1 00:00:17,335 --> 00:00:19,671 (アーシュラ) 言の葉がよみがえった… 2 00:00:20,672 --> 00:00:23,641 (アッコ)ノット… オーフェ… 3 00:00:24,642 --> 00:00:25,677 オーデン… 4 00:00:26,044 --> 00:00:28,580 (アーシュラ・アッコ) フレトール! 5 00:00:29,714 --> 00:00:30,949 (アッコ)フェドアリー! 6 00:00:34,052 --> 00:00:36,154 アフェルゴー! 7 00:00:38,089 --> 00:00:39,691 アライアリーラ! 8 00:00:40,992 --> 00:00:44,862 (アーシュラ) 長い間 失われていた アルクトゥルスの言の葉を― 9 00:00:44,963 --> 00:00:47,365 アッコが 3つも よみがえらせたんだ 10 00:00:58,376 --> 00:01:01,913 (ウッドワード) アルクトゥルスの言の葉は 全部で7つ― 11 00:01:02,847 --> 00:01:06,050 残りの言の葉も よみがえらせるのだ― 12 00:01:06,317 --> 00:01:07,385 シャリオ… 13 00:01:14,225 --> 00:01:17,362 (アーシュラ)とうとう アッコに話すときが来たんだわ 14 00:01:22,800 --> 00:01:25,937 ♪Take Action! 15 00:01:28,072 --> 00:01:31,776 ♪Raise your hands! 16 00:01:40,184 --> 00:01:43,087 ♪“One Scene” シャッター切るように 17 00:01:43,187 --> 00:01:47,125 ♪刹那を映して創りあげる 18 00:01:47,225 --> 00:01:51,396 ♪名も無き一つのStory 19 00:01:51,696 --> 00:01:56,868 ♪私たちは誰だって ヒーローになれる 20 00:01:56,968 --> 00:01:59,804 ♪可能性を 秘めた存在、 21 00:01:59,904 --> 00:02:01,172 ♪そうでしょう? 22 00:02:01,272 --> 00:02:06,110 ♪踏み出した一歩が 初めは小さくたって 23 00:02:06,344 --> 00:02:12,850 ♪きっと新しい未来を 描き出せるんだ 24 00:02:13,017 --> 00:02:15,920 ♪どんなときも 25 00:02:16,020 --> 00:02:18,222 ♪信じているよ 26 00:02:18,322 --> 00:02:24,062 ♪この世界を、 自分の夢を 27 00:02:24,162 --> 00:02:26,831 ♪抑えきれない衝動は 28 00:02:26,931 --> 00:02:29,333 ♪始まりの合図だってさ 29 00:02:29,434 --> 00:02:34,372 ♪まだ私が知らない 私に出会うため 30 00:02:34,472 --> 00:02:38,276 ♪決めたよ (♪恐れないで try again) 31 00:02:38,376 --> 00:02:39,977 (♪何度だって fly away) 32 00:02:40,078 --> 00:02:40,945 ♪It's Showtime! 33 00:02:41,045 --> 00:02:43,281 (♪(Oh)I don't want to miss a thing) 34 00:02:43,748 --> 00:02:46,250 ♪この場所から 35 00:02:51,022 --> 00:02:54,759 (アッコ) 万聖節(ばんせいせつ)が終わると 一気に秋だねえ 36 00:02:55,226 --> 00:02:58,963 (ロッテ)今日から新学期だから 新しい先生が来るらしいよ 37 00:02:59,063 --> 00:03:02,767 “新しい”? どうせ100歳とかでしょ 38 00:03:03,201 --> 00:03:06,737 (アマンダ)しかしよ アッコが あんなこと しでかすなんてなぁ 39 00:03:07,038 --> 00:03:08,773 すげえことやったじゃん! 40 00:03:09,073 --> 00:03:10,341 ねえ すごいよね? 41 00:03:10,942 --> 00:03:13,177 あの魔法 また見せろよ アッコ 42 00:03:13,277 --> 00:03:14,312 ダ~メ! 43 00:03:14,412 --> 00:03:16,981 (アマンダ)いいじゃねえか 減るもんじゃねえし 44 00:03:17,081 --> 00:03:17,982 (アッコ)ダ~メ!― 45 00:03:18,082 --> 00:03:21,152 そんな簡単に 気安く やるようなものじゃないの!― 46 00:03:21,352 --> 00:03:23,054 だんだん分かってきたんだ― 47 00:03:23,154 --> 00:03:25,056 シャイニィロッドは 使おうと思っても― 48 00:03:25,156 --> 00:03:27,358 ふだんは うんとも すんとも言わない― 49 00:03:27,458 --> 00:03:32,096 でも ここっていう大事なときに あたしの心が伝わるみたい 50 00:03:32,196 --> 00:03:32,964 へえ… 51 00:03:33,064 --> 00:03:34,198 不思議 52 00:03:34,298 --> 00:03:36,234 もとは シャリオの杖なんだっけ? 53 00:03:36,334 --> 00:03:39,203 アルクトゥルスの森で アッコが見つけたんだよ 54 00:03:39,770 --> 00:03:40,805 (アマンダ)マジかよ! 55 00:03:41,105 --> 00:03:42,940 あそこは禁断の森だろ! 56 00:03:43,040 --> 00:03:46,944 (スーシィ)強い結界が張られてて 普通は入れないみたいだけど 57 00:03:47,044 --> 00:03:50,481 何か すげえ秘密が 隠されてるって うわさだぜ 58 00:03:50,782 --> 00:03:54,352 そういう話は かなり昔からあるみたいね 59 00:03:55,052 --> 00:03:57,388 シャリオが どうして 姿を消したのか 60 00:03:57,488 --> 00:03:59,423 アルクトゥルスの森と シャイニィロッドには 61 00:03:59,524 --> 00:04:01,259 どんな関係があるのか― 62 00:04:01,359 --> 00:04:05,363 いつか シャリオに会えたら 全部 分かるような気がするんだ 63 00:04:07,899 --> 00:04:09,267 (ノック) (アーシュラ)ハッ! 64 00:04:09,534 --> 00:04:10,368 (ドアの開く音) 65 00:04:10,501 --> 00:04:12,370 先生 おはようございます! 66 00:04:13,237 --> 00:04:15,273 (アーシュラ)お… おはよう 67 00:04:15,473 --> 00:04:17,241 お話って何ですか? 68 00:04:20,011 --> 00:04:22,980 とても大事な話をしようと思うの 69 00:04:23,080 --> 00:04:25,249 よく聞いて あなたの運命に… 70 00:04:25,349 --> 00:04:25,550 (電話の着信音) 71 00:04:25,550 --> 00:04:26,984 (電話の着信音) 72 00:04:25,550 --> 00:04:26,984 (アーシュラ)ウワァ~! 73 00:04:26,984 --> 00:04:27,084 (電話の着信音) 74 00:04:27,084 --> 00:04:27,819 (電話の着信音) 75 00:04:27,084 --> 00:04:27,819 おう… 76 00:04:27,919 --> 00:04:29,020 (バドコック) アーシュラ先生!― 77 00:04:29,120 --> 00:04:31,455 来てください 急いで! 78 00:04:31,556 --> 00:04:35,393 (生徒たちのざわめき) 79 00:04:35,493 --> 00:04:37,028 (アーシュラ)何の騒ぎ? 80 00:04:37,128 --> 00:04:38,529 (バドコック)ストライキです! 81 00:04:39,130 --> 00:04:40,531 ストライキ!? 82 00:04:40,832 --> 00:04:42,433 (フィネラン) 持ち場に戻りなさい! 83 00:04:42,533 --> 00:04:45,870 こんなことをして ただでは済みませんよ! 84 00:04:46,070 --> 00:04:47,238 (校長のため息) (フィネラン)全く! 85 00:04:47,839 --> 00:04:51,576 妖精が労働組合を作るなんて 前代未聞です! 86 00:04:51,876 --> 00:04:53,244 (ルーキッチ)不吉じゃ (アーシュラのため息) 87 00:04:53,845 --> 00:04:55,613 (フィネラン) 彼らが労働を放棄したせいで― 88 00:04:56,113 --> 00:04:57,915 料理 洗濯 掃除も― 89 00:04:58,015 --> 00:04:59,483 ストップしています! 90 00:04:59,584 --> 00:05:02,486 (校長) それで 妖精たちの要求は? 91 00:05:02,587 --> 00:05:04,055 (フィネラン) 魔導石(まどうせき)のエネルギーを― 92 00:05:04,155 --> 00:05:06,224 もっと 使わせろということみたいですよ 93 00:05:06,324 --> 00:05:07,892 なんとかならないの? 94 00:05:07,992 --> 00:05:09,093 (バドコック)なりません!― 95 00:05:10,161 --> 00:05:11,062 フン! 96 00:05:12,463 --> 00:05:15,333 (校長)あら 見事な右肩下がり 97 00:05:15,433 --> 00:05:19,070 これは我が校が使う 1日の魔導石エネルギー 98 00:05:19,170 --> 00:05:22,139 そして これは1日に使える魔導石の量 99 00:05:22,240 --> 00:05:24,475 余分なエネルギーは残っていません 100 00:05:24,575 --> 00:05:29,380 でも 妖精たちが働いてくれないと 学校の機能は止まってしまいます 101 00:05:29,480 --> 00:05:30,481 (バドコックのため息) 102 00:05:30,581 --> 00:05:31,649 (校長)そうだわ! 103 00:05:31,949 --> 00:05:33,284 魔導石を使って 104 00:05:33,384 --> 00:05:37,588 農業とか靴工場をやっている 卒業生がいたわよね? 105 00:05:37,889 --> 00:05:40,424 そこにエネルギーを 分けてもらっては?― 106 00:05:40,524 --> 00:05:42,627 少しずつ分けてもらえれば― 107 00:05:42,927 --> 00:05:46,030 とりあえず 妖精さんたちに あげられるエネルギー― 108 00:05:46,130 --> 00:05:47,598 できるんじゃないかしら? 109 00:05:47,898 --> 00:05:49,133 どこも うちと同じで 110 00:05:49,233 --> 00:05:51,636 余ってるエネルギーなど ないですよ 111 00:05:51,936 --> 00:05:53,904 (校長) たくさんの魔女を回れば! 112 00:05:54,005 --> 00:05:55,906 そんな重労働… 113 00:05:56,007 --> 00:05:58,576 私たち老いた魔女には とても とても… 114 00:05:58,676 --> 00:06:00,077 (せきこみ) 115 00:06:00,511 --> 00:06:03,681 (校長)そうねえ 私たちでは… 116 00:06:05,650 --> 00:06:06,684 (アーシュラ)え? 117 00:06:08,386 --> 00:06:09,253 (アーシュラのため息) 118 00:06:09,620 --> 00:06:12,223 (アーシュラ)こんなこと してる場合じゃないんだけど… 119 00:06:12,957 --> 00:06:15,326 若いって… つらい 120 00:06:16,394 --> 00:06:17,061 (ロッテ)え? 121 00:06:17,461 --> 00:06:19,530 じゃあ アーシュラ先生 いないんだ? 122 00:06:19,630 --> 00:06:23,134 うん“2~3日で戻ってくる”って 言ってたけど… 123 00:06:23,234 --> 00:06:25,336 それまで これが続くのか 124 00:06:27,338 --> 00:06:30,074 しかたないよ ストライキだから 125 00:06:30,708 --> 00:06:31,442 何? 126 00:06:31,542 --> 00:06:34,478 味覚魔法で 目玉が飛び出る まずさにしたのに 127 00:06:34,578 --> 00:06:36,414 おかしい (アッコ)えっ? 128 00:06:36,514 --> 00:06:37,448 (スーシィの力み声) (アッコ)ウワッ! 129 00:06:37,548 --> 00:06:38,215 (ロッテ)ん? 130 00:06:38,649 --> 00:06:40,151 (アッコ)ちょっと! やめてってば!― 131 00:06:40,151 --> 00:06:40,685 (アッコ)ちょっと! やめてってば!― 132 00:06:40,151 --> 00:06:40,685 (生徒たち)ん? 133 00:06:40,985 --> 00:06:42,486 スーシィ ちょっと やめてっての! 134 00:06:42,486 --> 00:06:45,423 スーシィ ちょっと やめてっての! 魔法が使えない? 135 00:06:46,390 --> 00:06:47,291 (警笛) 136 00:06:47,391 --> 00:06:50,061 (ネルソン) こら! やめろ! そこの妖精! 137 00:06:53,998 --> 00:06:55,433 (ワンガリ)おーっと! 138 00:06:55,533 --> 00:06:56,133 (シャッター音) 139 00:06:56,133 --> 00:07:01,472 (シャッター音) 140 00:06:56,133 --> 00:07:01,472 (ワンガリ) 魔法遮断材で魔導石を覆って 魔法を使えなくしているぞ! 141 00:07:01,572 --> 00:07:03,407 えっ? そんなことできるの!? 142 00:07:03,641 --> 00:07:06,310 校長先生 どうしましょう 143 00:07:06,610 --> 00:07:07,611 (一同)ウワッ! 144 00:07:08,512 --> 00:07:09,580 (妖精の悲鳴) 145 00:07:12,650 --> 00:07:15,186 ウワァァァ~! 146 00:07:15,686 --> 00:07:17,021 (衝突音) 147 00:07:18,622 --> 00:07:19,557 (アッコ)え? 148 00:07:19,757 --> 00:07:20,324 (ワンガリ) これは 一体 何が起きたー!? 149 00:07:20,324 --> 00:07:22,460 (ワンガリ) これは 一体 何が起きたー!? 150 00:07:20,324 --> 00:07:22,460 (生徒たちのざわめき) 151 00:07:23,494 --> 00:07:24,295 (アッコ)ハッ! 152 00:07:24,395 --> 00:07:30,401 ♪~ 153 00:07:39,744 --> 00:07:41,178 そうだった 154 00:07:41,278 --> 00:07:45,316 今日は新任教師として クロワが来る日だったわね 155 00:07:45,416 --> 00:07:48,319 (アッコ)えっ? あの人が新しい先生!? 156 00:07:48,419 --> 00:07:51,288 (クロワ) 校長先生 お久しぶりです 157 00:07:51,389 --> 00:07:53,190 (校長) 大変な日に来ちゃったわねえ 158 00:07:53,190 --> 00:07:54,025 (校長) 大変な日に来ちゃったわねえ 159 00:07:53,190 --> 00:07:54,025 (アッコ)あ? 160 00:07:54,191 --> 00:07:55,359 何これ? 161 00:07:55,459 --> 00:07:58,596 どうして飛んでるの? 魔法 使えないはずじゃ… 162 00:07:58,796 --> 00:08:02,700 これは マジクトロニクスを 駆使して作った魔導ユニットよ 163 00:08:02,800 --> 00:08:05,336 まあ “進化したホウキ”って 感じかしら 164 00:08:05,436 --> 00:08:07,171 (アッコ)進化したホウキ? 165 00:08:10,674 --> 00:08:11,776 (一同)おお~! 166 00:08:12,076 --> 00:08:12,710 (バドコック)便利… 167 00:08:12,810 --> 00:08:16,714 皆さん! 今日から 現代魔法を教えていただく― 168 00:08:16,814 --> 00:08:18,549 クロワ先生です! 169 00:08:18,749 --> 00:08:21,519 興味のある人は 私の教室に! 170 00:08:21,619 --> 00:08:24,588 一緒に 魔法の未来を考えましょう! 171 00:08:24,688 --> 00:08:25,689 (操作音) 172 00:08:26,724 --> 00:08:28,559 (生徒たち)わあ! 173 00:08:32,530 --> 00:08:36,667 (ワンガリ)おーっと! 空の果てまで大掃除かー? 174 00:08:37,068 --> 00:08:39,770 魔法の… 未来? 175 00:08:42,206 --> 00:08:43,274 (スーシィ)退化してんじゃん 176 00:08:43,374 --> 00:08:44,842 明かりもないって… 177 00:08:45,142 --> 00:08:47,511 まだ ストライキ続いてるんだもん 178 00:08:47,611 --> 00:08:51,082 それにしても クロワ先生 かっこよかったなぁ 179 00:08:51,182 --> 00:08:53,517 現代魔法って どんな授業なんだろう 180 00:08:53,617 --> 00:08:54,852 授業に出た子が 181 00:08:55,152 --> 00:08:58,756 “クロワ先生が開発した タブレットを使う”って言ってたよ 182 00:08:58,856 --> 00:08:59,657 (アッコ)へえ!― 183 00:08:59,757 --> 00:09:01,725 タブレットかぁ 184 00:09:03,494 --> 00:09:05,529 滅亡の始まりじゃ 185 00:09:05,629 --> 00:09:07,531 始まりませんよ 186 00:09:07,631 --> 00:09:10,501 授業で そのようなものの使用は 禁止です 187 00:09:10,734 --> 00:09:15,506 それと新月の塔にも ご自分の 近代的な機械を持ち込んだとか 188 00:09:15,639 --> 00:09:17,675 研究機材のことですか? 189 00:09:17,775 --> 00:09:18,843 たたりじゃ! 190 00:09:19,143 --> 00:09:20,778 たたりません! 191 00:09:21,378 --> 00:09:22,246 (フィネラン)とにかく! 192 00:09:22,446 --> 00:09:27,151 これ以上 問題を持ち込まないよう お願いします クロワ先生 193 00:09:27,284 --> 00:09:29,820 (鶏の鳴き声) 194 00:09:30,454 --> 00:09:32,223 (アッコ)ううう~― 195 00:09:32,323 --> 00:09:33,124 寒い! 196 00:09:33,224 --> 00:09:34,825 暖房ないなんて 最悪 197 00:09:35,126 --> 00:09:36,760 (スーシィのはなをすする音) (ロッテ・アッコ)え? 198 00:09:37,428 --> 00:09:40,331 (アッコ) ちょっとちょっと! 何これ!? 199 00:09:40,564 --> 00:09:44,502 (ロッテ)お湯も出ないし お風呂に入れなくて 力尽きてる 200 00:09:44,768 --> 00:09:48,873 魔法が使えないって 授業は どうなるんだろう 201 00:09:50,241 --> 00:09:51,742 ストライキが終わるまで― 202 00:09:51,842 --> 00:09:55,513 全ての授業は 呪文の暗記に当てられます! 203 00:09:56,480 --> 00:09:57,648 (アッコ)話 つけてくる― 204 00:09:57,848 --> 00:09:59,617 ストライキなんか やめるように!― 205 00:09:59,917 --> 00:10:01,652 ロッテ! 通訳 お願い! 206 00:10:01,852 --> 00:10:02,720 えっ? 207 00:10:05,489 --> 00:10:08,325 (風の音) 208 00:10:09,326 --> 00:10:12,763 いい? よーく聞きなさい! 209 00:10:15,799 --> 00:10:17,668 アーシュラ先生が 戻ってくるまで 210 00:10:17,768 --> 00:10:19,870 なんとか なだめてみましょう 211 00:10:20,404 --> 00:10:23,641 (校長)皆さん 寒くて大変ねえ 212 00:10:23,741 --> 00:10:26,443 速やかに解散しなさいー!? 213 00:10:26,677 --> 00:10:28,379 (校長)カガリさん 214 00:10:28,846 --> 00:10:31,215 (アッコ)我々は 給料として 215 00:10:31,315 --> 00:10:35,853 エネルギーの使用率アップを 要求する! 216 00:10:36,921 --> 00:10:38,289 “我々”って? 217 00:10:38,389 --> 00:10:41,625 すみません ストライキを やめるように説得するつもりが 218 00:10:41,725 --> 00:10:45,229 話を聞いているうちに 逆に説得されちゃったみたいで 219 00:10:45,396 --> 00:10:47,398 給料よこせ~! 220 00:10:47,498 --> 00:10:49,433 (妖精たち)オー! 221 00:10:50,234 --> 00:10:52,937 (アッコ)魔導石を使わせろ~! 222 00:10:53,237 --> 00:10:55,472 (妖精たち)オー! 223 00:10:55,573 --> 00:10:57,241 (ダイアナ) いいかげんにしなさい!― 224 00:10:58,809 --> 00:11:02,513 あなたたち ルーナノヴァが なくなってもいいんですか? 225 00:11:02,613 --> 00:11:03,614 (妖精たちのため息) 226 00:11:03,981 --> 00:11:08,352 (ダイアナ) 魔女が魔導石を使うのは 学校の存続のためにもなります 227 00:11:08,752 --> 00:11:10,988 あなたたちだって 仕事がしたいでしょう?― 228 00:11:11,355 --> 00:11:12,723 仕事場がなくなったら― 229 00:11:12,823 --> 00:11:15,259 暮らす場所も なくなってしまいますよ― 230 00:11:15,359 --> 00:11:16,894 それでもいいんですか? 231 00:11:17,461 --> 00:11:20,297 さあ 今すぐ ストライキなど おやめなさい! 232 00:11:20,397 --> 00:11:21,532 (先生たち)おお… 233 00:11:21,832 --> 00:11:24,802 (アッコ)ブルジョアに 労働者の気持ちが分かるか~! 234 00:11:24,902 --> 00:11:25,536 (ダイアナ)あっ― 235 00:11:25,869 --> 00:11:26,937 アッコ!? 236 00:11:27,338 --> 00:11:31,375 あの人 1人だけ広い部屋で ぜいたくに暮らしてるんですよ 237 00:11:31,475 --> 00:11:32,543 (ミノタウルス)ぐぬぬ… 238 00:11:32,643 --> 00:11:36,313 そうです 貴族ですよ き・ぞ・く 239 00:11:36,447 --> 00:11:36,981 (ダイアナ)なっ… 240 00:11:37,281 --> 00:11:38,582 (アッコたち) き・ぞ・く! き・ぞ・く! 241 00:11:38,582 --> 00:11:40,551 (アッコたち) き・ぞ・く! き・ぞ・く! 242 00:11:38,582 --> 00:11:40,551 (ダイアナ)うう… 243 00:11:40,651 --> 00:11:43,754 き・ぞ・く! き・ぞ・く!― 244 00:11:43,921 --> 00:11:46,857 き・ぞ・く! き・ぞ・く!… 245 00:11:46,957 --> 00:11:49,994 魔法祭で 少しは あなたを見直したのに 246 00:11:50,294 --> 00:11:52,630 どうやら わたくしの 間違いのようですわね― 247 00:11:52,730 --> 00:11:53,464 あっ… 248 00:11:53,731 --> 00:11:55,599 そうやって いつも 上から目線 249 00:11:55,699 --> 00:11:57,735 下で必死に頑張る人の気持ち― 250 00:11:57,835 --> 00:12:00,371 ダイアナには分からないでしょう! 251 00:12:02,773 --> 00:12:04,742 時間のムダですわね― 252 00:12:05,376 --> 00:12:08,946 あなたにも もっと他に やるべきことがあるはずですわ 253 00:12:10,681 --> 00:12:13,517 (ロッテ) このままだと ずっと 魔法が使えないよ― 254 00:12:13,617 --> 00:12:15,719 アッコは それでもいいの? 255 00:12:16,020 --> 00:12:18,055 (アッコ)それは嫌だけど…― 256 00:12:21,825 --> 00:12:26,063 妖精さんたちって 魔導石がないと 生きていけないんだって 257 00:12:26,930 --> 00:12:30,601 (スーシィ)ああ… 前に魔導石を ドラゴンに奪われたとき― 258 00:12:30,701 --> 00:12:32,403 動けなくなってたっけ 259 00:12:32,503 --> 00:12:35,406 (アッコ)あたしたちより ずっと魔導石が必要なんだよ― 260 00:12:35,506 --> 00:12:36,874 なのに我慢してる― 261 00:12:36,974 --> 00:12:40,444 ここでは そのエネルギーの9割を 魔女が使ってるから 262 00:12:40,577 --> 00:12:41,845 (ロッテ)魔法学校だもん― 263 00:12:41,945 --> 00:12:45,049 魔女が魔法を使うのは 当たり前じゃないかな 264 00:12:46,383 --> 00:12:47,618 (アッコ)そうだけど…― 265 00:12:47,851 --> 00:12:50,888 将来 あたしがシャリオみたいな すごい魔法を使えて― 266 00:12:50,988 --> 00:12:53,957 みんなを喜ばせる魔女に なるとするじゃない?― 267 00:12:54,058 --> 00:12:56,460 そのとき その魔法のために― 268 00:12:56,560 --> 00:12:58,962 誰かが困ってるのは 嫌だっていうか… 269 00:12:59,430 --> 00:13:01,665 我慢しなきゃいけない 誰かがいるのって 270 00:13:01,765 --> 00:13:03,634 不公平っていうか… 271 00:13:05,369 --> 00:13:06,737 (アッコのおなかの鳴る音) 272 00:13:06,837 --> 00:13:09,773 (スーシィ)アッコのくせに 難しいこと考えるから 273 00:13:09,873 --> 00:13:11,675 おなかすいた~! 274 00:13:11,775 --> 00:13:12,843 (ロッテ)フフフ… 275 00:13:13,010 --> 00:13:16,947 でも そっか アッコも いろいろ考えてるんだね― 276 00:13:17,414 --> 00:13:18,348 ん? 277 00:13:19,416 --> 00:13:20,617 (アッコ)なになに? 278 00:13:20,718 --> 00:13:23,454 (ロッテ)“スープを作ったから 飲んでください”って 279 00:13:23,554 --> 00:13:26,990 わっ ありがとう! いっただっきまーす! 280 00:13:29,426 --> 00:13:32,129 (スーシィ)これ カエルのイボと ヤモリの目玉だね 281 00:13:33,564 --> 00:13:35,999 (ロッテ)フフフ… あれ? 282 00:13:33,564 --> 00:13:35,999 (アッコのせきこみ) 283 00:13:35,999 --> 00:13:38,902 (アッコのせきこみ) 284 00:13:38,902 --> 00:13:39,703 (アッコのせきこみ) 285 00:13:38,902 --> 00:13:39,703 (ロッテ)あっ? 286 00:13:43,373 --> 00:13:45,976 (ロッテ)あ… 気のせいかな? 287 00:13:46,677 --> 00:13:50,881 (ネルソン) これより 労働組合との協議を 開始いたします! 288 00:13:52,916 --> 00:13:54,551 カガリさん? 289 00:13:54,651 --> 00:13:56,587 書記長になっちゃったんです 290 00:13:56,687 --> 00:13:58,956 あ~ら 出世しちゃって! 291 00:13:59,056 --> 00:14:00,124 いやあ 292 00:14:02,092 --> 00:14:04,495 我々は使用できるエネルギーの 293 00:14:04,595 --> 00:14:07,131 10パーセントアップを 要求いたします! 294 00:14:07,431 --> 00:14:09,900 じゅ… 10パー!? 295 00:14:10,000 --> 00:14:14,171 (アッコ) 更に 健康診断や居住手当に 別途 エネルギーの支給を求めま… 296 00:14:14,471 --> 00:14:15,172 却下します! 297 00:14:15,539 --> 00:14:16,673 そんな簡単に! 298 00:14:16,774 --> 00:14:18,642 現実的に無理です! 299 00:14:18,876 --> 00:14:23,147 残念だけど エネルギーは 作れるものじゃないしね 300 00:14:23,447 --> 00:14:24,615 (クロワ)作れるとしたら? 301 00:14:24,715 --> 00:14:25,582 (アッコ)ん?― 302 00:14:25,849 --> 00:14:27,551 クロワ先生! 303 00:14:32,689 --> 00:14:35,993 (クロワ) 私が開発している ソーサリー ソリューションシステム― 304 00:14:36,093 --> 00:14:38,195 略して “SSS”なら 305 00:14:38,729 --> 00:14:40,798 エネルギーを作れます! 306 00:14:41,064 --> 00:14:42,433 ソーサリ? 307 00:14:42,633 --> 00:14:44,501 年々 衰えていく魔力! 308 00:14:44,601 --> 00:14:46,904 この先 魔法が使えなくなったら どうしよう… 309 00:14:47,004 --> 00:14:49,706 しかし このSSSを導入すれば 310 00:14:49,807 --> 00:14:52,643 そんな老後の心配も もう必要ありません! 311 00:14:54,578 --> 00:14:57,681 魔導石は レイラインから 魔力を吸い上げ 放出しています 312 00:14:57,781 --> 00:15:00,184 日中は 発電所のように 魔力を精製し続け 313 00:15:00,484 --> 00:15:03,187 貴重な魔力を垂れ流しにして 浪費しています― 314 00:15:03,487 --> 00:15:05,556 従来 ムダになってきた このエネルギーを― 315 00:15:05,656 --> 00:15:07,124 他のエネルギーに 変換することで― 316 00:15:07,224 --> 00:15:09,092 保存・管理し 効率的に運用する― 317 00:15:09,193 --> 00:15:12,863 それが このソーサリー ソリューションシステムなのです! 318 00:15:12,963 --> 00:15:15,132 何だか難しそうねえ 319 00:15:15,232 --> 00:15:16,200 ご安心を! 320 00:15:16,500 --> 00:15:18,168 魔法の使い方は従来どおり 321 00:15:18,469 --> 00:15:20,871 ホウキで飛ぶのも 召喚魔法も自由自在 322 00:15:21,238 --> 00:15:22,739 実は この魔導ユニットも 323 00:15:22,840 --> 00:15:25,609 このSSSを利用して 飛んでいるんです 324 00:15:26,210 --> 00:15:27,144 へえ~ 325 00:15:27,244 --> 00:15:28,979 でも お高いんでしょう? 326 00:15:29,079 --> 00:15:31,248 確かに研究費用はかかります 327 00:15:31,548 --> 00:15:33,717 しかし ルーナノヴァに研究室を作れば 328 00:15:33,817 --> 00:15:35,252 政府から助成金が出ます 329 00:15:35,552 --> 00:15:36,153 助成金!? 330 00:15:36,253 --> 00:15:38,055 なので かかる費用は実質ゼロ! 331 00:15:38,155 --> 00:15:38,789 ゼロ!? 332 00:15:39,056 --> 00:15:41,191 (クロワ)魔女たちが 眠りについている時間帯に― 333 00:15:41,492 --> 00:15:43,727 魔導石から 自動的にエネルギーをためて― 334 00:15:43,827 --> 00:15:46,630 半永久的に使えるエネルギーに 変換します― 335 00:15:46,730 --> 00:15:48,765 そうすれば 魔女も妖精も平等に― 336 00:15:48,866 --> 00:15:50,801 エネルギーを 使うことができるでしょう 337 00:15:50,901 --> 00:15:53,971 すごい! 賛成です! ソーサル何ちゃらかんちゃら! 338 00:15:54,071 --> 00:15:55,772 (フィネラン)却下します! (アッコ)えっ? 339 00:15:55,939 --> 00:15:58,609 我々 魔女には 先人たちが築き上げた 340 00:15:58,709 --> 00:16:01,512 ルーナノヴァの伝統を 守る義務があります 341 00:16:01,612 --> 00:16:03,847 クロワ先生 何度も申し上げますが 342 00:16:03,947 --> 00:16:06,750 我が校に 近代的な機械を 持ち込まないように!― 343 00:16:06,917 --> 00:16:08,085 以上です! 344 00:16:10,554 --> 00:16:11,788 (アッコ)“伝統 伝統”って… 345 00:16:11,788 --> 00:16:12,589 (アッコ)“伝統 伝統”って… 346 00:16:11,788 --> 00:16:12,589 (足音) 347 00:16:12,589 --> 00:16:13,657 (足音) 348 00:16:13,657 --> 00:16:14,658 (足音) 349 00:16:13,657 --> 00:16:14,658 (クロワ)しかたないわ 350 00:16:15,125 --> 00:16:16,126 (アッコ)あっ… 351 00:16:15,125 --> 00:16:16,126 (クロワ) 新しいものを受け入れるのは 勇気がいることだもの 352 00:16:16,126 --> 00:16:18,629 (クロワ) 新しいものを受け入れるのは 勇気がいることだもの 353 00:16:19,296 --> 00:16:20,797 (アッコ)クロワ先生 354 00:16:22,132 --> 00:16:23,166 あっ そうだ! 355 00:16:23,267 --> 00:16:26,136 あのときは助けていただいて ありがとうございます! 356 00:16:26,236 --> 00:16:27,905 あたし カガリ・アツコです!― 357 00:16:28,539 --> 00:16:30,173 現代魔法って すごいんですね!― 358 00:16:30,274 --> 00:16:31,808 感動しちゃいました! 359 00:16:31,909 --> 00:16:34,044 え~っと ミス・カガリ? 360 00:16:34,144 --> 00:16:35,879 (アッコ)〝アッコ〞って 呼んでください! 361 00:16:36,146 --> 00:16:39,683 (クロワ)今度 現代魔法の授業に 遊びにいらっしゃい 362 00:16:39,783 --> 00:16:41,585 あっ はい! 363 00:16:43,220 --> 00:16:47,190 (ハンナ) お願い! 誰にも言わないから お風呂に1回だけ入らせて! 364 00:16:47,558 --> 00:16:49,660 (バーバラ) ほら あなた これ好きでしょ 365 00:16:49,760 --> 00:16:50,794 (炎の妖精)ドワーッ! 366 00:16:50,928 --> 00:16:53,764 (炎の妖精の叫び声) 367 00:16:54,197 --> 00:16:57,134 (2人)お風呂 入らせてくれる? 368 00:16:57,901 --> 00:16:59,069 (炎の妖精)お… 369 00:17:00,804 --> 00:17:07,277 (ハンナとバーバラの鼻歌) 370 00:17:07,578 --> 00:17:13,584 ♪~ 371 00:17:27,364 --> 00:17:28,198 (炎の妖精)ん? 372 00:17:29,967 --> 00:17:31,234 (ハンナの悲鳴) 373 00:17:31,802 --> 00:17:33,236 (バーバラ)冷た~い! 374 00:17:33,704 --> 00:17:34,605 (2人)あっ! 375 00:17:40,677 --> 00:17:41,278 (妖精たち)ん! 376 00:17:42,779 --> 00:17:43,280 (2人)え? 377 00:17:45,682 --> 00:17:48,051 (生徒たちの悲鳴) 378 00:17:48,385 --> 00:17:49,252 何!? 379 00:17:49,653 --> 00:17:51,288 (生徒1)やめてー! 380 00:17:52,289 --> 00:17:54,191 (生徒2)よしてー! 381 00:17:55,058 --> 00:17:57,160 (生徒3)触らないでー! 382 00:17:58,662 --> 00:17:59,696 何これ!? 383 00:17:59,796 --> 00:18:00,631 (ロッテ)あっ… 384 00:18:00,731 --> 00:18:01,965 何か楽しそう 385 00:18:02,232 --> 00:18:03,667 すごく怒ってる 386 00:18:03,767 --> 00:18:07,638 〝炎の妖精 傷つけた 魔女 許さない 絶対〞 387 00:18:07,738 --> 00:18:08,372 (アッコ)そんな! 388 00:18:11,808 --> 00:18:13,243 (妖精たち)おい! (校長・バドコック)ヒ~ッ 389 00:18:13,343 --> 00:18:17,247 (校長)わ… 分かりました あなたたちの要求を受け入れます! 390 00:18:17,914 --> 00:18:20,150 (ロッテ) アッコ! どうするの!? 391 00:18:20,250 --> 00:18:22,653 (アッコ) 魔法を使えるようにしなくちゃ! 392 00:18:20,250 --> 00:18:22,653 (走る足音) 393 00:18:22,819 --> 00:18:26,723 (ロッテ・アッコ・スーシィ) よいしょ よいしょ オーエス オーエス 394 00:18:27,124 --> 00:18:29,826 (スーシィ)あっ… 何か来た 395 00:18:30,027 --> 00:18:33,330 ねえ 聞いて 先生たちは条件をのんでくれたよ! 396 00:18:33,430 --> 00:18:36,233 あたしたちの勝ち! もうストライキは終わり! 397 00:18:36,333 --> 00:18:38,735 お願い! 魔法を使わせて! 398 00:18:40,170 --> 00:18:42,172 ロッテ 通訳して! 399 00:18:42,272 --> 00:18:42,906 (ロッテ)あ? 400 00:18:43,306 --> 00:18:44,708 (アッコ)何て言ってるの? 401 00:18:45,342 --> 00:18:47,678 この妖精 気持ちがない 402 00:18:47,778 --> 00:18:50,814 何考えてるのか 全く分からないよ 403 00:18:50,914 --> 00:18:53,450 まるで… 機械みたい 404 00:18:54,985 --> 00:18:55,452 (アッコ)え? 405 00:18:59,122 --> 00:19:01,024 (蛍光妖精のうなり声) 406 00:19:01,892 --> 00:19:03,460 (アッコ)ウワァァァ~! 407 00:19:03,460 --> 00:19:04,895 (アッコ)ウワァァァ~! 408 00:19:03,460 --> 00:19:04,895 (ロッテ)アッコ~! 409 00:19:04,895 --> 00:19:05,796 (アッコ)ウワァァァ~! 410 00:19:05,896 --> 00:19:06,830 (衝突音) 411 00:19:06,963 --> 00:19:12,969 (チャイム) 412 00:19:14,838 --> 00:19:15,906 (アッコ)オエ~ッ 413 00:19:16,473 --> 00:19:17,874 システム作動!― 414 00:19:19,810 --> 00:19:21,244 エモサーチ開始!― 415 00:19:24,314 --> 00:19:26,450 エモーショナルパターン レッド― 416 00:19:29,052 --> 00:19:31,288 ヘルエイフェイグリファ! 417 00:19:36,793 --> 00:19:39,029 (ミノタウルスのうなり声) (バーバラとハンナの泣き声) 418 00:19:42,899 --> 00:19:43,433 (ミノタウルス)ん? 419 00:19:43,734 --> 00:19:44,968 (泣き声) 420 00:19:46,336 --> 00:19:48,772 (妖精たちの騒ぎ声) 421 00:19:48,872 --> 00:19:49,873 (妖精たち)ん?― 422 00:19:49,973 --> 00:19:52,442 はぁ… 423 00:19:54,177 --> 00:19:55,912 こ… これは… 424 00:20:00,417 --> 00:20:02,753 (アッコ)あ… あ? 425 00:20:02,986 --> 00:20:05,822 傷ついた精霊に 再び息吹を!― 426 00:20:06,089 --> 00:20:08,191 フューエルスピリット 注入! 427 00:20:12,195 --> 00:20:13,296 (一同)はあ?― 428 00:20:13,396 --> 00:20:14,464 へっ? 429 00:20:18,368 --> 00:20:19,236 (炎の妖精)ピーッ! (アッコ)ウワッ! 430 00:20:20,170 --> 00:20:22,239 (クロワ) 元気になったみたいね― 431 00:20:23,173 --> 00:20:24,207 大丈夫? 432 00:20:24,975 --> 00:20:26,176 ケガはない? 433 00:20:27,444 --> 00:20:28,445 はい! 434 00:20:28,945 --> 00:20:29,179 よかった 435 00:20:29,179 --> 00:20:30,013 よかった 436 00:20:29,179 --> 00:20:30,013 (足音) 437 00:20:30,013 --> 00:20:30,180 (足音) 438 00:20:30,280 --> 00:20:33,450 (生徒たち)わあ! 439 00:20:34,117 --> 00:20:36,353 これが… ソーサリー何ちゃら? 440 00:20:36,453 --> 00:20:38,989 (ネルソン) おかげで助かりましたね 校長 441 00:20:39,189 --> 00:20:42,492 魔導石がなくても 魔法を使えるなんて 442 00:20:42,793 --> 00:20:44,828 しかも 助成金が出ますよ! 443 00:20:45,295 --> 00:20:46,830 アハハ… 444 00:20:59,409 --> 00:21:03,580 妖精たちは こんなの どこで手に入れたのでしょうか 445 00:21:04,014 --> 00:21:05,882 通販? (ネルソン)はあ… 446 00:21:06,349 --> 00:21:10,554 (校長)何にせよ とりあえずは一件落着よ 447 00:21:12,389 --> 00:21:13,824 (クロワ)ご苦労さま― 448 00:21:22,966 --> 00:21:24,568 準備完了ね 449 00:21:26,069 --> 00:21:27,537 (ロッテ)“学校側は―” 450 00:21:27,838 --> 00:21:31,074 “ソーサリーソリューション システムの導入を条件に―” 451 00:21:31,174 --> 00:21:33,243 “労働組合と和解―” 452 00:21:34,244 --> 00:21:36,079 “システム導入に伴い―” 453 00:21:36,179 --> 00:21:39,182 “新月の塔に 研究所の設置が決まり―” 454 00:21:39,382 --> 00:21:41,985 “デジタル機器の使用が 解禁された―” 455 00:21:43,019 --> 00:21:46,189 “ルーナノヴァに 新しい時代が訪れることになる” 456 00:21:46,289 --> 00:21:48,191 (アッコ) ヤダ! 信じらんない! 457 00:21:48,291 --> 00:21:49,559 え? 嫌なの? 458 00:21:49,860 --> 00:21:51,194 何で この写真!? 459 00:21:52,195 --> 00:21:52,963 (スーシィ)そこ? 460 00:21:53,964 --> 00:21:56,967 でも クロワ先生って ホントに かっこいいよね 461 00:21:57,934 --> 00:21:59,936 (アーシュラ)校長先生~! 462 00:22:00,036 --> 00:22:02,005 遅くなりまして すみません!― 463 00:22:02,239 --> 00:22:03,974 頂いてまいりました! 464 00:22:04,074 --> 00:22:06,943 (校長) ご苦労さま アーシュラ先生― 465 00:22:07,043 --> 00:22:09,512 でも それ もう大丈夫になったから 466 00:22:09,613 --> 00:22:10,580 (アーシュラ)え!? 467 00:22:10,947 --> 00:22:13,183 時代は変わるのよ! 468 00:22:14,384 --> 00:22:15,552 (アーシュラ)はあ… 469 00:22:18,388 --> 00:22:19,890 (アーシュラ)まあ いいか…― 470 00:22:20,023 --> 00:22:22,058 学校も落ち着いたみたいだし― 471 00:22:22,158 --> 00:22:24,461 これで ゆっくり アッコに話せる― 472 00:22:24,895 --> 00:22:26,396 本当のこと 473 00:22:27,163 --> 00:22:28,298 (アーシュラ)アッコ… 474 00:22:28,398 --> 00:22:30,567 でも とっても便利ですね 475 00:22:30,667 --> 00:22:31,234 (アーシュラ)ハッ! 476 00:22:31,234 --> 00:22:31,568 (アーシュラ)ハッ! 477 00:22:31,234 --> 00:22:31,568 (アッコ) ソーサリー何ちゃらかんちゃら! 478 00:22:31,568 --> 00:22:33,069 (アッコ) ソーサリー何ちゃらかんちゃら! 479 00:22:33,904 --> 00:22:36,539 ソーサリー ソリューションシステム! 480 00:22:36,640 --> 00:22:38,008 エヘヘヘ 481 00:22:39,276 --> 00:22:40,510 (アーシュラ)クロワ? 482 00:22:54,557 --> 00:23:00,063 ♪覚えたての呪文じゃ 483 00:23:01,431 --> 00:23:07,370 ♪叶わない事ばかりだけど 484 00:23:08,305 --> 00:23:14,944 ♪イメージするのは 今より高く 485 00:23:15,245 --> 00:23:21,217 ♪飛び立ち 踊りだす心 486 00:23:21,551 --> 00:23:27,991 ♪小さな殻 何度も脱ぎ捨てて 487 00:23:28,091 --> 00:23:31,528 ♪ガムシャラだけで 終わらせない 488 00:23:31,628 --> 00:23:38,435 ♪昨日の私を 越えるように 489 00:23:39,235 --> 00:23:44,607 ♪透明な翼 羽ばたかせたら 490 00:23:44,708 --> 00:23:47,277 ♪憧れてた 491 00:23:47,377 --> 00:23:49,346 ♪明日へきっと 492 00:23:49,446 --> 00:23:52,682 ♪近づける気が してるんだ 493 00:23:52,982 --> 00:23:59,589 ♪見つけた星空の 欠片(かけら)結んで 494 00:23:59,689 --> 00:24:03,126 ♪もっと知りたい 495 00:24:03,226 --> 00:24:09,099 ♪夢を追うよ