 00:21:22,115 --> 00:21:24,534 こんな事件を起こすなんてね 328 00:21:25,743 --> 00:21:26,828 どうだ? 329 00:21:27,245 --> 00:21:29,330 (ダグ)ナーガのメモリーのようだ 330 00:21:29,831 --> 00:21:32,333 どこまでサルベージできるか 分からんが 331 00:21:34,252 --> 00:21:35,795 (ノックする音) 332 00:21:36,254 --> 00:21:38,923 (クリスティン)ん… どうぞ 333 00:21:42,093 --> 00:21:43,261 どうした? 334 00:21:43,553 --> 00:21:45,138 (エレイナ)ここで寝ていい? 335 00:21:45,555 --> 00:21:46,806 (クリスティン)もちろん 336 00:22:20,423 --> 00:22:27,430 ♪~ 337 00:23:42,338 --> 00:23:49,345 ~♪