1 00:00:04,670 --> 00:00:07,500 <リョータ:ブラック企業で働く サラリーマンだった俺が➡ 2 00:00:07,500 --> 00:00:10,170 転生してきたのは あらゆるものが➡ 3 00:00:10,170 --> 00:00:13,010 ダンジョンでドロップされるという 奇妙な世界。 4 00:00:13,010 --> 00:00:15,010 レベル1だが➡ 5 00:00:15,010 --> 00:00:18,180 ドロップ率オールSという ユニークスキルをひっさげ➡ 6 00:00:18,180 --> 00:00:20,520 新たな人生が始まった! 7 00:00:20,520 --> 00:00:22,850 そんな俺が出会ったのは…。 8 00:00:22,850 --> 00:00:24,850 レアモンスター!? 9 00:00:24,850 --> 00:00:26,860 まさか モンスターのドロップに➡ 10 00:00:26,860 --> 00:00:28,860 あんな使い方があるなんて!> 11 00:02:18,330 --> 00:02:20,340 (2人)んっ! 12 00:02:20,340 --> 00:02:23,510 (エミリー)はっ あれは レアモンスターです! 13 00:02:23,510 --> 00:02:25,510 (リョータ)何っ!? あっ! 14 00:02:25,510 --> 00:02:27,510 (リョータ)逃がすか! 15 00:02:31,180 --> 00:02:33,850 おっ これは…。 16 00:02:33,850 --> 00:02:37,350 (エミリー)レアモンスターがドロップするところ 初めて見たです。 17 00:02:37,350 --> 00:02:40,360 エミリー。 おっ? 18 00:02:40,360 --> 00:02:44,690 エミリー これつけてみてくれないか? 19 00:02:44,690 --> 00:02:48,030 えっ こ これって…。 20 00:02:48,030 --> 00:02:51,370 (リョータ)エミリーに もらってほしいんだ。 21 00:02:51,370 --> 00:02:55,870 うれしいです 大事にするです。 22 00:02:55,870 --> 00:03:00,140 よかった これでエミリーも もっとバンバン稼げるぞ! 23 00:03:00,140 --> 00:03:03,480 え? 稼げる ですか? 24 00:03:03,480 --> 00:03:05,650 あ 種とかと同じで➡ 25 00:03:05,650 --> 00:03:07,650 エミリーには聞こえないか…。 26 00:03:07,650 --> 00:03:10,320 実は さっき声が聞こえてさ。 27 00:03:10,320 --> 00:03:14,160 これ ドロップが 2倍になるネックレスらしいんだ。 28 00:03:14,160 --> 00:03:17,660 そういうことは…。 エミリー? 29 00:03:17,660 --> 00:03:20,830 そういうことは 先に言ってくださいです~! 30 00:03:20,830 --> 00:03:23,130 えぇ なんだ どういうことだ!? もぉ~! 31 00:03:26,330 --> 00:03:28,840 えい! 32 00:03:28,840 --> 00:03:32,010 えっ こんなにたくさん…。 33 00:03:32,010 --> 00:03:35,510 ドロップ2倍 すごいです! 34 00:03:35,510 --> 00:03:40,180 ふんふ~ん ふふふ~。 35 00:03:40,180 --> 00:03:43,020 ふふ~ ふふん。 36 00:03:43,020 --> 00:03:45,020 何か 手伝おうか? 37 00:03:45,020 --> 00:03:47,690 すぐ済ませちゃうので 大丈夫です! 38 00:03:47,690 --> 00:03:51,690 《エミリー 狭いキッチンで大変そうだな…》 39 00:03:51,690 --> 00:03:55,030 なあ エミリー。 40 00:03:55,030 --> 00:03:58,030 引っ越し したいと思うんだけど…。 41 00:03:58,030 --> 00:04:01,640 あっ ヨーダさん引っ越すんですか? 42 00:04:01,640 --> 00:04:03,970 ああ 今の稼ぎなら➡ 43 00:04:03,970 --> 00:04:07,140 もう少し いい部屋に住んでも いいかなって。 44 00:04:07,140 --> 00:04:09,980 そ そうですか…。 45 00:04:09,980 --> 00:04:12,310 エミリーは どんな部屋に住みたい? 46 00:04:12,310 --> 00:04:15,980 いえ ヨーダさんの好きなように…。 47 00:04:15,980 --> 00:04:19,490 あ 私も ついていっていいんですか? 48 00:04:19,490 --> 00:04:21,490 当たり前だろ? 49 00:04:21,490 --> 00:04:25,160 まあ もう少し お金を 貯めてからの話ではあるんだが。 50 00:04:25,160 --> 00:04:27,330 頑張るのはいいですけど。 おっ。 51 00:04:27,330 --> 00:04:29,500 無理は禁物ですからね? 52 00:04:29,500 --> 00:04:32,830 わかってる 明日もタケノコ狩りして➡ 53 00:04:32,830 --> 00:04:35,640 定時上がりだ! うん! 54 00:04:41,680 --> 00:04:43,680 (エリック)あれは…。 55 00:04:43,680 --> 00:04:45,850 (エルザ)う~ん これは…。 56 00:04:45,850 --> 00:04:48,350 ちょっと査定が難しいですね…。 57 00:04:48,350 --> 00:04:50,350 (エリック)ねぇ そこのお方。 58 00:04:50,350 --> 00:04:54,020 そのタケノコ 私に譲ってくださらない? 59 00:04:54,020 --> 00:04:56,020 え? 60 00:04:59,360 --> 00:05:02,300 いや まあ 1つくらいならいいですけど…。 61 00:05:02,300 --> 00:05:04,970 ありがとう では早速…。 62 00:05:04,970 --> 00:05:07,140 あっ。 ふん…。 63 00:05:07,140 --> 00:05:09,140 はっ! えっ!? 64 00:05:12,470 --> 00:05:14,810 えっ すごい! 65 00:05:14,810 --> 00:05:16,810 あわわわ…。 66 00:05:16,810 --> 00:05:18,980 あん。 67 00:05:18,980 --> 00:05:21,650 んん~! 68 00:05:21,650 --> 00:05:24,320 そ そんなに まずかったですか!? 69 00:05:24,320 --> 00:05:26,990 生であるのにもかかわらず えぐみが一切ない! 70 00:05:26,990 --> 00:05:28,990 この瑞々しさ そして甘さ! 71 00:05:28,990 --> 00:05:31,830 こんなタケノコを食べたのは 生まれて初めて…。 72 00:05:31,830 --> 00:05:34,160 まるで まるで…。 73 00:05:34,160 --> 00:05:37,670 味の レアモンスターよ~! 74 00:05:37,670 --> 00:05:39,670 なんだ この人!? 75 00:05:39,670 --> 00:05:41,670 このマーベラスなタケノコ➡ 76 00:05:41,670 --> 00:05:43,840 全部 買い取らせてちょうだい。 77 00:05:43,840 --> 00:05:46,170 えっ いや これは…。 78 00:05:46,170 --> 00:05:50,010 だ 大丈夫です そのタケノコは ぜひその人に! 79 00:05:50,010 --> 00:05:52,850 そうか? そういうことなら…。 80 00:05:52,850 --> 00:05:54,850 ありがとう! 81 00:05:54,850 --> 00:05:56,850 こんな グレイトな味に➡ 82 00:05:56,850 --> 00:05:58,850 値段を つけることはできないけど➡ 83 00:05:58,850 --> 00:06:02,620 私の気持ちだけでも もらってちょうだい! 84 00:06:02,620 --> 00:06:04,630 《この感じ…。 85 00:06:04,630 --> 00:06:07,130 すごい 大金がもらえたりするのか!?》 86 00:06:09,130 --> 00:06:11,970 えっ? (エリック)それじゃ ありがとう~。 87 00:06:11,970 --> 00:06:14,270 ファンタスティック タケノコボーイ! 88 00:06:16,300 --> 00:06:19,310 2万… 2万ピロ…。 89 00:06:19,310 --> 00:06:22,980 うん… タケノコに2万は 普通に大金だよな。 90 00:06:22,980 --> 00:06:25,810 ガッカリしてると バチが当たるよな。 91 00:06:25,810 --> 00:06:29,820 リョータさん 今の人…。 すごい人なのか? 92 00:06:29,820 --> 00:06:32,150 すごいなんて ものじゃないですよ! 93 00:06:32,150 --> 00:06:34,660 美食家 エリック・メイシー。 94 00:06:34,660 --> 00:06:37,660 彼女が 認めた食品は グルメたちの間で➡ 95 00:06:37,660 --> 00:06:39,100 高額で 取り引きされます。 96 00:06:39,100 --> 00:06:42,330 なるほど…。 リョータさん。 97 00:06:42,330 --> 00:06:44,330 単刀直入に言います。 98 00:06:44,330 --> 00:06:47,170 うちと専売契約をしませんか! 99 00:06:47,170 --> 00:06:50,510 契約? 今後 リョータさんのタケノコは➡ 100 00:06:50,510 --> 00:06:52,840 シクロ中のウワサになるはずです。 101 00:06:52,840 --> 00:06:54,840 うちとしては その時➡ 102 00:06:54,840 --> 00:06:57,680 リョータさんのタケノコを ブランド品として…。 103 00:06:57,680 --> 00:07:00,620 リョータ・タケノコとして 売り出したいんです! 104 00:07:00,620 --> 00:07:02,950 ブランド品…。 105 00:07:02,950 --> 00:07:06,790 俺としては ありがたい話だけど そんな価値が…。 106 00:07:06,790 --> 00:07:09,960 あります 契約金もお支払いしますし➡ 107 00:07:09,960 --> 00:07:12,460 タケノコ自体の価格も…。 わかった。 108 00:07:12,460 --> 00:07:15,630 えっ? 信じて任せるよ。 109 00:07:15,630 --> 00:07:18,300 よろしくな エルザ。 110 00:07:18,300 --> 00:07:20,970 フッ はいっ! 111 00:07:20,970 --> 00:07:25,470 (リョータ)さて 今日も力のステータスを 上げておかないとな。 112 00:07:25,470 --> 00:07:27,810 そろそろ Sランクになるし…。 113 00:07:27,810 --> 00:07:30,150 うん? あれは…。 114 00:07:30,150 --> 00:07:32,150 (マーガレット姫)んっ! 115 00:07:32,150 --> 00:07:34,150 危ない! (マーガレット姫)今です! 116 00:07:34,150 --> 00:07:36,150 (一同)はっ! 117 00:07:36,150 --> 00:07:38,150 グゥ~! (一同)はあっ! 118 00:07:38,150 --> 00:07:40,160 てや~! 119 00:07:45,490 --> 00:07:47,500 あれは いったい…。 120 00:07:47,500 --> 00:07:49,830 悪いが 邪魔しないでくれよ。 121 00:07:49,830 --> 00:07:54,170 マーガレット姫が 仕事中だ。 姫? 122 00:07:54,170 --> 00:07:57,170 あっ フフッ。 123 00:07:57,170 --> 00:08:00,280 あぁ… お姫様までいるなんて➡ 124 00:08:00,280 --> 00:08:02,280 この世界は すごいな…。 125 00:08:02,280 --> 00:08:05,610 あれは 空気箱を作ってるんだ。 空気箱? 126 00:08:05,610 --> 00:08:07,620 ああ モンスターを倒しても➡ 127 00:08:07,620 --> 00:08:10,450 何もアイテムが 出てこない時ってあるだろ。 128 00:08:10,450 --> 00:08:14,790 ああ たしか一般的には ニホニウムのモンスターは…。 129 00:08:14,790 --> 00:08:17,630 ⦅全然 何もドロップしない➡ 130 00:08:17,630 --> 00:08:19,790 ダメな ダンジョンみたいです⦆ 131 00:08:19,790 --> 00:08:22,130 そうだ 最近の研究で➡ 132 00:08:22,130 --> 00:08:24,970 空気をドロップしてるってことが わかったんだ。 133 00:08:24,970 --> 00:08:26,970 そうなのか!? ああ。 134 00:08:26,970 --> 00:08:30,640 そこで 空気を箱に詰めて 売ることを思いついたんだ。 135 00:08:30,640 --> 00:08:32,640 それも ただの空気じゃない。 136 00:08:32,640 --> 00:08:34,810 マーガレット姫の手作りだ! 137 00:08:34,810 --> 00:08:37,480 空気を売るって すごい発想だ。 138 00:08:37,480 --> 00:08:40,320 ああ 我が社の主力商品だぞ。 139 00:08:40,320 --> 00:08:43,820 マジか これが姫効果…。 140 00:08:43,820 --> 00:08:45,820 あれは 魔法カートか? 141 00:08:45,820 --> 00:08:49,320 ああ 一度に たくさんの空気箱を運べるし➡ 142 00:08:49,320 --> 00:08:52,160 姫をダンジョンに 行ったり 来たりさせるわけには➡ 143 00:08:52,160 --> 00:08:54,830 いかないからな。 そっか。 144 00:08:54,830 --> 00:08:56,830 行き来を減らせるのって それだけで➡ 145 00:08:56,830 --> 00:08:58,830 めちゃくちゃ楽になるよな…。 146 00:08:58,830 --> 00:09:01,100 魔法カート…。 147 00:09:01,100 --> 00:09:04,110 ずっと欲しかったけど 高い買い物になるし➡ 148 00:09:04,110 --> 00:09:07,110 エミリーとも 相談しなくちゃな。 149 00:09:07,110 --> 00:09:11,110 と いうことで 引っ越しと魔法カート➡ 150 00:09:11,110 --> 00:09:13,950 どっちを 優先しようか迷ってるんだ。 151 00:09:13,950 --> 00:09:16,280 それなら 魔法カートです。 152 00:09:16,280 --> 00:09:18,620 魔法カートで お金を貯めておけば➡ 153 00:09:18,620 --> 00:09:21,120 そのうち お引っ越しもできるですから。 154 00:09:21,120 --> 00:09:24,460 ごもっとも 引っ越し時期は遅れちゃうから➡ 155 00:09:24,460 --> 00:09:27,130 エミリーには 申し訳ないけど。 156 00:09:27,130 --> 00:09:29,130 大丈夫なのですよ。 157 00:09:29,130 --> 00:09:32,130 私 このおうちで ヨーダさんと暮らすの➡ 158 00:09:32,130 --> 00:09:34,640 とても 気に入ってるですし。 159 00:09:34,640 --> 00:09:36,640 エミリー…。 160 00:09:36,640 --> 00:09:38,640 そうだな。 161 00:09:38,640 --> 00:09:42,140 もうしばらくは このエミリーハウスのお世話になるか! 162 00:09:42,140 --> 00:09:44,980 はいです。 じゃあ 明日はまた➡ 163 00:09:44,980 --> 00:09:46,980 魔法カートの店に行こうか。 164 00:09:46,980 --> 00:09:50,990 また 店主の娘さんの オルガちゃんに会えるですね! 165 00:09:50,990 --> 00:09:52,990 (オルガ)うえぇ~ん! 166 00:09:52,990 --> 00:09:55,660 今のって…。 オルガちゃんの声です。 167 00:09:55,660 --> 00:09:57,660 (2人)んっ! 168 00:09:57,660 --> 00:10:01,660 (オルガ)うえぇ~ん。 169 00:10:01,660 --> 00:10:05,000 大丈夫か? (オルガ)パパ パパが。 170 00:10:05,000 --> 00:10:07,000 パパさんが どうかしたですか? 171 00:10:07,000 --> 00:10:10,170 パパが 帰ってこないの…。 172 00:10:10,170 --> 00:10:12,670 そんな… お父さんは➡ 173 00:10:12,670 --> 00:10:15,180 どこに行くとか 言ってなかったか? 174 00:10:15,180 --> 00:10:19,680 わかんない… お花を採りに行くって言ってた。 175 00:10:19,680 --> 00:10:22,350 花? 花をドロップするのは➡ 176 00:10:22,350 --> 00:10:25,850 この辺りだと アルセニックというダンジョンです。 177 00:10:25,850 --> 00:10:29,860 そこにいる可能性が高い か…。 (2人)んっ。 178 00:10:29,860 --> 00:10:34,060 行こう アルセニックへ。 はいです。 179 00:10:45,210 --> 00:10:47,210 (リョータ)ここが アルセニック。 180 00:10:50,210 --> 00:10:52,380 このモンスター ダンテロックは➡ 181 00:10:52,380 --> 00:10:55,220 動かないし 攻撃もしてこないのです。 182 00:10:55,220 --> 00:10:59,050 なるほど それなら安心… あっ!? 183 00:10:59,050 --> 00:11:01,820 と思ったが これは…。 184 00:11:01,820 --> 00:11:04,490 倒して行くしかないみたいだな! 185 00:11:04,490 --> 00:11:06,830 弾かれた!? 186 00:11:06,830 --> 00:11:10,000 ヨーダさん 離れるです! えっ? 187 00:11:10,000 --> 00:11:13,330 おりゃっ! 188 00:11:13,330 --> 00:11:16,340 そうか… レベルアップしたエミリーのパワーに➡ 189 00:11:16,340 --> 00:11:18,340 ハンマーの力が加われば! 190 00:11:18,340 --> 00:11:20,840 すごいぞ エミリー! 191 00:11:20,840 --> 00:11:23,850 えへへ… 急ぐです。 192 00:11:23,850 --> 00:11:26,180 (いびき) 193 00:11:26,180 --> 00:11:28,850 (リョータ/エミリー)ハァハァハァ…。 194 00:11:28,850 --> 00:11:31,020 (2人)おっ! いました! 195 00:11:31,020 --> 00:11:33,690 オルガちゃんのお父さんです! 196 00:11:33,690 --> 00:11:36,690 大丈夫か!? そんな…。 197 00:11:36,690 --> 00:11:43,200 (いびき) 198 00:11:43,200 --> 00:11:45,200 ブルルルル…。 199 00:11:45,200 --> 00:11:47,370 寝てるし! おい➡ 200 00:11:47,370 --> 00:11:49,370 起きろって! 201 00:11:49,370 --> 00:11:52,040 起きないな… んっ? 202 00:11:52,040 --> 00:11:54,040 エ エミリー? 203 00:11:54,040 --> 00:11:58,380 オルガちゃんを心配させて どうなってるのかと思えば…。 204 00:11:58,380 --> 00:12:00,820 とっとと起きるです~! 205 00:12:00,820 --> 00:12:04,150 わっ! (オルトン)ひぃっ 何ごとじゃ! 206 00:12:04,150 --> 00:12:06,150 って お前さんたちか…。 207 00:12:06,150 --> 00:12:09,490 まったく せっかく 気持ちよく寝ておったのに。 208 00:12:09,490 --> 00:12:13,330 パパさん かわいい娘さんを放って➡ 209 00:12:13,330 --> 00:12:15,660 どこほっつき歩いてたですか? 210 00:12:15,660 --> 00:12:19,000 ひっ す すまんかったのう。 211 00:12:19,000 --> 00:12:21,840 まったく なんでこんなところに? 212 00:12:21,840 --> 00:12:24,170 オルガちゃんが 心配してたぞ。 213 00:12:24,170 --> 00:12:26,170 すんごい機能を搭載した➡ 214 00:12:26,170 --> 00:12:28,840 試作中の魔法カートの部品の➡ 215 00:12:28,840 --> 00:12:32,010 ヘビーロックとライトロックを 取りに来たんじゃ。 216 00:12:32,010 --> 00:12:36,180 ヘビーロックは捕まえたんじゃが ライトロックが…。 217 00:12:36,180 --> 00:12:39,190 しかもダンテロックに 道を塞がれて➡ 218 00:12:39,190 --> 00:12:41,520 動けなくなってしまってのう。 219 00:12:41,520 --> 00:12:45,190 試作中… 前に言ってたやつか。 220 00:12:45,190 --> 00:12:47,530 ほれ あれじゃよ。 221 00:12:47,530 --> 00:12:51,530 (2人)んっ? (リョータ)あの岩… 空を飛んでる!? 222 00:12:51,530 --> 00:12:54,370 (オルトン)ライトロックは 空気よりも軽いし➡ 223 00:12:54,370 --> 00:12:57,710 レアモンスターじゃから 手が届かなくてのう。 224 00:12:57,710 --> 00:13:01,480 なるほど… 一人じゃ難しくても➡ 225 00:13:01,480 --> 00:13:03,650 2人なら いけるんじゃないか? 226 00:13:03,650 --> 00:13:05,650 えっ? 227 00:13:05,650 --> 00:13:08,480 (リョータ)ぐっ ぐっ エミリーは軽いけど➡ 228 00:13:08,480 --> 00:13:10,490 ハンマーが重い! 229 00:13:10,490 --> 00:13:13,320 だ 大丈夫ですか ヨーダさん。 230 00:13:13,320 --> 00:13:16,490 よ 余裕だ こないだニホニウムで➡ 231 00:13:16,490 --> 00:13:18,660 力もSにしてきたからな! 232 00:13:18,660 --> 00:13:20,860 私も頑張るです! 233 00:13:23,670 --> 00:13:26,830 おおっ これが欲しかったんじゃ! 234 00:13:26,830 --> 00:13:29,340 たしかに キレイだけど➡ 235 00:13:29,340 --> 00:13:31,340 なんでこんなものを? 236 00:13:31,340 --> 00:13:33,640 一旦 外に出るぞい。 237 00:13:35,840 --> 00:13:40,180 よ~し このまましばらく離れて 様子を見るんじゃ。 238 00:13:40,180 --> 00:13:42,680 ハグレモノになったら➡ 239 00:13:42,680 --> 00:13:45,520 またプカプカ浮かんで いっちゃうですよね? 240 00:13:45,520 --> 00:13:50,360 さっきは天井があったけど ここだと…。 241 00:13:50,360 --> 00:13:52,360 それなんじゃよなあ…。 242 00:13:52,360 --> 00:13:54,700 とにかく走って 飛んでいく前に➡ 243 00:13:54,700 --> 00:13:56,700 捕まえるしかないわい。 244 00:13:56,700 --> 00:13:59,030 出たとこ勝負ってわけか。 245 00:13:59,030 --> 00:14:01,800 何か俺にできることは…。 246 00:14:01,800 --> 00:14:04,810 (オルトン)そろそろのようじゃな。 247 00:14:04,810 --> 00:14:08,310 素材 いただきだぞい! 248 00:14:08,310 --> 00:14:10,310 うお~ ほっ! 249 00:14:10,310 --> 00:14:13,310 んん~ あぁ! 250 00:14:13,310 --> 00:14:15,320 おわぁ~! 251 00:14:15,320 --> 00:14:19,990 いや まだだ! 252 00:14:19,990 --> 00:14:22,990 なんじゃ!? 253 00:14:22,990 --> 00:14:25,160 いくら空気より軽くたって➡ 254 00:14:25,160 --> 00:14:27,500 氷の重さがあれば 落ちてくるだろ。 255 00:14:27,500 --> 00:14:29,500 ヨーダさん すごいです! 256 00:14:33,000 --> 00:14:36,340 おぉ! 257 00:14:36,340 --> 00:14:39,170 ふぅ…。 (トンカチの音) 258 00:14:39,170 --> 00:14:44,010 大職人オルトンの新型魔法カート 完成じゃ! 259 00:14:44,010 --> 00:14:46,680 持っていくとよい! いやいやいや! 260 00:14:46,680 --> 00:14:48,680 もらえないって こんな高いもの! 261 00:14:48,680 --> 00:14:50,690 そう言うな 何も➡ 262 00:14:50,690 --> 00:14:54,020 今回のことだけで こいつをやるわけじゃないわい。 263 00:14:54,020 --> 00:14:56,020 (リョータ)じゃあ なんで…。 264 00:14:56,020 --> 00:14:59,030 前に ワシらの街を 守ってくれたじゃろ。 265 00:14:59,030 --> 00:15:00,960 シクロの英雄に対して➡ 266 00:15:00,960 --> 00:15:04,130 少しくらい報酬があっても いいはずじゃ。 267 00:15:04,130 --> 00:15:06,630 ヒヒッ。 268 00:15:06,630 --> 00:15:10,300 お兄ちゃん パパの魔法カート 大事に使ってね! 269 00:15:10,300 --> 00:15:13,980 2人とも…。 うむ。 270 00:15:13,980 --> 00:15:17,810 これは 頑張った ヨーダさんへのご褒美なのです。 271 00:15:17,810 --> 00:15:21,150 ご褒美… そうか…。 272 00:15:21,150 --> 00:15:23,350 ありがたく 使わせてもらうよ! 273 00:15:27,990 --> 00:15:33,330 よし。 274 00:15:33,330 --> 00:15:35,830 おっ 容量オーバーみたいだ。 275 00:15:35,830 --> 00:15:40,330 魔法カートのおかげで 普段の 倍以上のタケノコが採れたです! 276 00:15:40,330 --> 00:15:42,340 いや~ これめちゃくちゃ便利だな…。 277 00:15:42,340 --> 00:15:46,670 ですねえ オルトンさんたちに感謝です。 278 00:15:46,670 --> 00:15:49,840 だな! 俺は 1回エルザのところに行って➡ 279 00:15:49,840 --> 00:15:52,680 こいつを 買い取ってもらってくるよ。 280 00:15:52,680 --> 00:15:54,680 じゃあ 私は先に帰って➡ 281 00:15:54,680 --> 00:15:56,680 ご飯 作ってるです! 282 00:15:59,020 --> 00:16:01,620 ⚟ざっけんな! おっ? 283 00:16:01,620 --> 00:16:04,290 お客様 何度も申し上げましたが➡ 284 00:16:04,290 --> 00:16:06,290 買い取り結果に間違いはなく…。 285 00:16:06,290 --> 00:16:08,300 くっ うるせえ! 286 00:16:08,300 --> 00:16:11,630 俺はちゃんと 1万ピロを 超えるように持ってきたんだよ! 287 00:16:11,630 --> 00:16:14,800 どうせ金額を ごまかしてやがるんだろ! 288 00:16:14,800 --> 00:16:16,800 おら とっとと金出しな! 289 00:16:16,800 --> 00:16:19,810 迷惑料込みで 2万ピロでいいぜ! 290 00:16:19,810 --> 00:16:22,980 お客様のお持ち込み いただいたものの買い取り金額➡ 291 00:16:22,980 --> 00:16:26,480 8,400ピロ以上は お支払いできません。 292 00:16:26,480 --> 00:16:30,650 ああ 客の言うことに 逆らうつもりか!? 293 00:16:30,650 --> 00:16:32,650 んっ! うおぉ~! 294 00:16:32,650 --> 00:16:36,490 あっ あぁ なんだこりゃ!? 295 00:16:36,490 --> 00:16:38,490 (リョータ)その辺にしとけよ。 296 00:16:38,490 --> 00:16:40,660 リョータさん! んだテメェ…。 297 00:16:40,660 --> 00:16:44,330 エルザは買い取り金額を ごまかしたりなんかしない。 298 00:16:44,330 --> 00:16:46,330 今 証明してやる。 299 00:16:50,000 --> 00:16:54,340 おい 見ろよ あれは オルトン製の新型魔法カートだぜ。 300 00:16:54,340 --> 00:16:57,180 ⚟なんて量のタケノコだ…。 301 00:16:57,180 --> 00:16:59,680 テメェ 何してやがる。 302 00:16:59,680 --> 00:17:01,620 うっ!? 303 00:17:01,620 --> 00:17:06,790 ♬~ 304 00:17:06,790 --> 00:17:09,960 エルザ このネギは1本いくらだ? 305 00:17:09,960 --> 00:17:12,630 えっ 120ピロです。 306 00:17:12,630 --> 00:17:15,800 わかった この魔法カートには➡ 307 00:17:15,800 --> 00:17:19,130 アルセニックのレアモンスターが 素材として使われててな。 308 00:17:19,130 --> 00:17:22,470 入れたものの重さを 自動で感知して➡ 309 00:17:22,470 --> 00:17:24,810 合計金額を計算してくれるんだ。 310 00:17:24,810 --> 00:17:29,310 8,400ピロ。 311 00:17:29,310 --> 00:17:32,650 エルザの言ったとおりの金額で 間違いなさそうだな。 312 00:17:32,650 --> 00:17:35,980 テメェ 店と組んで インチキしてやがるな! 313 00:17:35,980 --> 00:17:38,320 偶然 店に来たばっかりの俺が➡ 314 00:17:38,320 --> 00:17:40,490 そんなこと できるわけないだろ…。 315 00:17:40,490 --> 00:17:43,660 うるせえ タケノコヤロ~め➡ 316 00:17:43,660 --> 00:17:48,160 ふん ぶっとばしてやるよ! 317 00:17:48,160 --> 00:17:50,330 リョータさん 危ない。 318 00:17:50,330 --> 00:17:52,670 なにっ!? 319 00:17:52,670 --> 00:17:55,670 悪いけど 少し眠っててくれよな。 320 00:17:55,670 --> 00:17:57,670 ガアァ! 321 00:17:57,670 --> 00:17:59,670 (ざわめき) 322 00:17:59,670 --> 00:18:04,280 (称賛の声) 323 00:18:04,280 --> 00:18:08,120 (エルザ)また 助けられちゃいましたね。 324 00:18:08,120 --> 00:18:11,620 気にすることないって。 気にします。 325 00:18:11,620 --> 00:18:14,620 私は アイテム買取屋なんです。 326 00:18:14,620 --> 00:18:18,290 この店の商品は 冒険者の皆さんが➡ 327 00:18:18,290 --> 00:18:20,960 命をかけて とってきてくれたものです。 328 00:18:20,960 --> 00:18:25,300 私には それを 大事に取り扱う義務がある。 329 00:18:25,300 --> 00:18:29,470 皆さんには 安心して アイテムを売りに来てほしいんです。 330 00:18:29,470 --> 00:18:33,310 でも 私 助けられてばっかりで…。 331 00:18:33,310 --> 00:18:37,810 さすがにちょっと いたたまれないです。 332 00:18:37,810 --> 00:18:39,810 別に いいんじゃないか? 333 00:18:39,810 --> 00:18:43,150 えっ? いいじゃんか 助けられても。 334 00:18:43,150 --> 00:18:45,490 誰だって そうだろう。 335 00:18:45,490 --> 00:18:48,490 俺だって エルザにいっぱい助けられてる。 336 00:18:48,490 --> 00:18:51,660 そんな… そんなこと…。 337 00:18:51,660 --> 00:18:55,000 私は大したことは できていません…。 338 00:18:55,000 --> 00:18:57,830 いつも笑顔で アイテムを買い取ってくれてる。 339 00:18:57,830 --> 00:19:00,430 元気をわけてもらってる。 340 00:19:00,430 --> 00:19:02,440 リョータさん…。 341 00:19:02,440 --> 00:19:04,940 今日みたいなことが またあったら➡ 342 00:19:04,940 --> 00:19:07,610 俺も エルザを守りたいしさ。 343 00:19:07,610 --> 00:19:10,950 助けたり 助けられたりしていこうぜ。 344 00:19:10,950 --> 00:19:13,450 はい…。 345 00:19:13,450 --> 00:19:15,450 まあ どう考えても➡ 346 00:19:15,450 --> 00:19:19,120 俺の助けてもらってる比重の方が 大きい気はするんだが。 347 00:19:19,120 --> 00:19:21,790 あっ? 348 00:19:21,790 --> 00:19:23,790 んっ。 349 00:19:23,790 --> 00:19:29,300 ♬~ 350 00:19:29,300 --> 00:19:32,470 えっ えぇ~ あの エルザ!? 351 00:19:32,470 --> 00:19:35,800 今のは アイテム買取屋としてじゃなくて➡ 352 00:19:35,800 --> 00:19:38,810 私の プライベートなキスですから。 353 00:19:38,810 --> 00:19:41,810 ちゃんと 覚えて帰ってくださいね。 354 00:19:41,810 --> 00:19:44,980 では 仕事に戻りますので。 355 00:19:44,980 --> 00:19:47,480 お おぉ…。 (ドアの開閉音) 356 00:19:47,480 --> 00:19:49,480 はぁ…。 357 00:19:53,150 --> 00:19:55,320 ん…。 358 00:19:55,320 --> 00:19:59,330 (銃声) 359 00:19:59,330 --> 00:20:01,330 (エミリー)てや~! 360 00:20:04,330 --> 00:20:06,330 前までは 1回で稼げる金額は➡ 361 00:20:06,330 --> 00:20:09,170 2万ピロが 精一杯だったけど。 362 00:20:09,170 --> 00:20:11,170 今なら…。 363 00:20:15,510 --> 00:20:17,510 (リョータ)にっ 20万!? 364 00:20:17,510 --> 00:20:20,510 もやしが 6,000個以上買えるお値段です。 365 00:20:20,510 --> 00:20:22,520 これだけ稼げれば…。 366 00:20:22,520 --> 00:20:24,820 引っ越し資金 貯まった。 引っ越し資金 貯まったです! 367 00:20:31,530 --> 00:20:33,860 はぁ…。 368 00:20:33,860 --> 00:20:37,030 この家とも もうお別れだな。 369 00:20:37,030 --> 00:20:39,870 ちょっとだけ寂しいですね。 370 00:20:39,870 --> 00:20:42,040 そうだな…。 371 00:20:42,040 --> 00:20:45,370 この家には いろんな思い出がある。 372 00:20:45,370 --> 00:20:48,710 はい 帰ってこられる家があるって➡ 373 00:20:48,710 --> 00:20:50,710 こんなに嬉しいんだなって。 374 00:20:50,710 --> 00:20:52,710 そう思ったです。 375 00:20:52,710 --> 00:20:54,720 ああ 俺もだ。 376 00:20:54,720 --> 00:20:57,890 《2万ピロ…。 377 00:20:57,890 --> 00:21:00,150 3日間 スライムを倒し続けて➡ 378 00:21:00,150 --> 00:21:04,160 ようやくかき集められるのが 2万ピロの家賃だ。 379 00:21:04,160 --> 00:21:06,160 安い金額では決してない。 380 00:21:06,160 --> 00:21:08,330 でも…。 381 00:21:08,330 --> 00:21:10,330 ヨーダさん? 382 00:21:10,330 --> 00:21:12,670 んっ エミリー。 383 00:21:12,670 --> 00:21:16,000 この家は このまま借りておこう。 384 00:21:16,000 --> 00:21:18,340 新しい家に引っ越したあとも➡ 385 00:21:18,340 --> 00:21:21,180 また いつでも 帰ってこれるように。 386 00:21:21,180 --> 00:21:23,340 えっ いいんですか? 387 00:21:23,340 --> 00:21:25,680 それだと お金かかっちゃうんじゃ…。 388 00:21:25,680 --> 00:21:28,850 毎日 ダンジョンに潜って お金を稼いでいるのは➡ 389 00:21:28,850 --> 00:21:31,520 こういう時のためだと 俺は思う。 390 00:21:31,520 --> 00:21:35,190 大切な場所を 守るために使いたいんだ。 391 00:21:35,190 --> 00:21:37,190 ヨーダさん…。 392 00:21:40,190 --> 00:21:42,530 ふ~んふふん。 393 00:21:42,530 --> 00:21:44,530 ふふ ふふ~ん。 394 00:21:44,530 --> 00:21:47,870 ふふん ふ~ん。 395 00:21:47,870 --> 00:21:51,870 ふぁ… おはよう エミリー。 396 00:21:51,870 --> 00:21:54,540 おはようございます ヨーダさん。 397 00:21:54,540 --> 00:21:56,540 ご飯できてますよ。 398 00:21:56,540 --> 00:22:00,310 (リョータ)おお 今日もエミリーの 朝ご飯は最高だな! 399 00:22:00,310 --> 00:22:03,480 (イヴ)ウサギもこのニンジン料理は 最高だと思う。 400 00:22:03,480 --> 00:22:05,990 お前 いつの間に入ってきたんだ!? 401 00:22:05,990 --> 00:22:08,990 ニンジンあるところに ウサギあり。 402 00:22:08,990 --> 00:22:12,990 フフッ 多めに作ってあるから 大丈夫ですよ。 403 00:22:12,990 --> 00:22:16,330 ったく しょうがないな…。 404 00:22:16,330 --> 00:22:18,330 (3人)いただきます!