1 00:00:00,852 --> 00:00:03,989 (アッコ)手を伸ばせば きっと始まる!— 2 00:00:04,089 --> 00:00:06,057 あたしの物語が! 3 00:00:06,791 --> 00:00:09,828 (アッコ)ノット… オーフェ… 4 00:00:10,829 --> 00:00:11,963 オーデン… 5 00:00:12,631 --> 00:00:15,066 (アーシュラ・アッコ) フレトール! 6 00:00:16,101 --> 00:00:18,169 (アッコ)シャイニィィ~ 7 00:00:19,704 --> 00:00:21,172 アルク! 8 00:00:22,207 --> 00:00:25,143 コン~ニャ! 9 00:00:33,151 --> 00:00:35,153 (アッコ)わあ! 10 00:00:41,559 --> 00:00:42,193 (アッコ)ハッ!— 11 00:00:42,994 --> 00:00:44,229 ハァ…— 12 00:00:46,932 --> 00:00:47,732 ん? 13 00:00:53,138 --> 00:00:56,775 (ロッテの寝息) 14 00:00:56,875 --> 00:00:57,876 あっ そうだ! 15 00:00:58,743 --> 00:01:00,612 (物音) 16 00:01:00,912 --> 00:01:01,947 (アッコ)んん… 17 00:01:02,714 --> 00:01:03,214 アハッ— 18 00:01:04,215 --> 00:01:05,784 シャイニィロッド! 19 00:01:06,151 --> 00:01:08,954 夢じゃなかった! フフフ… 20 00:01:10,722 --> 00:01:12,924 あたし とうとう来たんだ… 21 00:01:13,024 --> 00:01:15,193 魔女の学校 “ルーナノヴァ”に! 22 00:01:15,293 --> 00:01:18,964 うう… おー! やったー!— 23 00:01:19,064 --> 00:01:22,968 イエーイ! フフフ… アハハ… フフッ 24 00:01:23,168 --> 00:01:25,770 おはよう ロッテ! 見て! 25 00:01:27,205 --> 00:01:28,974 (ロッテ) シャイニィロッドだっけ? 26 00:01:29,074 --> 00:01:30,008 (アッコ)正解! (ロッテ)うう… 27 00:01:30,308 --> 00:01:33,011 (スーシィ) ゆうべ 100回は聞かされたからね 28 00:01:34,312 --> 00:01:37,916 (アッコ) シャイニィシャリオの魔法の杖! 29 00:01:39,351 --> 00:01:42,654 どうして あの森にあったのか 分からないけど 30 00:01:42,754 --> 00:01:45,991 いつか シャリオに会うまで 預かっておくんだ 31 00:01:46,324 --> 00:01:47,892 この杖があれば 32 00:01:47,993 --> 00:01:50,929 あたし どんな魔法でも 使えちゃいそうな気がするよ! 33 00:01:51,029 --> 00:01:51,796 (ロッテ)ふ~ん 34 00:01:52,864 --> 00:01:54,933 (アッコ)ベッドよ… 飛べ!— 35 00:01:58,269 --> 00:01:59,270 ふ~ん… 36 00:01:59,938 --> 00:02:01,806 動け! アルコル!— 37 00:02:04,042 --> 00:02:05,110 むう~ 38 00:02:06,044 --> 00:02:07,779 動け動け!— 39 00:02:07,879 --> 00:02:10,815 動けったら~! 動いてよ~! (ロッテのあくび) 40 00:02:10,949 --> 00:02:11,683 (アッコ)この~! 動け動け動け動け…— 41 00:02:11,683 --> 00:02:13,118 (アッコ)この~! 動け動け動け動け…— 42 00:02:11,683 --> 00:02:13,118 スーシィは何してるの? 43 00:02:13,118 --> 00:02:14,152 (アッコ)この~! 動け動け動け動け…— 44 00:02:14,152 --> 00:02:15,420 (アッコ)この~! 動け動け動け動け…— 45 00:02:14,152 --> 00:02:15,420 (スーシィ)コカトリスの羽から 石化毒を抽出してるとこ 46 00:02:15,420 --> 00:02:15,720 (スーシィ)コカトリスの羽から 石化毒を抽出してるとこ 47 00:02:15,720 --> 00:02:17,389 (スーシィ)コカトリスの羽から 石化毒を抽出してるとこ 48 00:02:15,720 --> 00:02:17,389 動け~! 49 00:02:17,822 --> 00:02:18,256 ルーナノヴァに来たのは 猛毒を コレクションするためなんだっけ? 50 00:02:18,256 --> 00:02:21,993 ルーナノヴァに来たのは 猛毒を コレクションするためなんだっけ? 51 00:02:18,256 --> 00:02:21,993 (アッコ)ハァ ハァ… なんで動かないのさ— 52 00:02:21,993 --> 00:02:22,093 (アッコ)ハァ ハァ… なんで動かないのさ— 53 00:02:22,093 --> 00:02:23,361 (アッコ)ハァ ハァ… なんで動かないのさ— 54 00:02:22,093 --> 00:02:23,361 (スーシィ) コカトリスの羽を手に入れたら 帰るつもりだったんだけど 55 00:02:23,361 --> 00:02:23,662 (スーシィ) コカトリスの羽を手に入れたら 帰るつもりだったんだけど 56 00:02:23,662 --> 00:02:25,296 (スーシィ) コカトリスの羽を手に入れたら 帰るつもりだったんだけど 57 00:02:23,662 --> 00:02:25,296 うーん… もう!— 58 00:02:25,296 --> 00:02:25,397 (スーシィ) コカトリスの羽を手に入れたら 帰るつもりだったんだけど 59 00:02:25,397 --> 00:02:26,131 (スーシィ) コカトリスの羽を手に入れたら 帰るつもりだったんだけど 60 00:02:25,397 --> 00:02:26,131 絶対に… 絶対に できるんだから!— 61 00:02:26,131 --> 00:02:26,231 絶対に… 絶対に できるんだから!— 62 00:02:26,231 --> 00:02:28,033 絶対に… 絶対に できるんだから!— 63 00:02:26,231 --> 00:02:28,033 この学校には 絶滅した毒キノコの 標本があるらしいし— 64 00:02:28,033 --> 00:02:28,133 この学校には 絶滅した毒キノコの 標本があるらしいし— 65 00:02:28,133 --> 00:02:30,669 この学校には 絶滅した毒キノコの 標本があるらしいし— 66 00:02:28,133 --> 00:02:30,669 できる! できるよ あたし!— 67 00:02:30,769 --> 00:02:32,771 もう少し いてもいいかな 68 00:02:30,769 --> 00:02:32,771 トォーッ! これで どうだ!— 69 00:02:32,771 --> 00:02:33,805 トォーッ! これで どうだ!— 70 00:02:34,105 --> 00:02:35,140 まだまだ!— 71 00:02:35,707 --> 00:02:38,076 ほい もういっちょ!— 72 00:02:35,707 --> 00:02:38,076 (杖を振り回す音) 73 00:02:38,076 --> 00:02:38,176 (杖を振り回す音) 74 00:02:38,176 --> 00:02:41,680 (杖を振り回す音) 75 00:02:38,176 --> 00:02:41,680 よっ! ほっ! トォーッ!— 76 00:02:41,680 --> 00:02:41,780 (杖を振り回す音) 77 00:02:41,780 --> 00:02:42,714 (杖を振り回す音) 78 00:02:41,780 --> 00:02:42,714 うっ… ハァ… (スーシィの笑い声) 79 00:02:42,714 --> 00:02:44,716 うっ… ハァ… (スーシィの笑い声) 80 00:02:44,983 --> 00:02:45,750 (ロッテ)う… 81 00:02:45,850 --> 00:02:49,721 (アッコ)吹け! 風よ! 頬が裂けるまで!— 82 00:02:51,122 --> 00:02:53,992 うーん… おっかしいな! 83 00:02:54,325 --> 00:02:56,761 きのうは確かに使えたのに 84 00:02:56,861 --> 00:02:59,898 とにかく 支度して 授業に遅れるよ 85 00:02:59,998 --> 00:03:01,132 授業!? 86 00:03:04,235 --> 00:03:05,403 イエーイ! 87 00:03:05,870 --> 00:03:07,405 変身完了! 88 00:03:07,772 --> 00:03:09,441 いざ! 出陣! 89 00:03:09,741 --> 00:03:12,444 (ロッテ) それは行事とか実習なんかに着るの 90 00:03:12,744 --> 00:03:14,179 普段の授業は こっち 91 00:03:14,279 --> 00:03:15,847 なんだ そうなの? 92 00:03:16,347 --> 00:03:18,817 1時間目は魔法語学 93 00:03:18,917 --> 00:03:21,019 それから 基礎魔法薬学に— 94 00:03:21,219 --> 00:03:23,088 魔法数秘学… 95 00:03:26,958 --> 00:03:30,295 今日から始まるんだ 魔女への第一歩! 96 00:03:30,395 --> 00:03:32,397 (ドアの開く音) (ロッテ)アッコ 早く! 97 00:03:32,497 --> 00:03:33,498 (アッコ)今 行くー! 98 00:03:33,798 --> 00:03:35,934 (足音) 99 00:03:36,034 --> 00:03:36,968 (ドアの閉まる音) 100 00:03:50,782 --> 00:03:56,187 ♪駈け出した日々に 行(ゆ)き着いたこの場所 101 00:03:56,254 --> 00:04:00,792 ♪触れた扉開いて 102 00:04:01,192 --> 00:04:06,231 ♪星空の彼方(かなた) 夢の足跡 103 00:04:06,831 --> 00:04:10,435 ♪拾い集め歌うよ 104 00:04:10,502 --> 00:04:16,374 ♪夢が駆けてく場所 今も心に秘めて 105 00:04:16,441 --> 00:04:21,913 ♪夜を包み込む 106 00:04:21,980 --> 00:04:26,785 ♪魔法(まほお) 掛けて 107 00:04:26,851 --> 00:04:31,456 ♪踊りだす 108 00:04:31,523 --> 00:04:36,895 ♪焼きついたように 色づいた風景は 109 00:04:36,995 --> 00:04:41,166 ♪転んだくらいじゃ 融(と)けないから 110 00:04:41,232 --> 00:04:42,801 ♪世界は続くよ 111 00:04:42,867 --> 00:04:47,372 ♪儚(はかな)いままの今を 抱きしめて 112 00:04:47,438 --> 00:04:48,940 ♪変わらないまま 113 00:04:49,007 --> 00:04:55,280 ♪時間と光 見つめて歩いてく 114 00:05:16,968 --> 00:05:23,942 (校長) それでは ルーナノヴァ1598回目の 新学期の授業を始めるにあたり— 115 00:05:24,042 --> 00:05:25,410 いにしえの大魔女 ナインオールドウィッチに敬意… 116 00:05:25,410 --> 00:05:26,544 いにしえの大魔女 ナインオールドウィッチに敬意… 117 00:05:25,410 --> 00:05:26,544 (アーシュラ) ファ~ あっ! 118 00:05:26,544 --> 00:05:26,845 いにしえの大魔女 ナインオールドウィッチに敬意… 119 00:05:26,845 --> 00:05:27,612 いにしえの大魔女 ナインオールドウィッチに敬意… 120 00:05:26,845 --> 00:05:27,612 (杖の落ちた音) 121 00:05:27,612 --> 00:05:28,146 いにしえの大魔女 ナインオールドウィッチに敬意… 122 00:05:31,316 --> 00:05:33,251 アーシュラ先生… 123 00:05:33,351 --> 00:05:34,485 (アーシュラ)あ~ 124 00:05:35,286 --> 00:05:37,288 し… 失礼しました! 125 00:05:37,989 --> 00:05:40,458 (フィネラン) しっかりしてください アーシュラ先生 126 00:05:40,558 --> 00:05:43,461 そんなことでは 生徒に示しがつきませんよ! 127 00:05:43,561 --> 00:05:45,063 は… はい 128 00:05:45,496 --> 00:05:49,200 (生徒たちの話し声) 129 00:05:49,567 --> 00:05:50,535 (アーシュラ)ハァ ハァ…— 130 00:05:50,635 --> 00:05:52,170 あ… ごめんなさい 131 00:05:52,403 --> 00:05:55,873 それで? どういうことですか アーシュラ先生 132 00:05:55,974 --> 00:05:58,943 新入生のアツコ・カガリを 指導したいとは 133 00:05:59,410 --> 00:06:03,648 空いた時間 個人的に カガリさんに魔法の基礎を教えたり 134 00:06:03,948 --> 00:06:05,917 面倒を見てあげようと思うんです 135 00:06:06,317 --> 00:06:10,321 魔女の家系ではない日本人が 初めて ルーナノヴァに入ってきて 136 00:06:10,421 --> 00:06:12,223 戸惑うことばかりでしょうし 137 00:06:12,323 --> 00:06:16,094 私は いつまでたっても 教師の貫禄が出ないあなたに 138 00:06:16,194 --> 00:06:17,562 戸惑っていますけれどね 139 00:06:17,562 --> 00:06:18,129 戸惑っていますけれどね 140 00:06:17,562 --> 00:06:18,129 (アッコの鼻歌) 141 00:06:18,129 --> 00:06:18,229 (アッコの鼻歌) 142 00:06:18,229 --> 00:06:18,896 (アッコの鼻歌) 143 00:06:18,229 --> 00:06:18,896 (アーシュラ)ん? 144 00:06:18,896 --> 00:06:21,532 (アッコの鼻歌) 145 00:06:21,532 --> 00:06:22,467 (アッコの鼻歌) 146 00:06:21,532 --> 00:06:22,467 (アーシュラ) あ… あれ! カガリさんです 147 00:06:22,467 --> 00:06:24,068 (アーシュラ) あ… あれ! カガリさんです 148 00:06:24,636 --> 00:06:27,572 フィネラン先生 私 ちょっと 声かけてきま… 149 00:06:27,672 --> 00:06:28,506 キャッ! 150 00:06:29,007 --> 00:06:31,009 ウワッ! たったっ とっとっとっとっと… 151 00:06:31,109 --> 00:06:32,977 あらららららら… 152 00:06:33,945 --> 00:06:35,280 ほっ! ハッ! 153 00:06:35,380 --> 00:06:37,015 (フィネラン)ん? (アーシュラ)あら~?— 154 00:06:37,348 --> 00:06:40,518 あら あら あら~! 155 00:06:41,386 --> 00:06:42,253 (フィネラン)ああ… 156 00:06:43,054 --> 00:06:46,224 (アッコ) ふん… なんか地味だなー 157 00:06:46,324 --> 00:06:47,692 まっ いっか 158 00:06:48,092 --> 00:06:51,029 魔法の授業って どんなのかなー 159 00:06:51,129 --> 00:06:53,498 ドッキドキのワックワクー! 160 00:06:53,931 --> 00:06:55,333 (フィネラン) つまり ルーナ文字とは— 161 00:06:55,433 --> 00:06:58,670 太古の魔女たちが使用していた 古い文字体系であり— 162 00:06:58,970 --> 00:07:01,105 音素文字の一種ともいえます 163 00:07:02,940 --> 00:07:05,977 黒板に書いてある文字について 誰か読める人は? 164 00:07:09,113 --> 00:07:10,548 ミス・キャベンディッシュ 165 00:07:12,250 --> 00:07:15,119 (ダイアナ) “石をこのままにする者に 幸いあれ—” 166 00:07:15,219 --> 00:07:17,455 “動かす者に災いあれ” 167 00:07:17,555 --> 00:07:20,258 (フィネラン)すばらしい! ダイアナ・キャベンディッシュ 168 00:07:17,555 --> 00:07:20,258 (生徒たち)わあ! 169 00:07:20,358 --> 00:07:24,495 私が教師になって以来 これが読めたのは あなただけだわ 170 00:07:26,030 --> 00:07:27,699 (バーバラ)さっすがダイアナ! 171 00:07:30,134 --> 00:07:32,236 (あくび) 172 00:07:33,504 --> 00:07:35,406 (ルーキッチ)シッシシシ…— 173 00:07:35,640 --> 00:07:38,609 混ぜれば混ぜるほど 色が変わって…— 174 00:07:39,143 --> 00:07:42,280 さらに 生きがいいカエルを 大釜に入れる— 175 00:07:42,380 --> 00:07:44,582 カエルは 水から入れなきゃダメだ— 176 00:07:44,682 --> 00:07:46,417 ダシをとるためにね— 177 00:07:47,018 --> 00:07:50,722 イモリのはらわた コウモリの爪のすりつぶし— 178 00:07:51,022 --> 00:07:54,692 そいつらを じっくりじっくり加えていくと… 179 00:07:54,993 --> 00:07:58,196 (ルーキッチ)どうだい? いい匂いになってきただろう— 180 00:07:58,296 --> 00:07:59,497 シッシシシ… 181 00:08:00,064 --> 00:08:01,366 (せきこみ) 182 00:08:01,466 --> 00:08:03,134 (息を吸う音) 183 00:08:03,234 --> 00:08:04,435 (スーシィ)ムフー 184 00:08:04,535 --> 00:08:07,071 (バドコック) い… 今まで話してきたとおり— 185 00:08:07,171 --> 00:08:09,307 魔術と占いの体系の基礎は— 186 00:08:09,407 --> 00:08:12,410 ピュタゴラスによって考えられたと いわれています— 187 00:08:12,510 --> 00:08:17,181 で 923ページ 102行目にあるように… 188 00:08:17,281 --> 00:08:18,216 (ロッテのあくび) 189 00:08:18,383 --> 00:08:19,550 (バドコック) “数秘学的には—” 190 00:08:19,650 --> 00:08:22,353 “宇宙は1から5までで 表される”と… 191 00:08:22,453 --> 00:08:23,788 (ダイアナ)バドコック先生! (バドコック)ほ? 192 00:08:26,124 --> 00:08:30,328 1から5までではなく 1から4までではないでしょうか? 193 00:08:30,428 --> 00:08:32,663 えっ? あっ あー… 194 00:08:32,764 --> 00:08:35,133 わ… わたくしとしたことが… 195 00:08:35,233 --> 00:08:37,101 そ… そのとおりです 196 00:08:37,201 --> 00:08:37,735 (ハンナの笑い声) 197 00:08:38,069 --> 00:08:39,771 バドコックも形なしね 198 00:08:40,071 --> 00:08:45,209 (アッコのいびき) 199 00:08:48,613 --> 00:08:54,552 (生徒たちの話し声) 200 00:08:54,652 --> 00:08:56,254 (アッコ)どういうことよ!— 201 00:08:56,354 --> 00:08:59,223 魔法の授業って なんで こんなに退屈なわけ!— 202 00:08:59,657 --> 00:09:01,059 夢や奇跡で キラッキラッ!— 203 00:09:01,059 --> 00:09:01,392 夢や奇跡で キラッキラッ!— 204 00:09:01,059 --> 00:09:01,392 ロッテ それ取って 205 00:09:01,392 --> 00:09:01,492 ロッテ それ取って 206 00:09:01,492 --> 00:09:02,193 ロッテ それ取って 207 00:09:01,492 --> 00:09:02,193 とか そういうのが 魔法なんじゃないの? 208 00:09:02,193 --> 00:09:02,293 とか そういうのが 魔法なんじゃないの? 209 00:09:02,293 --> 00:09:03,628 とか そういうのが 魔法なんじゃないの? 210 00:09:02,293 --> 00:09:03,628 (ロッテ)う… うん 211 00:09:03,628 --> 00:09:03,795 とか そういうのが 魔法なんじゃないの? 212 00:09:06,097 --> 00:09:07,732 なんか思ってたのと違う! 213 00:09:07,832 --> 00:09:10,601 この学校でシャイニィシャリオが 魔法を習ってたなんて 214 00:09:10,701 --> 00:09:12,303 信じらんない! 215 00:09:13,237 --> 00:09:14,372 (ダイアナ) シャイニィシャリオの魔法を 認める者などいませんわ 216 00:09:14,372 --> 00:09:15,373 (ダイアナ) シャイニィシャリオの魔法を 認める者などいませんわ 217 00:09:14,372 --> 00:09:15,373 (アッコ)ん? 218 00:09:15,373 --> 00:09:16,741 (ダイアナ) シャイニィシャリオの魔法を 認める者などいませんわ 219 00:09:17,241 --> 00:09:18,709 この学校ではね 220 00:09:19,377 --> 00:09:22,613 カガリさん… といったかしら 新入生の 221 00:09:22,713 --> 00:09:25,383 “ハッホ”レエエヨ… あ… んん… 222 00:09:25,483 --> 00:09:26,384 (飲み込む音) 223 00:09:26,617 --> 00:09:27,785 “アッコ”でいいよ 224 00:09:28,086 --> 00:09:30,388 えっと 授業で目立ってた… 225 00:09:30,555 --> 00:09:32,457 ダイアナ・キャベンディッシュよ 226 00:09:32,557 --> 00:09:34,826 (ハンナ) あなた ダイアナを知らないの? 227 00:09:35,126 --> 00:09:37,295 魔法界じゃ超有名なんだけど 228 00:09:37,395 --> 00:09:40,298 “ルーナノヴァ始まって以来 最高の魔女になる”って 229 00:09:40,398 --> 00:09:41,566 言われてますのよ! 230 00:09:41,866 --> 00:09:42,834 はあ… 231 00:09:43,267 --> 00:09:46,170 それでは“アッコ”と 呼ばせていただきますけれど— 232 00:09:46,404 --> 00:09:50,575 魔法界ではシャリオを 高く評価する者はいないのです— 233 00:09:51,142 --> 00:09:52,510 覚えておくべきね 234 00:09:52,610 --> 00:09:54,278 そんなことないよ!— 235 00:09:54,378 --> 00:09:57,515 シャリオの魔法ショーは 世界中で愛されて— 236 00:09:57,615 --> 00:09:59,584 すごい人気だったんだよ! 237 00:10:03,654 --> 00:10:06,157 (観客たちの歓声) 238 00:10:06,257 --> 00:10:07,291 (ダイアナ)確かに… 239 00:10:07,725 --> 00:10:10,828 一時期 世間で もてはやされてはいました 240 00:10:11,129 --> 00:10:13,731 しかし ただ派手なだけの見せ物魔法が 241 00:10:13,831 --> 00:10:16,234 長く通用するはずもなかった— 242 00:10:16,667 --> 00:10:20,605 シャリオが魔法ショーをやめ 姿を消してから まもなく10年 243 00:10:20,872 --> 00:10:25,576 今では どこで何をしているか 知ろうとする人すらいませんわ 244 00:10:26,177 --> 00:10:27,178 (アッコ)シャリオは!— 245 00:10:27,712 --> 00:10:30,448 あたしに夢を与えてくれたんだよ! 246 00:10:31,382 --> 00:10:32,917 それは本当だもん! 247 00:10:33,217 --> 00:10:34,919 シャイニィロッドだって見つけた! 248 00:10:35,453 --> 00:10:37,155 シャイニィロッド…! 249 00:10:37,755 --> 00:10:41,659 (生徒たちの話し声) 250 00:10:48,199 --> 00:10:49,767 よくある模造品でしょう? 251 00:10:49,867 --> 00:10:51,402 そんなんじゃないよ! 252 00:10:51,502 --> 00:10:53,604 あんなオモチャがご自慢ですの? 253 00:10:53,704 --> 00:10:55,940 一般人には お似合いね! 254 00:10:56,340 --> 00:10:58,943 見せてあげる シャリオの奇跡! 255 00:11:06,350 --> 00:11:07,451 見てなよ! 256 00:11:07,618 --> 00:11:08,920 やめなよ アッコ 257 00:11:09,220 --> 00:11:11,822 できるよ! 信じれば絶対!— 258 00:11:12,390 --> 00:11:14,392 お願い シャイニィロッド 259 00:11:14,692 --> 00:11:17,395 きのうみたいに奇跡を起こして… 260 00:11:18,362 --> 00:11:19,263 (ダイアナ)ん… 261 00:11:20,197 --> 00:11:21,232 動け… 262 00:11:22,433 --> 00:11:23,367 石像よ! 263 00:11:29,774 --> 00:11:32,877 せ… 石像よ 動け! 動いてよ! 264 00:11:32,977 --> 00:11:35,913 (ハンナとバーバラの笑い声) (アッコ)ほら 動いて ねえ— 265 00:11:36,280 --> 00:11:37,748 動けったら! 266 00:11:37,848 --> 00:11:38,883 アッコ… 267 00:11:38,983 --> 00:11:39,850 ハァ… 268 00:11:40,284 --> 00:11:43,254 どうして? きのうは確かに…— 269 00:11:43,354 --> 00:11:43,955 んん… 270 00:11:44,255 --> 00:11:45,790 (杖を振る音) (ダイアナ)アンソウルアエロ! 271 00:11:46,691 --> 00:11:48,259 (生徒たち)わあ! (アッコ)あれ? 272 00:11:48,726 --> 00:11:49,660 あっ!— 273 00:11:54,999 --> 00:11:55,800 ヒッ! 274 00:11:57,835 --> 00:12:00,538 ヒィッ… うう… 275 00:12:00,638 --> 00:12:03,007 ウワァァァ~! 276 00:12:08,412 --> 00:12:09,447 フエッ? 277 00:12:11,248 --> 00:12:13,851 (生徒たち)おお…— 278 00:12:15,553 --> 00:12:17,321 わあ…— 279 00:12:18,556 --> 00:12:19,590 おお~!— 280 00:12:19,690 --> 00:12:21,759 すごいね! すごい! 281 00:12:21,859 --> 00:12:24,562 石像に命を与える高等魔法! 282 00:12:24,662 --> 00:12:26,697 ダイアナこそ奇跡の魔女よ!— 283 00:12:26,797 --> 00:12:27,565 え? 284 00:12:27,832 --> 00:12:29,567 アッコ 大丈夫? 285 00:12:29,700 --> 00:12:31,335 (ダイアナ)魔法とは— 286 00:12:31,435 --> 00:12:35,573 長き伝統とたゆまぬ研さんによって 育まれるもの— 287 00:12:35,906 --> 00:12:40,444 一時のはやりに乗せられている者に 学べることではありません 288 00:12:40,544 --> 00:12:44,382 ダイアナは1,500年続く名門 キャベンディッシュ家の生まれ 289 00:12:44,482 --> 00:12:48,285 シャリオとかいう芸人魔女とは 格が違うのよ! 290 00:12:50,721 --> 00:12:52,657 (バーバラ)あ… (ハンナ)あっ 待って! 291 00:12:52,757 --> 00:12:53,724 (バーバラ・ハンナ)ダイアナ~! 292 00:12:55,726 --> 00:12:56,727 (アッコ)ぬううう…— 293 00:12:57,461 --> 00:12:58,729 ベー! 294 00:13:01,298 --> 00:13:02,900 (フィネラン)アーシュラ先生! (アーシュラ)ん? 295 00:13:03,067 --> 00:13:04,402 あっ… はい! 296 00:13:04,502 --> 00:13:07,672 先ほど お願いしたことは 調べていただけたのですか? 297 00:13:07,772 --> 00:13:09,473 (アーシュラ)い… 今すぐっ 298 00:13:14,378 --> 00:13:21,352 (鐘の音) 299 00:13:30,094 --> 00:13:33,364 (シャイニィシャリオ) 信じる心が あなたの魔法よ… 300 00:13:34,632 --> 00:13:37,568 姿を消して もう10年か… 301 00:13:37,668 --> 00:13:40,771 シャリオ… 今どこで何してるのかな 302 00:13:41,405 --> 00:13:44,375 ホントに誰も知らないみたいだよね 303 00:13:44,475 --> 00:13:45,109 (アッコ)うん… 304 00:13:51,115 --> 00:13:54,752 ねえ これ全部 集めるの 大変だったんじゃない? 305 00:13:54,952 --> 00:13:57,822 うん 子どものころは シャリオブームで 306 00:13:57,922 --> 00:14:01,025 みんな カード集めに 夢中になってたっけ 307 00:14:05,429 --> 00:14:06,130 (アッコ)フン!— 308 00:14:08,999 --> 00:14:10,534 わあ! 309 00:14:14,405 --> 00:14:15,072 (アッコ)エヘッ 310 00:14:26,417 --> 00:14:27,952 (アッコ)わあ! 311 00:14:32,390 --> 00:14:35,659 “信じる心が あなたの魔法” 312 00:14:36,394 --> 00:14:37,695 わあ! 313 00:14:38,829 --> 00:14:41,098 (アッコ)たった1枚だけ 手に入らなかったんだ— 314 00:14:41,399 --> 00:14:42,600 プレミアムカード— 315 00:14:42,867 --> 00:14:44,969 欲しかったんだけどなぁ 316 00:14:46,504 --> 00:14:49,573 “恋する心を 呼び覚ますキノコ”ねえ… 317 00:14:49,673 --> 00:14:50,975 ユニコーンだ 318 00:14:51,142 --> 00:14:54,845 (アッコ) “乙女の幸せを守る永遠の聖獣” 319 00:14:54,979 --> 00:14:56,580 暗記してるの? 320 00:14:56,680 --> 00:14:58,716 もちろん! 全部 覚えてるよ 321 00:14:58,849 --> 00:15:01,619 呪文の発音は あまり自信ないけど 322 00:15:01,986 --> 00:15:04,655 あ! これ知ってる 魔法のチョウチョ 323 00:15:05,589 --> 00:15:06,991 (アッコ)パピリオディア— 324 00:15:08,125 --> 00:15:10,661 五大陸を渡るチョウチョ— 325 00:15:10,761 --> 00:15:12,963 120年に一度 羽化し— 326 00:15:13,063 --> 00:15:16,634 見た人の胸に希望をともすと いわれている 327 00:15:20,438 --> 00:15:22,773 (校長)かなり弱っていますね 328 00:15:23,107 --> 00:15:26,911 アーシュラ先生 原因について 調べていただけましたか? 329 00:15:27,011 --> 00:15:28,045 え… ええ 330 00:15:28,145 --> 00:15:31,615 元気をなくしているのは 恐らく 一時的なものかと 331 00:15:31,715 --> 00:15:33,717 もともとの原因が去れば… 332 00:15:33,818 --> 00:15:37,488 もともとの原因? 何か分かったのですか? 333 00:15:37,655 --> 00:15:39,790 もう少し調べてみたいのですが… 334 00:15:40,057 --> 00:15:42,026 (フィネラン) しっかり突き止めてくださいよ 335 00:15:42,460 --> 00:15:43,761 (ダイアナ)校長先生— 336 00:15:44,495 --> 00:15:47,465 ジェニファー記念樹が こんなに弱ってしまうなんて… 337 00:15:47,832 --> 00:15:49,133 ええ ダイアナ 338 00:15:49,233 --> 00:15:52,670 この記念樹は もう だいぶ老齢ですからね 339 00:15:52,770 --> 00:15:56,841 そろそろ 寿命が近づいてるかもしれないわね 340 00:15:56,941 --> 00:15:58,976 (足音) 341 00:16:00,678 --> 00:16:02,046 (ダイアナ)ジェニファー記念樹 342 00:16:02,680 --> 00:16:05,483 大魔女ジェニファーの意思を 受け継ぐといわれる 343 00:16:05,583 --> 00:16:07,985 ルーナノヴァの命の木… (ハンナ・バーバラ)ん! 344 00:16:13,724 --> 00:16:15,759 こちらは終わりましたわ 345 00:16:15,893 --> 00:16:18,529 魔法樹に 活性化魔法を使ってみるわ— 346 00:16:19,196 --> 00:16:23,601 大型植物に濃い養分を与えて 活性化させるの— 347 00:16:23,868 --> 00:16:27,638 我がキャベンディッシュ家で 代々 用いられてきた秘術です— 348 00:16:29,940 --> 00:16:31,876 ロペリアールラール! 349 00:16:31,976 --> 00:16:37,982 ♪~ 350 00:16:45,689 --> 00:16:47,091 (ハンナ・バーバラ)わあ! 351 00:16:47,191 --> 00:16:49,260 これで養分が行き渡ったはず 352 00:16:49,560 --> 00:16:51,061 すごいわ ダイアナ! 353 00:16:51,161 --> 00:16:53,797 先生方に知らせましょう! ウフフ 354 00:16:55,065 --> 00:16:55,666 (ダイアナ)フッ— 355 00:16:55,666 --> 00:16:56,033 (ダイアナ)フッ— 356 00:16:55,666 --> 00:16:56,033 (物音) 357 00:16:56,033 --> 00:16:56,133 (物音) 358 00:16:56,133 --> 00:16:57,034 (物音) 359 00:16:56,133 --> 00:16:57,034 ん? 360 00:17:00,604 --> 00:17:01,305 あ… 361 00:17:05,676 --> 00:17:06,911 (アーシュラ) うーん… あっ!— 362 00:17:09,179 --> 00:17:10,648 やっぱり… 363 00:17:10,814 --> 00:17:12,216 間違いないわ 364 00:17:12,316 --> 00:17:14,685 なぜ ずっと 気付かなかったのかしら 365 00:17:14,785 --> 00:17:15,853 ということは… 366 00:17:16,720 --> 00:17:18,622 奇跡が近づいてる! 367 00:17:18,856 --> 00:17:20,991 (アッコ) スーシィのライフに4ダメージ! 368 00:17:21,258 --> 00:17:23,027 てことで あたしの勝ち 369 00:17:23,127 --> 00:17:25,062 イエーイ! 9連勝! 370 00:17:25,930 --> 00:17:28,766 なんで カードに書いてないことが できるの? 371 00:17:28,866 --> 00:17:29,967 訳 分かんね (ロッテ)フフ… 372 00:17:30,067 --> 00:17:31,101 じゃあ もう1回! 373 00:17:31,201 --> 00:17:32,069 (ロッテ・スーシィ)え… 374 00:17:34,872 --> 00:17:35,673 (3人)ウワッ! 375 00:17:35,839 --> 00:17:37,942 ちょ! 何なの これ!? 376 00:17:38,175 --> 00:17:39,677 見て アッコ! (アッコ・スーシィ)あ? 377 00:17:50,054 --> 00:17:51,989 これは… 一体!? 378 00:17:52,089 --> 00:17:54,158 (ロッテとアッコの荒い息) 379 00:17:54,291 --> 00:17:55,359 (ロッテ・アッコ)ウワッ! 380 00:17:55,726 --> 00:17:57,027 (ダイアナ)下がってなさい! 381 00:17:57,294 --> 00:17:58,696 ダイアナ? 382 00:17:58,796 --> 00:18:00,631 一体 何が起こってるの? 383 00:18:00,764 --> 00:18:01,632 見て! 384 00:18:04,134 --> 00:18:05,035 ウワッ! 385 00:18:05,803 --> 00:18:06,370 うっ!? 386 00:18:09,206 --> 00:18:10,608 何なの? こいつら 387 00:18:10,708 --> 00:18:12,109 どうやら サナギだね 388 00:18:12,209 --> 00:18:13,310 サナギ!? 389 00:18:13,644 --> 00:18:15,312 それも普通のサナギじゃない 390 00:18:15,713 --> 00:18:17,381 根に寄生虫がいたんだわ— 391 00:18:17,681 --> 00:18:20,050 記念樹が元気をなくしたのは そのせい 392 00:18:23,120 --> 00:18:24,622 わたくしの魔法は 393 00:18:24,722 --> 00:18:27,992 記念樹ではなく 害虫に 栄養を与えてしまったんだわ— 394 00:18:28,258 --> 00:18:29,793 駆除しなければ! 395 00:18:29,994 --> 00:18:30,761 ムラウア! 396 00:18:34,264 --> 00:18:35,399 ムラウア!— 397 00:18:38,102 --> 00:18:38,836 ムラウア! 398 00:18:38,936 --> 00:18:39,903 アアッ… 399 00:18:44,408 --> 00:18:46,977 ハッ! もしかして… 400 00:18:47,845 --> 00:18:48,045 ムラウ… 401 00:18:48,045 --> 00:18:48,812 ムラウ… 402 00:18:48,045 --> 00:18:48,812 (アッコ)ちょっと待って ダイアナ! 403 00:18:48,812 --> 00:18:49,747 (アッコ)ちょっと待って ダイアナ! 404 00:18:50,214 --> 00:18:51,982 これって害虫じゃないかも! 405 00:18:52,149 --> 00:18:53,717 邪魔よ! おどきなさい! 406 00:18:53,817 --> 00:18:54,818 どかない! 407 00:18:56,954 --> 00:18:58,222 ムラウア! (アッコ)ハッ! 408 00:19:02,126 --> 00:19:03,827 ぐっ! ううっ… 409 00:19:04,828 --> 00:19:05,863 (ダイアナ)あ… 410 00:19:06,096 --> 00:19:07,731 アッコ! (スーシィ)あ…— 411 00:19:08,265 --> 00:19:09,366 ハァハァ… 412 00:19:11,068 --> 00:19:12,236 しっかり 413 00:19:12,970 --> 00:19:14,405 なんてことを… 414 00:19:14,838 --> 00:19:15,839 うう… 415 00:19:16,073 --> 00:19:18,142 だいぶ 魔法が回ってる… 416 00:19:18,809 --> 00:19:20,344 これは やばいかも… 417 00:19:20,944 --> 00:19:22,980 パピリオ… ディア (スーシィ)あっ… 418 00:19:24,715 --> 00:19:27,117 パピリオディアのサナギだよ… 419 00:19:27,217 --> 00:19:27,885 ハッ! 420 00:19:30,154 --> 00:19:31,121 これ… 421 00:19:31,989 --> 00:19:33,791 間違いないよ— 422 00:19:33,891 --> 00:19:37,161 120年に一度 羽化する パピリオディア! 423 00:19:37,394 --> 00:19:41,165 見た人の胸に希望をともす 魔法のチョウ! 424 00:19:49,473 --> 00:19:51,008 (ロッテ・スーシィ)わあ! 425 00:19:51,742 --> 00:19:53,143 (ダイアナ・アッコ)わあ! 426 00:19:55,012 --> 00:19:58,148 そうだ アッコ! この呪文 唱えてみたら? 427 00:19:58,415 --> 00:20:00,417 パピリオディアの呪文…!— 428 00:20:01,218 --> 00:20:02,052 うん!— 429 00:20:05,956 --> 00:20:07,458 ん… 430 00:20:08,225 --> 00:20:11,295 えっと パピリオフィルア… 431 00:20:12,062 --> 00:20:14,164 “パピリオフィリオ ニンフォディーア”よ 432 00:20:14,264 --> 00:20:16,033 それが正しい発音? 433 00:20:16,500 --> 00:20:17,835 ありがとう! 434 00:20:18,435 --> 00:20:21,038 五大陸を渡るパピリオディア…— 435 00:20:21,305 --> 00:20:23,774 羽ばたいて 魔法のチョウよ— 436 00:20:23,874 --> 00:20:25,375 希望に向かって! 437 00:20:27,177 --> 00:20:30,280 パピリオフィリオ ニンフォディーア! 438 00:20:30,380 --> 00:20:36,386 ♪~ 439 00:20:48,065 --> 00:20:49,199 (3人)わあ! 440 00:20:55,472 --> 00:20:57,274 (一同)わあ! 441 00:20:59,810 --> 00:21:00,878 (アーシュラ) “パピリオディアは—” 442 00:21:00,978 --> 00:21:04,181 “暗い地中で過ごす 120年の幼虫時代を経て—” 443 00:21:04,281 --> 00:21:05,349 “チョウになる—” 444 00:21:05,916 --> 00:21:08,218 “チョウになると その歓喜の羽ばたきが…” 445 00:21:08,318 --> 00:21:09,253 (生徒)ねえ 見て! 446 00:21:09,353 --> 00:21:10,254 (一同)え? 447 00:21:10,354 --> 00:21:16,226 (生徒たちのざわめき) 448 00:21:16,493 --> 00:21:21,031 その歓喜の羽ばたきが 見た人の胸に希望をともす…— 449 00:21:21,131 --> 00:21:21,999 フフッ 450 00:21:31,208 --> 00:21:32,509 (フィネラン)まあ 記念樹が! 451 00:21:32,810 --> 00:21:33,310 (ダイアナ)あ… 452 00:21:33,410 --> 00:21:35,512 なんと見事な! 453 00:21:36,113 --> 00:21:38,482 ダイアナの魔法のおかげなんです! 454 00:21:38,882 --> 00:21:40,384 ありがとう ダイアナ! 455 00:21:40,517 --> 00:21:43,420 ち… 違います これは わたくしではなく… 456 00:21:43,520 --> 00:21:46,824 あなた以外の誰に こんなことができるでしょう! 457 00:21:47,024 --> 00:21:48,091 あの… 458 00:21:49,960 --> 00:21:50,994 失礼します 459 00:21:54,431 --> 00:21:58,202 ダイアナこそ ルーナノヴァの誇りです 460 00:22:03,473 --> 00:22:04,441 あっ 461 00:22:04,541 --> 00:22:05,409 あ… 462 00:22:05,542 --> 00:22:11,548 ♪~ 463 00:22:44,948 --> 00:22:48,352 ♪夢中になって 追いかけてた 464 00:22:48,418 --> 00:22:52,522 ♪流れ星 辿(たど)った先に 465 00:22:52,589 --> 00:22:58,895 ♪広がる世界を知りたくて 466 00:23:00,197 --> 00:23:06,503 ♪叶えたいと 願うだけじゃない 467 00:23:06,570 --> 00:23:09,606 ♪扉を開ければ ほら 468 00:23:09,673 --> 00:23:15,279 ♪近づいていけるよ 469 00:23:15,912 --> 00:23:22,686 ♪待ちきれない物語の 続きを探そう 470 00:23:23,353 --> 00:23:26,256 ♪未来 信じられるのは 471 00:23:26,323 --> 00:23:30,294 ♪1人じゃないから 472 00:23:30,460 --> 00:23:34,231 ♪景色は 変わっていくけど 473 00:23:34,931 --> 00:23:37,434 ♪輝く宙(そら)と 474 00:23:38,068 --> 00:23:40,637 ♪巡り合った 宝物 475 00:23:40,704 --> 00:23:45,008 ♪いつまでも放さないよ 476 00:23:45,075 --> 00:23:48,679 ♪そう 泣いて笑って 食べて寝ても 477 00:23:49,079 --> 00:23:52,549 ♪クヨクヨしちゃい そうな時でも 478 00:23:52,616 --> 00:23:55,686 ♪側にいてくれて ありがとう 479 00:23:55,952 --> 00:23:59,122 ♪また明日ね