1 00:00:16,486 --> 00:00:25,986 (うめき声) 2 00:00:28,999 --> 00:00:31,334 《ケーナ:ゾンビだらけね…》 3 00:00:31,334 --> 00:00:37,174 ♪~ 4 00:00:37,174 --> 00:00:40,844 どの家にも人っ子ひとりいない…。 5 00:00:40,844 --> 00:00:45,348 やっぱり 漁村の人たちが みんなゾンビになっているのかしら? 6 00:00:45,348 --> 00:00:48,148 (キー)その可能性は 高いと思われます。 7 00:00:50,187 --> 00:00:52,856 さて どうしよう。 8 00:00:52,856 --> 00:00:57,694 まさか竜宮城を探しに来て ゾンビに遭遇するとは…。 9 00:00:57,694 --> 00:01:01,531 う~ん 村ごと焼き払ってしまうか…。 10 00:01:01,531 --> 00:01:05,368 でも もし誰か生きてる人がいたら…。 11 00:01:05,368 --> 00:01:07,370 う~ん…。 12 00:01:07,370 --> 00:01:09,372 はっ! (キー)ケーナ! 13 00:01:09,372 --> 00:01:11,374 わかってる。 14 00:01:11,374 --> 00:01:19,983 ♪~ 15 00:01:19,983 --> 00:01:21,985 は… んっ。 16 00:01:21,985 --> 00:01:23,985 ふっ! (クオルケ)わっ!? 17 00:03:09,859 --> 00:03:12,195 (クオルケ)ちょ ちょっと待った! 18 00:03:12,195 --> 00:03:15,799 んっ? 俺は人間だ! 攻撃するなよ! 19 00:03:15,799 --> 00:03:17,801 わかったわ。 20 00:03:17,801 --> 00:03:23,473 《レベルは430… 確実にプレイヤーね》 21 00:03:23,473 --> 00:03:25,976 この村の惨状を 生み出したのは あなた? 22 00:03:25,976 --> 00:03:29,145 違う違う! 俺たちも霧に閉じ込められて 23 00:03:29,145 --> 00:03:31,982 どうしたらいいか 困惑してたんだよ! 24 00:03:31,982 --> 00:03:36,152 俺たち? ああ 仲間が近くに…。 25 00:03:36,152 --> 00:03:38,154 あれ? アンタ…。 26 00:03:38,154 --> 00:03:41,157 《この人 どっかで会ったような…》 27 00:03:41,157 --> 00:03:43,657 ヘルシュペルの冒険者ギルドで…。 28 00:03:47,664 --> 00:03:49,833 あ~ あのときの。 29 00:03:49,833 --> 00:03:53,670 仲間っていうのは ヘルシュペルで一緒だったドラゴイド? 30 00:03:53,670 --> 00:03:56,673 そう アイツ! 案内するよ。 31 00:03:56,673 --> 00:03:58,675 私をワナにかけたら 32 00:03:58,675 --> 00:04:01,678 ここら一帯を まとめて吹き飛ばしますよ? 33 00:04:01,678 --> 00:04:03,680 どういう脅迫だよ! 34 00:04:03,680 --> 00:04:07,183 それに 吹き飛ばされるのは困る。 生き残りがいるんだ。 35 00:04:07,183 --> 00:04:09,383 えっ? 36 00:04:17,794 --> 00:04:21,464 《貯蔵庫か…》 (エクシズ)えっ 嬢ちゃん!? 37 00:04:21,464 --> 00:04:25,302 エクシズ やっぱり 人が入ってきてた… わ。 38 00:04:25,302 --> 00:04:28,471 俺… ヘルシュペルで会った冒険者よ。 39 00:04:28,471 --> 00:04:30,473 たぶん プレイヤーね。 40 00:04:30,473 --> 00:04:33,810 私より強いかもしれんな… しれないわ。 41 00:04:33,810 --> 00:04:37,480 なんか さっきまでと 話し方 違いません? 42 00:04:37,480 --> 00:04:39,816 うっ うるさいっ わね! 43 00:04:39,816 --> 00:04:42,652 いろいろと事情がある… のよ! 44 00:04:42,652 --> 00:04:46,156 なんの事情です…。 (エクシズ)ふん! 45 00:04:46,156 --> 00:04:50,327 異種族を襲うなんて ずいぶんと飢えた トカゲだこと。 46 00:04:50,327 --> 00:04:53,663 いや 確認がしたかっただけだ…。 47 00:04:53,663 --> 00:04:58,501 その剣 その強さ… ステータスを見ることができないから 48 00:04:58,501 --> 00:05:03,840 俺よりレベルは上… ってことは お前 やっぱりケーナだな! 49 00:05:03,840 --> 00:05:05,842 ん~? 50 00:05:05,842 --> 00:05:14,784 《エックス エックス エックス エックス エックス…》 51 00:05:14,784 --> 00:05:18,788 あいにくと あなたのように愉快な 名前の知り合いはいないわよ。 52 00:05:18,788 --> 00:05:20,957 この格好じゃ わからんだろうが 53 00:05:20,957 --> 00:05:24,294 この「エクシズ」は サブアカウントだったほうのキャラだ。 54 00:05:24,294 --> 00:05:26,296 メインは「タルタロス」。 55 00:05:26,296 --> 00:05:28,965 たる たろす? 56 00:05:28,965 --> 00:05:32,635 タルタ… あっ! タルタルソース! 57 00:05:32,635 --> 00:05:35,972 アハハハ! チッ! やっぱテメェは そう呼ぶと思ったよ! 58 00:05:35,972 --> 00:05:38,641 タルタル! タルタルソース! うん! 間違いなくケーナだな! 59 00:05:38,641 --> 00:05:41,144 よく生きてたな! テメェ! 60 00:05:41,144 --> 00:05:44,814 フフッ。 同じ「くり~むち~ず」 ってギルドにいた ケーナだ。 61 00:05:44,814 --> 00:05:47,484 タルタルソースは ギルドにいたときは 62 00:05:47,484 --> 00:05:50,987 痩せた魔法メインプレイヤーだったのに。 63 00:05:50,987 --> 00:05:53,823 その反動で 別キャラを作ったんだ。 64 00:05:53,823 --> 00:05:56,493 たくましいドラゴイドの戦士をな。 65 00:05:56,493 --> 00:05:58,495 なるほどね…。 66 00:05:58,495 --> 00:06:02,499 えっ! 俺… じゃない 私はクオルケ。 67 00:06:02,499 --> 00:06:07,003 くり~むち~ず所属ってことは ケーナは 限界突破のスキルマスター? 68 00:06:07,003 --> 00:06:09,005 そっ。 はぁ~。 69 00:06:09,005 --> 00:06:13,109 さっき殺されなくて よかったぜ… わ。 70 00:06:13,109 --> 00:06:16,279 クオルケさんは もしかして男の人ですか? 71 00:06:16,279 --> 00:06:20,450 うぐっ! ま まあいろいろあるのよ。 72 00:06:20,450 --> 00:06:23,620 で ケーナは いつリアデイルの世界に? 73 00:06:23,620 --> 00:06:25,789 だいたい2か月前? 74 00:06:25,789 --> 00:06:28,625 最近だな。 俺たちは2年だ。 75 00:06:28,625 --> 00:06:30,627 この村にはどうして? 76 00:06:30,627 --> 00:06:34,130 竜宮城を探しにね。 (エクシズ/クオルケ)竜宮城? 77 00:06:34,130 --> 00:06:36,966 守護者の塔。 ここにあるのか? 78 00:06:36,966 --> 00:06:39,469 たぶんね。 あなたたちは? 79 00:06:39,469 --> 00:06:44,307 ヘルシュペルの冒険者ギルドのクエストで… よ。 クエスト? 80 00:06:44,307 --> 00:06:46,810 海から 魚が入ってこないってんで 81 00:06:46,810 --> 00:06:50,146 最初は 別の漁村に調査に行ったんだ。 82 00:06:50,146 --> 00:06:53,483 そしたら その村には誰もいなくてな。 83 00:06:53,483 --> 00:06:56,152 で ずっと南下して 調べてきたのよ。 84 00:06:56,152 --> 00:06:58,988 そして この村についたら…。 85 00:06:58,988 --> 00:07:02,492 変な霧に覆われていて ゾンビだらけ。 86 00:07:02,492 --> 00:07:05,829 どうやら 霧に触れたら ゾンビになるようだ。 87 00:07:05,829 --> 00:07:07,831 霧に…。 (エクシズ)俺たちは 88 00:07:07,831 --> 00:07:11,167 プレイヤーだからか知らんが 平気だった。 89 00:07:11,167 --> 00:07:14,103 で 元村人のゾンビに襲われ 90 00:07:14,103 --> 00:07:18,107 倒しても キリがないので ここに避難したってわけだ。 91 00:07:18,107 --> 00:07:20,109 霧だけに。 (エクシズ/クオルケ)えっ? 92 00:07:20,109 --> 00:07:23,112 あ いえ… なんでも…。 93 00:07:23,112 --> 00:07:25,114 ここに避難してきて 94 00:07:25,114 --> 00:07:29,285 そしたら 生き残りを見つけた というわけさ… よ。 95 00:07:29,285 --> 00:07:33,456 もう無理して 女性的な言葉遣いを しなくてもいいんじゃない? 96 00:07:33,456 --> 00:07:36,125 ん…。 破綻して余計に変ですよ。 97 00:07:36,125 --> 00:07:38,127 うぅ~。 98 00:07:38,127 --> 00:07:40,463 で 生き残りって? 99 00:07:40,463 --> 00:07:42,465 そこだ。 100 00:07:42,465 --> 00:07:48,972 (寝息) 101 00:07:48,972 --> 00:07:51,472 名前は ルカ。 ルカちゃん…。 102 00:07:53,810 --> 00:07:56,312 (2人)なっ なんだそれ!? 103 00:07:56,312 --> 00:07:59,148 妖精ちゃんよ。 (2人)妖精ちゃん? 104 00:07:59,148 --> 00:08:01,150 オプスから もらったの。 105 00:08:01,150 --> 00:08:05,154 いや 託されたというのかな この場合…。 106 00:08:05,154 --> 00:08:10,660 オプス!? あんな クソバカ野郎が この世界にもいんの!? 107 00:08:10,660 --> 00:08:14,597 会ってはいないから いるかどうかは わからないけど。 108 00:08:14,597 --> 00:08:16,599 ふん…。 109 00:08:16,599 --> 00:08:18,601 オプスって誰? 110 00:08:18,601 --> 00:08:22,772 腐れ縁のバカ。 最悪の巻き込みクソ野郎! 111 00:08:22,772 --> 00:08:25,108 ああ そう…。 112 00:08:25,108 --> 00:08:27,610 まあ それはともかくだ。 113 00:08:27,610 --> 00:08:30,446 この子を 村から連れ出したくても 114 00:08:30,446 --> 00:08:33,783 霧に触れたら ゾンビになってしまうかもしれない。 115 00:08:33,783 --> 00:08:39,455 てことは 霧の原因… たぶん魔物か何かね。 116 00:08:39,455 --> 00:08:42,959 それを 排除するのが 一番 手っ取り早そうね。 117 00:08:42,959 --> 00:08:45,628 だな。 だな。 じゃあ俺たちが行くから 118 00:08:45,628 --> 00:08:48,965 ケーナはこの子を。 私も行くわよ! 119 00:08:48,965 --> 00:08:51,467 戦力は多いほうがいいでしょ? 120 00:08:51,467 --> 00:08:56,139 しかし この子を 1人で置いておくのもな…。 121 00:08:56,139 --> 00:08:58,339 じゃあ こうしよう。 122 00:09:01,144 --> 00:09:04,480 フッ。 なんで それを2個も持ってんだよ! 123 00:09:04,480 --> 00:09:07,483 そりゃあ それだけ 遊んでいたってことよね。 124 00:09:07,483 --> 00:09:09,819 ん… この廃人めが。 125 00:09:09,819 --> 00:09:11,988 ほめ言葉ですよ~だ。 126 00:09:11,988 --> 00:09:15,758 ごめん 2人の会話が さっぱりわからない。 127 00:09:15,758 --> 00:09:17,760 ああ ごめんなさい。 128 00:09:17,760 --> 00:09:21,764 これは ゲームを1万時間 遊んでたら もらえるものなの。 129 00:09:21,764 --> 00:09:23,933 いっ 1万時間!? 130 00:09:23,933 --> 00:09:26,102 それを2個も持ってりゃ 131 00:09:26,102 --> 00:09:29,272 最低でも 2万時間 遊んだってことだ。 132 00:09:29,272 --> 00:09:31,274 廃人認定だよな…。 133 00:09:31,274 --> 00:09:33,610 さすが くり~むち~ずのメンバー。 134 00:09:33,610 --> 00:09:37,113 予想の斜め上をいく廃人っぷり…。 135 00:09:37,113 --> 00:09:40,116 これで 執事かメイドを呼び出せるの。 136 00:09:40,116 --> 00:09:43,786 その人に この子の お守りをさせようというわけね。 137 00:09:43,786 --> 00:09:45,788 そういうことです。 138 00:09:45,788 --> 00:09:50,293 でも シィとロクス… どっちを呼ぼうかな~。 139 00:09:50,293 --> 00:09:52,962 できれば メイドじゃないほうで頼む。 140 00:09:52,962 --> 00:09:55,162 えっ? じゃあ…。 141 00:10:02,138 --> 00:10:04,338 ええ!? 142 00:10:07,977 --> 00:10:12,977 (足音) 143 00:10:23,826 --> 00:10:27,497 (ロクシリウス)お久しぶりにございます。 ご主人様。 144 00:10:27,497 --> 00:10:29,666 お呼びにより 参りました。 145 00:10:29,666 --> 00:10:33,503 どうぞ この私めを 存分にお使いください。 146 00:10:33,503 --> 00:10:37,173 ロクシリウス 久しぶり。 元気してた? 147 00:10:37,173 --> 00:10:42,345 元気 といえばいいのか 判断はつきかねますが…。 148 00:10:42,345 --> 00:10:46,015 ロクシーヌは? 同じところにいなかったの? 149 00:10:46,015 --> 00:10:50,853 あの駄猫が どこにいるのか 私には わかりかねますね。 150 00:10:50,853 --> 00:10:53,523 そか… ロクシリウスよ。 151 00:10:53,523 --> 00:10:55,858 うちの自慢の従者。 152 00:10:55,858 --> 00:11:00,029 ワーキャットの執事 ロクシリウスと申します。 153 00:11:00,029 --> 00:11:02,198 至らないところもありますが 154 00:11:02,198 --> 00:11:05,034 存分にご用をお申し付けください。 155 00:11:05,034 --> 00:11:07,704 お おう…。 よろしく…。 156 00:11:07,704 --> 00:11:10,707 これからちょっと 魔物討伐してくるんで 157 00:11:10,707 --> 00:11:14,143 この子… ルカのことをお願いできる? 158 00:11:14,143 --> 00:11:16,479 はい。 承りました。 159 00:11:16,479 --> 00:11:20,817 このロクシリウス ルカ様をお守りいたします。 160 00:11:20,817 --> 00:11:23,152 じゃ とっとと行くぞ。 161 00:11:23,152 --> 00:11:27,323 待って… 村 霧に ゾンビ…。 162 00:11:27,323 --> 00:11:30,660 キー 該当条件がないかクエスト検索。 163 00:11:30,660 --> 00:11:34,163 どこかで見たような気がするわ この状況。 164 00:11:34,163 --> 00:11:36,163 了解しました。 165 00:11:38,167 --> 00:11:41,504 ヒットしました。 ありがとう キー。 166 00:11:41,504 --> 00:11:44,674 このクエスト 該当物件あったわ。 167 00:11:44,674 --> 00:11:48,344 (エクシズ/クオルケ)えっ? クリア条件は ボスの撃破。 168 00:11:48,344 --> 00:11:52,844 ボスは幽霊船と海賊船長「テラースケルトン」。 169 00:11:57,854 --> 00:12:02,358 んじゃまあ お掃除を開始しましょうか! 170 00:12:02,358 --> 00:12:04,360 (ロクシリウス)ルカ様 そこはっ…。 (ルカ)ツンツン…。 171 00:12:04,360 --> 00:12:07,363 (ルカ)しっぽ? ふわふわ…。 172 00:12:07,363 --> 00:12:12,301 (アマガエル)さぁ 始まりま んまっ。 173 00:12:12,301 --> 00:12:17,306 ♪~ 174 00:12:17,306 --> 00:12:19,308 で どうするの? 175 00:12:19,308 --> 00:12:22,311 幽霊船と海賊船長を 燃やせばいいんじゃない? 176 00:12:22,311 --> 00:12:24,480 身もふたもねえな…。 177 00:12:24,480 --> 00:12:28,484 これ以上 どこかの村が 被害に遭うよりはマシでしょ? 178 00:12:28,484 --> 00:12:30,987 そりゃそうだ…。 見て! (スケルトン兵たちの声) 179 00:12:30,987 --> 00:12:38,327 (スケルトン兵たちの声) 180 00:12:38,327 --> 00:12:41,664 ん…。 181 00:12:41,664 --> 00:12:43,666 とっとと突入すっか。 182 00:12:43,666 --> 00:12:47,170 幽霊船のコアの 海賊船長を先に倒さないと 183 00:12:47,170 --> 00:12:50,339 ゾンビになった 被害者の魂を燃料にして 184 00:12:50,339 --> 00:12:52,341 無限再生するわ。 185 00:12:52,341 --> 00:12:54,510 終わらない戦闘になっちゃう。 186 00:12:54,510 --> 00:12:57,346 ああ そういうクエストだったか。 187 00:12:57,346 --> 00:13:02,185 しゃ~ねえな。 じゃあ ケーナとクオルケは雑魚を潰してくれ。 188 00:13:02,185 --> 00:13:05,385 はいよ! おう! ボスは俺が たたき斬る! 189 00:13:08,357 --> 00:13:10,693 (2人)ふっ! (クオルケ)たぁ! 190 00:13:10,693 --> 00:13:12,693 んっ! ふっ! 191 00:13:14,630 --> 00:13:16,630 はぁ~! 192 00:13:18,634 --> 00:13:22,138 行くぜ! 193 00:13:22,138 --> 00:13:24,140 (歯を鳴らす音) 194 00:13:24,140 --> 00:13:27,143 何言ってるか わかんね~よ! 195 00:13:27,143 --> 00:13:30,143 くらえ! テラースケルトン! 196 00:13:33,149 --> 00:13:35,151 やった! ヒュー。 197 00:13:35,151 --> 00:13:58,351 ♪~ 198 00:14:03,179 --> 00:14:07,183 あっけないもんだな。 レベル差がありすぎるからね。 199 00:14:07,183 --> 00:14:09,185 ま こんなもんでしょ。 200 00:14:09,185 --> 00:14:12,788 ギルドへの報告が大変だな こりゃ。 201 00:14:12,788 --> 00:14:16,626 漁村ってどうなるんだろう… 放棄か? 202 00:14:16,626 --> 00:14:20,796 まあ 何かしらの事件に 巻き込まれて 全滅した村に 203 00:14:20,796 --> 00:14:23,633 わざわざ住もうとは 思わないけどね。 204 00:14:23,633 --> 00:14:25,968 そこは国の仕事じゃない? 205 00:14:25,968 --> 00:14:27,970 そうだな。 206 00:14:27,970 --> 00:14:31,170 ヘイゲル… かたきは取ったわよ。 207 00:14:33,476 --> 00:14:36,646 お前 ツレがいたのか? 208 00:14:36,646 --> 00:14:38,981 ツレというか 召喚獣ね。 209 00:14:38,981 --> 00:14:42,318 霧の中で不意打ち食らって 消えちゃったのよ。 210 00:14:42,318 --> 00:14:45,988 住民かと思ったわ! 紛らわしいこと言うな! 211 00:14:45,988 --> 00:14:47,990 何をやられたんだ? 212 00:14:47,990 --> 00:14:51,160 ケンタウロス。 レベル250。 213 00:14:51,160 --> 00:14:54,664 10日も経てば 再召喚できるじゃね~か! 214 00:14:54,664 --> 00:14:58,167 まあ そうなんだけどさ…。 215 00:14:58,167 --> 00:15:01,337 それで ルカちゃん どうしようか? 216 00:15:01,337 --> 00:15:04,840 本人の意志しだいでは ここに残るかもな。 217 00:15:04,840 --> 00:15:08,844 子どもだけで危なくね… 危なくない? 218 00:15:08,844 --> 00:15:10,944 ん…。 219 00:15:17,286 --> 00:15:23,292 (寝息) 220 00:15:23,292 --> 00:15:27,630 座ったら? いえ 執事の務めですから。 221 00:15:27,630 --> 00:15:29,632 ご主人様。 んっ? 222 00:15:29,632 --> 00:15:31,968 (ルカ)あ…。 223 00:15:31,968 --> 00:15:33,970 あ 起こしちゃった? 224 00:15:33,970 --> 00:15:36,305 ん…。 225 00:15:36,305 --> 00:15:38,808 大丈夫? 226 00:15:38,808 --> 00:15:41,143 まだ寝ててもいいんだぞぉ。 227 00:15:41,143 --> 00:15:43,145 うぅ…。 228 00:15:43,145 --> 00:15:45,345 (ロクシリウス)これをどうぞ。 あ…。 229 00:15:48,985 --> 00:15:51,685 ふ~ ふ~。 230 00:15:54,824 --> 00:15:57,493 (エクシズ)ケーナが お前を 引き取ってくれるそうだが 231 00:15:57,493 --> 00:15:59,495 お前はどうしたい? 232 00:15:59,495 --> 00:16:03,666 1人で村に残るか? それとも 俺たちと行くか? 233 00:16:03,666 --> 00:16:05,966 あ…。 234 00:16:08,337 --> 00:16:11,173 ん…。 そうか。 235 00:16:11,173 --> 00:16:13,776 家族になろうね。 236 00:16:13,776 --> 00:16:18,447 急がなくてもいいから ゆっくりとね。 237 00:16:18,447 --> 00:16:27,147 ♪~ 238 00:16:32,628 --> 00:16:35,131 よし! ごめんねルカ。 239 00:16:35,131 --> 00:16:39,468 ちょっと用事を 済ませてくるから みんなと一緒に待っててね。 240 00:16:39,468 --> 00:16:43,139 うん。 ルカのこと お願いね。 241 00:16:43,139 --> 00:16:45,975 はい この命に換えま… おっ? 242 00:16:45,975 --> 00:16:48,310 命に換えたら ルカの目の前で 243 00:16:48,310 --> 00:16:51,647 凄惨な場面が 繰り広げられちゃうでしょ! 244 00:16:51,647 --> 00:16:56,318 たとえ 何があったとしても ルカを守って アンタも死なない。 245 00:16:56,318 --> 00:16:58,487 オーケー? は はい。 246 00:16:58,487 --> 00:17:01,657 もうすでに 親バカを こじらせてやがる。 247 00:17:01,657 --> 00:17:05,995 で なんで ブルードラゴンを 呼び出したんだ? 248 00:17:05,995 --> 00:17:09,665 泳げないから 連れて行ってもらおうと思って。 249 00:17:09,665 --> 00:17:11,667 (エクシズ)なるほど…。 250 00:17:11,667 --> 00:17:13,769 じゃ 行ってきま~す。 251 00:17:13,769 --> 00:17:34,957 ♪~ 252 00:17:34,957 --> 00:17:36,959 んっ。 253 00:17:36,959 --> 00:17:43,966 ♪~ 254 00:17:43,966 --> 00:17:46,969 《あった 竜宮城!》 255 00:17:46,969 --> 00:17:53,476 ♪~ 256 00:17:53,476 --> 00:17:56,676 このあたりに 人魚の里がないか見てきて。 257 00:17:59,815 --> 00:18:01,915 《さてと》 258 00:18:09,992 --> 00:18:11,994 おおっとっと! 259 00:18:11,994 --> 00:18:13,994 あ… あっ。 260 00:18:18,434 --> 00:18:21,437 あれがこの塔の核かな? 261 00:18:21,437 --> 00:18:24,106 よっ! ほっ! んっ! 262 00:18:24,106 --> 00:18:26,442 よいしょ! ほっ! 263 00:18:26,442 --> 00:18:29,342 今 マジックポイントを注いであげるね。 264 00:18:39,288 --> 00:18:42,124 は~ これでやっと3つ目か。 265 00:18:42,124 --> 00:18:45,961 あと9つ… 先は遠いなぁ。 266 00:18:45,961 --> 00:18:49,632 (アマガエル)あの~ お客様ですかぁ? 267 00:18:49,632 --> 00:18:52,134 ああ ここの守護しゃあ!? 268 00:18:52,134 --> 00:18:54,637 くぅ~!? 269 00:18:54,637 --> 00:18:57,306 《これは敵じゃない これは敵じゃない。 270 00:18:57,306 --> 00:18:59,975 敵じゃない… 敵じゃない… 敵じゃない…。 271 00:18:59,975 --> 00:19:01,977 むしろ 味方!》 272 00:19:01,977 --> 00:19:04,813 あ あなたがここの守護者? 273 00:19:04,813 --> 00:19:06,815 あ はい~。 274 00:19:06,815 --> 00:19:11,320 スキルマスター ナンバー6の守護者です~。 275 00:19:11,320 --> 00:19:16,592 そ そう… 私はスキルマスターナンバー3のケーナよ。 276 00:19:16,592 --> 00:19:19,595 この塔を起動させるために来たわ。 277 00:19:19,595 --> 00:19:24,266 リオテークさんじゃなくて悪いけど 我慢してちょうだいね…。 278 00:19:24,266 --> 00:19:28,270 いいえ~ うちのマスターはぁ 279 00:19:28,270 --> 00:19:33,943 もう来ることがないとぉ~ 思ってましたからぁ~。 280 00:19:33,943 --> 00:19:37,446 これからは~ あなたがぁ 281 00:19:37,446 --> 00:19:42,952 私のマスターでぇ~ よろしいでしょうか~? 282 00:19:42,952 --> 00:19:45,621 う うん まぁね…。 283 00:19:45,621 --> 00:19:49,291 じゃあ~。 ひっ!? 284 00:19:49,291 --> 00:19:52,294 え…。 285 00:19:52,294 --> 00:19:54,463 う…。 286 00:19:54,463 --> 00:19:56,966 ん…。 287 00:19:56,966 --> 00:19:58,968 んっ! 288 00:19:58,968 --> 00:20:02,805 《よかったぁ ベタベタも ねっとりもしてない》 289 00:20:02,805 --> 00:20:05,975 ありがとう ありがたく受け取るわ。 290 00:20:05,975 --> 00:20:09,311 詳しいことは うちの壁画に連絡して聞いて。 291 00:20:09,311 --> 00:20:11,411 わかりましたぁ~。 292 00:20:16,652 --> 00:20:20,155 どうだった? 293 00:20:20,155 --> 00:20:24,155 《そっか そう簡単には 見つからないわよね…》 294 00:20:26,495 --> 00:20:28,995 (ブルードラゴンの鳴き声) 295 00:20:32,835 --> 00:20:37,635 (鳥のさえずり) 296 00:20:40,843 --> 00:20:43,178 ん…。 297 00:20:43,178 --> 00:20:46,181 フレンド登録完了っと。 298 00:20:46,181 --> 00:20:49,018 これでやっとプレイヤー4人か~。 299 00:20:49,018 --> 00:20:52,688 こっちなんか お前とクオルケしかいねえっての。 300 00:20:52,688 --> 00:20:55,357 まあ これからは私より 301 00:20:55,357 --> 00:20:58,193 あなたたちのほうが あちこち 放浪するんでしょう? 302 00:20:58,193 --> 00:21:01,363 誰か見つけたら 知らせてちょうだいね。 303 00:21:01,363 --> 00:21:03,365 お前は どうするんだ? 304 00:21:03,365 --> 00:21:05,367 扶養家族もできたし 305 00:21:05,367 --> 00:21:09,204 しばらくは 私の塔の近くの村に引っ込むわ。 306 00:21:09,204 --> 00:21:12,641 村? お世話になっている ところがあるのよ。 307 00:21:12,641 --> 00:21:16,145 何かあったら フレンド登録のところから連絡して。 308 00:21:16,145 --> 00:21:19,648 ああ わかった。 お~い! 309 00:21:19,648 --> 00:21:22,651 あ…。 元気でな! またね! 310 00:21:22,651 --> 00:21:25,654 ん… うん。 311 00:21:25,654 --> 00:21:27,656 フッ…。 フフッ。 312 00:21:27,656 --> 00:21:30,326 んじゃ ヘルシュペルへ送ってあげるわ。 313 00:21:30,326 --> 00:21:33,996 エクシズ クオルケさん 気をつけて。 314 00:21:33,996 --> 00:21:37,666 お互いにな。 ケーナも また。 315 00:21:37,666 --> 00:21:39,966 うんっ。 316 00:21:46,842 --> 00:21:48,842 ん…。 317 00:21:51,680 --> 00:21:54,683 エクシズたちは ほっといても大丈夫だし 318 00:21:54,683 --> 00:21:56,685 またどこかで会えるからね。 319 00:21:56,685 --> 00:21:59,521 ん…。 じゃ ルカも行こう! 320 00:21:59,521 --> 00:22:03,859 フェルスケイロの王都を案内してあげるよ それから村もね。 321 00:22:03,859 --> 00:22:07,029 村には リットちゃんっていう 女の子もいてね 322 00:22:07,029 --> 00:22:10,032 きっと いいお友達に なれると思うな~。 323 00:22:10,032 --> 00:22:12,032 ん…。 324 00:22:14,803 --> 00:22:16,972 ん…。 325 00:22:16,972 --> 00:22:20,809 あっ… フフ。 326 00:22:20,809 --> 00:22:23,145 ん…。 327 00:22:23,145 --> 00:22:25,445 フフッ。 328 00:30:14,316 --> 00:30:16,318 (ケーナ)うん よく似合う。 329 00:30:16,318 --> 00:30:18,653 (ルカ)あぁ…。 330 00:30:18,653 --> 00:30:20,655 あ…。 331 00:30:20,655 --> 00:30:24,326 (ロクシリウス)よくお似合いです ルカお嬢様。 332 00:30:24,326 --> 00:30:27,996 お嬢様? ううん 違う。 333 00:30:27,996 --> 00:30:29,998 いいえ。 はい? 334 00:30:29,998 --> 00:30:32,334 ご主人様の子女となったのです。 335 00:30:32,334 --> 00:30:34,669 お嬢様で合っていますよ。 336 00:30:34,669 --> 00:30:36,838 あぁ…。 337 00:30:36,838 --> 00:30:39,007 ヒッ。 338 00:30:39,007 --> 00:30:42,177 (ケーナ)さてと じゃ お出かけしましょうか? 339 00:30:42,177 --> 00:30:46,014 お出かけ? どこへ? 340 00:30:46,014 --> 00:30:48,016 息子たちと娘 341 00:30:48,016 --> 00:30:52,020 ルカのお兄ちゃんとお姉ちゃんに なる人を紹介するわ。 342 00:30:52,020 --> 00:30:54,022 それから引っ越す前に 343 00:30:54,022 --> 00:30:57,192 お世話になった人たちにも 挨拶しておかなくちゃ。 344 00:30:57,192 --> 00:30:59,192 ねっ。 345 00:32:49,337 --> 00:32:51,339 わぁ…。 346 00:32:51,339 --> 00:32:53,339 にぎやかで 驚くよね。 347 00:32:55,343 --> 00:32:59,514 あっちが市場 食べるものが 何でも揃うところね。 348 00:32:59,514 --> 00:33:03,018 わ~ ん? そこが冒険者ギルド。 349 00:33:03,018 --> 00:33:06,688 私たちみたいな冒険者が いろんなクエスト…。 350 00:33:06,688 --> 00:33:08,857 仕事をもらうんだよ。 351 00:33:08,857 --> 00:33:11,693 あれがお城。 352 00:33:11,693 --> 00:33:16,131 (ルカ)お城… 王様やお姫様がいるところ? 353 00:33:16,131 --> 00:33:18,133 うん そうそう。 354 00:33:18,133 --> 00:33:22,137 で… ここがエッジド大河。 355 00:33:22,137 --> 00:33:25,637 今からお船に乗って あそこに行くの。 356 00:33:29,477 --> 00:33:32,313 (マイマイ/ロンティ)養子!? 357 00:33:32,313 --> 00:33:35,483 ルカよ あなたの新しい妹。 358 00:33:35,483 --> 00:33:37,819 (マイマイ)あぁ ん…。 359 00:33:37,819 --> 00:33:40,155 よろしく マイマイよ。 360 00:33:40,155 --> 00:33:43,324 ルカちゃん マイマイお姉ちゃんって呼んでね。 361 00:33:43,324 --> 00:33:45,660 あぁ…。 362 00:33:45,660 --> 00:33:49,664 マイマイ お姉ちゃん。 363 00:33:49,664 --> 00:33:52,500 《いい響き…!》 364 00:33:52,500 --> 00:33:54,502 それから。 365 00:33:54,502 --> 00:33:56,504 ロクシリウスです。 366 00:33:56,504 --> 00:33:59,507 (マイマイ)お母様には 執事までいたのね。 367 00:33:59,507 --> 00:34:02,677 (ロンティ)ど どうぞ… ケーナさん ルカちゃんさん。 368 00:34:02,677 --> 00:34:05,680 ありがとう ロンティ。 ありがとう…。 369 00:34:05,680 --> 00:34:10,018 あの ロクシリウスさんは紅茶…。 370 00:34:10,018 --> 00:34:12,454 私は結構です。 371 00:34:12,454 --> 00:34:15,623 そ… そうですか。 372 00:34:15,623 --> 00:34:19,627 本当に お母様には驚かされてばかりね。 373 00:34:19,627 --> 00:34:21,963 竜宮城っていうのを 探しに行って 374 00:34:21,963 --> 00:34:24,799 子どもをつれて 戻ってくるなんて。 375 00:34:24,799 --> 00:34:27,802 王都に来たと思ったら…。 376 00:34:27,802 --> 00:34:30,805 家出した王子を捕まえるわ…。 377 00:34:30,805 --> 00:34:33,308 大司祭をぶっ飛ばすわ。 378 00:34:33,308 --> 00:34:37,645 騎士団が苦戦していた盗賊を 一人でせん滅するわ。 379 00:34:37,645 --> 00:34:41,316 イベントモンスターをあっさり倒すわ。 380 00:34:41,316 --> 00:34:45,153 お母様の人生 実に波乱万丈ね。 381 00:34:45,153 --> 00:34:47,655 うんうん。 《何かこの世界の 382 00:34:47,655 --> 00:34:51,159 抑止力になっているような 気もしなくはないけど…》 383 00:34:51,159 --> 00:34:53,495 それでね マイマイ。 384 00:34:53,495 --> 00:34:56,664 ルカという新しい娘も できたことだし 385 00:34:56,664 --> 00:35:00,168 私の塔から 近くの村に家を建てて 386 00:35:00,168 --> 00:35:02,337 そこに腰をすえることにしたわ。 387 00:35:02,337 --> 00:35:04,339 王都じゃなくてですか? 388 00:35:04,339 --> 00:35:07,008 ルカはもっと 自然豊かなところで 389 00:35:07,008 --> 00:35:09,010 のんびり育てたいの。 390 00:35:09,010 --> 00:35:13,281 それにこの街じゃ 毎日スカルゴが 押し寄せてきそうで怖いわ。 391 00:35:13,281 --> 00:35:16,284 ハハッ… 確かに。 うんうん 確かに。 392 00:35:16,284 --> 00:35:19,120 (キー)確かに。 ん? 393 00:35:19,120 --> 00:35:21,122 さてと。 394 00:35:21,122 --> 00:35:25,126 このあと スカルゴとカータツの ところにも行くから 395 00:35:25,126 --> 00:35:27,128 連絡しておいてくれる? 396 00:35:27,128 --> 00:35:30,632 カータツには「家を建てるから 材木が欲しいな~ 397 00:35:30,632 --> 00:35:33,635 たくさんあると うれしいな~」とも伝えてね。 398 00:35:33,635 --> 00:35:36,135 わかりました。 399 00:35:39,641 --> 00:35:42,310 (スカルゴ)おお 新たなる妹! 400 00:35:42,310 --> 00:35:45,910 (スカルゴ)我らが家族へようこそ~! 401 00:35:49,484 --> 00:35:51,884 あぁ…。 402 00:35:54,322 --> 00:35:56,324 スカルゴ? 403 00:35:56,324 --> 00:35:58,326 がはっ! 404 00:35:58,326 --> 00:36:00,495 申し訳ありません 母上殿! 405 00:36:00,495 --> 00:36:03,164 ん… 大丈夫だよ。 406 00:36:03,164 --> 00:36:05,500 変態なだけで 怖くないからね。 407 00:36:05,500 --> 00:36:07,502 変態なだけ。 408 00:36:07,502 --> 00:36:10,004 改めて紹介するわね。 409 00:36:10,004 --> 00:36:13,107 これが私の息子で スカルゴ。 410 00:36:13,107 --> 00:36:16,945 スカルゴお兄さん? 411 00:36:16,945 --> 00:36:18,947 おお 妹よ! 412 00:36:18,947 --> 00:36:20,949 えらい地位にいるのに 413 00:36:20,949 --> 00:36:24,285 エフェクトを多様化することでしか 印象が残らない 414 00:36:24,285 --> 00:36:27,455 かわいそうな 変態兄だと思えばいいわ。 415 00:36:27,455 --> 00:36:29,624 んっ。 母上ぇ…。 416 00:36:29,624 --> 00:36:33,127 その言い方はいくらなんでもぉ。 自業自得でしょ。 417 00:36:33,127 --> 00:36:35,463 しかし 母上殿。 418 00:36:35,463 --> 00:36:38,633 エフェクトこそが 私が私であるという証…。 419 00:36:38,633 --> 00:36:40,802 アイデンティティなのですよ。 420 00:36:40,802 --> 00:36:43,471 捨ててしまえ そんなアイデンティティ。 421 00:36:43,471 --> 00:36:45,473 しかし… 422 00:36:45,473 --> 00:36:48,643 母上殿が私をこういうふうに 育てられたのでは? 423 00:36:48,643 --> 00:36:52,981 うっ…。 1本とられましたね ケーナ。 424 00:36:52,981 --> 00:36:55,817 《この方がご主人様の息子さん…。 425 00:36:55,817 --> 00:36:58,417 なるほど》 426 00:37:00,488 --> 00:37:02,490 はむはむ…。 427 00:37:02,490 --> 00:37:06,494 ということで 今後は塔の近くの村に住むから 428 00:37:06,494 --> 00:37:09,330 何かあったら そっちに連絡をちょうだいね。 429 00:37:09,330 --> 00:37:11,666 わかりました なんでしたら 430 00:37:11,666 --> 00:37:13,935 私も教会ごと そちらに引っ越しますが。 431 00:37:13,935 --> 00:37:16,135 来なくていいから。 はっ…! 432 00:37:19,774 --> 00:37:22,774 じゃ これ全部もらっていくね。 433 00:37:25,613 --> 00:37:28,616 あ…。 (カータツ)そんだけあれば十分だろ。 434 00:37:28,616 --> 00:37:31,953 うんうん 家の一軒や二軒建てても 435 00:37:31,953 --> 00:37:35,456 全然 余裕だよね ありがとうカータツ。 436 00:37:35,456 --> 00:37:39,627 子どもじゃないんだから なでるなっつ~に…。 437 00:37:39,627 --> 00:37:41,629 おぉ…。 438 00:37:41,629 --> 00:37:43,631 んっ んん。 439 00:37:43,631 --> 00:37:46,968 妹か… よろしくな。 440 00:37:46,968 --> 00:37:50,972 よろしく お願いします。 441 00:37:50,972 --> 00:37:53,141 おっ。 よ~し いい子だ。 442 00:37:53,141 --> 00:37:55,977 うんうん さすがはカータツ。 443 00:37:55,977 --> 00:37:57,979 だから なでるなっつ~に。 444 00:37:57,979 --> 00:38:00,982 スカルゴと違って 人当たりはいいよね。 445 00:38:00,982 --> 00:38:02,984 年の功ってやつかしら。 446 00:38:02,984 --> 00:38:04,986 年の功って…。 447 00:38:04,986 --> 00:38:08,656 お袋のほうが ずっと年上じゃねえか。 448 00:38:08,656 --> 00:38:11,492 (エーリネ)なるほど。 449 00:38:11,492 --> 00:38:14,595 そうですか 養子を。 あぁ…。 450 00:38:14,595 --> 00:38:17,432 (アービタ)それで あそこの村に引っ越すってか。 451 00:38:17,432 --> 00:38:19,434 さびしくなるな。 452 00:38:19,434 --> 00:38:22,270 もう二度と会えないって わけじゃないんですから。 453 00:38:22,270 --> 00:38:25,106 ケーナさんには ぜひウチの商隊の 454 00:38:25,106 --> 00:38:27,775 専属になって いただきたかったのですが…。 455 00:38:27,775 --> 00:38:31,446 俺たち「炎の槍団」に 入ってほしかったが…。 456 00:38:31,446 --> 00:38:34,949 (エーリネ)諦めるしか なさそうですね。 457 00:38:34,949 --> 00:38:38,619 (アービタ)だな。 何かあったら連絡をください。 458 00:38:38,619 --> 00:38:42,123 力になれるかどうかは わかりませんけどね。 459 00:38:42,123 --> 00:38:44,625 ああ そうだケーナさん。 460 00:38:44,625 --> 00:38:47,795 引っ越すとなると いろいろ物いりでしょう。 461 00:38:47,795 --> 00:38:49,964 ええ まぁ そうですね。 462 00:38:49,964 --> 00:38:52,133 なにか必要なものがあったら 463 00:38:52,133 --> 00:38:54,802 私の店に行ってみてください。 464 00:38:54,802 --> 00:38:57,302 何でも揃ってますからね。 465 00:39:00,308 --> 00:39:02,643 はぁ…。 466 00:39:02,643 --> 00:39:07,148 知らない人に会って 疲れちゃったかな。 467 00:39:07,148 --> 00:39:09,650 ちょっと 旅の足を探してくるから 468 00:39:09,650 --> 00:39:13,087 ルカをつれて 宿に戻っていてくれる? 469 00:39:13,087 --> 00:39:17,091 お任せください ご主人様はどちらへ? 470 00:39:17,091 --> 00:39:20,591 せっかくだから エーリネさんのお店に行ってみるわ。 471 00:39:27,435 --> 00:39:29,437 これは…。 472 00:39:29,437 --> 00:39:33,441 エーリネを300% 美化したものと思われます。 473 00:39:33,441 --> 00:39:36,444 ハハッ…。 474 00:39:36,444 --> 00:39:38,446 ケーナが1人 475 00:39:38,446 --> 00:39:41,616 ケーナが2人! 476 00:39:41,616 --> 00:39:44,118 ニャーニャ ニャーニャ。 477 00:39:44,118 --> 00:39:46,287 キャラチェンですの? 478 00:39:46,287 --> 00:39:56,464 ♪~ 479 00:39:56,464 --> 00:39:58,466 ごめんください。 480 00:39:58,466 --> 00:40:01,636 (アルムナ)いらっしゃいませ 初めての方ですか? 481 00:40:01,636 --> 00:40:03,638 あ はい。 482 00:40:03,638 --> 00:40:07,642 《この店員さん コボルト族ね エーリネさんと同じ》 483 00:40:07,642 --> 00:40:10,645 え~と ここは何のお店ですか? 484 00:40:10,645 --> 00:40:12,814 ご家庭で使う おしめから 485 00:40:12,814 --> 00:40:16,984 冒険者の役に立つ 剣まで幅広く扱っております。 486 00:40:16,984 --> 00:40:20,988 はぁ。 《あれか アマ…みたいなもんか~。 487 00:40:20,988 --> 00:40:23,991 …ゾンには すっごいお世話になったな~。 488 00:40:23,991 --> 00:40:26,661 病院にもすぐ届いたし》 489 00:40:26,661 --> 00:40:29,163 お客様? あぁ その 490 00:40:29,163 --> 00:40:31,999 馬車を買おうと思いまして あります? 491 00:40:31,999 --> 00:40:35,002 ないもの以外は すべてありますから。 492 00:40:35,002 --> 00:40:38,339 おお さすが ア…ンプライム…。 んん? 493 00:40:38,339 --> 00:40:40,339 こちらへどうぞ。 494 00:40:42,677 --> 00:40:44,846 こちら新型でございます。 495 00:40:44,846 --> 00:40:47,348 へ~ いろいろあるんですね。 496 00:40:47,348 --> 00:40:50,184 こちらは 型落ちではありますが 497 00:40:50,184 --> 00:40:52,353 凝った装飾が人気です。 498 00:40:52,353 --> 00:40:54,355 派手だな~。 499 00:40:54,355 --> 00:40:57,358 《まぁ 何でもいいっていえば なんでもいいんだけど》 500 00:40:57,358 --> 00:40:59,360 んっ? 501 00:40:59,360 --> 00:41:02,196 あれは 売り物ではなく 502 00:41:02,196 --> 00:41:06,033 最近まで弊社の商隊が 使っていたものです。 503 00:41:06,033 --> 00:41:08,703 古くなったので 破棄する予定です。 504 00:41:08,703 --> 00:41:12,206 《エーリネさんが使っていたものか。 505 00:41:12,206 --> 00:41:16,811 言われてみると 見覚えがあるような…》 506 00:41:16,811 --> 00:41:20,815 あのとき ライガヤンマのヤゴに襲われたやつか…。 507 00:41:20,815 --> 00:41:22,817 あっ! ん? 508 00:41:22,817 --> 00:41:24,986 大変 失礼いたしました! 509 00:41:24,986 --> 00:41:26,988 はっ! ほえ? 510 00:41:26,988 --> 00:41:28,990 もしかして 511 00:41:28,990 --> 00:41:32,493 お客様は ケーナ様と 仰られるのではないでしょうか? 512 00:41:32,493 --> 00:41:35,329 ん ええ まぁ そうですけど。 513 00:41:35,329 --> 00:41:37,331 わかりました! 514 00:41:37,331 --> 00:41:40,835 でしたら こちらの商品のお代は結構です。 515 00:41:40,835 --> 00:41:43,838 どうぞ お持ちになってくださいませ。 516 00:41:43,838 --> 00:41:46,173 ええっ!? ケーナ様。 517 00:41:46,173 --> 00:41:49,677 疑問にお思いでしょうから 種明かしをいたしますと 518 00:41:49,677 --> 00:41:52,013 会長からの指示なのです。 519 00:41:52,013 --> 00:41:55,016 会長って エーリネさんですか? 520 00:41:55,016 --> 00:41:57,018 ええ。 521 00:41:57,018 --> 00:41:59,020 ケーナさんがいらしたら 522 00:41:59,020 --> 00:42:02,189 一番最初の買い物は 無料で提供してくださいと 523 00:42:02,189 --> 00:42:04,525 先ほど連絡がありまして。 524 00:42:04,525 --> 00:42:06,527 ありがたいけど 525 00:42:06,527 --> 00:42:10,698 エーリネさんにそんなことしてもらう 理由がないけどなぁ。 526 00:42:10,698 --> 00:42:14,302 フッ 夫に 聞いたとおりの方なんですね。 527 00:42:14,302 --> 00:42:17,471 夫? 申し遅れました 528 00:42:17,471 --> 00:42:21,475 私 エーリネの妻でアルムナと申します。 529 00:42:21,475 --> 00:42:23,477 ええぇっ!? 530 00:42:23,477 --> 00:42:26,814 あ これはどうも お世話になっております! 531 00:42:26,814 --> 00:42:30,151 いえいえ お顔を上げてください! 532 00:42:30,151 --> 00:42:33,821 エーリネさんが結婚していたとは 知りませんでした。 533 00:42:33,821 --> 00:42:37,825 夫はケーナさんに とても感謝しているんですよ。 534 00:42:37,825 --> 00:42:41,662 それはせめてもの感謝のしるしと 引越し祝いです。 535 00:42:41,662 --> 00:42:44,498 はあ… じゃあ遠慮なく。 536 00:42:44,498 --> 00:42:48,169 はい どうしましょう あとで宿までお届けしますか? 537 00:42:48,169 --> 00:42:50,504 いえ 持って帰ります。 538 00:42:50,504 --> 00:42:52,504 持って帰る? 539 00:42:54,842 --> 00:42:57,345 こんなふうに。 なるほど。 540 00:42:57,345 --> 00:43:01,015 ぜひ またいらしてくださいね。 541 00:43:01,015 --> 00:43:04,685 はい 今度は ちゃんと買い物をしに来ますね。 542 00:43:04,685 --> 00:43:07,021 エーリネさんにもよろしくと。 543 00:43:07,021 --> 00:43:11,359 はい またのお越しを お待ちしています。 544 00:43:11,359 --> 00:43:14,629 (一同)またのお越しを お待ちしています。 545 00:43:14,629 --> 00:43:18,633 あぁ はい…。 546 00:43:18,633 --> 00:43:20,635 ということで。 547 00:43:20,635 --> 00:43:22,803 明日 出発するからね。 548 00:43:22,803 --> 00:43:25,306 村に行って お家を作って 549 00:43:25,306 --> 00:43:28,309 そこに住むのよ。 何をすればいいの? 550 00:43:28,309 --> 00:43:32,313 ん~ しばらくは お家のお手伝いかなぁ。 551 00:43:32,313 --> 00:43:34,815 片づけたり… とか? 552 00:43:34,815 --> 00:43:38,152 私も家の仕事には 詳しくないのよねぇ。 553 00:43:38,152 --> 00:43:42,323 入院ばっかりで あまり家に いたこともなかったし…。 554 00:43:42,323 --> 00:43:46,994 《家に住む上で 必要不可欠な 家事ってなんなのかな?》 555 00:43:46,994 --> 00:43:48,996 ん~。 556 00:43:48,996 --> 00:43:52,833 《よし ここはハウスキーパーの専門家に 相談してみよう》 557 00:43:52,833 --> 00:43:54,835 ってことで ロクス。 558 00:43:54,835 --> 00:43:56,837 はい ご主人様。 559 00:43:56,837 --> 00:44:00,675 引っ越した先で ルカに 何をさせていいか わからなくて。 560 00:44:00,675 --> 00:44:02,677 なるほど…。 561 00:44:02,677 --> 00:44:07,014 それでしたら 私がご主人様の家の 一切を取り仕切りましょうか? 562 00:44:07,014 --> 00:44:10,518 えっ でもロクス もうすぐ時効でしょう? 563 00:44:10,518 --> 00:44:13,120 その言い方だと 私が何か 564 00:44:13,120 --> 00:44:15,456 悪いことをしたみたいでは ありませんか! 565 00:44:15,456 --> 00:44:17,958 え 帰っちゃうの…? 566 00:44:17,958 --> 00:44:20,127 いえ それなのですが 567 00:44:20,127 --> 00:44:22,129 自分が待機していた場所には 568 00:44:22,129 --> 00:44:24,632 何もなくなって しまっているようなのです。 569 00:44:24,632 --> 00:44:27,802 戻れるかどうか 定かではありません。 570 00:44:27,802 --> 00:44:29,970 ああ なるほど。 571 00:44:29,970 --> 00:44:32,973 《リアデイルの運営が 機能しなくなっちゃったから 572 00:44:32,973 --> 00:44:37,144 管理下にあったシステムも うやむやになっている のかな》 573 00:44:37,144 --> 00:44:39,146 だったら。 ん? 574 00:44:39,146 --> 00:44:42,316 引っ越した先で ルカのことお願いしていい? 575 00:44:42,316 --> 00:44:45,319 もちろんです。 よかったね。 576 00:44:45,319 --> 00:44:47,488 ロクスがいろいろ 教えてくれるって。 577 00:44:47,488 --> 00:44:50,991 うん…。 あと ついででよろしいのですが。 578 00:44:50,991 --> 00:44:52,993 ついで なに? 579 00:44:52,993 --> 00:44:55,663 ロクシーヌも呼んでいただければと。 580 00:44:55,663 --> 00:44:58,499 シィを? ルカお嬢様には 581 00:44:58,499 --> 00:45:01,335 女性の付き添いがいたほうが よろしいでしょう。 582 00:45:01,335 --> 00:45:04,171 まぁ アイツに何か頼むのは 583 00:45:04,171 --> 00:45:06,173 はなはだ不本意ではありますが。 584 00:45:06,173 --> 00:45:09,343 シィとロクスは仲悪かったものねぇ。 585 00:45:09,343 --> 00:45:11,345 向こうが 突っかかってこなければ 586 00:45:11,345 --> 00:45:13,280 私は何もしません! 587 00:45:13,280 --> 00:45:15,950 そっか シィも呼ぶのかぁ。 ん? 588 00:45:15,950 --> 00:45:19,120 それはそれで ずいぶんと にぎやかになりそう! 589 00:45:19,120 --> 00:45:21,455 じゃ さっそく。 590 00:45:21,455 --> 00:45:23,455 わ~! 591 00:45:42,309 --> 00:45:45,312 (ロクシーヌ)お久しぶりにございます ケーナ様。 592 00:45:45,312 --> 00:45:48,649 ロクシーヌ 御前に参上いたしました。 593 00:45:48,649 --> 00:45:50,651 久しぶり シィ。 594 00:45:50,651 --> 00:45:53,988 このボケナスがいるのに 自分を呼んだということは 595 00:45:53,988 --> 00:45:58,492 ボケナスが何か破廉恥なことを いたしましたぁ? 596 00:45:58,492 --> 00:46:02,496 シィ この子はルカ 私の娘。 597 00:46:02,496 --> 00:46:05,332 ロクシーヌでございます。 598 00:46:05,332 --> 00:46:09,003 あっ る ルカです。 599 00:46:09,003 --> 00:46:13,107 シィには 引越した先で ルカの世話をお願いしたいの。 600 00:46:13,107 --> 00:46:15,109 わかりました。 601 00:46:15,109 --> 00:46:17,778 不肖ロクシーヌ ルカお嬢様を 602 00:46:17,778 --> 00:46:19,780 どこに出しても 恥ずかしくないような 603 00:46:19,780 --> 00:46:22,283 淑女に育てあげてみせましょう! 604 00:46:22,283 --> 00:46:24,785 いや別に 淑女とかはいいから。 605 00:46:24,785 --> 00:46:26,787 この子がこの子のままで 606 00:46:26,787 --> 00:46:28,956 素直に育ってくれれば それで。 607 00:46:28,956 --> 00:46:31,625 そうですか わかりましたわ。 608 00:46:31,625 --> 00:46:35,629 つまり 最低限の お世話でよろしいのですね? 609 00:46:35,629 --> 00:46:38,299 うん したいように させておいて。 610 00:46:38,299 --> 00:46:40,301 そこまでかしこまられる ようなことにも 611 00:46:40,301 --> 00:46:42,303 慣れていないでしょうから。 612 00:46:42,303 --> 00:46:44,305 あの お世話って? 613 00:46:44,305 --> 00:46:46,640 朝の着替えから夜の入浴まで 614 00:46:46,640 --> 00:46:48,642 ロクシーヌが見てくれるのよ。 615 00:46:48,642 --> 00:46:52,146 んっ 私 そんな身分じゃない。 616 00:46:52,146 --> 00:46:55,149 じゃあ 私と一緒にお世話されよう。 617 00:46:55,149 --> 00:46:57,151 それなら いいかな? 618 00:46:57,151 --> 00:46:59,153 ん…。 うん。 619 00:46:59,153 --> 00:47:02,489 それにしても このボケナスを呼ぶくらいなら 620 00:47:02,489 --> 00:47:05,159 先に私を 呼んでほしかったですわ。 621 00:47:05,159 --> 00:47:08,329 だれがボケナスだ 少しは自重しろ! 622 00:47:08,329 --> 00:47:12,166 ロクシーヌも私も ご主人様の小間使いなのだから! 623 00:47:12,166 --> 00:47:14,101 ん? 624 00:47:14,101 --> 00:47:17,104 《ホントに仲が悪いわね この2人は…。 625 00:47:17,104 --> 00:47:19,106 似た者同士のくせに》 626 00:47:19,106 --> 00:47:21,108 ふっ! 627 00:47:21,108 --> 00:47:23,277 わっ! ほえ…。 628 00:47:23,277 --> 00:47:26,113 2人とも これから家族になるんだから 629 00:47:26,113 --> 00:47:28,115 ケンカはご法度だよ。 630 00:47:28,115 --> 00:47:30,117 街路樹を切り倒したり 631 00:47:30,117 --> 00:47:32,119 家を倒壊させたり 632 00:47:32,119 --> 00:47:34,121 人を投げたら ダメだからね! 633 00:47:34,121 --> 00:47:36,290 うぅ…。 ルカの教育に悪そうな行為は 634 00:47:36,290 --> 00:47:39,126 くれぐれも つつしんで! 635 00:47:39,126 --> 00:47:43,297 これから住む村は 私にとって 恩があるところなの。 636 00:47:43,297 --> 00:47:46,800 村の人や共有財産に手を出したら 怒るからね! 637 00:47:46,800 --> 00:47:49,970 わかりましたわ ケーナ様。 638 00:47:49,970 --> 00:47:52,139 了解いたしました。 639 00:47:52,139 --> 00:47:55,839 ったく ふふん。 わ~! 640 00:48:01,315 --> 00:48:03,817 さてと じゃ出発よ。 641 00:48:03,817 --> 00:48:07,154 馬は… これじゃ走らないよ? 642 00:48:07,154 --> 00:48:10,354 大丈夫 大丈夫 見ててね。 643 00:48:16,597 --> 00:48:19,600 怖くはありませんよ ルカお嬢様。 644 00:48:19,600 --> 00:48:22,770 ええ ロクシーヌほど 怖くはありませんよ。 645 00:48:22,770 --> 00:48:25,272 ルカお嬢様。 何か言った? 646 00:48:25,272 --> 00:48:28,108 空耳だろう。 チッ! 647 00:48:28,108 --> 00:48:35,950 ♪~ 648 00:48:35,950 --> 00:48:39,620 さすがはご主人様…。 さすがケーナ様。 649 00:48:39,620 --> 00:48:41,620 さ 乗って乗って。 650 00:48:43,624 --> 00:48:45,624 出発! 651 00:48:53,133 --> 00:48:55,135 これからは 娘ともども 652 00:48:55,135 --> 00:48:57,471 この村に お世話になろうと思います。 653 00:48:57,471 --> 00:48:59,473 よろしくお願いします。 654 00:48:59,473 --> 00:49:02,476 (マーレル)ああ そうかいそうかい わかったよ。 655 00:49:02,476 --> 00:49:04,478 ケーナが住んでくれるなら 656 00:49:04,478 --> 00:49:06,814 村のみんな喜ぶだろうね。 657 00:49:06,814 --> 00:49:09,817 (リット)お姉ちゃんと ずっと一緒にいられるんだね。 658 00:49:09,817 --> 00:49:11,986 にぎやかになるねぇ。 659 00:49:11,986 --> 00:49:13,921 はぁ はっ! 660 00:49:13,921 --> 00:49:16,757 私 リット この酒場の子なんだ。 661 00:49:16,757 --> 00:49:18,759 よろしくね! 662 00:49:18,759 --> 00:49:21,095 あぁ…。 663 00:49:21,095 --> 00:49:24,765 私 ルカ よろしく…。 664 00:49:24,765 --> 00:49:26,934 うん よろしくね! 665 00:49:26,934 --> 00:49:31,605 あっ…。 あ ごめんね 痛かったかな? 666 00:49:31,605 --> 00:49:34,775 ん… 大丈夫。 667 00:49:34,775 --> 00:49:36,775 よかった。 668 00:49:38,779 --> 00:49:43,117 ルカちゃんだっけ この村で 幸せに暮らせるといいねぇ。 669 00:49:43,117 --> 00:49:46,286 はい。 にしても 誰だい? 670 00:49:46,286 --> 00:49:48,789 ご挨拶が遅れました。 671 00:49:48,789 --> 00:49:52,292 ケーナ様と同じく お世話になることになりました。 672 00:49:52,292 --> 00:49:55,129 使用人のロクシリウスと申します。 673 00:49:55,129 --> 00:49:58,298 なにとぞ よろしくお願い申し上げます。 674 00:49:58,298 --> 00:50:01,802 ええ これなるは ただの下働き。 675 00:50:01,802 --> 00:50:04,304 存分にこき使ってやって かまいませんので。 676 00:50:04,304 --> 00:50:07,808 文字通り ボロ雑巾猫毛皮になるまで。 677 00:50:07,808 --> 00:50:11,979 うぅ…。 私も使用人の ロクシーヌと申します。 678 00:50:11,979 --> 00:50:13,981 どうぞよしなに。 679 00:50:13,981 --> 00:50:18,485 なかなかキツイ… 個性的な子だねぇ。 すみません…。 680 00:50:18,485 --> 00:50:21,488 《家ができたら あんまりロクシーヌを 681 00:50:21,488 --> 00:50:24,324 外に出さないように したほうがよさそうね》 682 00:50:24,324 --> 00:50:28,328 にしても こんな立派な 使用人がいるなんて 683 00:50:28,328 --> 00:50:32,666 やっぱりケーナはいいとこの お嬢さんだったんじゃないかい? 684 00:50:32,666 --> 00:50:35,002 話せば長くなるんですけど…。 685 00:50:35,002 --> 00:50:38,505 それはそれとして ミミリィは元気にしてますか? 686 00:50:38,505 --> 00:50:40,507 ああ ミミリィなら。 687 00:50:40,507 --> 00:50:45,679 ♪(ミミリィ)「星降る夜にだけ」 688 00:50:45,679 --> 00:50:51,185 ♪「聞こえる 歌がある」 689 00:50:51,185 --> 00:50:53,187 お洗濯だよ。 690 00:50:53,187 --> 00:50:55,355 なんでミミリィが洗濯してんの? 691 00:50:55,355 --> 00:50:58,692 (ミミリィ)私が水を操れると知った リットちゃんが 692 00:50:58,692 --> 00:51:01,695 洗濯屋さんを やったらって言い出して。 693 00:51:01,695 --> 00:51:03,697 エヘヘ。 はぁ…。 694 00:51:03,697 --> 00:51:06,533 (ミミリィ)私が返事する前に リットちゃんが 695 00:51:06,533 --> 00:51:08,702 村の人たちに 宣伝しちゃって。 696 00:51:08,702 --> 00:51:11,205 それで流されるまま こんなことに。 697 00:51:11,205 --> 00:51:13,140 エヘヘ…。 698 00:51:13,140 --> 00:51:15,809 子どもの行動力を甘く見たわね。 699 00:51:15,809 --> 00:51:18,979 はい でもなんか楽しくて。 700 00:51:18,979 --> 00:51:21,648 皆さんが喜んでくださるし 701 00:51:21,648 --> 00:51:25,652 私も生活費を稼ぐことができて 一石二鳥! 702 00:51:25,652 --> 00:51:28,989 すごくきれいになってね 助かっているよ。 703 00:51:28,989 --> 00:51:32,659 (ルイネ)私たちも洗濯に時間が とられなくなってよかったわ。 704 00:51:32,659 --> 00:51:35,996 そうそう。 ありがたいわよね。 705 00:51:35,996 --> 00:51:37,998 なるほど…。 706 00:51:37,998 --> 00:51:40,834 《結構たくましいなぁ》 ♪(ミミリィの歌) 707 00:51:40,834 --> 00:51:44,671 (マレール)さて じゃあ私は準備があるから 708 00:51:44,671 --> 00:51:46,673 先に戻ってるわね。 709 00:51:46,673 --> 00:51:48,675 準備? なんの? 710 00:51:48,675 --> 00:51:50,677 決まっているだろう。 711 00:51:50,677 --> 00:51:53,514 ケーナとルカちゃんたちが この村に住むんだから 712 00:51:53,514 --> 00:51:55,516 歓迎会さね! 713 00:51:55,516 --> 00:51:57,518 盛大にやるわよ! 714 00:51:57,518 --> 00:51:59,853 今夜はご馳走だね。 フフッ。 715 00:51:59,853 --> 00:52:03,357 うん…。 い いえ もう宴会は…。 716 00:52:03,357 --> 00:52:05,359 何言ってんだい! 717 00:52:05,359 --> 00:52:08,028 村の正式な一員になるんだからね。 718 00:52:08,028 --> 00:52:11,698 歓迎の宴会は必要な「儀式」だよ。 719 00:52:11,698 --> 00:52:14,801 え まぁ その はい…。 720 00:52:14,801 --> 00:52:16,801 お手柔らかに。 721 00:52:19,473 --> 00:52:23,644 ケーナ また酔いつぶれて 二日酔い確定ですね。 722 00:52:23,644 --> 00:52:25,644 うう…。 723 01:00:14,314 --> 01:00:17,484 (スカルゴ)母上殿が はずれの村に 居をかまえるそうだ。 724 01:00:17,484 --> 01:00:19,486 (カータツ)ああ らしいな。 725 01:00:19,486 --> 01:00:22,656 俺のところから 大量の木材 持っていったぜ。 726 01:00:22,656 --> 01:00:25,659 なぬ!? もはや やむなしか…。 727 01:00:25,659 --> 01:00:28,828 (マイマイ)どうしたの兄さん? 何かあったのか? 728 01:00:28,828 --> 01:00:33,333 我ら三兄弟… 母上と共に引っ越しだ! 729 01:00:33,333 --> 01:00:35,335 (マイマイ)アンタ 何言ってんのよ! 730 01:00:35,335 --> 01:00:38,004 大司祭でしょ! ふざけたこと言わないの! 731 01:00:38,004 --> 01:00:40,507 (カータツ)そもそも おふくろにぶっ飛ばされるぞ! 732 01:00:40,507 --> 01:00:42,907 この間 怒られたばかりだろ! 733 01:02:28,314 --> 01:02:30,817 (鳥のさえずり) 734 01:02:30,817 --> 01:02:33,987 (ロクシリウス)大丈夫ですか ご主人様。 735 01:02:33,987 --> 01:02:36,823 (ケーナ)だいじょ… ばない…。 736 01:02:36,823 --> 01:02:41,494 う… 頭痛が… うっ。 737 01:02:41,494 --> 01:02:45,331 (キー)ケーナ 毎度おなじみ 二日酔いの症状です。 738 01:02:45,331 --> 01:02:48,001 これで通算じゅ…。 言わないで…。 739 01:02:48,001 --> 01:02:52,839 こ 今度こそ 絶対に酒は飲むまいと誓う…。 740 01:02:52,839 --> 01:02:56,676 その誓いも 通算じゅ…。 言わないでってば…。 741 01:02:56,676 --> 01:02:59,846 (ルカ)お水…。 んっ? ルカ。 742 01:02:59,846 --> 01:03:01,846 ありがとう~。 743 01:03:04,684 --> 01:03:06,686 ふぅ~。 744 01:03:06,686 --> 01:03:09,856 (ルカ)おか…。 んっ? 745 01:03:09,856 --> 01:03:13,293 大丈夫? うん もう大丈夫。 746 01:03:13,293 --> 01:03:15,962 ルカのおかげ。 フフ。 747 01:03:15,962 --> 01:03:18,298 お酒くさい…。 なっ!? 748 01:03:18,298 --> 01:03:21,467 (ロクシーヌ)ケーナ様が飲みすぎる前に 止めなさいよ。 749 01:03:21,467 --> 01:03:23,469 役に立たない野良猫ね。 750 01:03:23,469 --> 01:03:26,306 (ロクシリウス)飲みすぎるも何も 一杯飲んだだけで 751 01:03:26,306 --> 01:03:28,308 倒れてしまわれたのだ。 752 01:03:28,308 --> 01:03:30,643 一杯飲む前に止めなさいよ! 753 01:03:30,643 --> 01:03:33,980 どうせ ぼけ~っとしてたんでしょ。 754 01:03:33,980 --> 01:03:35,982 この ボケナス。 755 01:03:35,982 --> 01:03:38,818 現場にいなかったお前に 言われたくない。 756 01:03:38,818 --> 01:03:43,156 私は ルカお嬢様の お相手をしていたのよ! 757 01:03:43,156 --> 01:03:48,161 も ちょ ケンカしないで頭に響く~。 (2人)はっ! 758 01:03:48,161 --> 01:03:50,163 申し訳ありません。 失礼いたしました。 759 01:03:50,163 --> 01:03:52,665 ロクシーヌ お前のせいで 760 01:03:52,665 --> 01:03:54,834 ご主人様にしかられたではないか。 761 01:03:54,834 --> 01:03:58,171 ボケナスのせいでしょ! 何を!? 762 01:03:58,171 --> 01:04:01,007 やめてってば…。 ケンカは やめて…。 763 01:04:01,007 --> 01:04:03,009 (2人)んっ? (ノック) 764 01:04:03,009 --> 01:04:05,678 (リット)お姉ちゃん大丈夫? 動ける? 765 01:04:05,678 --> 01:04:07,680 あ うん 大丈夫よ。 766 01:04:07,680 --> 01:04:12,185 お母さんがね いい知らせが あるから 降りてきてって。 767 01:04:12,185 --> 01:04:14,385 いい知らせ? 768 01:04:16,456 --> 01:04:18,458 広っ! 769 01:04:18,458 --> 01:04:22,295 (ロットル)ここは この村を 開拓した人の家があった 770 01:04:22,295 --> 01:04:24,464 と言い伝えられてる土地さ。 771 01:04:24,464 --> 01:04:26,799 えっ!? そんな土地を…。 772 01:04:26,799 --> 01:04:29,302 (マレール)あぁ 遠慮しなくていいんだよ。 773 01:04:29,302 --> 01:04:32,138 (ルイネ)ケーナに土地をプレゼントしよう っていうのは 774 01:04:32,138 --> 01:04:34,641 村の者たちの総意さ。 775 01:04:34,641 --> 01:04:36,809 気に入らない? ううん。 776 01:04:36,809 --> 01:04:38,811 そんなことないよ リットちゃん。 777 01:04:38,811 --> 01:04:41,814 とても気に入ったわ。 よかった! 778 01:04:41,814 --> 01:04:44,651 でも タダでもらうなんて…。 779 01:04:44,651 --> 01:04:46,819 (ルイネ)いいんだって! 780 01:04:46,819 --> 01:04:49,989 どうせ 土地なんて たくさん余ってるんだから。 781 01:04:49,989 --> 01:04:53,660 そうそう。 それに ケーナちゃんがいてくれれば。 782 01:04:53,660 --> 01:04:55,662 宴会が増えるだろ。 783 01:04:55,662 --> 01:05:01,000 い いや… 宴会は昨日も してもらいましたし… もう…。 784 01:05:01,000 --> 01:05:05,004 何言ってんだい! 昨日のは歓迎の宴会。 785 01:05:05,004 --> 01:05:09,842 今夜は「ケーナの家を建てる土地が 決まった記念」の宴会だよ! 786 01:05:09,842 --> 01:05:11,844 ちょ マレールさん!? 787 01:05:11,844 --> 01:05:15,949 せっかくだから 今夜と言わず すぐ始めたらどう? 788 01:05:15,949 --> 01:05:17,951 大賛成! 789 01:05:17,951 --> 01:05:21,287 まだ昼間ですよ? (ルイネ)気にしない気にしない! 790 01:05:21,287 --> 01:05:23,289 善は急げって言うだろう? 791 01:05:23,289 --> 01:05:26,459 善!? (マレール)そうと決まれば 早速 準備だよ! 792 01:05:26,459 --> 01:05:28,461 え~。 793 01:05:28,461 --> 01:05:30,964 あ…。 そうですね 行っちゃいますか~! 794 01:05:30,964 --> 01:05:33,299 (ロットル)さすがケーナちゃん! シィ。 んっ? 795 01:05:33,299 --> 01:05:35,635 今日はご主人様を任せる。 796 01:05:35,635 --> 01:05:37,971 ちゃんと飲む前に止めるんだぞ。 797 01:05:37,971 --> 01:05:42,976 しかたないわね 私に任せなさい。 798 01:05:42,976 --> 01:05:45,979 うぅ…。 もはやお約束ですね。 799 01:05:45,979 --> 01:05:47,981 言わないで…。 800 01:05:47,981 --> 01:05:51,317 (ルカ)はい。 ありがとう ルカ…。 801 01:05:51,317 --> 01:05:53,987 お酒くさい…。 うっ! 802 01:05:53,987 --> 01:05:55,989 なぜ止めなかったのだ? 803 01:05:55,989 --> 01:05:58,658 うるさいわね 止める前に 飲んじゃったんだから 804 01:05:58,658 --> 01:06:00,827 しょうがないでしょ。 フン。 805 01:06:00,827 --> 01:06:04,998 散々 人のことを ボケナスだなんだとバカにしておいて 806 01:06:04,998 --> 01:06:08,167 そのザマか。 なんですって~!? 807 01:06:08,167 --> 01:06:11,004 ちょっと 二人とも ケンカしないでってば~。 808 01:06:11,004 --> 01:06:12,939 (ロクシーヌ)わかってるわよこのクズ猫! (ロクシリウス)なんだと!? 809 01:06:12,939 --> 01:06:15,439 絶対もうお酒なんて…。 810 01:06:17,443 --> 01:06:20,279 さて やるわよ~! 811 01:06:20,279 --> 01:06:23,282 どうやってお家を建てるの? 812 01:06:23,282 --> 01:06:25,284 大工さんは? フフッ。 813 01:06:25,284 --> 01:06:28,384 ルカはロクスとシィのところに いてくれる? 814 01:06:30,957 --> 01:06:35,795 ルカお嬢様 ここでケーナ様の なさることを見ていましょうね。 815 01:06:35,795 --> 01:06:37,964 きっと驚かれますね。 816 01:06:37,964 --> 01:06:39,966 あ…。 817 01:06:39,966 --> 01:06:43,166 まずは技術技能「クラフトスキル」で…。 818 01:06:45,138 --> 01:06:47,807 《私とルカとロクスとシィ…。 819 01:06:47,807 --> 01:06:52,311 それぞれの部屋と リビングダイニング 物置…》 820 01:06:52,311 --> 01:06:58,151 キー 家屋のテンプレートの中から 一番大きなサイズを表示して。 821 01:06:58,151 --> 01:07:00,987 かしこまりました。 822 01:07:00,987 --> 01:07:02,989 《よさそうね。 823 01:07:02,989 --> 01:07:06,189 よし カータツからもらった木材を…》 824 01:07:08,661 --> 01:07:10,861 次に 地精霊を召喚! 825 01:07:12,765 --> 01:07:16,269 ふっ! 826 01:07:16,269 --> 01:07:19,069 《土台を 石化して固める》 827 01:07:21,274 --> 01:07:24,110 わぁ…。 これは家の土台です。 828 01:07:24,110 --> 01:07:26,779 この上に家が建つんですよ。 829 01:07:26,779 --> 01:07:36,789 ♪~ 830 01:07:36,789 --> 01:07:38,791 あ…。 831 01:07:38,791 --> 01:07:42,462 ♪~ 832 01:07:42,462 --> 01:07:44,630 フフッ。 833 01:07:44,630 --> 01:07:55,475 ♪~ 834 01:07:55,475 --> 01:07:58,478 完成っと! 835 01:07:58,478 --> 01:08:00,678 おいで ルカ。 んっ。 836 01:08:02,982 --> 01:08:04,984 さぁ 入ってみましょう。 837 01:08:04,984 --> 01:08:07,384 はいっ。 838 01:08:14,093 --> 01:08:17,430 じゃあ いい? せ~の。 839 01:08:17,430 --> 01:08:19,765 せ せ~の。 840 01:08:19,765 --> 01:08:22,768 (ドアが開く音) 841 01:08:22,768 --> 01:08:26,439 ♪~ 842 01:08:26,439 --> 01:08:29,609 お邪魔します…。 「ただいま」よ。 843 01:08:29,609 --> 01:08:33,279 今日からここが ルカの家なんだからね。 844 01:08:33,279 --> 01:08:36,782 た… ただいま。 845 01:08:36,782 --> 01:08:38,784 おかえりなさい。 846 01:08:38,784 --> 01:08:42,622 ロクスとシィは 柱が傾いてたりしてないか 847 01:08:42,622 --> 01:08:45,791 床に隙間がないかとか チェックしてくれる? 848 01:08:45,791 --> 01:08:48,961 かしこまりました。 お任せください。 849 01:08:48,961 --> 01:08:52,465 隅から隅まで 抜かりなくチェックします。 850 01:08:52,465 --> 01:08:55,134 ルカ 中を案内するわ。 851 01:08:55,134 --> 01:08:57,803 うん。 852 01:08:57,803 --> 01:09:00,139 ここが ロクスの部屋。 (ルカ)えっ? 853 01:09:00,139 --> 01:09:03,309 ああ じゃなくて シィの部屋。 854 01:09:03,309 --> 01:09:06,812 ロクスの部屋はこっちね。 855 01:09:06,812 --> 01:09:08,814 ここがキッチンよ。 856 01:09:08,814 --> 01:09:12,585 地下室は食料貯蔵庫として使うわ。 857 01:09:12,585 --> 01:09:16,756 で ここがリビングダイニングで 858 01:09:16,756 --> 01:09:19,258 ここが私の部屋。 859 01:09:19,258 --> 01:09:26,098 で 隣が… ルカ あなたの部屋よ。 860 01:09:26,098 --> 01:09:28,098 私の…。 861 01:09:30,102 --> 01:09:33,105 ルカ もし一人で寂しかったら 862 01:09:33,105 --> 01:09:37,610 私の部屋でも シィの部屋でも 遠慮なく来ていいからね。 863 01:09:37,610 --> 01:09:39,612 うん。 よし。 864 01:09:39,612 --> 01:09:41,614 (ロクシリウス)ご主人様。 あっ。 865 01:09:41,614 --> 01:09:45,284 チェック 終わりました。 何も問題ありませんわ。 866 01:09:45,284 --> 01:09:47,286 さすがケーナ様。 867 01:09:47,286 --> 01:09:50,289 このボケナスとは違って完璧です。 868 01:09:50,289 --> 01:09:54,293 余計なことを言うな。 あら 本当のことでしょう? 869 01:09:54,293 --> 01:09:58,464 ん… あのね ロクス シィ…。 870 01:09:58,464 --> 01:10:01,467 んっ? 871 01:10:01,467 --> 01:10:04,303 (2人)んっ? ルカお嬢様? 872 01:10:04,303 --> 01:10:07,473 ルカ? 873 01:10:07,473 --> 01:10:10,309 ケンカしたら ダメ…。 874 01:10:10,309 --> 01:10:13,646 (2人)うっ! 875 01:10:13,646 --> 01:10:17,149 んっ。 ルカってば なんて頼もしいの! 876 01:10:17,149 --> 01:10:20,820 今からあなたを 調停大臣に任命するわ! 877 01:10:20,820 --> 01:10:23,489 ちょ ちょうてい? 878 01:10:23,489 --> 01:10:27,493 ロクスとシィが ケンカを始めたら 止めてちょうだいね。 879 01:10:27,493 --> 01:10:31,163 ルカには適任! ぴったりのお仕事! 880 01:10:31,163 --> 01:10:33,165 う うん! 881 01:10:33,165 --> 01:10:36,502 おか… わかった。 882 01:10:36,502 --> 01:10:38,838 よし! (ロクシーヌ/ロクシリウス)う…。 883 01:10:38,838 --> 01:10:41,507 (リット)ケーナお姉ちゃん! ルカちゃん! 884 01:10:41,507 --> 01:10:43,509 は~い! 885 01:10:43,509 --> 01:10:46,012 ルカ 行こう! うん。 886 01:10:46,012 --> 01:10:49,015 (ドアの開閉音) 887 01:10:49,015 --> 01:10:53,185 まさか ルカお嬢様に いさかいを止められるとは…。 888 01:10:53,185 --> 01:10:55,354 思ってもみなかったな…。 889 01:10:55,354 --> 01:10:58,524 だいたいロクスがねぇ。 いつもいつも 890 01:10:58,524 --> 01:11:01,193 先につっかかってくるのは シィだろう。 891 01:11:01,193 --> 01:11:03,195 (2人)ん…。 892 01:11:03,195 --> 01:11:06,532 何か 手伝おうかと思ったんだけど…。 893 01:11:06,532 --> 01:11:09,368 そんな必要なかったようだね。 894 01:11:09,368 --> 01:11:12,471 すみません わざわざ来ていただいて。 895 01:11:12,471 --> 01:11:15,308 あっという間に おうちができたなんて 896 01:11:15,308 --> 01:11:18,311 さすがケーナお姉ちゃん! うん。 897 01:11:18,311 --> 01:11:20,980 じゃあ 完成したのなら 898 01:11:20,980 --> 01:11:25,151 必要なのは手伝いじゃなくて 花だね。 899 01:11:25,151 --> 01:11:27,153 花? お花? 900 01:11:27,153 --> 01:11:33,659 ♪~ 901 01:11:33,659 --> 01:11:35,828 (マレール)この村の風習だよ。 902 01:11:35,828 --> 01:11:40,333 新しく建てられた家を 大地になじませるためにね。 903 01:11:40,333 --> 01:11:43,002 はぁ そんな風習が…。 904 01:11:43,002 --> 01:11:45,338 (ルカ)お花 かわいい。 905 01:11:45,338 --> 01:11:47,673 枯れるまでは飾っておいてね。 906 01:11:47,673 --> 01:11:52,178 末永く暮らせますようにという 願いも込められているから。 907 01:11:52,178 --> 01:11:55,181 わかりました。 でっ? ケーナ。 908 01:11:55,181 --> 01:11:57,516 はい? 今夜も宴会だね。 909 01:11:57,516 --> 01:12:01,520 えっ!? 「ケーナの家 完成記念」さ。 910 01:12:01,520 --> 01:12:05,524 え~!? 飲むの 止められるかしら…。 911 01:12:05,524 --> 01:12:07,693 無理だろうな。 912 01:12:07,693 --> 01:12:10,029 初めて意見が合ったわね。 913 01:12:10,029 --> 01:12:13,299 誠に不本意ながら。 914 01:12:13,299 --> 01:12:16,469 (銀の塔の守護者)やっと 俺様の出番か 自己紹介するぞ。 915 01:12:16,469 --> 01:12:18,471 俺様の名前…。 916 01:12:18,471 --> 01:12:21,640 主演が終演を務めます。 917 01:12:21,640 --> 01:12:24,310 フフ うまくない? 918 01:12:24,310 --> 01:12:27,980 (ミミリィ)それで また二日酔いになったんですか? 919 01:12:27,980 --> 01:12:30,483 笑いごとじゃないわよ~。 920 01:12:30,483 --> 01:12:36,322 今度こそ 本当に 絶対に 二度と 永遠に 921 01:12:36,322 --> 01:12:40,326 飲まないって 固く強く誓ったわ。 922 01:12:40,326 --> 01:12:42,995 (ミミリィ)フフッ。 あの…。 923 01:12:42,995 --> 01:12:44,995 遠慮しなくていいんですよ。 924 01:12:46,999 --> 01:12:50,669 遠慮… してない…。 925 01:12:50,669 --> 01:12:54,673 ミミリィは洗濯のお仕事はどう? 926 01:12:54,673 --> 01:12:57,676 (ミミリィ)おかげさまで もうかっております。 927 01:12:57,676 --> 01:12:59,676 ウフフッ。 928 01:13:01,680 --> 01:13:07,353 ケーナさんには専用の洗濯小屋まで 作ってもらいましたし。 929 01:13:07,353 --> 01:13:13,292 あの「シシオドシ」っていうのは よくわかりませんが。 930 01:13:13,292 --> 01:13:17,463 ケーナさんには 本当に感謝してもしきれません。 931 01:13:17,463 --> 01:13:19,799 喜んでくれてよかったわ。 932 01:13:19,799 --> 01:13:22,968 あ そうだ ケーナさん。 んっ? 933 01:13:22,968 --> 01:13:28,307 あの 私の故郷を探してくれると 以前 おっしゃっていましたが…。 934 01:13:28,307 --> 01:13:32,478 ああ まだ見つかってないんだ ごめんね~。 935 01:13:32,478 --> 01:13:35,815 いいえ そうではなくて 936 01:13:35,815 --> 01:13:38,818 人魚の里 もう探してもらわなくても 937 01:13:38,818 --> 01:13:41,487 いいかなって。 938 01:13:41,487 --> 01:13:45,658 私 故郷ではお荷物だったんです。 939 01:13:45,658 --> 01:13:50,496 唯一の肉親である姉とは めったに会えなくて…。 940 01:13:50,496 --> 01:13:54,667 周りは 陰口ばかり…。 941 01:13:54,667 --> 01:13:57,169 ん…。 (ミミリィ)いっそのこと 942 01:13:57,169 --> 01:13:59,839 消えてしまおうと 思っていたときに 943 01:13:59,839 --> 01:14:01,841 こっちへ迷い込んで…。 944 01:14:01,841 --> 01:14:05,010 最初は 寂しかったですけど 945 01:14:05,010 --> 01:14:08,514 こうやって 村に受け入れてもらえて 946 01:14:08,514 --> 01:14:12,785 お洗濯の仕事もあって 喜んでもらえて。 947 01:14:12,785 --> 01:14:17,957 だから今 私 とても幸せなんですよ。 948 01:14:17,957 --> 01:14:20,292 そっか わかった。 949 01:14:20,292 --> 01:14:23,796 じゃあ 人魚の里探しはやめておくよ。 950 01:14:23,796 --> 01:14:27,299 でも やっぱりどうしても ってときは言ってね。 951 01:14:27,299 --> 01:14:31,637 はい そのときはぜひ お願いしますね。 952 01:14:31,637 --> 01:14:34,974 はぁ~ しかし…。 ♪「星降る夜に…」 953 01:14:34,974 --> 01:14:38,143 気持ちいいわね~。 954 01:14:38,143 --> 01:14:43,482 酔いがさめてスッキリ~。 ♪「聞こえる歌がある」 955 01:14:43,482 --> 01:14:45,484 ♪(ミミリィの歌声) 956 01:14:45,484 --> 01:14:47,486 んしょ んしょ…。 ♪(ミミリィの歌声) 957 01:14:47,486 --> 01:14:49,989 フフ…。 ♪(ミミリィの歌声) 958 01:14:49,989 --> 01:14:53,158 ん~。 ♪(ミミリィの歌声) 959 01:14:53,158 --> 01:14:57,997 そうそう リットちゃんもルカも 上手になってきたわね。 960 01:14:57,997 --> 01:15:01,667 はい ケーナお姉ちゃ… 先生! 961 01:15:01,667 --> 01:15:05,170 そろそろ もっと難しい本を 読めるようになるわよ。 962 01:15:05,170 --> 01:15:07,172 (リット)はい! (ルカ)はい…。 963 01:15:07,172 --> 01:15:09,675 じゃあ 今日の勉強はここまで。 964 01:15:09,675 --> 01:15:12,945 は~い! ルカちゃん遊ぼう! 965 01:15:12,945 --> 01:15:16,282 今日は花冠の作り方 教えてあげるね! 966 01:15:16,282 --> 01:15:19,785 うん。 967 01:15:19,785 --> 01:15:21,954 まさか こんなところに来て 968 01:15:21,954 --> 01:15:25,291 先生役を やることになるなんてね~。 969 01:15:25,291 --> 01:15:27,793 学のあるケーナ様にとって 970 01:15:27,793 --> 01:15:33,299 下々の者に 手を差し伸べるは 至上の慈悲でございましょう。 971 01:15:33,299 --> 01:15:36,802 オプスってば いったいどんな性格設定で 972 01:15:36,802 --> 01:15:38,804 あなたを作ったのやら…。 973 01:15:38,804 --> 01:15:42,141 いい? 私たちと村の人たちに 974 01:15:42,141 --> 01:15:45,311 貴賤上下の別なんてないんだから。 975 01:15:45,311 --> 01:15:48,981 ほかの人には そういうこと言ったらダメだからね。 976 01:15:48,981 --> 01:15:50,983 申し訳ありません。 977 01:15:50,983 --> 01:15:53,819 ハハハ…。 978 01:15:53,819 --> 01:15:56,989 (リット)そう そこの茎をねじって…。 979 01:15:56,989 --> 01:15:58,991 (ルカ)こう? 980 01:15:58,991 --> 01:16:00,993 (リット)うん 上手だよ。 981 01:16:00,993 --> 01:16:04,663 (ルカ)フフッ。 982 01:16:04,663 --> 01:16:07,166 (ロクシーヌ)どうぞ ケーナ様。 983 01:16:07,166 --> 01:16:09,168 ありがとう シィ。 984 01:16:09,168 --> 01:16:19,612 ♪~ 985 01:16:19,612 --> 01:16:26,285 んん~。 986 01:16:26,285 --> 01:16:28,287 平和だなぁ~。 987 01:16:28,287 --> 01:16:30,623 ケーナ様。 んっ? 988 01:16:30,623 --> 01:16:33,292 少し ゆっくりされてはいかがですか? 989 01:16:33,292 --> 01:16:37,129 何も考えないで 一日中 寝ているというのも 990 01:16:37,129 --> 01:16:40,132 いい気分転換になると思いますよ。 991 01:16:40,132 --> 01:16:43,969 家とお嬢様でしたら 自分と… あの 992 01:16:43,969 --> 01:16:47,806 野良猫に お任せくださいまし。 んっ? 993 01:16:47,806 --> 01:16:50,809 仲直り しなかったの? 994 01:16:50,809 --> 01:16:55,147 あんなクズ猫と 和解など とてもとても。 995 01:16:55,147 --> 01:16:58,984 自分たちは 不倶戴天の敵同士ですよ。 996 01:16:58,984 --> 01:17:01,487 不倶戴天って…。 997 01:17:01,487 --> 01:17:07,993 それにしても これ以上 何をのんびりしろって? 998 01:17:07,993 --> 01:17:10,329 ふぅ…。 999 01:17:10,329 --> 01:17:14,266 まあ それもいいかもね。 1000 01:17:14,266 --> 01:17:18,937 小さいころから 入院してばかりの私が 1001 01:17:18,937 --> 01:17:24,777 唯一 駆け回り 活躍することができた世界。 1002 01:17:24,777 --> 01:17:29,948 それが VRMMO リアデイル。 1003 01:17:29,948 --> 01:17:34,787 《プレイ中に死んで… 死んだ自覚はなかったけど…。 1004 01:17:34,787 --> 01:17:37,790 気がついたらリアデイルの中にいて》 1005 01:17:37,790 --> 01:17:39,792 ((あ~? 1006 01:17:39,792 --> 01:17:43,962 おぉおおおお~! 1007 01:17:43,962 --> 01:17:46,131 おっ! おふくろ!?)) 1008 01:17:46,131 --> 01:17:48,133 《リアルでは結婚どころか 1009 01:17:48,133 --> 01:17:50,636 誰とも 付き合ったこともないのに 1010 01:17:50,636 --> 01:17:52,971 息子2人に娘が1人。 1011 01:17:52,971 --> 01:17:58,310 更に… 孫に ひ孫までいたりなんかして。 1012 01:17:58,310 --> 01:18:02,147 それから エーリネさんにアービタさん》 1013 01:18:02,147 --> 01:18:06,318 (アービタ)嬢ちゃんがいてくれたら もっと楽だったのになぁ…。 1014 01:18:06,318 --> 01:18:08,320 (ケニスン)そのとおりっす。 1015 01:18:08,320 --> 01:18:13,759 (エーリネ)ん~ ケーナさん 商隊に入ってくれないかなぁ。 1016 01:18:13,759 --> 01:18:17,262 《ロンティ マイ デン助 アガイドさん》 (マイ)大丈夫かしら…。 1017 01:18:17,262 --> 01:18:19,598 (デン助)見つけたぞ 姉ちゃん! (2人)えっ!? 1018 01:18:19,598 --> 01:18:22,935 (デン助)どうせまたスカルゴ大司祭の ところへ行くんだろ! 1019 01:18:22,935 --> 01:18:24,937 俺も一緒に行くぜ! 1020 01:18:24,937 --> 01:18:27,272 ななな 何を言っているの この子は! 1021 01:18:27,272 --> 01:18:29,274 (ロンティ)そそそ そうですよ! 1022 01:18:29,274 --> 01:18:32,778 スカルゴ大司祭様のところへなんて 行くわけが…。 1023 01:18:32,778 --> 01:18:34,780 ネタは上がってんだ! 1024 01:18:34,780 --> 01:18:36,782 おっ!? 1025 01:18:36,782 --> 01:18:39,284 ちょ 離せよ! (アガイド)ハッハッハッハッ。 1026 01:18:39,284 --> 01:18:43,455 人の恋路を邪魔するとは まだまだ 子どもですな。 1027 01:18:43,455 --> 01:18:45,457 うるせぇよ。 1028 01:18:45,457 --> 01:18:47,459 フフ。 (デン助)俺は ただちょっとロンティが気になっ…。 1029 01:18:47,459 --> 01:18:49,461 (デン助)じゃない! (アガイド)まだまだ 1030 01:18:49,461 --> 01:18:53,632 殿下に乙女心はわかるまいて ハハハ。 1031 01:18:53,632 --> 01:18:56,468 《アルマナ エクシズにクオルケさん》 (アルマナ)はい 受託! 1032 01:18:56,468 --> 01:18:59,972 (エクシズ)俺も頼むぜ。 はい お任せください! 1033 01:18:59,972 --> 01:19:03,308 (エクシズ)それはそうと 今度 食事でもどうだ? 1034 01:19:03,308 --> 01:19:05,310 (クオルケ)また病気が出たよ…。 (アルマナ)まぁ そうやって何人 1035 01:19:05,310 --> 01:19:07,479 口説いたんですか? えい! 1036 01:19:07,479 --> 01:19:10,149 《シャイニングセイバーとコーラルさん》 1037 01:19:10,149 --> 01:19:12,151 (シャイニングセイバー)なんか今日 にぎやかだな。 1038 01:19:12,151 --> 01:19:14,086 (コーラル)ああ そうだな。 1039 01:19:14,086 --> 01:19:16,588 すごいクエストでもあったんだろうか。 1040 01:19:16,588 --> 01:19:20,425 いろんな人に会えて 必要とされて 1041 01:19:20,425 --> 01:19:23,595 あちこち駆け回って 冒険して…。 1042 01:19:23,595 --> 01:19:25,597 (塔の守護者)よ~よ~ ご主人様よ~。 1043 01:19:25,597 --> 01:19:27,933 ご主人様よ~。 1044 01:19:27,933 --> 01:19:31,436 (塔の守護者)俺様のこと 忘れてんじゃねえだろうなぁ? 1045 01:19:31,436 --> 01:19:35,607 アンタみたいな個性的なの 忘れるわけないでしょ。 1046 01:19:35,607 --> 01:19:37,943 (塔の守護者)ならいいけどよ~。 1047 01:19:37,943 --> 01:19:40,612 短い間にいろいろあったなぁ。 1048 01:19:40,612 --> 01:19:43,782 しかも 新しい娘までできて…。 1049 01:19:43,782 --> 01:19:49,788 なんか こういうのが 幸せっていうものなのかな~。 1050 01:19:49,788 --> 01:19:54,960 《あっ そういえばリットちゃんと 約束してたっけ…》 1051 01:19:54,960 --> 01:19:59,798 ((ねぇリットちゃん 今度お空飛んでみない?)) 1052 01:19:59,798 --> 01:20:02,467 (ルカ)あ あの…。 んっ? 1053 01:20:02,467 --> 01:20:04,970 あ あの これ…。 1054 01:20:04,970 --> 01:20:08,974 くれるの? 私に? 1055 01:20:08,974 --> 01:20:13,145 その ケーナ… お…。 1056 01:20:13,145 --> 01:20:15,147 ん… お母さんに! 1057 01:20:15,147 --> 01:20:17,147 あっ…。 1058 01:20:23,488 --> 01:20:25,490 ん…。 1059 01:20:25,490 --> 01:20:28,390 ありがとうね ルカ…。 1060 01:20:32,497 --> 01:20:34,833 どう? 似合う? 1061 01:20:34,833 --> 01:20:36,835 うん! 1062 01:20:36,835 --> 01:20:41,506 よくお似合いですよ。 ケーナお姉ちゃん キレイ! 1063 01:20:41,506 --> 01:20:44,176 あっ…。 1064 01:20:44,176 --> 01:20:46,845 リットちゃんも ありがとうね。 1065 01:20:46,845 --> 01:20:48,847 フフッ。 1066 01:20:48,847 --> 01:20:52,184 じゃあ行こうか! 行く? どこへ? 1067 01:20:52,184 --> 01:20:54,353 ウフッ。 んっ? 1068 01:20:54,353 --> 01:20:56,521 (グリフォンの鳴き声) 1069 01:20:56,521 --> 01:21:00,692 マレールさん あっさり許可してくれて よかったね~。 1070 01:21:00,692 --> 01:21:03,362 う うん。 こわい…。 1071 01:21:03,362 --> 01:21:05,364 大丈夫よ ルカ。 1072 01:21:05,364 --> 01:21:07,366 お母さんがついてるわ。 1073 01:21:07,366 --> 01:21:09,368 ほら 目を開けて。 1074 01:21:09,368 --> 01:21:11,536 でも…。 大丈夫よ。 1075 01:21:11,536 --> 01:21:15,307 ん… あっ。 1076 01:21:15,307 --> 01:21:18,644 ♪~ 1077 01:21:18,644 --> 01:21:21,980 世界って… とっても広いんだね。 1078 01:21:21,980 --> 01:21:24,816 これが… せかい…。 1079 01:21:24,816 --> 01:21:28,820 そうよ これが あなたたちが生きる世界。 1080 01:21:28,820 --> 01:21:31,990 どこまでも広がっているの。 1081 01:21:31,990 --> 01:21:35,160 あなたたちは どこへでも行けるのよ。 1082 01:21:35,160 --> 01:21:37,162 どこへでも? 1083 01:21:37,162 --> 01:21:41,333 そして どこまでも ね。 どこまでも…。 1084 01:21:41,333 --> 01:21:45,671 この世界には 悲しいことや 寂しいこともあるけど 1085 01:21:45,671 --> 01:21:49,508 それ以上に 楽しいことや うれしいことがあるわ。 1086 01:21:49,508 --> 01:21:52,010 たくさん たくさんね! 1087 01:21:52,010 --> 01:21:55,347 (リット)楽しいことが…。 (ルカ)たくさん…。 1088 01:21:55,347 --> 01:21:58,016 これからも 探し続けましょうね。 1089 01:21:58,016 --> 01:22:00,185 (2人)うん! よろしい。 1090 01:22:00,185 --> 01:22:08,026 ♪~ 1091 01:22:08,026 --> 01:22:10,529 (塔の守護者)ご主人様よぉ~! 1092 01:22:10,529 --> 01:22:14,633 俺様も乗せてくれねぇか お~い。 1093 01:22:14,633 --> 01:22:18,136 じっとしてるのも 飽きたぜ ったくよ~。 1094 01:22:18,136 --> 01:22:22,140 ハハ…。 《そう 楽しいことはこれからも 1095 01:22:22,140 --> 01:22:27,340 たくさん たくさん この リアデイルの大地にて》