1 00:00:00,928 --> 00:00:06,900 (ルーキッチ) 魔法で詐欺を行った者は 舌に焼きゴテを押される— 2 00:00:07,234 --> 00:00:08,302 ヒヒヒ…— 3 00:00:08,602 --> 00:00:11,305 魔法で人をあやめた者は…— 4 00:00:11,605 --> 00:00:12,839 フフフ…— 5 00:00:13,140 --> 00:00:15,776 ネズミに食い殺される— 6 00:00:15,909 --> 00:00:19,680 あの鋭い前歯で じっくりとね— 7 00:00:19,913 --> 00:00:21,581 ヒヒヒヒヒヒ… 8 00:00:22,049 --> 00:00:24,151 (ロッテ) 何が面白いんだろ… 9 00:00:24,584 --> 00:00:28,956 (ルーキッチ)そして 死者を 魔法で よみがえらせた者は…— 10 00:00:29,690 --> 00:00:34,361 死ぬほど恐ろしいことを 想像してごらん… 11 00:00:34,695 --> 00:00:35,329 (生徒たちの息をのむ音) 12 00:00:35,629 --> 00:00:40,133 (ルーキッチ)その100倍 痛くて 恐ろしい目に遭うんだよ 13 00:00:40,767 --> 00:00:42,302 (生徒たち)ヒーッ! 14 00:00:42,602 --> 00:00:45,138 (ルーキッチ)イヒヒヒヒヒ… 15 00:00:45,272 --> 00:00:47,074 (アッコ)先生! (ルーキッチ)ん? 16 00:00:47,307 --> 00:00:49,943 (アッコ) そこ 今度の試験に出ますか? 17 00:00:52,980 --> 00:00:54,381 (ルーキッチ)出るよ 18 00:00:56,883 --> 00:00:57,985 (ロッテ)あ… 19 00:00:59,086 --> 00:01:01,755 (アッコ)えっ 変? あたしが? 20 00:01:01,888 --> 00:01:05,892 (ロッテ)だって 魔法法律学って アッコ いつも寝てるのに 21 00:01:06,026 --> 00:01:09,696 (スーシィ) ねえ コンスタンツェが こっそり作った映写機で 22 00:01:09,830 --> 00:01:11,398 「半魚人アプカルル」と 23 00:01:11,732 --> 00:01:14,968 「リベンジ・オブ・アプカルル」の 2本立てやるって 24 00:01:15,102 --> 00:01:18,005 あたしはいいや もうすぐ試験だし 25 00:01:18,305 --> 00:01:20,407 まさか 勉強するの? 26 00:01:21,308 --> 00:01:23,944 頑張って 少しでもシャリオに近づきたいんだ 27 00:01:40,761 --> 00:01:46,133 ♪駈け出した日々に 行(ゆ)き着いたこの場所 28 00:01:46,233 --> 00:01:50,737 ♪触れた扉開いて 29 00:01:51,171 --> 00:01:56,176 ♪星空の彼方(かなた) 夢の足跡 30 00:01:56,810 --> 00:02:00,380 ♪拾い集め歌うよ 31 00:02:00,681 --> 00:02:06,319 ♪夢が駆けてく場所 今も心に秘めて 32 00:02:06,420 --> 00:02:11,858 ♪夜を包み込む 33 00:02:11,958 --> 00:02:16,730 ♪魔法(まほお) 掛けて 34 00:02:16,830 --> 00:02:21,401 ♪踊りだす 35 00:02:21,702 --> 00:02:26,840 ♪焼きついたように 色づいた風景は 36 00:02:26,973 --> 00:02:31,111 ♪転んだくらいじゃ 融(と)けないから 37 00:02:31,211 --> 00:02:32,746 ♪世界は続くよ 38 00:02:32,846 --> 00:02:37,317 ♪儚(はかな)いままの今を 抱きしめて 39 00:02:37,417 --> 00:02:38,885 ♪変わらないまま 40 00:02:38,985 --> 00:02:45,225 ♪時間と光 見つめて歩いてく 41 00:02:58,405 --> 00:03:02,776 (フィネラン)物を自在に操るには 高い集中力が必要です 42 00:03:03,076 --> 00:03:05,779 (ダイアナ) 先生 お砂糖は おいくつでしょうか 43 00:03:06,046 --> 00:03:08,081 (フィネラン) 2つ お願いできるかしら 44 00:03:14,855 --> 00:03:16,022 さすが ダイアナ 45 00:03:16,523 --> 00:03:19,126 フン! あれくらい あたしだって!— 46 00:03:19,893 --> 00:03:20,494 フン! 47 00:03:20,494 --> 00:03:20,894 フン! 48 00:03:20,494 --> 00:03:20,894 (衝撃音) (フィネラン)ウッ! 49 00:03:20,894 --> 00:03:22,062 (衝撃音) (フィネラン)ウッ! 50 00:03:22,162 --> 00:03:22,996 (アッコ)あ? 51 00:03:23,230 --> 00:03:24,764 (フィネラン)う… あ… ぐ… 52 00:03:24,865 --> 00:03:26,333 あちゃー 53 00:03:26,433 --> 00:03:27,767 (フィネラン)んー! アーシュラ先生! 54 00:03:27,767 --> 00:03:28,435 (フィネラン)んー! アーシュラ先生! 55 00:03:27,767 --> 00:03:28,435 (アーシュラ)ああ… 56 00:03:28,435 --> 00:03:28,768 (アーシュラ)ああ… 57 00:03:28,768 --> 00:03:30,504 (アーシュラ)ああ… 58 00:03:28,768 --> 00:03:30,504 アツコ・カガリの 指導役でしたわね! 59 00:03:30,837 --> 00:03:31,471 えっ? 60 00:03:30,837 --> 00:03:31,471 どういう指導を なされているんですか! 61 00:03:31,471 --> 00:03:33,106 どういう指導を なされているんですか! 62 00:03:33,106 --> 00:03:33,373 どういう指導を なされているんですか! 63 00:03:33,106 --> 00:03:33,373 えっと… 64 00:03:33,373 --> 00:03:33,974 えっと… 65 00:03:33,974 --> 00:03:34,407 えっと… 66 00:03:33,974 --> 00:03:34,407 今度の試験 結果しだいでは 67 00:03:34,407 --> 00:03:35,842 今度の試験 結果しだいでは 68 00:03:35,976 --> 00:03:36,143 彼女の処遇を 考えねばなりませんね! 69 00:03:36,143 --> 00:03:37,410 彼女の処遇を 考えねばなりませんね! 70 00:03:36,143 --> 00:03:37,410 えっと… 71 00:03:37,410 --> 00:03:38,945 彼女の処遇を 考えねばなりませんね! 72 00:03:40,847 --> 00:03:41,915 ごめんなさい 73 00:03:42,182 --> 00:03:43,283 (アーシュラ)フッ— 74 00:03:44,017 --> 00:03:46,186 とにかく 試験勉強をしましょう— 75 00:03:46,319 --> 00:03:49,055 まずは 物を動かす基礎魔法からね— 76 00:03:49,322 --> 00:03:51,224 あの窓 開けてみて 77 00:03:51,858 --> 00:03:53,293 (アッコ)んんー…— 78 00:03:53,560 --> 00:03:56,196 窓よ! 開けっ 79 00:03:58,865 --> 00:04:00,400 (アーシュラ)もっと集中! 80 00:04:00,534 --> 00:04:03,136 (アッコ)開け! 開け!— 81 00:04:03,336 --> 00:04:05,038 開け! ゴマ!— 82 00:04:05,338 --> 00:04:06,506 (フクロウの鳴き声) 83 00:04:05,338 --> 00:04:06,506 開けったら開けっての! 84 00:04:06,506 --> 00:04:06,840 開けったら開けっての! 85 00:04:06,840 --> 00:04:08,508 開けったら開けっての! 86 00:04:06,840 --> 00:04:08,508 (鶏の鳴き声) 87 00:04:08,809 --> 00:04:09,843 (アッコ)うう… 88 00:04:09,976 --> 00:04:13,480 (先生)これより 鳥類語の 聞き取り試験を始めます— 89 00:04:14,047 --> 00:04:17,284 使い魔で 最も多いのが フクロウやカラスです 90 00:04:17,417 --> 00:04:21,421 魔女たる者 カラスの言葉くらい 分からなければなりません— 91 00:04:22,022 --> 00:04:26,226 これから このカラスが言うことを 答案用紙に記入してください— 92 00:04:26,526 --> 00:04:28,161 それでは 始め 93 00:04:30,230 --> 00:04:32,833 (カラスの鳴き声) 94 00:04:34,301 --> 00:04:35,135 (アッコ)え… 95 00:04:35,335 --> 00:04:38,038 (カラスの鳴き声) 96 00:04:40,373 --> 00:04:43,476 (アッコ)うう… 97 00:04:43,577 --> 00:04:47,280 (アッコ) うー 全然 分かんなかった 98 00:04:49,015 --> 00:04:51,051 (ロッテ) 初めてだもん しかたないよ 99 00:04:51,518 --> 00:04:53,420 (アッコ)ハァ… あ? 100 00:04:53,520 --> 00:04:55,522 (ハンナ)おなか すいたカァー 101 00:04:55,856 --> 00:04:57,624 (バーバラ)餌が食べたいカァー 102 00:04:57,958 --> 00:05:00,227 (ハンナとバーバラの笑い声) 103 00:05:00,360 --> 00:05:02,429 鳥類語学は苦手なの! 104 00:05:02,562 --> 00:05:05,131 鳥類語学“も”でしょ! 105 00:05:05,265 --> 00:05:08,101 アッコに 得意なことなんてあったかしら 106 00:05:08,235 --> 00:05:10,003 (ハンナとバーバラの笑い声) 107 00:05:10,103 --> 00:05:12,305 (アッコ)ぐぬぬぬぬ… 108 00:05:12,505 --> 00:05:14,975 (アーシュラ) 次の試験は基礎白魔法ね— 109 00:05:15,342 --> 00:05:19,145 壊れたものを直す実技だから 修復魔法を教えるわ 110 00:05:19,246 --> 00:05:21,248 (アッコ)修復魔法? 111 00:05:25,151 --> 00:05:26,887 ソーソムティーディアーレ 112 00:05:30,357 --> 00:05:31,291 (秒針の音) 113 00:05:31,524 --> 00:05:33,260 (アッコ)おおー 114 00:05:34,427 --> 00:05:37,530 ソーソムティーディアーレ 115 00:05:40,066 --> 00:05:43,003 はい 曲がったスプーンを まっすぐにしました! 116 00:05:44,638 --> 00:05:46,006 (先生のため息) (アッコ)あ? 117 00:05:46,139 --> 00:05:47,540 (先生)次 ロッテ・ヤンソン 118 00:05:47,674 --> 00:05:49,009 は… はい 119 00:05:50,944 --> 00:05:53,280 えっと 靴の修理をします 120 00:05:53,413 --> 00:05:55,181 トゥルートエスティーダ 121 00:05:59,252 --> 00:06:01,054 (アッコ)おおおー 122 00:06:02,188 --> 00:06:03,189 (アッコ)すごいなあ— 123 00:06:03,323 --> 00:06:07,527 白魔法学でAプラスなの ロッテとダイアナだけなんだって… 124 00:06:07,661 --> 00:06:11,031 あたしなんかCマイナス ハァ… 125 00:06:11,164 --> 00:06:14,701 精霊を呼び出すのは 小さいころからやってることだもん 126 00:06:15,235 --> 00:06:18,405 (アッコ)ロッテのおうちって 魔法道具屋さんなんだっけ? 127 00:06:18,538 --> 00:06:21,941 (ロッテ)うん 最近は 魔法で道具の修理なんて— 128 00:06:22,075 --> 00:06:24,577 時代遅れとか 言われたりもしてるけど— 129 00:06:24,711 --> 00:06:26,546 せっかく ルーナノヴァに来たから— 130 00:06:26,680 --> 00:06:30,016 魔導具取扱免許も 取りたいなって思ってるんだ 131 00:06:30,216 --> 00:06:32,652 取扱免許!? 何それ!? 132 00:06:32,986 --> 00:06:34,988 国家資格 知らないの?— 133 00:06:35,355 --> 00:06:39,459 魔法道具を扱う仕事をするには 資格が必要なんだよ 134 00:06:39,592 --> 00:06:41,061 仕事? 135 00:06:41,594 --> 00:06:44,331 (アーシュラ) ここに卒業生が載ってるわ 136 00:06:45,965 --> 00:06:48,568 変形魔法を使う美容整形外科とか 137 00:06:48,702 --> 00:06:52,639 白魔法を生かして 警察の鑑識になった魔女もいるのよ 138 00:06:52,972 --> 00:06:54,174 (アッコ)へえー— 139 00:06:54,574 --> 00:06:56,109 “ルーナノヴァ在学中から—” 140 00:06:56,242 --> 00:06:58,578 “占星術が得意だった ミッシェルさんは—” 141 00:06:58,712 --> 00:07:01,681 “ロンドンで 人気占い師として活躍中” 142 00:07:02,015 --> 00:07:04,984 アッコは? 将来 何になりたいの? 143 00:07:05,085 --> 00:07:06,486 (アッコ)あたしは… 144 00:07:07,354 --> 00:07:09,289 やっぱり シャリオになりたい!— 145 00:07:09,389 --> 00:07:12,726 シャリオみたいに みんなを 喜ばせる魔女になりたいなあ 146 00:07:13,059 --> 00:07:14,094 そう 147 00:07:14,394 --> 00:07:16,296 先生は? (アーシュラ)え? 148 00:07:16,730 --> 00:07:20,000 小さいころから 先生になるのが夢だったんですか? 149 00:07:22,302 --> 00:07:23,570 (ロッテ)アッコ!— 150 00:07:23,670 --> 00:07:26,506 次 飛行魔法学の 試験だよ! 151 00:07:26,606 --> 00:07:27,707 (アッコ) うわっ! やばっ— 152 00:07:28,041 --> 00:07:30,410 あ じゃ 先生 またね 153 00:07:33,613 --> 00:07:37,050 (アーシュラ) 小さいころからの夢… か 154 00:07:38,351 --> 00:07:40,020 (アマンダ)ヒャッホー!— 155 00:07:40,420 --> 00:07:41,388 ヘヘッ— 156 00:07:45,392 --> 00:07:47,394 ほら どいたどいた (生徒たちの悲鳴) 157 00:07:49,529 --> 00:07:50,797 (アマンダ)おっと— 158 00:07:51,498 --> 00:07:53,366 あーらよっと 159 00:07:53,566 --> 00:07:55,035 (ネルソン)アマンダ・オニール! 160 00:07:55,168 --> 00:07:57,137 危険な乗り方は事故の元だろ— 161 00:07:57,404 --> 00:07:58,671 Cマイナス! 162 00:07:58,805 --> 00:08:00,040 (アマンダ)マジか 163 00:08:00,240 --> 00:08:02,542 次 アツコ・カガリ 164 00:08:02,709 --> 00:08:04,577 (アッコの力み声) 165 00:08:04,711 --> 00:08:07,480 (アッコ) 飛べー! 飛べったら飛べっての! 166 00:08:07,614 --> 00:08:09,182 (ため息) 167 00:08:09,482 --> 00:08:11,751 (アッコ)あーあ Dマイナスか 168 00:08:12,085 --> 00:08:15,388 (アマンダ) ホウキに またがってるだけで 評価がついたほうが驚きだぜ 169 00:08:15,555 --> 00:08:19,692 アマンダは もっと普通に飛べば Aは確実に もらえるのに 170 00:08:19,826 --> 00:08:22,362 あたしは 自由に飛ぶのが好きなんだ 171 00:08:22,729 --> 00:08:24,831 将来 やっぱ ホウキのダンサーとか? 172 00:08:25,131 --> 00:08:29,102 んなもん考えてねえよ 今が楽しければ いいだろ 173 00:08:29,235 --> 00:08:30,670 あっ そういえば…— 174 00:08:30,804 --> 00:08:32,372 今夜 クラブ行かねえか?— 175 00:08:32,505 --> 00:08:35,842 DJに知り合いがいて 裏から入れてくれるって 176 00:08:36,276 --> 00:08:37,510 勉強しなくちゃ 177 00:08:37,644 --> 00:08:38,478 (アマンダ)は? 178 00:08:39,646 --> 00:08:43,149 あしたは魔法食品学と 基礎錬金術の試験だから 179 00:08:43,283 --> 00:08:46,286 過去問題やっとかないと… フン! 180 00:08:48,121 --> 00:08:49,322 (吸う音) 181 00:08:49,456 --> 00:08:53,660 おい スーシィ! アッコに 変なキノコ 食わせてねえか? 182 00:08:54,127 --> 00:08:55,261 (吸う音) 183 00:08:55,628 --> 00:08:57,397 (ページをめくる音) (アッコ)よーし… 184 00:08:57,564 --> 00:08:58,798 シャリオみたいに なれるように 185 00:08:59,099 --> 00:09:01,367 頑張るんだもん! さあ 徹夜だ! 186 00:09:01,868 --> 00:09:02,435 (鶏の鳴き声) 187 00:09:02,435 --> 00:09:03,803 (鶏の鳴き声) 188 00:09:02,435 --> 00:09:03,803 (アッコ)やばい 寝ちゃった! 189 00:09:04,804 --> 00:09:07,507 (バドコック)次 ヤスミンカ・アントネンコ 190 00:09:07,874 --> 00:09:10,343 (ヤスミンカ) ブーデンダリアード 191 00:09:15,281 --> 00:09:18,551 ふむ 味覚魔法で甘みが増しています 192 00:09:18,685 --> 00:09:19,519 ただ…— 193 00:09:20,120 --> 00:09:23,423 試験中は つまみ食い禁止です Aマイナス!— 194 00:09:23,857 --> 00:09:25,325 次! アツコ・カガリ 195 00:09:25,458 --> 00:09:26,292 はい!— 196 00:09:26,593 --> 00:09:29,896 ブーデンダリアード 197 00:09:36,469 --> 00:09:38,171 (バドコック)ウエーッ 198 00:09:39,372 --> 00:09:42,842 (先生)コンスタンツェ・ブラウン シュバンク・アルブレヒツベルガー 199 00:09:45,712 --> 00:09:46,646 (コンスタンツェ)ん… 200 00:09:51,918 --> 00:09:53,219 (先生)すばらしい… 201 00:09:53,353 --> 00:09:56,422 しかし もっと価値のあるものに 変化させるように 202 00:09:56,556 --> 00:09:57,690 Bプラス 203 00:09:57,824 --> 00:09:59,259 次 アツコ・カガリ 204 00:09:59,392 --> 00:10:00,226 (アッコ)はいっ! 205 00:10:03,296 --> 00:10:04,898 てえぇいっ 206 00:10:05,532 --> 00:10:08,501 (生徒たちの悲鳴) 207 00:10:11,171 --> 00:10:14,807 (アッコのため息) 208 00:10:15,508 --> 00:10:16,709 みんな いいとこがあって 209 00:10:16,843 --> 00:10:20,180 そこが 評価されてるんだよなあ 210 00:10:20,280 --> 00:10:22,348 アッコにだってあるわよ 211 00:10:22,482 --> 00:10:23,383 ある!? どこ!? 212 00:10:23,850 --> 00:10:25,552 えっと… 213 00:10:25,852 --> 00:10:27,320 なになに? 214 00:10:29,389 --> 00:10:30,657 (アーシュラ)んー… 215 00:10:30,790 --> 00:10:33,760 とにかく 次は 魔法天文学の試験じゃない 216 00:10:33,893 --> 00:10:35,562 期待してるわよ 217 00:10:36,196 --> 00:10:36,896 (アッコ)はい… 218 00:10:38,464 --> 00:10:40,533 (ダイアナ)ホロスコープによれば 219 00:10:40,767 --> 00:10:45,538 我がルーナノヴァは 幾多の難関を 乗り越えていくでしょう 220 00:10:46,806 --> 00:10:47,941 よろしい 221 00:10:48,274 --> 00:10:50,710 難易度の高い占星術だったわね 222 00:10:50,944 --> 00:10:53,580 当たり障りのないこと 言ってるだけじゃん 223 00:10:54,414 --> 00:10:56,749 アッコの将来も見てあげましょうか 224 00:10:57,517 --> 00:11:00,853 シャリオみたいな すてきな魔女に なるに決まってるじゃない 225 00:11:01,688 --> 00:11:04,457 見えますわ… アッコは… 226 00:11:04,591 --> 00:11:05,425 あっ!— 227 00:11:05,825 --> 00:11:07,327 ルーナノヴァを去るでしょう 228 00:11:07,460 --> 00:11:08,661 そんなのデタラメ! 229 00:11:08,828 --> 00:11:11,664 あら ダイアナの占いは当たるのよ 230 00:11:11,798 --> 00:11:14,500 アッコが卒業できるとは 思えないわ— 231 00:11:14,601 --> 00:11:16,736 途中で退学に決まってる (アッコ)むう…— 232 00:11:16,869 --> 00:11:17,937 何ですって! 233 00:11:18,271 --> 00:11:21,908 (ハンナとバーバラの笑い声) 234 00:11:22,241 --> 00:11:23,276 (アッコ)ぬう…— 235 00:11:23,543 --> 00:11:24,877 何すんのよ! (衝撃音) 236 00:11:25,011 --> 00:11:25,378 (アーシュラ)ああ… 237 00:11:25,378 --> 00:11:25,845 (アーシュラ)ああ… 238 00:11:25,378 --> 00:11:25,845 (ガラスの割れる音) (ハンナ)キャアー! 239 00:11:25,845 --> 00:11:26,813 (ガラスの割れる音) (ハンナ)キャアー! 240 00:11:26,813 --> 00:11:27,280 (ガラスの割れる音) (ハンナ)キャアー! 241 00:11:26,813 --> 00:11:27,280 アッコ! 242 00:11:27,280 --> 00:11:27,647 アッコ! 243 00:11:28,281 --> 00:11:29,716 (バーバラ) ちょっと やめなさいよ! 244 00:11:29,849 --> 00:11:30,683 (フィネラン) おやめなさい!— 245 00:11:31,250 --> 00:11:32,652 何事ですか!— 246 00:11:32,986 --> 00:11:34,420 んっ! 247 00:11:37,457 --> 00:11:39,525 (フィネラン) 先生に毒リンゴを試食させ— 248 00:11:39,659 --> 00:11:42,362 試験会場の爆破 おまけに暴力 249 00:11:42,462 --> 00:11:43,630 ハンナが先に 250 00:11:43,763 --> 00:11:45,431 (フィネラン) 言い訳は聞いていません!— 251 00:11:45,698 --> 00:11:46,866 ミス・カガリ— 252 00:11:47,000 --> 00:11:49,836 あなたに魔女としての素質があると 思えません— 253 00:11:49,969 --> 00:11:53,806 最後の試験も落第点だった場合 退学処分とします 254 00:11:53,940 --> 00:11:54,774 (アーシュラ)あっ… 255 00:11:55,375 --> 00:11:57,744 えっ? 嫌です 退学なんて! 256 00:11:58,011 --> 00:11:59,379 あ… あの… 257 00:11:59,512 --> 00:12:02,015 (フィネラン)我が校のレベルを 著しく落とす魔女を— 258 00:12:02,348 --> 00:12:04,317 在籍させるわけにはいきません— 259 00:12:04,517 --> 00:12:07,487 校長先生 異論はございませんね 260 00:12:07,787 --> 00:12:10,289 (校長)んー しかたないですね 261 00:12:11,324 --> 00:12:12,058 (アッコ)えっ? 262 00:12:13,593 --> 00:12:14,994 そんな… 263 00:12:15,328 --> 00:12:16,295 (ドアの閉まる音) 264 00:12:19,032 --> 00:12:20,466 アッコ… 265 00:12:22,068 --> 00:12:24,537 先生も あたしが悪いと思う?— 266 00:12:25,304 --> 00:12:27,674 あたしって そんなにダメかな? 267 00:12:28,775 --> 00:12:31,611 あたし 退学なんて 絶対にしないから 268 00:12:35,848 --> 00:12:38,351 (アッコ) 最後の試験は魔法哲学かあ 269 00:12:38,484 --> 00:12:39,886 (ロッテ)魔法哲学? 270 00:12:40,019 --> 00:12:42,655 (スーシィ)そんなもん 選択科目で取ってるんだ 271 00:12:42,789 --> 00:12:45,892 (アッコ)でも 先生がいないのに どうやって試験するんだろ 272 00:12:46,092 --> 00:12:47,894 先生がいない? 273 00:12:48,394 --> 00:12:51,898 いつも自習なの みんなで金魚鉢 眺めちゃってさ 274 00:12:52,932 --> 00:12:55,368 (ロッテ) 待って それ 金魚じゃないよ— 275 00:12:55,501 --> 00:12:57,070 パイシーズ先生じゃない? 276 00:12:58,037 --> 00:12:58,871 パイ…? 277 00:12:59,672 --> 00:13:05,912 (パクパクさせる音) 278 00:13:06,946 --> 00:13:09,615 ねえ あの金魚 パイシーズ先生? 279 00:13:09,749 --> 00:13:11,851 (ガリー)そうですけど (アッコ)しゃべってる? 280 00:13:11,984 --> 00:13:12,852 (ガリー)もちろん— 281 00:13:13,419 --> 00:13:14,687 魚類語は難しいから 282 00:13:14,821 --> 00:13:18,624 この授業は魔法言語学の上級者しか 取らないのよ 283 00:13:18,758 --> 00:13:22,095 ちなみに 私 “魚TOEIC(さかなトーイック)”960点 284 00:13:22,428 --> 00:13:23,062 (アッコ)へえー 285 00:13:23,362 --> 00:13:26,065 (口をパクパクさせる音) 286 00:13:26,499 --> 00:13:27,934 (アッコ)何て言ってるの? 287 00:13:28,067 --> 00:13:32,105 “試験範囲は 利他的行動における 魔女存在論と—” 288 00:13:32,438 --> 00:13:36,676 “その他生物の 互恵的利他主義について”ですって 289 00:13:37,910 --> 00:13:38,845 (アッコ)なるほど 290 00:13:39,479 --> 00:13:41,647 (アッコの泣き声) 291 00:13:41,981 --> 00:13:44,951 (アッコ)絶望だよ! 試験範囲の意味も分かんない!— 292 00:13:45,084 --> 00:13:47,887 何を勉強すればいいのか 全然 分かんない!— 293 00:13:48,020 --> 00:13:50,523 退学が決まったも同然だよ 294 00:13:50,656 --> 00:13:51,791 (アッコの泣き声) 295 00:13:51,924 --> 00:13:54,060 ダイアナの占いが 当たったってわけか 296 00:13:55,027 --> 00:13:56,429 ダイアナの占い!? 297 00:13:56,562 --> 00:13:58,998 そんなもん 的中させて たまるかっての! 298 00:13:59,132 --> 00:14:01,434 まだ 退学って 決まったわけじゃないから!— 299 00:14:01,768 --> 00:14:03,870 やるわ! やってみせる!— 300 00:14:04,003 --> 00:14:04,170 やるぞー 301 00:14:04,170 --> 00:14:06,172 やるぞー 302 00:14:04,170 --> 00:14:06,172 立ち直るの 早! 303 00:14:06,172 --> 00:14:06,606 やるぞー 304 00:14:11,677 --> 00:14:13,946 (アッコ)ん? ん? スタタタタ… 305 00:14:14,547 --> 00:14:17,750 先生 今日は一段と 尾ひれがすてき 306 00:14:17,884 --> 00:14:19,919 色鮮やかで お美しい— 307 00:14:20,620 --> 00:14:23,890 これ セレブも飲んでる 結構お高い お水なんですけど 308 00:14:24,056 --> 00:14:25,691 先生のお口に 合うんじゃないかと 309 00:14:25,825 --> 00:14:26,893 思いまして 310 00:14:27,960 --> 00:14:30,830 え その つきましては 今日の試験なんですけど 311 00:14:30,963 --> 00:14:33,733 少し大目に 見ていただけたらなあ— 312 00:14:33,833 --> 00:14:34,901 なんて… 313 00:14:37,537 --> 00:14:41,707 ギャー パパパパ… パイシーズ先生! 314 00:14:41,808 --> 00:14:43,509 どうしよう! 人工呼吸!? 315 00:14:43,643 --> 00:14:45,211 違う! 魚だから 人工えら呼吸? 316 00:14:45,545 --> 00:14:46,712 何だ それ ダメじゃん— 317 00:14:49,182 --> 00:14:50,850 ああっ…— 318 00:14:52,118 --> 00:14:56,556 アーッ! パイシーズ先生! 319 00:14:56,689 --> 00:14:57,657 (3人)あ? 320 00:14:58,991 --> 00:15:02,628 ええっ パイシーズ先生を 排水口に流した? 321 00:15:02,995 --> 00:15:04,230 わざとじゃないの! 322 00:15:04,797 --> 00:15:08,201 魚にミネラルウオーターなんて ダメに決まってるよ 323 00:15:08,534 --> 00:15:10,570 (アッコ)だから わざとじゃないんだって! 324 00:15:10,703 --> 00:15:13,239 何 この展開? 面白くなってきた 325 00:15:13,773 --> 00:15:16,075 (アッコ)どうしよう! (スーシィ)下水に捜しに行けば? 326 00:15:16,209 --> 00:15:18,544 (ロッテ) まだ遠くまで流されてないはず 327 00:15:18,644 --> 00:15:20,246 (アッコ)うん! (アーシュラ)待って アッコ! 328 00:15:20,813 --> 00:15:23,249 (アッコ) 先生 なんとか ごまかしといて! 329 00:15:24,784 --> 00:15:25,618 (アーシュラ)え…? 330 00:15:26,219 --> 00:15:28,855 (アッコ)パイシーズ先生? 331 00:15:28,988 --> 00:15:30,623 (ロッテ)学校から離れてるし— 332 00:15:30,756 --> 00:15:33,793 今のうちに変身魔法かけて 魚にならない? 333 00:15:34,627 --> 00:15:37,697 そのほうが言葉も通じるから 捜しやすいかもね 334 00:15:37,830 --> 00:15:38,664 (アッコ)うん 335 00:15:39,799 --> 00:15:42,502 (3人) メタモールフィーフォシエス! 336 00:15:45,771 --> 00:15:46,606 (アッコ)何これ! 337 00:15:46,739 --> 00:15:49,008 (スーシィ)ププッ! 半魚人になってる 最高! 338 00:15:49,141 --> 00:15:51,177 うう… かっこ悪い 339 00:15:51,844 --> 00:15:53,713 もう1回 魔法かけ直そう 340 00:15:53,846 --> 00:15:57,650 (ロッテ)待って! バッテリー あと 魔法1回分しか残ってないし 341 00:15:57,783 --> 00:15:59,785 帰るときのために取っとかないと 342 00:15:59,919 --> 00:16:00,853 (アッコ)えっ? 343 00:16:01,020 --> 00:16:03,623 アッコといると ホント飽きないわ ヒヒヒ… 344 00:16:03,756 --> 00:16:04,590 笑うな! 345 00:16:04,724 --> 00:16:07,660 急がないと 試験に間に合わなくなっちゃうよ 346 00:16:10,029 --> 00:16:12,131 えっと えっと… えいっ! 347 00:16:21,107 --> 00:16:24,310 (アッコ) 先生! パイシーズ先生?— 348 00:16:24,644 --> 00:16:26,979 いたら返事してくださーい 349 00:16:27,280 --> 00:16:29,315 随分遠くまで来ちゃったね 350 00:16:29,649 --> 00:16:30,283 (アッコ)ん? 351 00:16:30,783 --> 00:16:32,852 (男の子)しくしく… しくしく… 352 00:16:32,985 --> 00:16:33,819 (アッコ)ハッ! 353 00:16:34,921 --> 00:16:36,923 (ロッテ)アッコ どこ行くの!? 354 00:16:40,560 --> 00:16:41,761 こんにちは 355 00:16:41,894 --> 00:16:45,932 カラフルな魚で 尾ひれが長い魚 見かけませんでした? 356 00:16:46,632 --> 00:16:48,134 (さかなくん)見てない 見てない 357 00:16:48,801 --> 00:16:51,103 おお 魚の言葉が分かる! 358 00:16:51,237 --> 00:16:53,105 悲しい 悲しい 359 00:16:53,239 --> 00:16:54,974 え? もしかして さっき泣いてた? 360 00:16:55,174 --> 00:16:58,778 家族いなくなった とても悲しい 361 00:16:59,145 --> 00:17:00,112 迷子なのかな? 362 00:17:00,246 --> 00:17:03,950 アッコ 早く パイシーズ先生を 捜して戻らないと 363 00:17:04,083 --> 00:17:05,785 悲しい 悲しい 364 00:17:06,752 --> 00:17:10,189 大丈夫! あたしが あなたの家族 捜す! 365 00:17:10,289 --> 00:17:12,658 (ロッテ)え!? (アッコ)だから悲しまないで 366 00:17:12,792 --> 00:17:14,827 ありがとう ありがとう 367 00:17:14,927 --> 00:17:16,896 もう そんな時間ないよ 368 00:17:17,029 --> 00:17:18,598 だって ほっとけないよ 369 00:17:18,731 --> 00:17:20,800 パイシーズ先生を捜すついでだよ! 370 00:17:22,301 --> 00:17:24,670 パイシーズ先生 答案 持ってきたよ— 371 00:17:24,971 --> 00:17:26,639 ん? 雰囲気 変わった? 372 00:17:26,973 --> 00:17:28,608 パクパクパク 373 00:17:28,708 --> 00:17:31,377 風邪気味? そいつは大変だなあ 374 00:17:31,711 --> 00:17:33,980 よし あたしが 試験官助手を務めるよ 375 00:17:34,080 --> 00:17:34,914 えっ! 376 00:17:35,047 --> 00:17:36,816 パクパク パークパク 377 00:17:36,949 --> 00:17:39,151 (ネルソン)困ったときは お互いさまさ 378 00:17:39,752 --> 00:17:42,922 それでは これより 魔法哲学の試験を始める 379 00:17:44,156 --> 00:17:46,359 (アッコ)パイシーズ先生? 380 00:17:47,893 --> 00:17:49,261 何あれ? (さかなくん)あっ! 381 00:17:51,731 --> 00:17:56,802 父上! 母上! 妹! 弟! 兄! 兄! 妹!… 兄! 382 00:17:56,902 --> 00:17:59,939 (ロッテ) ここの湖 仕掛け禁止なのに 383 00:18:00,072 --> 00:18:02,108 (アッコ)ぐぬぬー 開かない 384 00:18:03,042 --> 00:18:03,876 こうなったら… 385 00:18:04,010 --> 00:18:07,146 (ロッテ) ダメ! ここで 魔法使ったら 試験に間に合わないよ! 386 00:18:07,279 --> 00:18:08,114 そっか… 387 00:18:08,881 --> 00:18:10,716 みんな みんな 388 00:18:11,984 --> 00:18:14,754 アッコ いったん 学校に戻ろう 389 00:18:15,287 --> 00:18:16,122 (アッコ)うん… 390 00:18:16,689 --> 00:18:17,990 (さかなくん)みんな… 391 00:18:21,327 --> 00:18:22,928 (さかなくんの泣き声) 392 00:18:25,164 --> 00:18:28,267 (アッコ)開けぇぇ ゴマッ! 393 00:18:30,803 --> 00:18:31,737 (スーシィ)ウソでしょ! 394 00:18:31,871 --> 00:18:33,973 (アッコ)やった! できた!— 395 00:18:34,740 --> 00:18:37,209 あれ? パイシーズ先生!?— 396 00:18:37,309 --> 00:18:38,411 よかったぁ 397 00:18:38,744 --> 00:18:40,746 早く戻らなくちゃ! 398 00:18:40,880 --> 00:18:42,715 (スーシィ)あ… あれ 399 00:18:43,849 --> 00:18:45,718 (さかなくん)妹! (ロッテ)えっ? 400 00:18:48,254 --> 00:18:49,889 (男性)よっこいしょ— 401 00:18:50,156 --> 00:18:54,026 チェッ 何だよ 1匹か 仕掛けが外れたか?— 402 00:18:54,160 --> 00:18:54,994 ん?— 403 00:18:55,261 --> 00:18:56,829 うわっ! (アッコ)むんっ 404 00:18:56,929 --> 00:18:58,831 (男性)あああ… ああ… (アッコ)むー 405 00:18:59,098 --> 00:19:01,300 密漁 ダメ 絶対! 406 00:19:01,701 --> 00:19:03,069 (男性)は… はい 407 00:19:07,473 --> 00:19:09,241 (走る足音) 408 00:19:09,341 --> 00:19:13,412 (アッコ)急げ急げ 急げ急げ 急げ急げ 急げ急げ 急げー!— 409 00:19:13,713 --> 00:19:17,850 ああ 間に合ったぁ… 410 00:19:18,784 --> 00:19:20,252 (フィネラン)んーっ! 411 00:19:21,353 --> 00:19:22,488 (アッコ)ああ… 412 00:19:26,292 --> 00:19:28,861 (校長)アーシュラ先生 あなたがいながら… 413 00:19:28,994 --> 00:19:30,396 申し訳ありません 414 00:19:30,496 --> 00:19:33,999 しかも パイシーズ先生を 危険にさらすなんて 415 00:19:34,133 --> 00:19:35,401 (パクパクさせる音) 416 00:19:35,935 --> 00:19:37,069 パイシーズ先生は 417 00:19:37,203 --> 00:19:39,438 〝久々に 広大な湖を泳げて—〞 418 00:19:39,772 --> 00:19:41,407 〝楽しかった〞って 言ってます 419 00:19:41,507 --> 00:19:44,243 確かに そうおっしゃってますね 420 00:19:44,376 --> 00:19:47,379 それと “魔法哲学の成績はAだ”と— 421 00:19:47,780 --> 00:19:51,851 授業内容を自ら体現したことを 評価してだそうです 422 00:19:51,984 --> 00:19:53,853 アッコ 魚類語 分かるの? 423 00:19:53,986 --> 00:19:55,154 あれ? 何となく 424 00:19:55,287 --> 00:19:56,255 (フィネラン)だからといって— 425 00:19:57,189 --> 00:19:59,158 今回の行動は許されません! 426 00:19:59,291 --> 00:20:01,827 (校長)“湖に半魚人 現る”!? 427 00:20:01,927 --> 00:20:03,395 (アッコ)えっ! あのときの!? 428 00:20:04,096 --> 00:20:05,364 これ カガリさんなの? 429 00:20:05,498 --> 00:20:08,100 我が校 始まって以来の恥です! 430 00:20:08,234 --> 00:20:10,369 学校の品位を著しく傷つけた— 431 00:20:10,770 --> 00:20:13,072 アツコ・カガリの 退学処分を求めます 432 00:20:13,205 --> 00:20:14,140 (アッコ)あっ… 433 00:20:14,240 --> 00:20:15,508 待ってください!— 434 00:20:15,808 --> 00:20:18,944 確かに カガリさんは 他の生徒に比べたら— 435 00:20:19,078 --> 00:20:21,480 魔法を使えない ダメな生徒かもしれません 436 00:20:22,414 --> 00:20:25,050 でも 彼女は 魚類語が分かるようになり 437 00:20:25,184 --> 00:20:27,219 まだまだ中途半端ですが— 438 00:20:27,453 --> 00:20:31,056 こうやって 変身魔法も 身につけようとしています— 439 00:20:31,257 --> 00:20:35,294 比べるべきは 他の生徒ではなく 入学当初の彼女です!— 440 00:20:35,427 --> 00:20:38,531 たくさん失敗して 確実に成長しているじゃないですか 441 00:20:38,998 --> 00:20:41,901 魔女として全く評価に値しません 442 00:20:42,101 --> 00:20:44,970 目の前で悲しんでいる者を 放っておけず— 443 00:20:45,070 --> 00:20:47,973 自分のことよりも 相手の気持ちになれることは 444 00:20:48,107 --> 00:20:50,209 評価されるべきじゃないんですか! 445 00:20:50,342 --> 00:20:52,511 成績や世間体ばかり 気にするなんて… 446 00:20:53,445 --> 00:20:54,480 バカです! 447 00:20:55,247 --> 00:20:56,215 (フィネラン)バッ… 448 00:20:56,949 --> 00:20:59,084 (アーシュラ) 私が彼女を評価します! 449 00:21:00,853 --> 00:21:01,921 (フィネラン)あ… 450 00:21:08,427 --> 00:21:10,396 (バドコック) あの… 校長先生— 451 00:21:10,529 --> 00:21:13,265 訳の分からない電話が 入っているのですが— 452 00:21:13,399 --> 00:21:15,901 〝半魚人はルーナノヴァの 生徒か〞って 453 00:21:16,001 --> 00:21:17,369 ほら ご覧なさい 454 00:21:17,503 --> 00:21:18,871 誰からです? 455 00:21:19,138 --> 00:21:20,873 環境団体からです 456 00:21:21,006 --> 00:21:25,544 密漁から絶滅危惧種の魚を救った 半魚人を表彰したいとか 457 00:21:25,878 --> 00:21:26,612 (フィネラン)あっ… 458 00:21:26,912 --> 00:21:29,615 あの魚 絶滅危惧種だったのね 459 00:21:29,949 --> 00:21:32,585 (校長)半魚人は うちの生徒だと 伝えてちょうだい— 460 00:21:33,118 --> 00:21:35,621 よろしいですね? フィネラン先生 461 00:21:35,955 --> 00:21:37,156 退学処分は? 462 00:21:37,256 --> 00:21:39,859 (校長)我が校の生徒が 表彰されるのですから— 463 00:21:39,992 --> 00:21:43,262 いてもらわないとね 半魚人さん 464 00:21:43,462 --> 00:21:45,064 よかったー 465 00:21:45,264 --> 00:21:46,899 よかったね アッコ! 466 00:21:47,032 --> 00:21:50,603 (校長)しかしながら 試験で不正を行ったのは事実です 467 00:21:50,936 --> 00:21:53,005 その処分は 下さなければなりません— 468 00:21:53,405 --> 00:21:55,374 こういうのは どうかしら? 469 00:21:57,476 --> 00:21:59,011 (フィネラン)罰として1週間— 470 00:21:59,211 --> 00:22:01,647 わたくしが あなたたちと寝食を共にし 471 00:22:01,981 --> 00:22:03,883 魔女の心構えを教えます!— 472 00:22:04,183 --> 00:22:06,151 まずは規則正しく9時就寝!— 473 00:22:06,452 --> 00:22:07,419 4時起床!— 474 00:22:07,553 --> 00:22:09,288 部屋の乱れは心の乱れ!— 475 00:22:09,488 --> 00:22:10,656 常に美しく! 476 00:22:10,990 --> 00:22:12,391 何で 私まで… 477 00:22:12,524 --> 00:22:15,461 アーシュラ先生 あんなふうに思っててくれたんだ 478 00:22:15,628 --> 00:22:16,462 (アーシュラ)え? 479 00:22:17,096 --> 00:22:19,164 何か 先生みたいだった 480 00:22:19,398 --> 00:22:20,432 ありがとう 481 00:22:20,532 --> 00:22:22,501 みたいじゃなくて 先生だし 482 00:22:22,635 --> 00:22:25,471 (フィネラン)そこ! 口じゃなくて 手を動かす! 483 00:22:25,604 --> 00:22:27,373 (2人)はーい 484 00:22:28,207 --> 00:22:30,009 (2人の笑い声) 485 00:22:45,024 --> 00:22:48,394 ♪夢中になって 追いかけてた 486 00:22:48,494 --> 00:22:52,564 ♪流れ星 辿(たど)った先に 487 00:22:52,665 --> 00:22:58,971 ♪広がる世界を知りたくて 488 00:23:00,306 --> 00:23:06,545 ♪叶えたいと 願うだけじゃない 489 00:23:06,645 --> 00:23:09,648 ♪扉を開ければ ほら 490 00:23:09,948 --> 00:23:15,354 ♪近づいていけるよ 491 00:23:16,021 --> 00:23:22,961 ♪待ちきれない物語の 続きを探そう 492 00:23:23,429 --> 00:23:26,298 ♪未来 信じられるのは 493 00:23:26,432 --> 00:23:30,369 ♪1人じゃないから 494 00:23:30,569 --> 00:23:34,306 ♪景色は 変わっていくけど 495 00:23:35,040 --> 00:23:37,509 ♪輝く宙(そら)と 496 00:23:38,177 --> 00:23:40,679 ♪巡り合った 宝物 497 00:23:41,013 --> 00:23:45,050 ♪いつまでも放さないよ 498 00:23:45,150 --> 00:23:48,987 ♪そう 泣いて笑って 食べて寝ても 499 00:23:49,221 --> 00:23:52,591 ♪クヨクヨしちゃい そうな時でも 500 00:23:52,691 --> 00:23:55,728 ♪側にいてくれて ありがとう 501 00:23:56,028 --> 00:23:59,231 ♪また明日ね