1 00:00:12,845 --> 00:00:15,314 (クロワ) 暗い歴史を持つ古い魔法は― 2 00:00:15,614 --> 00:00:16,815 今後 ますます 価値を持たなくなるでしょう 3 00:00:16,815 --> 00:00:18,984 今後 ますます 価値を持たなくなるでしょう 4 00:00:16,815 --> 00:00:18,984 (生徒たち)わあ! 5 00:00:20,185 --> 00:00:21,787 (クロワ) これからの時代― 6 00:00:21,954 --> 00:00:24,156 魔法は近代化すべき というのが― 7 00:00:24,557 --> 00:00:26,125 私の考えです― 8 00:00:26,825 --> 00:00:29,595 例えば これはレイラインルーター 9 00:00:32,998 --> 00:00:34,033 (アッコ)わあ! 10 00:00:34,133 --> 00:00:36,001 (ロッテ) あれって レイラインだよ 11 00:00:36,101 --> 00:00:39,004 (クロワ)レイラインルーターを ホウキに搭載すれば― 12 00:00:39,104 --> 00:00:40,139 ホウキは 自動的に レイラインを感知して― 13 00:00:40,139 --> 00:00:41,640 ホウキは 自動的に レイラインを感知して― 14 00:00:40,139 --> 00:00:41,640 (生徒1)すごーい! ごいすー ごいすー 15 00:00:41,640 --> 00:00:41,740 (生徒1)すごーい! ごいすー ごいすー 16 00:00:41,740 --> 00:00:43,776 (生徒1)すごーい! ごいすー ごいすー 17 00:00:41,740 --> 00:00:43,776 魔導石(まどうせき)の圏外でも 魔法が使用できます 18 00:00:43,776 --> 00:00:44,977 魔導石(まどうせき)の圏外でも 魔法が使用できます 19 00:00:47,012 --> 00:00:50,182 それって 全部 クロワ先生が発明したんですか? 20 00:00:50,716 --> 00:00:51,050 もちろん 開発者は私です 21 00:00:51,050 --> 00:00:53,218 もちろん 開発者は私です 22 00:00:51,050 --> 00:00:53,218 (生徒たち) すごーい すごーい! 23 00:00:53,218 --> 00:00:53,319 (生徒たち) すごーい すごーい! 24 00:00:53,319 --> 00:00:54,987 (生徒たち) すごーい すごーい! 25 00:00:53,319 --> 00:00:54,987 (アッコ)先生 天才! 26 00:00:55,587 --> 00:00:57,990 さあ レイラインルーターを起動して― 27 00:00:58,290 --> 00:01:00,359 あなたたちも シミュレーションするのよ 28 00:01:00,659 --> 00:01:01,760 (アッコ)ヒャッホー 29 00:01:01,860 --> 00:01:02,728 すごいね 30 00:01:02,828 --> 00:01:04,763 カーッ! すごーい 31 00:01:05,197 --> 00:01:08,133 (生徒2)魔法と科学って 合わせられるんだ! 32 00:01:18,777 --> 00:01:21,914 ♪Take Action! 33 00:01:24,049 --> 00:01:27,753 ♪Raise your hands! 34 00:01:36,161 --> 00:01:39,064 ♪“One Scene” シャッター切るように 35 00:01:39,164 --> 00:01:43,102 ♪刹那を映して創りあげる 36 00:01:43,202 --> 00:01:47,373 ♪名も無き一つのStory 37 00:01:47,673 --> 00:01:52,845 ♪私たちは誰だって ヒーローになれる 38 00:01:52,945 --> 00:01:55,781 ♪可能性を 秘めた存在、 39 00:01:55,881 --> 00:01:57,149 ♪そうでしょう? 40 00:01:57,249 --> 00:02:02,087 ♪踏み出した一歩が 初めは小さくたって 41 00:02:02,321 --> 00:02:08,661 ♪きっと新しい未来を 描き出せるんだ 42 00:02:08,994 --> 00:02:11,897 ♪どんなときも 43 00:02:11,997 --> 00:02:14,199 ♪信じているよ 44 00:02:14,299 --> 00:02:20,039 ♪この世界を、 自分の夢を 45 00:02:20,139 --> 00:02:22,808 ♪抑えきれない衝動は 46 00:02:22,908 --> 00:02:25,310 ♪始まりの合図だってさ 47 00:02:25,411 --> 00:02:30,349 ♪まだ私が知らない 私に出会うため 48 00:02:30,449 --> 00:02:34,253 ♪決めたよ (♪恐れないで try again) 49 00:02:34,353 --> 00:02:35,954 (♪何度だって fly away) 50 00:02:36,055 --> 00:02:36,922 ♪It's Showtime! 51 00:02:37,022 --> 00:02:39,258 (♪(Oh)I don't want to miss a thing) 52 00:02:39,725 --> 00:02:42,227 ♪この場所から 53 00:02:50,402 --> 00:02:52,071 (足音) 54 00:02:52,171 --> 00:02:53,472 (アーシュラ)あら ダイアナ― 55 00:02:54,073 --> 00:02:57,943 また調べ物? いつも勉強熱心ね 56 00:02:58,043 --> 00:02:59,411 (ダイアナ)名簿を見ていました 57 00:02:59,711 --> 00:03:01,847 クロワ先生について 知りたいと思って 58 00:03:02,214 --> 00:03:04,817 クロワ… 先生の? 59 00:03:05,050 --> 00:03:07,319 (ダイアナ)とても 優秀な生徒だったのですね― 60 00:03:07,419 --> 00:03:10,255 若くして 魔法の発展に功績を収めて…― 61 00:03:10,355 --> 00:03:14,193 特に この魔力変換法の研究は とても革新的ですわ 62 00:03:14,426 --> 00:03:15,994 ええ ダイアナ 63 00:03:16,095 --> 00:03:19,731 あなたにも負けないほどの 才能の持ち主だった 64 00:03:19,832 --> 00:03:23,102 彼女の 魔法に懸ける情熱は とても強く 65 00:03:23,202 --> 00:03:26,338 きっと 魔法で成し遂げたいことが あったのかもしれない 66 00:03:26,438 --> 00:03:30,742 でも 昔は もうちょっと地味な印象だったわ 67 00:03:31,143 --> 00:03:34,346 先生 お知り合いですか? クロワ先生と 68 00:03:36,315 --> 00:03:39,518 か… 彼女は 学内では有名だったから 69 00:03:39,818 --> 00:03:42,955 親しくはなかったけれど うわさは よく 耳にしたわ― 70 00:03:43,388 --> 00:03:45,257 あっ そろそろ行かなきゃ― 71 00:03:45,357 --> 00:03:49,795 あ~ 忙しい忙しい 平教員は つらいわぁ 72 00:03:45,357 --> 00:03:49,795 (足音) 73 00:03:54,233 --> 00:03:57,269 (ダイアナ)アーシュラ… アーシュラ・カリスティス 74 00:03:59,905 --> 00:04:03,208 (アーシュラ)やはり ねらいは 復活したクラウソラス…― 75 00:04:04,376 --> 00:04:05,477 クロワ… 76 00:04:06,912 --> 00:04:08,547 (アッコ) クロワ先生 最っ高!― 77 00:04:08,847 --> 00:04:10,516 強いし 賢いし 美しい! 78 00:04:10,816 --> 00:04:12,451 あんな先生 見たことない! 79 00:04:12,551 --> 00:04:16,188 (アマンダ)そうか? “現代魔法”ってやつ? 80 00:04:16,288 --> 00:04:17,456 かえって 面倒じゃね? 81 00:04:17,556 --> 00:04:19,458 (アッコ) 何でよ! 最高じゃん!― 82 00:04:19,558 --> 00:04:22,094 やっぱ 魔法界も時代に適応しなきゃ!― 83 00:04:22,194 --> 00:04:24,296 ついに 未来が やってきたんだよ 84 00:04:24,396 --> 00:04:25,964 (アマンダ)未来ね― 85 00:04:26,064 --> 00:04:29,468 でもよ これじゃ 魔法も科学も変わんねえじゃん― 86 00:04:30,169 --> 00:04:32,070 チッ この… 87 00:04:32,171 --> 00:04:35,040 先生が開発した ソーサリー何ちゃらのおかげで 88 00:04:35,140 --> 00:04:38,143 これからは 学校の外でも もっと 魔法が使えるし! 89 00:04:38,243 --> 00:04:40,946 (ロッテ) あっ クロワ先生の 紹介が載ってる 90 00:04:41,213 --> 00:04:43,248 (アッコ)“新任教師 クロワ・メリディエス―” 91 00:04:43,348 --> 00:04:45,417 “10年前にルーナノヴァを卒業” 92 00:04:45,517 --> 00:04:47,419 (ロッテ) “在学中は「神童」といわれ―” 93 00:04:47,519 --> 00:04:49,855 “極めて優秀な成績を収めて―” 94 00:04:49,955 --> 00:04:52,224 “「金のトネリコ賞」 「月光の魔女」など―” 95 00:04:52,324 --> 00:04:54,293 “数々の賞を受賞した” 96 00:04:54,393 --> 00:04:56,962 月光の魔女!? シャリオと同じじゃん! 97 00:04:57,062 --> 00:05:00,032 (ロッテ)シャリオの在学中 クロワ先生もいたんだね 98 00:05:00,132 --> 00:05:00,566 ハッ! 99 00:05:01,166 --> 00:05:01,567 2人はライバルだったのかも! 100 00:05:01,567 --> 00:05:03,035 2人はライバルだったのかも! 101 00:05:01,567 --> 00:05:03,035 (足音) 102 00:05:03,135 --> 00:05:06,171 (ネルソン) お前ら いつまでも そんなオモチャ いじってんじゃないぞ! 103 00:05:06,471 --> 00:05:09,074 先生 2人はライバルだったんですか? 104 00:05:09,174 --> 00:05:10,576 (フィネラン)とんでもない (4人)あ… 105 00:05:10,876 --> 00:05:13,979 (フィネラン) 当時 クロワとシャリオじゃ 比べものになりません 106 00:05:14,146 --> 00:05:17,583 クロワは努力して 魔力を磨き抜いた実力派 107 00:05:17,883 --> 00:05:20,853 でも シャリオのほうは 成績は さっぱりだったな 108 00:05:20,953 --> 00:05:25,023 確かに シャリオの魔法のセンスは 一流だった 109 00:05:25,123 --> 00:05:25,958 しかし― 110 00:05:26,124 --> 00:05:27,392 学問をおろそかにし― 111 00:05:27,960 --> 00:05:33,065 あまつさえ 軽薄な芸能活動で 神聖な魔法を見せ物にするなど― 112 00:05:33,465 --> 00:05:35,067 許されないことです 113 00:05:35,267 --> 00:05:38,203 (ネルソン) 魔女の間違ったイメージを 広めちまったからな― 114 00:05:38,303 --> 00:05:41,006 シャリオの魔法界の評価は最悪だよ 115 00:05:41,106 --> 00:05:43,141 それに比べ クロワこそ 116 00:05:43,242 --> 00:05:44,243 魔法界の未来を担う 人材だと… 117 00:05:44,243 --> 00:05:45,978 魔法界の未来を担う 人材だと… (生徒3)これ すごい! 見て見て 118 00:05:45,978 --> 00:05:46,912 (生徒3)これ すごい! 見て見て 119 00:05:47,012 --> 00:05:49,281 (生徒4)また目撃情報 出たらしいよ 伝(でん)ホ 120 00:05:49,381 --> 00:05:50,015 (フィネラン)ん? 121 00:05:50,282 --> 00:05:52,417 (生徒3) ウソ~ まだ飛び回ってるんだ 122 00:05:52,517 --> 00:05:53,885 (生徒4)見てよ~ 123 00:05:53,986 --> 00:05:55,954 (生徒3)マジだ 草生える 124 00:05:56,054 --> 00:05:56,989 あなたたち!― 125 00:05:57,155 --> 00:05:59,925 授業以外でのコンピューターの 使用は禁止ですよ! 126 00:06:00,192 --> 00:06:01,460 (2人)はーい 127 00:06:01,960 --> 00:06:04,329 (生徒3) プッ… コンピューターだってさ 128 00:06:04,997 --> 00:06:07,432 ハァ… それが この10年 129 00:06:07,532 --> 00:06:09,901 魔法科学とやらに 傾倒していたとは― 130 00:06:10,435 --> 00:06:12,404 残念でなりません 131 00:06:12,938 --> 00:06:13,372 あれ?― 132 00:06:14,273 --> 00:06:15,407 アッコ? 133 00:06:21,480 --> 00:06:23,015 クロワ先生! 134 00:06:23,415 --> 00:06:25,284 先生は シャリオの先輩だったんですね! 135 00:06:25,284 --> 00:06:26,652 先生は シャリオの先輩だったんですね! 136 00:06:25,284 --> 00:06:26,652 (足音) 137 00:06:26,652 --> 00:06:26,952 (足音) 138 00:06:26,952 --> 00:06:27,152 (足音) 139 00:06:26,952 --> 00:06:27,152 (クロワ)ん… 140 00:06:27,152 --> 00:06:27,619 (クロワ)ん… 141 00:06:28,387 --> 00:06:29,655 シャイニィシャリオです! 142 00:06:31,256 --> 00:06:33,558 (クロワ)ああ 覚えてるわ― 143 00:06:33,659 --> 00:06:37,129 学生時代は “シャリオ・ デュノール”と名乗っていた― 144 00:06:37,229 --> 00:06:39,965 魅力的な魔女で 幼いころから― 145 00:06:40,065 --> 00:06:43,101 周りの人を引きつける才能に あふれていたわね 146 00:06:43,502 --> 00:06:44,369 (アッコ)あ…― 147 00:06:45,304 --> 00:06:46,672 この学校に来て― 148 00:06:46,972 --> 00:06:50,242 シャリオのこと褒めてくれた人 初めてだったから― 149 00:06:50,342 --> 00:06:51,710 感激しちゃって…― 150 00:06:52,377 --> 00:06:55,480 みんな “シャリオは 間違った魔女だった”って 151 00:06:55,714 --> 00:06:57,282 (クロワ) シャリオ・デュノールは― 152 00:06:57,382 --> 00:07:01,153 見せることを意識した 華やかな魔法が好きだった― 153 00:07:01,653 --> 00:07:04,256 保守的な魔女からは 反感を買ったわ― 154 00:07:05,691 --> 00:07:10,062 でも 私は 古い先入観には 縛られない主義よ― 155 00:07:10,162 --> 00:07:12,364 彼女が果たした役割は大きいわ― 156 00:07:12,464 --> 00:07:14,966 たとえ それが どんな結果だったとしてもね 157 00:07:14,966 --> 00:07:15,567 たとえ それが どんな結果だったとしてもね 158 00:07:14,966 --> 00:07:15,567 わあ!― 159 00:07:15,567 --> 00:07:16,201 わあ!― 160 00:07:16,568 --> 00:07:18,704 クロワ先生 やっぱり最高!― 161 00:07:19,004 --> 00:07:21,206 シャリオが 何で いなくなったのか 知ってます?― 162 00:07:21,306 --> 00:07:23,075 今どこにいるのか 163 00:07:23,175 --> 00:07:25,143 (クロワ) そんなに シャリオが気になるの? 164 00:07:25,243 --> 00:07:26,645 (アッコ) 会って お礼が言いたいの!― 165 00:07:26,745 --> 00:07:29,014 あたしに夢をくれたこと! 感動も! 166 00:07:30,315 --> 00:07:34,252 (クロワ)何か 彼女の手がかりに なるようなものがあれば― 167 00:07:34,353 --> 00:07:37,255 魔法科学で 分析できるかもしれないけど 168 00:07:37,356 --> 00:07:39,291 (アッコ)手がかりになるもの? 169 00:07:39,691 --> 00:07:41,226 (クロワ)例えば… 170 00:07:41,326 --> 00:07:42,494 (アッコ)シャイニィロッド!― 171 00:07:42,594 --> 00:07:45,130 シャリオの杖! あたし 持ってるんです!― 172 00:07:45,230 --> 00:07:47,432 アルクトゥルスの森で見つけたの! 173 00:07:47,532 --> 00:07:49,668 (クロワ)アルクトゥルスの森で? 174 00:07:50,102 --> 00:07:52,170 (アッコ)持ってきます! (クロワ)待って アッコ 175 00:07:52,270 --> 00:07:53,038 (アッコ)ん? 176 00:07:53,138 --> 00:07:56,008 (クロワ)この教室では 設備が足りないわ― 177 00:07:56,108 --> 00:07:58,377 放課後 新月の塔へ いらっしゃい 178 00:07:58,477 --> 00:07:59,745 (アッコ)新月の塔? 179 00:08:00,045 --> 00:08:02,180 (クロワ) 私の研究室ができたの― 180 00:08:02,280 --> 00:08:04,316 そこで分析するわ その…― 181 00:08:04,583 --> 00:08:06,451 何とかという杖を 182 00:08:07,219 --> 00:08:10,088 シャイニィロッド! 必ず持っていきます! 183 00:08:10,188 --> 00:08:12,124 (走る足音) 184 00:08:14,760 --> 00:08:16,361 あっ 先生 185 00:08:16,461 --> 00:08:17,629 アッコは いる? 186 00:08:18,130 --> 00:08:20,499 新月の塔に行きましたけど 187 00:08:20,599 --> 00:08:22,234 (アーシュラ)新月の塔へ? 188 00:08:22,701 --> 00:08:26,505 (ロッテ) クロワ先生に シャイニィロッドを 持ってくるように言われたとか 189 00:08:26,605 --> 00:08:27,773 あっ 190 00:08:28,306 --> 00:08:29,074 (走る足音) 191 00:08:29,074 --> 00:08:30,075 (走る足音) 192 00:08:29,074 --> 00:08:30,075 (ロッテ)ん? 193 00:08:30,075 --> 00:08:30,642 (走る足音) 194 00:08:31,143 --> 00:08:32,644 (アーシュラ)アッコが危ない! 195 00:08:32,744 --> 00:08:38,750 ♪~ 196 00:08:48,126 --> 00:08:53,632 (足音) 197 00:08:57,769 --> 00:09:01,206 (アッコ)クロワ先生の研究室って どこだろう? 198 00:09:01,773 --> 00:09:02,407 (アッコ)え? 199 00:09:03,442 --> 00:09:04,743 (バルンの電子音) 200 00:09:05,577 --> 00:09:07,646 案内してくれるってこと? 201 00:09:08,213 --> 00:09:09,714 (電子音) 202 00:09:23,195 --> 00:09:24,196 あっ…― 203 00:09:29,167 --> 00:09:31,169 わあ! 204 00:09:33,405 --> 00:09:35,407 いらっしゃい アッコ 205 00:09:35,640 --> 00:09:37,776 (アッコ)シャイニィロッド 持ってきました!― 206 00:09:37,876 --> 00:09:39,344 分析してください! 207 00:09:42,180 --> 00:09:43,215 (クロワ)うっ…― 208 00:09:44,249 --> 00:09:45,283 ハッ! 209 00:09:49,554 --> 00:09:50,555 (アッコ)ん? 210 00:09:52,891 --> 00:09:55,660 (クロワ)そこへ置いて アナライズするわ 211 00:09:55,760 --> 00:09:56,895 (アッコ)あっ はい 212 00:10:02,534 --> 00:10:05,804 (クロワ)シャイニィロッドは スピリットエネルギーに対して― 213 00:10:05,904 --> 00:10:08,473 高い数値で反応するようね 214 00:10:08,573 --> 00:10:10,275 何ですか それ? 215 00:10:10,775 --> 00:10:13,712 持ち主の精神的なエネルギーに 感応して 216 00:10:13,812 --> 00:10:16,281 魔力を発動するということよ 217 00:10:16,381 --> 00:10:18,283 (アッコ)それって えーっと… 218 00:10:18,517 --> 00:10:21,753 (クロワ)かつては シャリオの心に反応した― 219 00:10:21,853 --> 00:10:23,455 そして 今は… 220 00:10:24,156 --> 00:10:24,823 今は? 221 00:10:30,462 --> 00:10:33,899 シャイニィロッドが あなたの心に反応したことはない? 222 00:10:35,300 --> 00:10:37,469 はい あります 223 00:10:38,537 --> 00:10:40,572 (クロワ) シャイニィロッドが なぜ― 224 00:10:41,206 --> 00:10:43,875 どんなときに あなたに反応するのか― 225 00:10:44,776 --> 00:10:46,378 調べてあげる 226 00:10:56,321 --> 00:11:01,793 (アーシュラの荒い息) 227 00:11:01,893 --> 00:11:07,899 ♪~ 228 00:11:16,508 --> 00:11:17,943 (アッコ) シャリオみたいになりたい!― 229 00:11:18,243 --> 00:11:21,680 すごい魔女になって 世界中の人を感動させるの― 230 00:11:21,780 --> 00:11:24,282 信じる心が あたしの魔法だから! 231 00:11:27,385 --> 00:11:28,653 性格分析を 232 00:11:29,354 --> 00:11:31,523 (コンピューター) エモーショナルパターン イエロー― 233 00:11:31,790 --> 00:11:33,825 計画性 なし― 234 00:11:34,326 --> 00:11:36,428 客観性 なし― 235 00:11:36,561 --> 00:11:38,396 気質 衝動的― 236 00:11:38,563 --> 00:11:39,397 自己中心的― 237 00:11:39,965 --> 00:11:41,600 強引 単純― 238 00:11:42,300 --> 00:11:42,901 ズボラ― 239 00:11:43,368 --> 00:11:43,935 能天気 240 00:11:46,438 --> 00:11:49,975 (電子音) 241 00:11:53,712 --> 00:11:55,714 (クロワ)来たわね シャリオ 242 00:11:57,515 --> 00:12:02,320 (アーシュラの荒い息) 243 00:11:57,515 --> 00:12:02,320 (走る足音) 244 00:12:02,954 --> 00:12:03,922 (アーシュラ)アッコ! 245 00:12:09,260 --> 00:12:10,028 (アーシュラ)えいっ― 246 00:12:11,763 --> 00:12:12,397 あっ… 247 00:12:19,638 --> 00:12:20,405 ふっ 248 00:12:25,944 --> 00:12:26,878 (アーシュラ)ベガヴァルラス! 249 00:12:26,978 --> 00:12:32,984 ♪~ 250 00:12:58,877 --> 00:13:00,645 (アーシュラ)ベルガヴィーダ! 251 00:13:09,587 --> 00:13:10,789 (アラーム) 252 00:13:10,889 --> 00:13:16,895 ♪~ 253 00:13:28,540 --> 00:13:29,474 (アーシュラ)ハッ! 254 00:13:33,445 --> 00:13:36,014 (アーシュラの荒い息) 255 00:13:38,083 --> 00:13:41,386 (アーシュラ)オォォォ~!― 256 00:13:48,660 --> 00:13:49,661 えいっ 257 00:13:54,432 --> 00:13:57,802 (アーシュラの荒い息) 258 00:13:57,802 --> 00:14:00,572 (アーシュラの荒い息) 259 00:13:57,802 --> 00:14:00,572 (走る足音) 260 00:14:05,510 --> 00:14:06,444 (アーシュラ)あっ…― 261 00:14:06,811 --> 00:14:07,812 ああっ…― 262 00:14:11,583 --> 00:14:15,420 うっ… うう… 263 00:14:20,492 --> 00:14:23,828 最後に会ったときから ずいぶん たったわね 264 00:14:23,928 --> 00:14:25,396 シャリオ・デュノール 265 00:14:25,697 --> 00:14:28,666 (アーシュラ)私の力を 試したのね? クロワ 266 00:14:29,033 --> 00:14:31,870 (クロワ) シャイニィシャリオの名を 捨てて10年― 267 00:14:31,970 --> 00:14:34,906 さぞかし衰えただろうと 思っていたけれど― 268 00:14:35,407 --> 00:14:38,176 思ったより 力は残っていたようね 269 00:14:38,877 --> 00:14:39,544 (アーシュラ)あっ…― 270 00:14:39,811 --> 00:14:41,112 アッコ!― 271 00:14:43,581 --> 00:14:45,083 アッコに何をしたの!? 272 00:14:46,651 --> 00:14:48,486 (クロワ) データを採取したのよ― 273 00:14:48,586 --> 00:14:50,722 もっとも その子については― 274 00:14:50,822 --> 00:14:53,525 この数か月 ひそかに観察していたので― 275 00:14:53,625 --> 00:14:54,826 どれも想定内― 276 00:14:55,527 --> 00:14:57,862 有効な情報は得られなかった 277 00:15:00,432 --> 00:15:02,700 あなたが ルーナノヴァへ戻ってきた目的は 278 00:15:02,801 --> 00:15:04,469 察しがついてる 279 00:15:04,736 --> 00:15:07,138 世界改変魔法を手に入れるため 280 00:15:10,608 --> 00:15:12,877 あなたは全く変わっていない 281 00:15:12,977 --> 00:15:14,879 1人で全てを手に入れようとする! 282 00:15:15,547 --> 00:15:17,582 (クロワ)あなたは変わったわ― 283 00:15:17,682 --> 00:15:19,984 見る影もなく落ちぶれた― 284 00:15:20,185 --> 00:15:22,887 かつては あんなに輝いて見えたのに― 285 00:15:23,688 --> 00:15:25,023 フフフ… 286 00:15:25,790 --> 00:15:26,658 (アーシュラ)くっ… 287 00:15:27,125 --> 00:15:28,760 (クロワ)何にせよ― 288 00:15:28,860 --> 00:15:31,496 この私が 何をたくらもうと― 289 00:15:31,596 --> 00:15:32,931 それを止めることなど― 290 00:15:33,031 --> 00:15:35,467 あなたには 不可能ということよ― 291 00:15:35,567 --> 00:15:36,534 シャリオ― 292 00:15:36,634 --> 00:15:40,572 いいえ 今は アーシュラ先生ね― 293 00:15:42,574 --> 00:15:46,110 その子に教えたの? あなたの秘密 294 00:15:48,246 --> 00:15:50,114 輝きが戻らなくても― 295 00:15:50,748 --> 00:15:52,851 アッコは私が守ってみせる 296 00:16:00,959 --> 00:16:01,893 (アーシュラ)アッコ! 297 00:16:05,163 --> 00:16:05,797 (アッコ)あっ…― 298 00:16:07,232 --> 00:16:10,535 アーシュラ先生? 299 00:16:11,603 --> 00:16:15,640 あれ? クロワ先生の研究室にいたのに 300 00:16:15,740 --> 00:16:19,210 (アーシュラ) 気分が悪くなったみたいだから 運んできたのよ 301 00:16:19,911 --> 00:16:22,280 (アッコ)夢… 見てた― 302 00:16:22,680 --> 00:16:25,517 シャリオがいて 話してたような 303 00:16:25,650 --> 00:16:26,251 (アーシュラ)あ… 304 00:16:26,551 --> 00:16:30,088 (アッコ) 改変… 魔法が どうとかって 305 00:16:31,956 --> 00:16:35,026 (アーシュラ)いつか あなたに話そうと思っていたの― 306 00:16:36,694 --> 00:16:39,764 あなたの前に シャイニィロッドが現れた― 307 00:16:39,864 --> 00:16:41,766 その本当の意味を…― 308 00:16:44,135 --> 00:16:48,039 そして “世界を変える力を持つ” と いわれている― 309 00:16:48,139 --> 00:16:51,943 世界改変魔法 グラントリスケルのことを― 310 00:16:52,610 --> 00:16:54,612 それが どんな魔法なのか― 311 00:16:55,680 --> 00:16:58,883 知っているのは ナインオールドウィッチだけ 312 00:17:02,053 --> 00:17:06,824 (ダイアナ) グラントリスケルの起源は 数千年前に さかのぼる 313 00:17:15,300 --> 00:17:16,834 (アッコ)わあ! 314 00:17:17,769 --> 00:17:18,937 (アーシュラ)その昔― 315 00:17:20,171 --> 00:17:23,775 イグドラシルの枝は 世界を あまねく覆い… 316 00:17:25,109 --> 00:17:26,244 (アッコ)わあ! 317 00:17:27,245 --> 00:17:30,682 (アーシュラ)その枝は 星々をも つないでいた― 318 00:17:33,017 --> 00:17:36,921 魔女たちは そこから無尽蔵の魔力を得ていたの 319 00:17:37,021 --> 00:17:43,027 ♪~ 320 00:17:55,707 --> 00:17:59,243 (アーシュラ)でも その力も 時と共に失われ― 321 00:17:59,844 --> 00:18:03,615 偉大なる魔法の時代は 終わりを告げた 322 00:18:05,917 --> 00:18:09,787 今は レイラインとして 僅かに残されているだけ― 323 00:18:10,822 --> 00:18:13,925 でも その力は ひそかに受け継がれ 324 00:18:14,993 --> 00:18:18,262 9人の魔女 ナインオールドウィッチによって 325 00:18:18,363 --> 00:18:20,898 アルクトゥルスに封じられた 326 00:18:21,265 --> 00:18:24,035 それこそ 世界を改変する魔法 327 00:18:24,902 --> 00:18:26,638 グラントリスケル 328 00:18:27,805 --> 00:18:29,807 グラントリスケル? 329 00:18:30,842 --> 00:18:33,244 “7つの言の葉を よみがえらせれば” 330 00:18:33,344 --> 00:18:36,748 “その封印を解くことができる”と いわれているわ 331 00:18:40,418 --> 00:18:42,387 あれが7つの言の葉― 332 00:18:43,287 --> 00:18:45,123 ルーナ文字で書かれている 333 00:18:47,225 --> 00:18:49,127 (アッコ)全然 読めない 334 00:18:50,161 --> 00:18:53,931 (アーシュラ)古代の魔女が 月と星から教わった文字だもん― 335 00:18:54,332 --> 00:18:57,068 今 読める魔女は ほとんどいないわ― 336 00:18:59,170 --> 00:19:03,875 7つの言の葉は 長い間 忘れ去られていたから 337 00:19:05,009 --> 00:19:07,812 ただ唱えただけでは発動しない― 338 00:19:10,448 --> 00:19:13,818 唱える者が命を吹き込んだとき よみがえり― 339 00:19:13,918 --> 00:19:15,753 魔力を放つの 340 00:19:17,121 --> 00:19:20,758 (アッコ)唱える者が 命を… 341 00:19:25,697 --> 00:19:29,701 (アーシュラ)あなたは すでに 3つの言の葉をよみがえらせた 342 00:19:30,201 --> 00:19:31,736 あたしが? 343 00:19:31,969 --> 00:19:34,906 覚えてる? ルーナノヴァに来た日― 344 00:19:36,007 --> 00:19:39,911 あなたは 1つ目の言の葉に 命を吹き込んだ 345 00:19:40,912 --> 00:19:42,180 (アッコ)手を伸ばせば…― 346 00:19:42,280 --> 00:19:43,281 きっと始まる!― 347 00:19:44,115 --> 00:19:45,216 ドキドキで― 348 00:19:45,316 --> 00:19:46,317 ワクワクの― 349 00:19:46,751 --> 00:19:48,786 あたしの物語が! 350 00:19:49,353 --> 00:19:52,256 ノット… オーフェ… 351 00:19:53,324 --> 00:19:54,492 オーデン… 352 00:19:54,792 --> 00:19:56,828 (アーシュラ・アッコ) フレトール! 353 00:19:58,763 --> 00:20:01,132 あれが1つ目の言の葉… 354 00:20:01,432 --> 00:20:05,036 (アーシュラ)その意味は “目指せ 理想の場所へ” 355 00:20:06,904 --> 00:20:11,075 “夢をかなえようとする者は 困難の中を進む” 356 00:20:11,175 --> 00:20:14,378 “失敗が続き 夢を見失うこともある” 357 00:20:14,479 --> 00:20:17,949 “だけど 胸にともる炎を消してはいけない” 358 00:20:18,116 --> 00:20:21,986 “たった1つの炎を燃やして 理想の場所を目指せ” 359 00:20:23,020 --> 00:20:24,422 そういう意味よ 360 00:20:30,528 --> 00:20:33,164 (アッコ)ノットオーフェ オーデンフレトール 361 00:20:36,033 --> 00:20:37,001 あっ… 362 00:20:37,335 --> 00:20:40,972 (アーシュラ) 2つ目は ブルームーンアビスで… 363 00:20:41,506 --> 00:20:44,108 夢見たものが手に入るんじゃない! 364 00:20:44,208 --> 00:20:47,245 1歩ずつ積み重ねたことが 手に入るんだ! 365 00:20:47,879 --> 00:20:49,947 (アッコ) フェドアリーアフェルゴー 366 00:20:53,084 --> 00:20:56,387 そして3つ目は 魔法祭で唱えた… 367 00:20:56,988 --> 00:20:58,823 (アッコ)開け心よ! 368 00:20:58,923 --> 00:21:01,159 笑おう! 一緒に!― 369 00:21:03,194 --> 00:21:04,562 アライアリーラ! 370 00:21:09,333 --> 00:21:11,102 (アッコ)わあ! 371 00:21:13,404 --> 00:21:14,806 (アーシュラ)わあ!― 372 00:21:17,108 --> 00:21:18,943 あなたとシャイニィロッドが― 373 00:21:19,043 --> 00:21:21,512 失われていた言の葉を よみがえらせた 374 00:21:21,946 --> 00:21:23,114 (アッコ)あたしが? 375 00:21:27,251 --> 00:21:29,554 (アーシュラ)言の葉は あと4つ 376 00:21:39,030 --> 00:21:42,066 4つ… どんな意味なの? 377 00:21:44,836 --> 00:21:49,407 (アーシュラ) それは これから あなたが 自分で知らなければならない 378 00:21:49,607 --> 00:21:51,542 先生は知ってるの? 379 00:21:52,510 --> 00:21:54,612 最後の1つを除いてね 380 00:21:55,346 --> 00:21:56,514 (アッコ)あ… 381 00:21:57,315 --> 00:22:00,017 (アーシュラ) あなたが自分の力で成長し― 382 00:22:00,117 --> 00:22:03,354 7つの言の葉 全てに 命を吹き込んだとき― 383 00:22:03,554 --> 00:22:06,057 グラントリスケルの封印が解ける 384 00:22:07,258 --> 00:22:10,194 (アッコ) そうか そうだったんだ― 385 00:22:10,294 --> 00:22:12,964 先生! とうとう分かったよ― 386 00:22:13,197 --> 00:22:14,398 シャリオ! 387 00:22:14,565 --> 00:22:15,399 えっ! 388 00:22:15,933 --> 00:22:18,636 シャリオは 言の葉を 探してたんだ!― 389 00:22:19,237 --> 00:22:21,906 それを追って 姿を消したんだよ!― 390 00:22:22,640 --> 00:22:26,911 私も 言の葉を追いかければ きっと シャリオに会える!― 391 00:22:37,388 --> 00:22:41,025 私 探す! 7つの言の葉を! 392 00:22:54,538 --> 00:23:00,044 ♪覚えたての呪文じゃ 393 00:23:01,412 --> 00:23:07,351 ♪叶わない事ばかりだけど 394 00:23:08,286 --> 00:23:14,925 ♪イメージするのは 今より高く 395 00:23:15,226 --> 00:23:21,198 ♪飛び立ち 踊りだす心 396 00:23:21,532 --> 00:23:27,972 ♪小さな殻 何度も脱ぎ捨てて 397 00:23:28,072 --> 00:23:31,509 ♪ガムシャラだけで 終わらせない 398 00:23:31,609 --> 00:23:38,416 ♪昨日の私を 越えるように 399 00:23:39,216 --> 00:23:44,588 ♪透明な翼 羽ばたかせたら 400 00:23:44,689 --> 00:23:47,258 ♪憧れてた 401 00:23:47,358 --> 00:23:49,327 ♪明日へきっと 402 00:23:49,427 --> 00:23:52,663 ♪近づける気が してるんだ 403 00:23:52,963 --> 00:23:59,570 ♪見つけた星空の 欠片(かけら)結んで 404 00:23:59,670 --> 00:24:03,107 ♪もっと知りたい 405 00:24:03,207 --> 00:24:09,080 ♪夢を追うよ