1 00:00:11,846 --> 00:00:12,880 (フィネラン)いいですか!― 2 00:00:13,247 --> 00:00:15,650 ルーナノヴァから 外出するにあたって― 3 00:00:15,750 --> 00:00:17,251 いくつかルールがあります… 4 00:00:17,852 --> 00:00:19,754 (アッコ)んー 楽しみ 5 00:00:19,854 --> 00:00:23,591 パイ食べたり ケーキ食べたり パフェ食べたりしようね 6 00:00:23,691 --> 00:00:25,660 (ロッテ) アッコって 食べ物ばっかり 7 00:00:25,826 --> 00:00:27,628 カガリさん! (アッコ)あっ はい 8 00:00:27,828 --> 00:00:31,933 1つ ルーナノヴァの生徒として 誇りを持って行動すること! 9 00:00:32,033 --> 00:00:34,635 2つ 魔法を使わないこと! 10 00:00:34,735 --> 00:00:38,005 もし 魔法を失敗しても あなたたちでは責任が取れません 11 00:00:38,105 --> 00:00:39,907 (校長)フィネラン先生 (フィネラン)あっ 12 00:00:40,007 --> 00:00:41,108 校長先生 13 00:00:41,208 --> 00:00:43,578 見てちょうだい これ 通販で買ったの 長靴 14 00:00:43,578 --> 00:00:44,912 見てちょうだい これ 通販で買ったの 長靴 15 00:00:43,578 --> 00:00:44,912 (フィネランのため息) 16 00:00:44,912 --> 00:00:46,314 見てちょうだい これ 通販で買ったの 長靴 17 00:00:46,714 --> 00:00:49,350 頭にかぶると帽子になるのよ 18 00:00:49,650 --> 00:00:51,118 静かにしてください 19 00:00:51,218 --> 00:00:54,322 ん~ ヤダ もう 固くて…― 20 00:00:54,822 --> 00:00:56,991 ほら 生徒たちだって みんな― 21 00:00:57,091 --> 00:01:00,161 2世紀前から立ちっぱなし みたいな顔をしちゃって― 22 00:01:00,261 --> 00:01:02,263 かわいそうに… 23 00:01:02,363 --> 00:01:03,597 (アーシュラ)校長先生 24 00:01:03,698 --> 00:01:05,967 ねえ! 見て アーシュラ先生 25 00:01:06,067 --> 00:01:06,367 ちょっと かぶってごらんなさいよ 似合うから 26 00:01:06,367 --> 00:01:09,770 ちょっと かぶってごらんなさいよ 似合うから 27 00:01:06,367 --> 00:01:09,770 (アーシュラ) あ… いえ あの… 28 00:01:09,770 --> 00:01:09,870 (アーシュラ) あ… いえ あの… 29 00:01:09,870 --> 00:01:10,204 (アーシュラ) あ… いえ あの… 30 00:01:09,870 --> 00:01:10,204 (フィネラン)えー では 皆さん 31 00:01:10,204 --> 00:01:11,706 (フィネラン)えー では 皆さん 32 00:01:11,806 --> 00:01:14,008 アミュレットにするものは 持ってきましたか? 33 00:01:14,141 --> 00:01:15,209 (生徒たち)はーい 34 00:01:18,613 --> 00:01:20,348 あっ 忘れてた 35 00:01:22,049 --> 00:01:23,684 これでいいや 36 00:01:23,784 --> 00:01:26,921 あー ダメダメダメ ダメよ そんなの 37 00:01:27,722 --> 00:01:28,656 (息を吹く音) 38 00:01:27,722 --> 00:01:28,656 ウワッ 校長先生! 39 00:01:28,656 --> 00:01:29,690 ウワッ 校長先生! 40 00:01:29,857 --> 00:01:33,394 アミュレットは 思い入れのあるものでなきゃ! 41 00:01:33,694 --> 00:01:37,898 いい? これは 無時に帰るためのお守りなの 42 00:01:37,999 --> 00:01:40,768 帰るべき場所に置いてゆく 43 00:01:41,002 --> 00:01:43,070 ちなみに 私のは これ 44 00:01:43,404 --> 00:01:44,805 (アッコ)杖? 45 00:01:45,306 --> 00:01:49,744 これのためなら帰ってきたいと 思えるものを置いていくの 46 00:01:50,277 --> 00:01:52,046 ほら みんなは?― 47 00:01:52,146 --> 00:01:54,415 校長先生に見せて 48 00:01:55,116 --> 00:01:57,752 (スーシィ)あるじゃん 肌身離さず持ってるもの 49 00:01:57,852 --> 00:01:58,653 (アッコ)えっ? 50 00:01:59,954 --> 00:02:01,022 ヤダ!― 51 00:02:06,394 --> 00:02:07,895 ん… 52 00:02:28,749 --> 00:02:34,121 ♪駈け出した日々に 行(ゆ)き着いたこの場所 53 00:02:34,221 --> 00:02:38,759 ♪触れた扉開いて 54 00:02:39,160 --> 00:02:44,198 ♪星空の彼方(かなた) 夢の足跡 55 00:02:44,799 --> 00:02:48,369 ♪拾い集め歌うよ 56 00:02:48,469 --> 00:02:54,308 ♪夢が駆けてく場所 今も心に秘めて 57 00:02:54,408 --> 00:02:59,847 ♪夜を包み込む 58 00:02:59,947 --> 00:03:04,718 ♪魔法(まほお) 掛けて 59 00:03:04,819 --> 00:03:09,390 ♪踊りだす 60 00:03:09,490 --> 00:03:14,862 ♪焼きついたように 色づいた風景は 61 00:03:14,962 --> 00:03:19,100 ♪転んだくらいじゃ 融(と)けないから 62 00:03:19,200 --> 00:03:20,734 ♪世界は続くよ 63 00:03:20,835 --> 00:03:25,306 ♪儚(はかな)いままの今を 抱きしめて 64 00:03:25,406 --> 00:03:26,874 ♪変わらないまま 65 00:03:26,974 --> 00:03:33,247 ♪時間と光 見つめて歩いてく 66 00:03:47,094 --> 00:03:48,462 (アッコ)って ここ どこ? 67 00:03:48,763 --> 00:03:50,297 (スーシィ)見れば分かるでしょ? 68 00:03:50,431 --> 00:03:52,299 (アッコ) 街に行くんじゃなかったの?― 69 00:03:52,399 --> 00:03:55,302 スーシィが“近道だ”って言うから ついてきたのに 70 00:03:55,970 --> 00:03:57,471 (スーシィ)このキノコ 71 00:03:58,239 --> 00:04:02,409 墓地にしか生えないんだよね ハカバテングダケ 72 00:04:02,510 --> 00:04:04,378 何それ 気持ち悪! 73 00:04:04,478 --> 00:04:06,347 不気味だね お化け出そう 74 00:04:06,447 --> 00:04:08,015 お化け? (カラスたちの鳴き声) 75 00:04:08,115 --> 00:04:09,984 (アッコとロッテの悲鳴) 76 00:04:10,084 --> 00:04:11,952 (衝撃音) 77 00:04:12,052 --> 00:04:14,522 (アッコ)イタッ… ゲッ! 78 00:04:14,955 --> 00:04:17,258 どうしよう 呪われるかも (アッコ)呪われる? 79 00:04:17,358 --> 00:04:19,794 だって そういう雰囲気だから 80 00:04:19,894 --> 00:04:21,061 あっ そうだ!― 81 00:04:21,228 --> 00:04:23,531 ジャーン! 修復魔法の薬! 82 00:04:24,131 --> 00:04:26,066 これだけは アーシュラ先生に教わって 83 00:04:26,167 --> 00:04:28,135 なんとか できるようになったはずだから 84 00:04:28,235 --> 00:04:30,371 ダメよ 先生も言ってたじゃない 85 00:04:30,471 --> 00:04:32,506 “学外では魔法禁止だ”って 86 00:04:32,807 --> 00:04:35,276 こんなとこで使ったって ばれないよ 87 00:04:35,376 --> 00:04:37,211 でも もし 何かあったら… 88 00:04:37,311 --> 00:04:39,046 ロッテってば 心配しすぎ 89 00:04:39,146 --> 00:04:40,881 (ロッテ)でも アッコ… 90 00:04:41,015 --> 00:04:43,450 よーし いくよ 91 00:04:43,551 --> 00:04:46,220 ソーソムティーディアーレ!― 92 00:04:46,320 --> 00:04:47,588 あっ (スーシィ)わあ! 93 00:04:50,991 --> 00:04:53,160 (アッコ) ウワッ 何すんのよ スーシィ 94 00:04:53,260 --> 00:04:55,095 アッコのせいでしょ― 95 00:04:55,396 --> 00:04:58,199 しかも 墓 直ってないし… 96 00:04:58,299 --> 00:04:59,900 (アッコ)あれえ? 97 00:05:03,103 --> 00:05:05,272 (3人の悲鳴) 98 00:05:05,472 --> 00:05:06,473 (ロッテ)アッコ! 99 00:05:06,574 --> 00:05:08,976 (ロッテの力み声) 100 00:05:09,109 --> 00:05:11,979 (おじさん)ヌゴォ~― 101 00:05:12,213 --> 00:05:13,347 グアッ 102 00:05:13,447 --> 00:05:14,548 (アッコとロッテの悲鳴) 103 00:05:14,849 --> 00:05:16,383 (スーシィ)死体? (アッコ)呪いだ~! 104 00:05:16,483 --> 00:05:18,319 (おじさん) “のろい”? まさか!― 105 00:05:18,419 --> 00:05:20,321 素早さだったら 誰にも負けん 106 00:05:20,921 --> 00:05:22,857 だから アヤツも すぐ捕まえる 107 00:05:23,190 --> 00:05:25,459 憎い まぬけな臆病者め! 108 00:05:26,594 --> 00:05:27,461 (アッコ)何? 109 00:05:28,362 --> 00:05:29,897 魔女か なるほど 110 00:05:29,997 --> 00:05:31,465 こりゃあ すばらしい 111 00:05:31,565 --> 00:05:33,500 魔女が 私をよみがえらせた! 112 00:05:33,601 --> 00:05:35,469 (アッコ)誰? (おじさん)“誰”? 私か 113 00:05:35,569 --> 00:05:37,938 私は… 114 00:05:39,874 --> 00:05:40,474 誰だ? 115 00:05:41,108 --> 00:05:42,209 (アッコ)あ… 116 00:05:42,343 --> 00:05:44,211 自分とは一体 何者か? 117 00:05:44,311 --> 00:05:46,580 生きてるころも分からんかった 118 00:05:46,880 --> 00:05:48,349 今更 分かるはずがない 119 00:05:48,449 --> 00:05:50,417 命があるだけで十分だ 120 00:05:50,951 --> 00:05:51,885 体はどうだ 121 00:05:51,986 --> 00:05:54,221 足もあるし 手もあるし 頭もあるし 122 00:05:55,556 --> 00:05:57,591 帽子がない! 帽子がないとは!― 123 00:05:58,125 --> 00:05:59,360 あった これだ!― 124 00:06:00,461 --> 00:06:01,462 フッ!― 125 00:06:04,098 --> 00:06:05,466 ヤーッ! 126 00:06:06,333 --> 00:06:07,401 (アッコ・ロッテ)ウワァ~! 127 00:06:07,501 --> 00:06:10,938 この墓のように キャツめを切り裂き 打ち砕く! 128 00:06:11,038 --> 00:06:13,507 さあ 復しゅうだ! 復しゅうだ! 129 00:06:15,142 --> 00:06:16,076 (アッコ)な… 何あれ? 130 00:06:16,076 --> 00:06:17,511 (アッコ)な… 何あれ? 131 00:06:16,076 --> 00:06:17,511 (ロッテのため息) 132 00:06:17,511 --> 00:06:17,945 (アッコ)な… 何あれ? 133 00:06:19,313 --> 00:06:20,247 いいの? 134 00:06:20,481 --> 00:06:23,050 (ロッテ)えっ? (スーシィ)あれ 行かせて 135 00:06:23,150 --> 00:06:24,051 (ロッテ)あっ 136 00:06:24,151 --> 00:06:26,320 (アッコ・ロッテ)ダ… ダメ! 137 00:06:32,693 --> 00:06:34,094 (おじさん) ほいっ ほいほいほい… 138 00:06:34,194 --> 00:06:35,429 (アッコ)どういうことなの? 139 00:06:35,529 --> 00:06:38,465 (ロッテ) アッコの魔法とスーシィのキノコが ブレンドされて― 140 00:06:38,565 --> 00:06:41,035 埋められてた人が 生き返っちゃったんだよ 141 00:06:41,335 --> 00:06:43,304 (アッコ) 死んだ人をよみがえらせちゃった ってこと?― 142 00:06:43,404 --> 00:06:46,006 それって すっごい やばいヤツじゃん 143 00:06:47,141 --> 00:06:49,376 (ロッテ) フォーレンムーグローナ! 144 00:06:52,179 --> 00:06:53,147 (アッコ)やった! 145 00:06:53,247 --> 00:06:56,250 (おじさん) ほいっ ほいほいほい… 146 00:06:56,350 --> 00:06:58,252 (ロッテ)ダメだ バッテリー切れ 147 00:06:58,352 --> 00:06:59,353 (アッコ)そんな… 148 00:06:59,453 --> 00:07:01,955 ってか 走ってよ スーシィ 149 00:07:02,056 --> 00:07:04,692 放っておいても いいかなあって 150 00:07:04,692 --> 00:07:05,059 放っておいても いいかなあって 151 00:07:04,692 --> 00:07:05,059 (アッコ)う… 152 00:07:05,059 --> 00:07:05,459 (アッコ)う… 153 00:07:06,160 --> 00:07:10,164 ハカバテングダケの効果なら 日没には切れるし 154 00:07:10,964 --> 00:07:11,965 そうなの? 155 00:07:12,066 --> 00:07:15,135 でも 日没前に 誰か襲うかも 156 00:07:15,235 --> 00:07:18,706 死んだ人を生き返らせると どうなるんだっけ? 157 00:07:19,173 --> 00:07:21,342 いちばん痛くて怖い目? 158 00:07:21,608 --> 00:07:26,680 …の百倍 痛くて 怖い目に遭うんだよ ヒヒ 159 00:07:26,981 --> 00:07:29,583 無理 無理 無理 無理 どどど… どうしよう!― 160 00:07:29,683 --> 00:07:32,319 早く捕まえなきゃ! 161 00:07:32,653 --> 00:07:34,421 (走る足音) (アッコ)ハァハァ 162 00:07:34,521 --> 00:07:36,690 死人のくせに なんて足が速いの 163 00:07:36,690 --> 00:07:37,157 死人のくせに なんて足が速いの 164 00:07:36,690 --> 00:07:37,157 (女性の悲鳴) 165 00:07:37,157 --> 00:07:37,257 (女性の悲鳴) 166 00:07:37,257 --> 00:07:38,325 (女性の悲鳴) 167 00:07:37,257 --> 00:07:38,325 (ロッテ・アッコ)あっ (アッコ)あっちだ! 168 00:07:38,325 --> 00:07:38,592 (ロッテ・アッコ)あっ (アッコ)あっちだ! 169 00:07:38,692 --> 00:07:40,527 (人々のざわめき) 170 00:07:40,627 --> 00:07:41,562 (おじさん)お前か お前か お前か お前か お前か 171 00:07:41,562 --> 00:07:43,297 (おじさん)お前か お前か お前か お前か お前か 172 00:07:41,562 --> 00:07:43,297 (アッコ)ゲッ まさか 173 00:07:43,297 --> 00:07:43,530 (おじさん)お前か お前か お前か お前か お前か 174 00:07:43,630 --> 00:07:45,099 (おじさん)お前かー!? 175 00:07:45,199 --> 00:07:46,467 お前かー!? 176 00:07:46,567 --> 00:07:47,368 ととと… 止めなきゃ~ 177 00:07:47,368 --> 00:07:48,435 ととと… 止めなきゃ~ 178 00:07:47,368 --> 00:07:48,435 (おじさん)お前かー!? 179 00:07:48,602 --> 00:07:50,204 (アッコ・ロッテ)ん? (男の子)ん? 180 00:07:50,304 --> 00:07:51,438 ダ… ダメ~ッ (ロッテ)あー! 181 00:07:52,773 --> 00:07:54,208 何してんの! 182 00:07:54,375 --> 00:07:56,610 魔女のお嬢さんじゃないか 183 00:07:56,710 --> 00:07:59,580 邪魔をするな コヤツが その男かもしれんのだ! 184 00:08:00,014 --> 00:08:03,017 “かも”って 相手が誰だか分かんないの? 185 00:08:03,117 --> 00:08:04,418 んっ 見れば思い出す― 186 00:08:04,518 --> 00:08:06,353 ややっ あの男は!― 187 00:08:07,021 --> 00:08:08,455 待てい! (アッコ)ダメ~ッ 188 00:08:08,555 --> 00:08:09,556 (骨の鳴る音) 189 00:08:08,555 --> 00:08:09,556 (おじさん) グエッ 死んだらどうする? 190 00:08:09,556 --> 00:08:10,391 (おじさん) グエッ 死んだらどうする? 191 00:08:10,491 --> 00:08:12,026 もう死んでるから! 192 00:08:12,226 --> 00:08:13,727 お願い お墓に戻って! 193 00:08:14,028 --> 00:08:16,697 おじさんのことが ばれたら あたしたちも地獄行きだよ! 194 00:08:17,064 --> 00:08:18,098 (おじさん) そんなことより 復しゅうだ! 195 00:08:18,198 --> 00:08:20,100 あたしたちが生き返らせたんだよ 196 00:08:20,200 --> 00:08:22,169 ちょっとくらい 言うこと聞いてくれたって… 197 00:08:22,269 --> 00:08:23,670 (ロッテ)アッコ! (アッコ)あ?― 198 00:08:23,771 --> 00:08:24,638 ゲッ… 199 00:08:24,738 --> 00:08:29,443 (人々のざわめき) 200 00:08:29,543 --> 00:08:30,744 どうすんの? これ 201 00:08:31,045 --> 00:08:31,812 (アッコ)だ… 202 00:08:32,546 --> 00:08:34,281 大道芸で~す (人々のざわめき) 203 00:08:34,381 --> 00:08:36,316 (ロッテ)えっ? (アッコ)そう これは大道芸! 204 00:08:36,417 --> 00:08:38,352 さあ お立ち会い お立ち会い (ロッテ)ちょっと アッコ 205 00:08:38,585 --> 00:08:42,389 これに見えるは 誰もが驚く 千年に1度の奇跡― 206 00:08:42,489 --> 00:08:43,824 憎い男をあやめるために― 207 00:08:44,124 --> 00:08:47,528 よみの国より よみがえりし 中世の騎士!― 208 00:08:47,628 --> 00:08:48,529 右に控えるは魔女の少女 209 00:08:48,529 --> 00:08:50,097 右に控えるは魔女の少女 210 00:08:48,529 --> 00:08:50,097 (ロッテ)ヒイッ! 211 00:08:50,197 --> 00:08:54,601 ここな男の呪いを解くために よみより追って 現れた 212 00:08:54,701 --> 00:08:58,839 驚かれたなら そのお気持ちを 折り畳んで こちらの帽子に― 213 00:08:59,139 --> 00:09:01,408 ありがとう 皆さん ありがとう― 214 00:09:01,508 --> 00:09:03,277 って あれ? おじさんは? 215 00:09:03,444 --> 00:09:04,545 (女性の悲鳴) (アッコ)あ? 216 00:09:05,212 --> 00:09:06,346 (アッコ)どこ?― 217 00:09:06,447 --> 00:09:07,247 えっ? 218 00:09:07,347 --> 00:09:08,449 (パトカーのサイレン) 219 00:09:08,449 --> 00:09:10,751 (パトカーのサイレン) 220 00:09:08,449 --> 00:09:10,751 (おじさん)ダハッ ゴミを探すならゴミ箱だ― 221 00:09:10,751 --> 00:09:10,851 (パトカーのサイレン) 222 00:09:10,851 --> 00:09:12,352 (パトカーのサイレン) 223 00:09:10,851 --> 00:09:12,352 こんな簡単なことに気付かんとは! 224 00:09:12,352 --> 00:09:13,420 こんな簡単なことに気付かんとは! 225 00:09:13,520 --> 00:09:14,688 (男性警察官)何をやってるんだ (おじさん)だー! 226 00:09:14,788 --> 00:09:16,156 (女性警察官) いいから こっちに来なさい 227 00:09:16,256 --> 00:09:18,725 (アッコ)お巡りさん 待って この人は違うんです! 228 00:09:19,226 --> 00:09:20,327 (女性警察官)何が違うの? 229 00:09:20,427 --> 00:09:21,795 (男性警察官) こんな不気味な男が… 230 00:09:22,096 --> 00:09:23,397 ゴミをあさっていては… 231 00:09:23,497 --> 00:09:24,598 (2人)市民が おびえる! 232 00:09:24,698 --> 00:09:28,135 た… 確かに それは違いませんけど! 233 00:09:28,569 --> 00:09:30,604 (男性警察官)ほら 君 (女性警察官)車に乗りなさい 234 00:09:30,704 --> 00:09:31,839 “君”だと!? 235 00:09:32,139 --> 00:09:33,674 “君”とは失敬な若造め! 236 00:09:33,774 --> 00:09:35,342 (アッコ)おじさんは黙って 237 00:09:35,609 --> 00:09:37,511 武器を捨てろ! (女性警察官)離れなさい 君! 238 00:09:37,778 --> 00:09:38,645 また“君”と言ったな! 239 00:09:38,645 --> 00:09:39,313 また“君”と言ったな! 240 00:09:38,645 --> 00:09:39,313 ホント黙って 241 00:09:39,313 --> 00:09:39,847 ホント黙って 242 00:09:40,147 --> 00:09:41,115 (2人)んん 逮捕だ! 243 00:09:41,215 --> 00:09:42,216 (ロッテ)待ってください 244 00:09:42,683 --> 00:09:44,618 おじいちゃんは海賊なんです! 245 00:09:44,818 --> 00:09:47,287 おじいちゃんは 伝説の海賊だから 246 00:09:47,387 --> 00:09:49,723 箱と見れば 手当たりしだい開けてみて 247 00:09:49,823 --> 00:09:52,626 宝があるか確認せずに いられないんです! 248 00:09:53,760 --> 00:09:54,728 (警察官たち)えっ? 249 00:09:54,828 --> 00:09:56,396 (ロッテ) そういうことになってるんです! 250 00:09:58,599 --> 00:09:59,900 分かった もういい 251 00:10:00,200 --> 00:10:01,735 君のおじいちゃんなのね? 252 00:10:01,835 --> 00:10:02,569 (ロッテ)はい 253 00:10:02,669 --> 00:10:04,605 君から やめるように言いなさい 254 00:10:04,705 --> 00:10:06,340 それでいいわね? (ロッテ)はい 255 00:10:06,440 --> 00:10:08,275 頼んだよ (ロッテ)はい! 256 00:10:09,409 --> 00:10:10,611 (パトカーのサイレン) 257 00:10:10,611 --> 00:10:13,313 (パトカーのサイレン) 258 00:10:10,611 --> 00:10:13,313 (アッコ) ハァ… 行った 行ったあ 259 00:10:13,547 --> 00:10:14,848 (ロッテ) あれ? おじさんがいない 260 00:10:15,149 --> 00:10:16,517 (アッコ)スーシィもだ (男性たちの悲鳴) 261 00:10:16,617 --> 00:10:17,451 (ロッテ)あっち 262 00:10:17,551 --> 00:10:20,921 (男性たち)えっ うう… ヒ~ッ! 263 00:10:21,221 --> 00:10:22,756 絶対あいつだ!― 264 00:10:24,625 --> 00:10:25,325 あ? 265 00:10:25,425 --> 00:10:26,894 (客1)ワッハハ よくやった 266 00:10:27,194 --> 00:10:28,262 (客2)いいぞ じいさん! 267 00:10:28,362 --> 00:10:31,331 (おじさん)盗みを働くとは けしからん男どもだ! 268 00:10:31,798 --> 00:10:32,766 (アッコ)ちょっと スーシィ! 269 00:10:32,866 --> 00:10:33,934 (スーシィ)あっ やっと来た 270 00:10:34,234 --> 00:10:35,702 (アッコ) “やっと来た”じゃないよ 271 00:10:35,903 --> 00:10:38,772 それより面白いよ この人 272 00:10:38,939 --> 00:10:40,474 何か思い出せた? 273 00:10:40,574 --> 00:10:42,376 思い出せ~ん! 274 00:10:42,476 --> 00:10:44,878 この中のどっかに 記憶してあるはずなんだが 275 00:10:45,179 --> 00:10:46,413 う~ん― 276 00:10:46,513 --> 00:10:46,713 つ! (ロッテ・アッコ)ウワッ 277 00:10:46,713 --> 00:10:47,948 つ! (ロッテ・アッコ)ウワッ 278 00:10:46,713 --> 00:10:47,948 (客たちの笑い声) 279 00:10:47,948 --> 00:10:48,916 (客たちの笑い声) 280 00:10:48,916 --> 00:10:49,249 (客たちの笑い声) 281 00:10:48,916 --> 00:10:49,249 (アッコ)えっ? 282 00:10:49,249 --> 00:10:49,783 (アッコ)えっ? 283 00:10:50,884 --> 00:10:53,187 2時間後には みんな忘れるよ 284 00:10:53,287 --> 00:10:54,288 スーシィ 285 00:10:54,388 --> 00:10:55,556 スーシィ… 286 00:10:58,225 --> 00:10:59,893 思い出した! キャリバン通り 3番地! 287 00:11:00,194 --> 00:11:00,661 (アッコ)あっ また!― 288 00:11:00,661 --> 00:11:01,695 (アッコ)あっ また!― 289 00:11:00,661 --> 00:11:01,695 (人々のざわめき) 290 00:11:01,695 --> 00:11:01,795 (人々のざわめき) 291 00:11:01,795 --> 00:11:02,729 (人々のざわめき) 292 00:11:01,795 --> 00:11:02,729 ウワッ! 293 00:11:03,197 --> 00:11:05,365 ああ もう~! 294 00:11:08,569 --> 00:11:14,474 (アッコたちの荒い息) 295 00:11:14,575 --> 00:11:17,244 (アッコ) あっ おじさん 待ってってば! 296 00:11:17,344 --> 00:11:18,679 (クラクション) (ロッテ)アッコ 危なーい 297 00:11:18,779 --> 00:11:20,847 お嬢! (アッコ)あっ 298 00:11:21,515 --> 00:11:22,883 (おじさん)あ? (衝撃音) 299 00:11:28,422 --> 00:11:29,222 (アッコ)うそ… 300 00:11:29,890 --> 00:11:31,992 (スーシィ) 墓地に運びやすくなったね 301 00:11:32,960 --> 00:11:33,794 (アッコ)あっ!― 302 00:11:38,498 --> 00:11:39,766 も… 戻った 303 00:11:39,866 --> 00:11:40,934 (スーシィ)頭は? 304 00:11:41,234 --> 00:11:42,469 (おじさん)ここだ ここ!― 305 00:11:47,574 --> 00:11:48,709 おーい (アッコ)あっ 306 00:11:48,809 --> 00:11:50,344 ここだよ ここ! 307 00:11:50,444 --> 00:11:51,378 (アッコ)あった 308 00:11:52,546 --> 00:11:54,247 (おじさん)ん… んん… 309 00:11:54,615 --> 00:11:57,551 お嬢さん ケガはないかね? ないな よかった! では失敬! 310 00:11:57,651 --> 00:11:58,485 (アッコ)待って (おじさん)ん? 311 00:11:58,585 --> 00:11:59,920 何で助けてくれたの? 312 00:12:00,020 --> 00:12:01,722 魔女だからだ (アッコ)え? 313 00:12:01,822 --> 00:12:04,625 魔女は英知の象徴! 人間の誇り! 常識だ 314 00:12:04,725 --> 00:12:06,994 じゃ 先を急ぐので 失敬! 315 00:12:07,294 --> 00:12:09,830 (アッコ)ままま… 待って 何それ! どういうこと? 316 00:12:09,930 --> 00:12:11,632 (おじさん) 私は時間がないのだ!― 317 00:12:11,732 --> 00:12:13,900 キャリバン通りに 男の家があって…― 318 00:12:14,001 --> 00:12:14,768 あそこだ! (アッコ)ヒャッ!― 319 00:12:14,868 --> 00:12:15,936 あっ おじさーん! 320 00:12:16,036 --> 00:12:17,571 (おじさん)ここがヤツの家だ! 321 00:12:17,671 --> 00:12:18,805 (アッコ)絶対 違う! 322 00:12:19,339 --> 00:12:20,607 (おじさん)なら 確認しよう (アッコ)ちょっと ダメ! 323 00:12:20,707 --> 00:12:21,842 (男性)おーい 324 00:12:21,942 --> 00:12:25,679 そこにあった家の人と 知り合いだったのかね? 325 00:12:25,846 --> 00:12:27,514 家のものなら みんな 326 00:12:27,614 --> 00:12:29,683 あの店が 引き取っていったよ 327 00:12:29,783 --> 00:12:30,617 (アッコ・ロッテ・おじさん)えっ? 328 00:12:31,318 --> 00:12:32,819 (アッコ)魔導具屋? 329 00:12:34,321 --> 00:12:35,555 何で? 330 00:12:36,289 --> 00:12:38,792 (店員) 魔法黄金期の家だったからね 331 00:12:38,892 --> 00:12:40,961 だから うちの店で引き取ったんだ 332 00:12:41,061 --> 00:12:43,730 魔法黄金期? 何それ? 333 00:12:44,331 --> 00:12:46,299 (店員) 学校の授業 ちゃんと聞いてる? 334 00:12:50,070 --> 00:12:51,438 (アッコ)ウワッ 335 00:12:51,538 --> 00:12:53,373 200年くらい前かな― 336 00:12:53,840 --> 00:12:57,077 魔女狩りから 産業革命の間にあった時代― 337 00:12:57,544 --> 00:13:00,714 機械がないから 何もかも魔法に頼ったのよ 338 00:13:02,315 --> 00:13:03,650 いいなあ 339 00:13:03,750 --> 00:13:05,952 これ 魔法史の授業でやったよ 340 00:13:06,486 --> 00:13:08,655 あの軍服も うちで買い取れるけど… 341 00:13:08,889 --> 00:13:09,823 (アッコ)え? 342 00:13:10,424 --> 00:13:12,059 (おじさん)おっ この男だ! (アッコ・ロッテ)え? 343 00:13:12,426 --> 00:13:14,594 (おじさん)コヤツが そうだ! それと 妻と その娘! 344 00:13:14,695 --> 00:13:17,631 名前は そう うーん…― 345 00:13:17,998 --> 00:13:19,433 ああ…― 346 00:13:19,666 --> 00:13:21,635 キャリバン通り 3番地! 347 00:13:21,735 --> 00:13:23,637 (スーシィ) それは さっきの住所でしょ 348 00:13:24,004 --> 00:13:25,639 あれ? これ何だろう? 349 00:13:26,006 --> 00:13:27,941 (アッコ) ん? ルーナノヴァからだ! 350 00:13:30,811 --> 00:13:32,546 (ロッテ) 〝ミランダ様へ〞 351 00:13:32,879 --> 00:13:34,047 “ミランダ”って? 352 00:13:34,347 --> 00:13:35,348 (おじさん)この子だ!― 353 00:13:35,449 --> 00:13:37,117 そうだ この子はミランダ! 354 00:13:37,584 --> 00:13:40,053 この男は この子を不幸にしたのだ! 355 00:13:40,353 --> 00:13:44,624 この男は ただの人間のくせに 魔女に恋をし 駆け落ちした! 356 00:13:44,725 --> 00:13:46,727 ステキ (おじさん)ステキじゃない!― 357 00:13:47,394 --> 00:13:49,496 妻は ミランダを産んだ後 すぐに亡くなり― 358 00:13:49,596 --> 00:13:52,032 男は 妻の一族に誓った! 359 00:13:52,132 --> 00:13:54,568 “自分が…” う~… (骨の鳴る音) 360 00:13:54,668 --> 00:13:57,070 “立派な魔女に育てる”と 361 00:13:57,571 --> 00:13:58,405 大丈夫? 362 00:13:58,505 --> 00:13:59,573 (鐘の音) 363 00:13:59,573 --> 00:14:00,874 (鐘の音) 364 00:13:59,573 --> 00:14:00,874 (おじさん)ん? この音! 365 00:14:00,874 --> 00:14:00,974 (鐘の音) 366 00:14:00,974 --> 00:14:03,510 (鐘の音) 367 00:14:00,974 --> 00:14:03,510 (アッコ) あ… ありがとうございました! 368 00:14:03,510 --> 00:14:04,511 (鐘の音) 369 00:14:04,978 --> 00:14:06,513 (おじさん)鐘は どこだ? (アッコ)何? 370 00:14:06,613 --> 00:14:08,048 (おじさん) ヤツは鐘突きだった!― 371 00:14:08,148 --> 00:14:10,417 ヌオォッ! こっちだ!― 372 00:14:11,585 --> 00:14:12,753 うああ… 373 00:14:12,853 --> 00:14:14,955 ヤツは誓いを破ったのだ!― 374 00:14:15,122 --> 00:14:18,091 学校へ やったきり 二度とミランダに会わなかった― 375 00:14:18,391 --> 00:14:19,926 ミランダは独りぼっちだ! 376 00:14:20,026 --> 00:14:21,661 (アッコ)えっ ひどい (おじさん)そうだ ひどい!― 377 00:14:22,129 --> 00:14:23,697 だから 私はヤツを許さん― 378 00:14:23,797 --> 00:14:26,566 そうだ 許さん! 許さんぞー! 379 00:14:32,005 --> 00:14:33,807 かわいい写真― 380 00:14:33,907 --> 00:14:37,077 懐かしいわね みんなのアイドル 381 00:14:37,811 --> 00:14:38,745 (アーシュラ)フッ 382 00:14:43,950 --> 00:14:46,153 校長先生のアミュレット 383 00:14:46,453 --> 00:14:47,554 なあに? 384 00:14:48,488 --> 00:14:50,724 残りは どちらにあるんです? 385 00:14:51,858 --> 00:14:53,693 さあねえ… 386 00:14:53,794 --> 00:14:55,896 今もあるかしら? 387 00:14:56,997 --> 00:15:00,901 分かんないわ 大昔だもの… 388 00:15:04,538 --> 00:15:06,473 今日の分は おしまい! 389 00:15:06,773 --> 00:15:09,209 ちょっと 外でも歩きません? (校長)ウフッ 390 00:15:09,509 --> 00:15:11,011 (おじさん) ヤーッ さあ 出てこい― 391 00:15:11,545 --> 00:15:13,580 このまぬけなヒキガエルめ!― 392 00:15:13,947 --> 00:15:16,750 うっ… いやぁ… ほうっ… 393 00:15:17,083 --> 00:15:18,685 わあ!― 394 00:15:20,887 --> 00:15:25,125 これ見たら どんな嫌なことでも どうでもよくなっちゃう 395 00:15:25,225 --> 00:15:27,194 (スーシィ) 地獄行きになることも? 396 00:15:27,494 --> 00:15:28,195 (アッコ)うっ… 397 00:15:29,162 --> 00:15:32,065 この鐘って もう使ってないのかな? 398 00:15:32,933 --> 00:15:35,101 ありゃ? 中のあれがないよ― 399 00:15:35,202 --> 00:15:36,837 あの鐘を鳴らす棒― 400 00:15:36,937 --> 00:15:37,704 ほら見て 401 00:15:37,804 --> 00:15:38,939 (鐘の音) (アッコ)あイタッ 402 00:15:39,072 --> 00:15:40,006 (おじさん)ハッ! 403 00:15:40,941 --> 00:15:42,008 イッタ~ 404 00:15:42,108 --> 00:15:42,876 アッコ 大丈夫? 405 00:15:42,876 --> 00:15:43,710 アッコ 大丈夫? 406 00:15:42,876 --> 00:15:43,710 (おじさん)そうだ!― 407 00:15:43,710 --> 00:15:43,810 アッコ 大丈夫? 408 00:15:43,810 --> 00:15:43,977 アッコ 大丈夫? 409 00:15:43,810 --> 00:15:43,977 そうだ そうだ そうだ~ 410 00:15:43,977 --> 00:15:45,111 そうだ そうだ そうだ~ 411 00:15:45,111 --> 00:15:46,613 そうだ そうだ そうだ~ 412 00:15:45,111 --> 00:15:46,613 (ロッテ)おじさん? 413 00:15:46,813 --> 00:15:47,981 (鐘の音) (おじさん)そうだ!― 414 00:15:48,114 --> 00:15:48,982 そうだ そうだ そうだ そうだ そうだ… 415 00:15:48,982 --> 00:15:51,218 そうだ そうだ そうだ そうだ そうだ… 416 00:15:48,982 --> 00:15:51,218 (アッコ)ちょっ えっ どうしたの!? 417 00:15:51,218 --> 00:15:51,518 (アッコ)ちょっ えっ どうしたの!? 418 00:15:51,518 --> 00:15:51,918 (アッコ)ちょっ えっ どうしたの!? 419 00:15:51,518 --> 00:15:51,918 (おじさん)私はバカだ! 420 00:15:51,918 --> 00:15:53,186 (おじさん)私はバカだ! 421 00:15:53,553 --> 00:15:56,156 愚かで とんまで薄情な ひきょう者だ! 422 00:15:56,256 --> 00:15:57,891 男は私だー! 423 00:15:57,991 --> 00:15:59,092 (2人)えーっ? 424 00:15:59,526 --> 00:16:02,229 憎んでいた男は 私自身だったのだー! 425 00:16:02,529 --> 00:16:03,497 (アッコ・ロッテ)うそー! 426 00:16:03,830 --> 00:16:05,499 ミランダは私の娘だ!― 427 00:16:05,966 --> 00:16:07,968 あの子は いつも ここで遊んでいた!― 428 00:16:08,068 --> 00:16:10,136 だから 私は あの子の入学が決まったとき― 429 00:16:10,237 --> 00:16:14,274 この鐘の舌で 杖を作ってあげたのだ 430 00:16:15,842 --> 00:16:18,011 それなら離れていても寂しくない 431 00:16:18,111 --> 00:16:20,580 アミュレットも兼ねた魔法の杖だ! 432 00:16:20,947 --> 00:16:21,982 あれ? 433 00:16:22,516 --> 00:16:24,618 なのに 私は死んでしまって… 434 00:16:24,718 --> 00:16:27,087 お~ 涙が出てきた~ 435 00:16:27,187 --> 00:16:29,055 それ 涙じゃないよ 436 00:16:29,523 --> 00:16:30,290 緑色だし 437 00:16:30,590 --> 00:16:32,092 あーっ! (ロッテ)ウワッ びっくりした 438 00:16:32,225 --> 00:16:33,693 校長先生! 439 00:16:33,793 --> 00:16:35,595 〝ミランダ〞って 校長先生だよっ! 440 00:16:35,896 --> 00:16:38,164 あたし見たもん 校長先生の杖! 441 00:16:38,265 --> 00:16:38,965 ホント? 442 00:16:39,599 --> 00:16:40,233 杖にも同じ模様があったの! 443 00:16:40,233 --> 00:16:41,301 杖にも同じ模様があったの! 444 00:16:40,233 --> 00:16:41,301 (おじさんの泣き声) 445 00:16:41,301 --> 00:16:41,601 (おじさんの泣き声) 446 00:16:41,601 --> 00:16:43,770 (おじさんの泣き声) 447 00:16:41,601 --> 00:16:43,770 絶対 これ! 多分 絶対! 448 00:16:43,770 --> 00:16:44,571 (おじさんの泣き声) 449 00:16:44,671 --> 00:16:45,939 ルーナノヴァに行こう! 450 00:16:46,039 --> 00:16:47,040 (おじさん)でも… 451 00:16:47,574 --> 00:16:51,011 あたしが生き返らせたんだもん! ムダ死になんか させない 452 00:16:51,211 --> 00:16:52,712 (ロッテ)もう間に合わないよ 453 00:16:52,812 --> 00:16:54,915 (アッコ)ううん 行ける! 絶対 間に合う! 454 00:16:56,616 --> 00:16:58,118 (スーシィ)うそでしょ? (ロッテ)アッコ 何して… 455 00:16:58,218 --> 00:17:01,087 お願い ソーソムティーディアーレ! 456 00:17:07,727 --> 00:17:08,194 (アッコ)ホニャッ! (ロッテ)えいっ 457 00:17:08,295 --> 00:17:09,629 (スーシィ)えいっ (おじさん)ほっ 458 00:17:09,863 --> 00:17:12,265 (アッコたち)ウワァァァ~!― 459 00:17:12,566 --> 00:17:19,272 ウワァァァ~! 460 00:17:19,573 --> 00:17:20,874 (アッコ)あっ いた! 461 00:17:21,341 --> 00:17:22,142 (2人)え? 462 00:17:22,242 --> 00:17:25,645 (アッコ) ウワァ どいてどいて~! 463 00:17:29,916 --> 00:17:30,684 (アッコたち)フギャッ 464 00:17:30,784 --> 00:17:32,152 (鐘の音) 465 00:17:32,919 --> 00:17:33,987 (アーシュラ)ん? 466 00:17:36,856 --> 00:17:42,862 (鐘の音) 467 00:17:46,266 --> 00:17:48,301 死ぬかと思った… (アッコ)アイタタ…― 468 00:17:48,802 --> 00:17:50,770 あっ… え? 469 00:17:51,037 --> 00:17:53,139 校長先生! あの… あっ… 470 00:17:54,007 --> 00:17:55,342 (おじさん)ああ…― 471 00:17:59,779 --> 00:18:01,247 ああ… 472 00:18:06,353 --> 00:18:07,921 ミランダ… 473 00:18:10,991 --> 00:18:12,158 (校長)ん… 474 00:18:23,670 --> 00:18:25,205 (校長)ママ 見て… パパよ― 475 00:18:25,305 --> 00:18:27,007 ガイコツだけど 476 00:18:27,407 --> 00:18:29,943 (おじさん) でも ミランダちゃんより若いぞ! 477 00:18:30,043 --> 00:18:32,679 お肉がないから よく分かんないわよ 478 00:18:32,779 --> 00:18:34,180 おや? そうか 479 00:18:34,714 --> 00:18:39,686 ねえ パパが もっかい死ぬ前に 言っておきたいんだけど 480 00:18:39,853 --> 00:18:43,356 パパを恨んだことなんか 1回もないのよ 481 00:18:43,923 --> 00:18:47,927 魔法 頑張ってたら 校長にまでなっちゃったし 482 00:18:48,194 --> 00:18:52,065 校長? そりゃあ立派だ! 483 00:18:53,333 --> 00:18:57,737 ね? パパは約束を守ったの 484 00:19:04,978 --> 00:19:07,180 リーグラビエーレ! 485 00:19:16,790 --> 00:19:18,692 (アッコ)わあ… 486 00:19:20,260 --> 00:19:26,966 (鐘の音) 487 00:19:27,967 --> 00:19:29,703 (おじさん)ああ…― 488 00:19:33,173 --> 00:19:38,078 おっ 残念だが 時間のようだ 489 00:19:39,279 --> 00:19:40,714 そうね 490 00:19:43,049 --> 00:19:45,819 君たちのおかげで すばらしい1日だった 491 00:19:45,919 --> 00:19:48,822 ありがとう 魔女のお嬢さんたち 492 00:19:50,890 --> 00:19:54,894 それでは いつか また会おうぞ― 493 00:19:55,395 --> 00:19:58,898 魔女の未来に祝福あれ! 494 00:19:58,998 --> 00:20:05,004 ♪~ 495 00:20:39,038 --> 00:20:40,940 (アッコ)わあ…― 496 00:20:45,211 --> 00:20:46,880 行っちゃった… 497 00:20:48,281 --> 00:20:49,916 (せきこみ) 498 00:20:50,116 --> 00:20:52,552 今 ちょっと おじさん吸い込んだかも 499 00:20:52,852 --> 00:20:54,020 スーシィ 500 00:20:54,554 --> 00:20:59,058 ミス・カガリ! ミス・ヤンセン! ミス・マンババラン! 501 00:20:59,893 --> 00:21:02,262 学外で魔法を使っただけでなく 502 00:21:02,362 --> 00:21:06,533 魔法で死者を生き返らせるなど 言語道断! 503 00:21:07,000 --> 00:21:09,369 どうなるかは分かっていますね? 504 00:21:10,069 --> 00:21:11,538 (ロッテ・アッコ)いっ… 505 00:21:12,338 --> 00:21:17,544 罰として 備品管理室で ホウキの修理をしてもらいます! 506 00:21:17,844 --> 00:21:20,880 (アッコ)えっ? それだけ? 507 00:21:21,181 --> 00:21:25,051 あなたたちは まだ学んでいる身です 508 00:21:25,151 --> 00:21:30,456 自分たちがしたことについては 各自 しっかり反省すること! 509 00:21:31,391 --> 00:21:33,193 いいですね? 510 00:21:34,027 --> 00:21:35,361 (ロッテ・アッコ)ハッ 511 00:21:35,461 --> 00:21:36,396 はい! 512 00:21:44,404 --> 00:21:45,338 (アッコ)あ~っ― 513 00:21:45,839 --> 00:21:48,942 こんなの 一生 終わらないよ! 514 00:21:49,042 --> 00:21:51,444 (スーシィ) 口じゃなくて 手え動かしてよ 515 00:21:51,544 --> 00:21:54,581 (アッコ)優しいと思ったけど 間違いだった!― 516 00:21:54,881 --> 00:21:56,549 つらい! 手が取れる! 517 00:21:56,850 --> 00:21:59,919 (ロッテ)まさか こんなに 壊れたホウキがあるなんて 518 00:22:00,253 --> 00:22:02,989 ねえ! これ 修復魔法 使ったら… 519 00:22:03,089 --> 00:22:03,957 ダメ! 520 00:22:04,057 --> 00:22:05,058 (アッコ)ちぇっ 521 00:22:05,491 --> 00:22:09,562 でも 羨ましいなあ 魔法黄金期! 522 00:22:09,863 --> 00:22:12,298 全部 魔法なんて ステキじゃない? 523 00:22:12,398 --> 00:22:16,236 魔女が何でもやるんでしょ めんどくさい 524 00:22:16,336 --> 00:22:19,138 私も 今がいいな 525 00:22:19,305 --> 00:22:20,940 科学があふれてても 526 00:22:21,040 --> 00:22:24,143 魔法にしかできないことって やっぱりあるし… 527 00:22:24,244 --> 00:22:26,946 出た~ 優等生~ 528 00:22:27,146 --> 00:22:29,382 2人とも つまんないの~ 529 00:22:29,482 --> 00:22:32,952 魔法だらけの世界の方が 絶対 楽しいよ! 530 00:22:33,119 --> 00:22:36,022 (スーシィ) キノコだらけの世界の方が 絶対 楽しいね 531 00:22:36,122 --> 00:22:37,257 (アッコ)いや 魔法! (スーシィ)キノコ 532 00:22:37,357 --> 00:22:38,057 (アッコ)魔法! (スーシィ)キノコ 533 00:22:38,057 --> 00:22:38,491 (アッコ)魔法! (スーシィ)キノコ 534 00:22:38,057 --> 00:22:38,491 (ロッテ) やめてよ 2人とも! 535 00:22:38,491 --> 00:22:38,591 (ロッテ) やめてよ 2人とも! 536 00:22:38,591 --> 00:22:40,026 (ロッテ) やめてよ 2人とも! 537 00:22:38,591 --> 00:22:40,026 (アッコ)魔法! (スーシィ)キノコ 538 00:22:40,026 --> 00:22:40,126 (ロッテ) やめてよ 2人とも! 539 00:22:40,126 --> 00:22:40,526 (ロッテ) やめてよ 2人とも! 540 00:22:40,126 --> 00:22:40,526 (アッコ)魔法! 541 00:22:40,526 --> 00:22:40,893 (アッコ)魔法! 542 00:22:55,942 --> 00:22:59,312 ♪夢中になって 追いかけてた 543 00:22:59,412 --> 00:23:03,483 ♪流れ星 辿(たど)った先に 544 00:23:03,583 --> 00:23:09,922 ♪広がる世界を知りたくて 545 00:23:11,224 --> 00:23:17,463 ♪叶えたいと 願うだけじゃない 546 00:23:17,563 --> 00:23:20,566 ♪扉を開ければ ほら 547 00:23:20,667 --> 00:23:26,272 ♪近づいていけるよ 548 00:23:26,939 --> 00:23:30,510 ♪待ちきれない物語の 549 00:23:30,610 --> 00:23:34,247 ♪続きを探そう 550 00:23:34,347 --> 00:23:37,183 ♪未来 信じられるのは 551 00:23:37,283 --> 00:23:41,354 ♪1人じゃないから 552 00:23:41,454 --> 00:23:42,522 ♪景色は 553 00:23:42,622 --> 00:23:45,258 ♪変わっていくけど 554 00:23:45,958 --> 00:23:48,695 ♪輝く宙(そら)と 555 00:23:48,995 --> 00:23:51,597 ♪巡り合った 宝物 556 00:23:51,731 --> 00:23:55,668 ♪いつまでも 放さないよ 557 00:23:56,069 --> 00:23:57,737 ♪そう 泣いて笑って 558 00:23:58,037 --> 00:23:59,706 ♪食べて寝ても 559 00:24:00,139 --> 00:24:03,509 ♪クヨクヨしちゃい そうな時でも 560 00:24:03,609 --> 00:24:06,646 ♪側にいてくれて ありがとう 561 00:24:06,746 --> 00:24:10,149 ♪また明日ね